GE APFD06JALW El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label on
the side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
AIR CONDITIONER
Portable Room
49-5000527 Rev. 0 09-20 GEA
APFD06
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION ............. 3
CONTROLS .................4
CARE AND CLEANING ....... 7
INSTALLATION
INSTRUCTIONS ............. 9
TROUBLESHOOTING ....... 14
LIMITED WARRANTY ........15
CONSUMER SUPPORT .......16
2 49-5000527 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owners Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-5000527 Rev. 0 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to person or damage when using the air
conditioner, follow basic precautions including the
following:
Read all of the instructions before using this
appliance.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Do not operate the air conditioner if it has a damaged
cord or plug or not working properly or if it has been
damaged or dropped.
The air conditioner should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized
service company for examination, repair or
adjustment.
Disconnect power before servicing.
Disconnect power before cleaning.
NOTE: Turning off power by pressing the Power button
does NOT disconnect the appliance from the power
supply.
Do not install or use the air conditioner in any area
where the atmosphere contains combustible gases
or where the atmosphere is contaminated. Avoid any
chemicals coming in contact with your air conditioner.
Do not store anything directly on top of the air
conditioner.
Two or more people are required move and install air
conditioner.
Never operate the air conditioner without filters in
place.
Do not use air conditioner near a bathtub, shower or
wash basin or other wet area.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
4 49-5000527 Rev. 0
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
NOTE: When the machine is powered on for the first
time, the buzzer will play power-on music and then the
machine will go into standby status.
1. Power Button
Turns ON/OFF power to the air conditioner.
NOTE: Turning off power by pressing the Power
button does NOT disconnect the appliance from
power supply.
Press the Power button. The Power indicator will
illuminate.
2. Mode Button
Press the Mode button to toggle among the operating
options. The corresponding indicator will illuminate:
Cool – Cools the room to the set temperature
DRY – Reduces the humidity in the room
Fan – Circulates the air in the room without cooling
3. + and – Buttons
Sets the Temperature when in Cooling Mode or sets
the Time when Timer is selected.
To Set the Temperature:
Press the + or button to select the required
temperature.
NOTE: The temperature cannot be set when the air
conditioner is in either Fan or DRY mode.
To Set the Time:
Press the + or button to select the required time.
4. Fan Speed Button
The fan speed can be adjusted from Low to High speed
when the air conditioner is in operation.
NOTE: The fan speed cannot be adjusted when the unit
is in DRY mode.
5. Timer Button
Program a time from (1 hour to 24 hours) for the air
conditioner to turn Off or On.
6. Sleep Mode
Press the Sleep button to turn on Sleep Mode.
NOTE: You cannot turn on the Sleep mode in the Dry or
Fan Mode.
NOTE: When the inner unit chassis is full of water, the
Water Full light will turn on. A buzzer will sound for several
seconds and the compressor will stop.
Refer to the instructions on page 5 for draining the water from
the unit.
Controls
USING THE AIR CONDITIONER
5 4
Power
Mode
Sleep
Fan
Timer
Low
High
Timer
Water Full
Power
Cool
Fan
DrySleep
3 6 2 1
49-5000527 Rev. 0 5
Controls
Frost Protection Function:
In cooling or dry mode, if the temperature of the exhaust
hose is too low, the AC will automatically go into a
unit protection state. When the temperature rises to a
normal temperature, the unit will automatically resume
normal operation.
Overflow Protection Function:
When water in the water pan exceeds the warning level,
the machine will automatically sound an alarm, the FULL
indicator light will flash and the unit will shut down. At
this point, you need to drain the water from the lower
drain (See Drainage instructions for details)
After the water is emptied, the machine the machine will
automatically resume normal operation.
Automatic Defrosting (on some models)
The machine has an automatic defrosting function.
Protection Function of the Compressor
To increase the service life of the compressor, the AC
has a 3-minute delay after the compressor has shut off
to protect the compressor.
The display will always default to show room temperature.
When the air conditioner is turned on, it will automatically start in the last mode and fan settings selected.
USING THE AIR CONDITIONER
Drainage Instructions
Draining the unit manually:
Note: Please move the AC carefully, do not spill the
water in the water pan at the bottom of the unit.
1. When the AC stops after the water is full, turn off the
AC power and unplug the power plug.
2. Place a water container larger than the sump
capacity (at least 1-1/2 quart) below the lower rear
water outlet on the back side of unit.
3. Remove the plug, the water will automatically flow
into the container.
Note: During drainage, the body can be tilted slightly
backwards. If the water container cannot hold all the
water, before the water container is full, replace the water
plug as soon as possible to prevent water from flowing to
the floor or the carpet.
4. After water has been drained from the unit, re-install
the water plug securely.
Note: Restart the AC after the water plug is installed,
otherwise condensate water from the AC will drain onto
the floor or carpet.
Continuous drainage (optional, and only in dry mode)
1. Remove the upper drain plug.
2. Connect a drain hose with an inside diameter of 5/8”
to the water outlet.
3. Route drain hose to a bucket or floor drain.
4. Be sure to use a large container (3 gallons or larger
is recommended) and monitor the water level in the
container continuously. The unit will not shut off when
the container is full. An overflowing container can
cause flooding and damage to the floor.
6 49-5000527 Rev. 0
Controls
USING THE AIR CONDITIONER
Features and appearance may vary.
Icons on the remote control indicate the selected settings
REMOTE CONTROL
1. Insert the two AAA batteries (provided).
2. Aim the remote control at the signal receiver on the
control panel to operate the air conditioner.
A. Power Button
Turns ON/OFF power to the air conditioner.
B. Mode Button
Press the Mode button to toggle among the operating
options, cooling, fan and dry mode.
C. + and – Button
Adjusts the Temperature or Timing set value.
D. Fan Button
Press the Fan button to adjust fan speed from Low to
High speed.
E. Timer
Press Timer button to activate the ON/OFF timer. Use
the + and buttons to adjust the timer.
F. Sleep Button
Press the Sleep button to turn on the sleep mode.
C
A
B
F
D
E
49-5000527 Rev. 0 7
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Cleaning the surface
Clean surface of machine with a wet soft cloth. Do not
use chemicals, such as benzene, alcohol, gasoline,
etc.; otherwise, the surface of the air conditioner will be
damaged or the entire unit will be damaged.
CLEANING
1. Unplug or disconnect power.
2. Use only a soft cloth dampened with water to clean
the cabinet.
NOTE:
•Do not use a liquid or spray cleaner to clean the air
conditioner.
•DO NOT use chemicals, abrasives, ammonia,
chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or
scouring pads. Some of these chemicals/items may
damage and/or discolor your air conditioner.
3. Dry thoroughly with a soft cloth.
4. Plug in or reconnect power.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before cleaning.
Air Filter
The air filters should be cleaned at least every two
weeks for your unit to operate at optimum efficiency.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and
reduce performance.
To clean the upper filter screen frame:
1. Remove the upper and lower filter screens. On the
top filter, place finger in recess at top of filter and
pull down and outward to remove. On the lower filter,
place finger in recess at bottom of filter, pull upward
and outward to remove filter.
2. Remove the filter from the filter frame. It is held in
place by 4 tabs. After removal, wash or vacuum the
filter to remove the dirt and lint. Make sure filter is dry
before reinstalling on the unit.
Storage
If the unit is not being used for a long period of time:
To Empty the Internal Water Tank:
1. Unplug or disconnect power.
2. Drain the water from the water tank. (See “Internal
Water Tank section” above.)
3. Use the original packaging to repack the unit to avoid
a buildup of dust or dirt.
4. Store the air conditioner in a cool, dry location.
8 49-5000527 Rev. 0
Installation Instructions
Location Requirements
Place the air conditioner on a flat, level surface in a
location that is at least 20” (50 cm) from any wall.
NOTE: A minimum clearance of 20” (50 cm) from
the air conditioner to the wall must be maintained to
ensure proper airflow.
Maintain a minimum 20” (50 cm) clearance around
the air conditioner to not block airflow.
Keep the air conditioner free of any obstructions
such as drapes, curtains, blinds, etc.
The exhaust hose should be free of any
obstructions.
Do not place the air conditioner on an unstable
or raised surface because it could fall and cause
damage or injury.
Do not place the air conditioner in direct sunlight
or near a heat source such as baseboard heaters,
stoves, etc.
The window panel can be installed in a window with
a minimum 20” (50.8 cm) to a maximum 48” (121.9
cm) opening.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Questions? Call GE Appliances at 866.907.1655 or visit our Website at: GEAppliances.com.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time – Approximately 1 hour
We recommend two people to install this product.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
These models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility
of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to
use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility
to have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet.
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner.
Aluminium house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
Power cord includes a current
interrupter device. A test and reset
button is provided on the plug case.
The device should be tested on
a periodic basis by first pressing
the TEST button and then the
RESET button while plugged into
the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will
not stay engaged, discontinue use
of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
RESET
TEST
49-5000527 Rev. 0 9
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
1. Top Cover
2. Control Panel
3. Side Panel
4. Air Outlet / Louver
5. Front Housing
6. Rear Housing
7. Caster
8. Base Pan
9. Upper Filter
10. Upper Continuous Drain
11. Cord Wrapping Post
12. Exhaust Air Vent
13. Lower Filter
14. Lower Drain
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
2
1
3
7
8
5
4
9
6
10
12
11
13
14
Window Mounting Kit
1 pc – 20" Center Panel
1 pc – 5 1/2" Extension
1 pc – 9" Extension
2 pc – 16" Extension
Top Window Bracket (2) Bottom Window Bracket (2) Security Bracket
Bottom Foam Strip
Flat Tip Screw
For exhaust nozzle to
main window panel.
Pointed Screws (7)
2–Top Window Bracket
1–Security Bracket
4– Main Window Panel
Top Foam Strip
Exhaust Hose Assembly
10 49-5000527 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Window Panel Combinations to fit window openings
(Appearance may vary)
Window Opening 20”
Center Panel Only
:LQGRZ2SHQLQJ´ï»๜´
&HQWHU3DQHOï»๜´([WHQVLRQ
:LQGRZ2SHQLQJï»๜´´
Center Panel + 9” Extension
:LQGRZ2SHQLQJï»๜´ï»๜´
&HQWHU3DQHO´DQGï»๜´([WHQVLRQV
:LQGRZ2SHQLQJï»๜´´
Center Panel + 16” Extension
Window Opening 34”- 41”
Center Panel + 9” and 16” Extensions
Window Opening 41”- 48”
Center Panel + (2) 16” Extensions
49-5000527 Rev. 0 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
1. UNPACK AIR CONDITIONER
NOTE: Before using the air conditioner, keep it
upright for at least 2 hours.
Remove packaging materials. Save the carton and
the foam packaging for storing the air conditioner
when not in use.
NOTE: There are NO packing materials inside the air
conditioner to remove—Do Not open the cabinet.
Properly dispose of/recycle all packing material.
Handle the air conditioner gently.
Keep the air conditioner upright and level. Do not set
the air conditioner on its side, front, back or upside
down.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other
injury.
WARNING
2. Install Exhaust Nozzle to Main
Window Panel
1. Hold the main
window panel so
that the L-shaped
edges of the
panel are facing
you.
2. Align the exhaust
nozzle with the slots in
the opening, and then
insert and slide the
nozzle to access the
hole from the back of
the main window panel.
3. Turn the main window
panel over, so that
the nozzle is away
from you. Insert a
flat tip screw through
the hole to fasten the
window panel to the
adapter.
3. Install Main Window Panel and
Extension Panels
NOTE: Measure the window opening and use the
extension panels as referenced on page 10 to fit your
window.
1. Open the window and place the window kit
assembly into the window.
NOTE: The window assembly is designed to
accommodate either a double hung or sliding
window.
2. Adjust the extension panel(s) to the width or height
of the window as shown.
3. Depending on the number of extension panels
used, turn the knobs to secure the extension
panel(s) to the main panel. Install from the back.
NOTE: There are many window types on the market
today. Use the foam strips and brackets (provided) to
secure the extension panels that will fit the window
opening.
Double Hung Window
Sliding Window
12 49-5000527 Rev. 0
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3. Install Main Window Panel and
Extension Panels (cont)
6. Place the window panel assembly in the window,
and using the screws provided, fasten the
assembly to the window sill and window frame.
7. Using one pointed screw, install the Security
bracket to the window.
NOTE: The security bracket prevents the window
from being opened from the outside.
B
A
4. Attach Exhaust Hose to the
Exhaust Nozzle
1. Grasp both ends of the exhaust hose and gently
pull to expand the hose.
NOTE: Do not attach additional hoses to extend
the length. This would decrease cooling efficiency
and may damage the air conditioner.
2. Using a clockwise motion, attach the open end of
the exhaust hose to the exhaust nozzle.
3. Install Main Window Panel and
Extension Panels (cont)
4. For vinyl windows only.
Skip to step 6 for wood windows.
Place the two top window brackets and two bottom
window brackets where they will best support the
extension panels. Use painted screws to attach top
bracket to the support panels.
5. Apply the top foam strip (provided) across the
top of the window panel assembly, and then
apply the bottom foam strip (provided) across the
bottom front edge of the window panel assembly,
as shown.
Use only for vinyl
A
B
A
B
Before Assembly
Attach with pointed screw(2).
After Assembly
A
B
C
D
E
Typical Vinyl Window Installation
49-5000527 Rev. 0 13
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5. Connect Exhaust Hose to the Air Conditioner
NOTE: When connecting the hose, the air conditioner must be close enough to the window that you will not
dislodge the window seal plate. Once the hose is connected, move the air conditioner 20” (51 cm) from the wall.
1. Extend the flexible exhaust hose to reach out to the unit.
2. Aim the opening of the hose to the air exhaust outlet and push it hard straight into the outlet until it clicks.
1 2
3 4
14 49-5000527 Rev. 0
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips
Problem Possible Causes Solution
Unit does not start
or operate
Power supply cord is not plugged into an
outlet.
Plug the power cord into a grounded 3 prong
outlet.
Power supply cord has tripped. Press and release the RESET button on the
power supply cord.
The Power button has not been pressed. Press the Power button on the Control Panel or
Remote Control to turn ON the air conditioner.
There is no power to the electrical outlet. Plug a working lamp into the outlet to check for
power.
A household fuse has blown or a circuit
breaker has tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
The control was programmed for a Time
Delay.
Cancel the Time Delay. See “Control Panel.”
The batteries in the remote control are
dead.
Replace the batteries.
The internal water tank is full.
NOTE: The air conditioner automatically
turns off, and the Water Full indicator
illuminates to alert you of this condition.
Empty the water tank. See “Air Conditioner
Care.”
Remote control is
not working
Batteries are dead. Replace the batteries.
Batteries are installed incorrectly. Make sure the batteries are inserted in the
correct position.
Air conditioner is
working but the
room is not cooling.
The room temperature is hot.
NOTE: On extremely hot and humid
days,the air conditioner will take longer
to cool the room.
Allow time for the room to cool when you first turn
on the unit.
Make sure the air conditioner has an adequate
BTU rating for the size of the room being cooled.
The control is set incorrectly to Fan or
Dehum mode.
Set the Mode to Cool and the Fan Speed to High.
Airflow is restricted. Remove any obstacles to the airflow and redirect
airflow for uniform cooling.
Temperature set too high. Lower the set temperature.
Air filters are dirty or restricted. Clean the air filter. See “Air Conditioner Care.”
Air conditioner installed incorrectly Check the exhaust hose and window panel for
proper installation.
Doors and windows are open. Close the doors and windows to the room being
cooled to prevent cooled air from escaping.
49-5000527 Rev. 0 15
Limited Warranty
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances
Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the
product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost
of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user
controls.
Improper installation. If you have an installation
problem, or if the air conditioner is of improper
capacity, contact your dealer or installer. You
are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
What Will Not Cover:
For The Period Of: Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due to a
defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit is warranted
for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE Appliances
will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or comparable
functionality and quality or refund the original retail price.
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it was
purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt
or other evidence of date of original purchase. Also
print your name and address and a description of the
defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
Locate your original sales receipt and make a note of
your model and serial number.
Call 866.907.1665 or visit GEAppliances.com/
service (in the United States) to initiate the product
replacement process.
You will be asked to provide your name, address, date
of purchase, model and serial number.
GE Appliances will arrange for a carton to be sent to
your home to recover the product.
Please return all requested materials (postage
pre-paid) in the carton provided. Please include a
description of the defect.
You should receive your replacement product or
refund within 7 to 10 business days after your package
is received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
LIMITED WARRANTY
16 49-5000527 Rev. 0
Printed in China
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal
business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal
business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),visit our website at
GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899 in the US.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
CONSUMER SUPPORT
49-5000527 Rev. 0 09-20 GEA
APFD06
ACCONDICIONADORES DE AIRE
PARA SALA
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________
# de Serie _______________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO Y
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD ............. 3
CONTROLES ............... 4
CUIDADO Y LIMPIEZA ....... 7
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN .............. 9
SOLUCIONAR PROBLEMAS . 14
GARANTÍA LIMITADA ........15
SOPORTE AL CLIENTE .......16
2 49-5000527 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-5000527 Rev. 0 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico, lesiones a persona o daños al utilizar el
acondicionador de aire, siga precauciones básicas incluyendo
las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
• No quite el terminal de conexión a tierra.
• No use un adaptador.
• No use un cable eléctrico de extensión.
No utilice el acondicionador de aire si posee un cable o
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si fue
dañado o sufrió una caída.
El acondicionador de aire solo debe ser reparado por
personal de servicio competente. Llame a la compañía de
servicio técnico autorizada para su inspección, reparación
o ajuste.
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio técnico.
Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo..
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power
(Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del
suministro de energía.
No instale ni utilice el acondicionador de aire en áreas
donde la atmósfera contenga gases combustibles o
donde la atmósfera esté contaminada. Evite que cualquier
producto químico entre en contacto con el acondicionador
de aire.
No almacene nada directamente encima del acondicionador
de aire.
Cuente con la ayuda de dos o más personas para trasladar
e instalar el acondicionador de aire.
Nunca use el acondicionador de aire sin los filtros en sus
posiciones.
No use el acondicionador de aire cerca de una tina, ducha
o lavabo o cerca de un área húmeda.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4 49-5000527 Rev. 0
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes
seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
NOTA: Cuando se encienda el motor por primera vez, el indicador sonoro emitirá la música de encendido y luego el
motor quedará en el modo de espera.
1. Botón de Encendido
Activa ON/OFF (Encendido/ Apagado) en el
acondicionador de aire.
NOTA: Apagar el encendido presionando el
botón Power (Encendido) NO desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Presione el botón Power (Encendido). El indicador del
botón Power (Encendido) se iluminará.
2. Botón de Modo
Presione el botón Mode (Modo) para pasar a través
de las opciones de funcionamiento. El indicador
correspondiente se iluminará:
Cool (Frío) – Refrigera la sala en la temperatura
configurada.
Dry (Seco) – Reduce la humedad de la sala.
Fan (Ventilación) – Hace circular el aire de la sala sin
refrigerar.
3. Botones + y –
Configuran la temperatura al estar en el Modo Cooling
(Refrigeración) o configura Time (Tiempo) cuando esta
función es seleccionada.
Para Configurar la Temperatura:
Presione los botones + o – para seleccionar la
temperatura deseada.
NOTA: La temperatura no se podrá configurar cuando
el acondicionador de aire se encuentre en los modos
Fan (Ventilación) o DRY (Seco).
Para Configurar el Temporizador:
Presione los botones + o – para seleccionar el tiempo
deseado.
4. Botón Fan Speed (Velocidad del Ventilador):
La velocidad del ventilador se podrá ajustar desde
Low (Baja) a High (Alta) cuando el acondicionador de
aire se encuentre en funcionamiento.
NOTA: La velocidad del ventilador no se podrá ajustar
cuando la unidad se encuentre en el modo DRY
(Seco).
5. Botón del Temporizador
Programe un tiempo desde 1 hora hasta 24 horas
para que el acondicionador de aire se configure en Off
(Apagado) u On (Encendido).
6. Modo de Inactividad
Presione el botón Sleep (Inactividad) para iniciar dicho
modo.
NOTA: El modo Sleep (Inactividad) no se podrá
activar en los modos Dry (Seco) o Fan (Ventilación).
NOTA: Cuando el chasis de la unidad interior se llene
de agua, la luz de Water Full (Lleno de Agua) se
encenderá. Un indicador sonoro se activará durante
varios segundos y el compresor se detendrá.
Para acceder a instrucciones sobre el drenaje de agua
de la unidad, consulte la página 5.
5 4
Power
Mode
Sleep
Fan
Timer
Low
High
Timer
Water Full
Power
Cool
Fan
DrySleep
3 6 2 1
49-5000527 Rev. 0 5
Controles
La pantalla siempre mostrará la temperatura ambiente por omisión.
Cuando el acondicionador de aire sea encendido, se iniciará de forma automática en las configuraciones de modo y ventilación que fueron
usadas por última vez.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Función de Protección de Congelación:
En los modos de refrigeración o seco, si la temperatura de
la manguera de salida se encuentra demasiado baja, el
acondicionador de aire pasará de forma automática a un
estado de protección de la unidad. Cuando la temperatura
se eleve a un nivel normal, la unidad reiniciará de forma
automática el funcionamiento normal
.
Función de Protección contra Desbordes:
Cuando el agua de la bandeja supere el nivel de advertencia,
el motor activará de forma automática una alarma, la luz
indicadora FULL (Completo) parpadeará y la unidad se
apagará. En este punto, usted necesitará drenar el agua
desde el drenaje inferior (para más detalles, consulte las
instrucciones sobre Drenaje). Una vez vaciada el agua, el
motor reiniciará de forma automática el funcionamiento normal
.
Descongelación Automática (en algunos modelos)
El motor cuenta con una función de descongelación automática.
Función de Protección del Compresor
A fin de incrementar la vida útil del compresor, el acondicionador
de aire cuenta con un retraso de 3 minutos luego del apagado
del compresor que permite la protección del mismo.
Instrucciones de Drenaje
Drenaje manual de la unidad:
Nota: Por favor, mueva el acondicionador de aire con cuidado,
no derrame agua sobre la bandeja en la parte inferior de la
unidad.
1. Cuando el acondicionador de aire se detenga una vez
que el agua llegue hasta el tope, apague el mismo y
desenchufe el cable de corriente.
2. Coloque un recipiente de agua con capacidad superior a
aquella del sumidero (por lo menos 1 ½ cuartos de galón)
debajo de la salida de agua inferior trasera, sobre el lado
trasero de la unidad.
3. Retire el enchufe y el agua circulará de forma automática
hacia adentro del recipiente.
Nota: Durante el drenaje, el cuerpo se podrá inclinar levemente
hacia atrás. Si el recipiente de agua no logra contener toda el
agua, antes de que éste se llene, vuelva a colocar el tapón del
agua tan pronto como se posible para evitar que ésta circule
hacia el piso o la alfombra.
4. Una vez que el agua sea drenada de la unidad, vuelva a
colocar el tapón de agua de forma segura.
Nota: Reinicie el acondicionador de aire luego de haber colocado
el tapón de agua; de otro modo, el agua condensada del
acondicionador de aire será drenada sobre el piso o la alfombra.
Drenaje continuo (opción, y sólo en el modo seco)
1. Retire el tapón del drenaje superior.
2. Conecte una manguera de drenaje con un diámetro
exterior de 5/8” en la salida de agua.
3. Haga circular una manguera de drenaje hasta un balde o
el drenaje en el piso.
4. Asegúrese de usar un recipiente grande (se recomienda
uno de 3 galones o más) y monitoree el nivel de agua del
recipiente de forma continua. La unidad no se apagará
cuando el recipiente esté lleno. Un recipiente que se
desborde podrá ocasionar una inundación y daños sobre
el piso.
6 49-5000527 Rev. 0
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes
seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
CONTROL REMOTO
1. Inserte las dos baterías AAA (provistas).
2. Apunte el control remoto hacia el receptor de señal del panel de
control para comandar el acondicionar de aire.
A. Botón de Encendido
Activa ON/OFF (Encendido/ Apagado) en el acondicionador
de aire.
B. Botón de Modo
Presione el botón Mode (Modo) para pasar a través de las
opciones de funcionamiento y los modos de refrigeración,
ventilación y seco.
C. Botones + y -
Ajustan el valor de configuración de las funciones Temperature
(Temperatura) o Timing (Temporizador).
D. Botón de Ventilación
Presione el botón Fan (Ventilación) para ajustar la velocidad del
ventilador desde la velocidad Low (Baja) a High (Alta).
E. Temporizador
Presione el botón Timer (Temporizador) para activar el
temporizador en ON/OFF (Encendido/ Apagado). Use los
botones + o - para ajustar el temporizador.
F. Botón de Inactividad
Presione el botón Sleep (Inactividad) para activar este modo.
C
A
B
F
D
E
49-5000527 Rev. 0 7
Cuidado y Limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Útil solamente un paño dulce humedecido con agua para
limpiar el gabinete.
NOTA:
• No use un limpiador líquido o con rociador para limpiar el
acondicionador de aire.
• No usar productos químicos, abrasivos, amoníaco,
blanqueador con cloro, detergentes concentrados,
solventes o estropajos de metal. Algunos de estos artículos
/ productos químicos pueden dañar y / o decolorar su
acondicionador de aire.
3. Ve bien con un paño dulce.
4. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
Riesgo de descarga eléctrica
Desconecte la fuente de alimentación antes de
limpiar.
Si no cumple con esto, se podrán producir
descargas eléctricas.]
ADVERTENCIA
Limpieza de la superficie
Limpie la superficie del motor con una tela suave y húmeda.
No use químicos, tales como benceno, alcohol, gasolina, etc.;
de otro modo, se dañará la superficie del acondicionador o la
unidad en su totalidad.
Filtro de Aire
Los filtros de aire se deberán limpiar por lo menos cada dos
semanas, a fin de que su unidad brinde un rendimiento óptimo.
CAUTION
NO utilice el acondicionador de aire
sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán
atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Para limpiar el marco de la pantalla del filtro superior:
1. Retire las pantallas de los filtros superior e inferior. Sobre
el filtro superior, coloque el dedo sobre el hueco en la parte
superior del filtro y empuje hacia abajo y afuera para retirar
el mismo. Sobre el filtro inferior, coloque el dedo sobre el
hueco en la parte inferior del filtro y empuje hacia arriba y
afuera para retirar el mismo.
2. Retire el filtro de su correspondiente marco. El mismo está
posicionado sobre 4 lengüetas. Luego del retiro, lave o
aspire el filtro para eliminar la suciedad y pelusa. Asegúrese
de que el filtro esté seco antes de volver a colocarlo en la
unidad.
RANGEMENT
Durante largos periodos de infantilización del dispositivo:
1 Desconecte o desconecte la fuente de alimentación eléctrica.
2. Drene el agua del tanque de agua. Consulte Mantenimiento
de laacondicionador de aire.
3. Coloque la unidad en su embalaje original para evitar la
acumulación de polvo o suciedad.
4. Guarde el aire acondicionado en un lugar fresco y seco.
8 49-5000527 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
Requisitos De Ubicación
Coloque el acondicionador de aire sobre una supercie
plana y nivelada en una ubicación que esté al menos a
20” (50 cm) de la pared.
NOTA: La distancia recomendada de la ventana para un
rendimiento óptimo es de 20” (50 cm).
Mantenga un espacio libre mínimo de 20” (50 cm)
alrededor del acondicionador de aire para no bloquear el
flujo de aire.
Mantenga el acondicionador de aire libre de obstrucciones
como cortinas con pliegues, cortinas, persianas, etc.
La manguera de escape debe estar libre de cualquier
obstrucción.
No coloque el acondicionador de aire en una supercie
inestable o elevada, ya que podría caerse y provocar
daños o lesiones.
No exponga el acondicionador de aire a la luz directa del
sol o cerca una fuente de calor como zócalos radiantes,
estufas, etc.
El panel de la ventana puede instalarse en una ventana
con una abertura mínima de 20” (50.8 cm) hasta un
máximo de 48” (121.9 cm).
¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 866.907.1655 o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com.
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones
para uso del inspector local.
IMPORTANTE Observe todos los códigos y
órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución Aprox. 1 hora
Recomendamos que el producto sea instalado por dos
personas.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Estos modelos requieren un tomacorriente con conexión
a tierra de 115/120 voltios, CA, 60-Hz protegido con un
fusible de retraso de 15 amperes o un disyuntor.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas,
es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace
por uno de tres tomas con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa
(conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista
calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no
se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado.
49-5000527 Rev. 0 9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
1. Cubierta Superior
2. Panel de Control
3. Panel Lateral
4. Salida de Aire/ Rejilla
5. Carcasa Frontal
6. Carcasa Trasera
7. Ruedita
8. Bandeja de la Base
9. Filtro Superior
10. Drenaje Superior Continuo
11. Base de Envoltura del Cable
12. Ventilación de Aire de Salida
13. Filtro Inferior
14. Drenaje Inferior
2
1
3
7
8
5
4
9
6
10
12
11
13
14
Kit de Montaje tipo Ventana
1 pieza – Panel Central de 20”
1 pieza – Extensión de 5 ½”
1 pieza – Extensión de 9”
2 pieza – Extensión de 16”
Soporte de Ventana
Superior (2)
Soporte de Ventana
Inferior (2)
Soporte de Seguridad
Banda de
Gomaespuma Inferior
Destornillador de Punta
Plana para la boquilla de
salida hacia el panel de
ventana principal
Tornillos de Punta (7)
2 - Soporte de Ventana Superior
1 - Soporte de Seguridad
4 – Panel de Ventana Principal
Banda de
Gomaespuma
Superior
Ensamble de la Manguera de Salida
10 49-5000527 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
Combinaciones del Panel de Ventana para calzar en las aberturas de
ventana
(Apariencia puede variar)
Abertura de Ventana de 20”
Panel Central Únicamente
Abertura de Ventana de 20” a 23 ½”
Panel Central + Extensión de 5 ½”
Abertura de Ventana de 23 ½” a 27”
Panel Central + Extensión de 9”
Abertura de Ventana de 23 ½” a 30 ½”
Panel Central + Extensiones de 9” a 5 ½”
Abertura de Ventana de 30 ½” a 34”
Panel Central + Extensión de 16”
Abertura de Ventana de 34” a 41”
Panel Central + Extensiones de 9” a 16”
Abertura de Ventana de 41” a 48”
Panel Central + Extensiones de 16” (2)
49-5000527 Rev. 0 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
1. Desembale El Acondicionador
De Aire
NOTA: Antes de usar el acondicionador de aire, mantenga
el mismo erguido durante por lo menos 2 horas.
Retire los materiales del embalaje. Conserve el cartón y el
embalaje de gomaespuma para guardar el acondicionador
de aire cuando no se encuentre en uso.
NOTA: NO hay materiales de embalaje dentro del
acondicionador de aire que sean necesarios retirar - No
abra el gabinete.
Descarte/ recicle de forma adecuada todos los materiales
de embalaje.
Manipule el acondicionador de aire de forma delicada.
Mantenga el acondicionador de aire erguido y nivelado.
No ubique el acondicionador de aire sobre su lateral,
frente, parte trasera o dado vuelta.
Riesgo de Peso Excesivo
Cuente con la ayuda de dos o más personas para
trasladar e instalar el acondicionador de aire.
Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones
en la espalda u otras heridas.
WARNING
2. Instale la Boquilla de Salida al
Panel de la Ventana Principal
1. Mantenga el panel
de la ventana
principal de modo
que los extremos
con forma de L del
panel miren hacia
usted.
2. Alinee la
boquilla de salida
con las ranuras de la
abertura, y luego inserte y
deslice la boquilla para
acceder al agujero desde
la parte trasera del panel
de ventana principal.
3. Dé vuelta el panel de
ventana principal, de
modo que la boquilla
quede alejada de usted.
Inserte un destornillador
de punta plana a través
del agujero para ajustar
el panel de ventana al
adaptador.
3. Instale el Panel de Ventana
Principal y los Paneles
Extensibles
NOTA: Mida la abertura de la ventana y use los paneles
extensibles como se hace referencia en la página 10 para
que calcen en su ventana.
1. Abra la ventana y coloque el ensamble del kit de ventana
sobre ésta.
NOTA: El ensamble de ventana fue diseñado para
su ubicación sobre dos ganchos o sobre una ventana
corrediza.
2. Ajuste el panel(es) extensible sobre el ancho o la altura
de la ventana como se muestra.
3. Dependiendo de la cantidad de paneles extensibles
usados, utilice dos o cuatro tornillos con cabeza plana para
ajustar el panel(es) extensible al panel principal. Realice la
instalación desde la parte trasera.
NOTA: Existen muchos tipos de ventanas en el mercado
hoy en día. Use las bandas de gomaespuma y los soportes
(provistos) para asegurar los paneles extensibles que
calzarán sobre la abertura de la ventana.
Ventana con
Dos Ganchos
Ventana Corrediza
Panel de Ventana
Principal
Panel de Ventana
Principal
12 49-5000527 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
3. Instale el Panel de Ventana
Principal y los Paneles
Extensibles (cont)
6. Coloque el ensamble del panel de ventana en la ventana,
y usando los tornillos provistos, ajuste el ensamble al
alféizar de la ventana y al marco de la ventana.
7. Utilizando un tornillo de punta, instale el soporte de
seguridad a la ventana. NOTA: El soporte de seguridad
impide que la ventana sea abierta desde la parte exterior.
B
A
4. Adhiera la Manguera de Salida a
la Boquilla de Salida
1. Tome ambos extremos de la manguera de salida y de
forma suave empuje hasta expandir la manguera. NOTA:
No adhiera las mangueras adicionales para extender la
longitud. Esto reduciría la eficiencia de la refrigeración y
podría dañar el acondicionador de aire.
2. Con un movimiento horario, adhiera el extremo abierto
de la manguera de salida a la boquilla de salida.
3. Instale el Panel de Ventana
Principal y los Paneles
Extensibles (cont)
4. Para ventanas de vinilo únicamente
Diríjase al paso 6 si se usarán ventanas de madera
Coloque los dos soportes de ventana superiores y
los dos soportes de ventana inferiores donde mejor
sostengan los paneles extensibles. Use tornillos pintados
para adherir el soporte superior a los paneles de soporte.
5. Coloque la banda de gomaespuma superior (provista)
a través de la parte superior del ensamble del panel
de ventana, y luego coloque la banda de gomaespuma
inferior (provista) a través del extremo frontal inferior del
ensamble del panel de ventana, como se muestra.
A
B
C
D
E
Typical Vinyl Window Installation
Instalación típica de una ventana de vinilo
A. Tira de espuma superior
B. Soporte superior
C. Panel de extensión
D. Pedalier
E. Tira de espuma inferior
Use only for vinyl
A
B
A
B
Before Assembly
A. Soportes de ventana superior
B. Soportes de ventana inferior
Usar solo para vinilo
Antes del montaje
Attach with pointed screw(2).
After Assembly
Después
del montaje
Fijar con tornillo
puntiagudo (2)
A. Soporte de seguridad
B. Tornillo puntiagudo (1)
49-5000527 Rev. 0 13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
5. Conecte la Manguera de Salida al Acondicionador de Aire
NOTA: Al conectar la manguera, el acondicionador de aire deberá estar lo suficientemente cerca de la ventana de modo
que se pueda retirar la placa de la junta de la ventana. Una vez conectada la manguera, mueva el acondicionador de aire
20” (51 cm) desde la pared.
1. Extienda la manguera de salida flexible para llegar hasta la unidad.
2. Apunte la abertura de la manguera hacia la salida de aire y presione con fuerza hacia la salida hasta que haga clic.
1 2
3 4
14 49-5000527 Rev. 0
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Solucionar problemas
Problema Causas posibles Qué hacer
La unidad no se pone
en marcha ni funciona
El cable de suministro de energía no está
enchufado en un toma corriente.
Conecte el cable eléctrico a un toma corriente de
3 terminales con conexión a tierra.
El cable de suministro de energía se ha
disparado.
Presione y libere RESET (Restablecer) en el cable de
suministro de energía.
El botón Power (Encendido) no se ha
presionado.
Presione el botón Power (Encendido) en el panel
de control o el control remoto para ENCENDER el
acondicionador de aire.
El toma corriente eléctrico no recibe
suministro eléctrico.
Enchufe una lámpara de trabajo en el toma corriente
para verificar si hay energía.
Se ha fundido un fusible de la casa o se ha
disparado un cortacircuitos.
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
El control fue programado para un tiempo
diferido.
Cancele el tiempo diferido. Vea “Panel de control”.
Las pilas del control remoto están agotadas. Reemplace las pilas.
El tanque de agua interno está lleno.
NOTA: El acondicionador de aire se apaga
automáticamente y el indicador Water Full
(Máximo nivel de agua) se ilumina para
avisarle de este estado.
Vacíe el tanque de agua. Vea “Cuidado del
acondicionador de aire”.
El control remoto no
funciona
Las pilas están agotadas. Reemplace las pilas.
Las pilas están insertadas de forma
incorrecta.
Asegúrese de que las pilas se inserten en la posición
correcta.
El acondicionador de
aire está funcionando,
perola habitación no
se enfría.
La temperatura de la habitación está
caliente.
NOTA: En días muy calurosos y húmedos,el
acondicionador de aire necesitará más
tiempo para enfriar la habitación.
Dé tiempo para que la habitación se enfríe cuando
enciende la unidad por primera vez.
Asegúrese de que el acondicionador de aire tenga
una categoría de BTU (Unidad Térmica
Británica) adecuada para el tamaño de la habitación
que desea enfriar.
El control se ha fijado incorrectamente en
modo Fan (Ventilador) o Dehum.
Fije el modo Cool (Enfriamiento) y la velocidad del
ventilador en High (Alta).
El flujo de aire ha disminuido. Quite los obstáculos que bloquean el flujo de aire
y redirija el flujo de aire para lograr un enfriamiento
uniforme.
La temperatura está fijada demasiada alta. Baje la temperatura fijada.
Los filtros de aire están sucios u obstruidos. Limpie el filtro de aire. Vea “Cuidado del
acondicionador de aire”.
El acondicionador de aire se ha instalado
incorrectamente.
Verifique que la manguera de escape y el panel de la
ventana estén correctamente instalados.
Las puertas y las ventanas están abiertas. Cierre las puertas y las ventanas de la habitación
que desea enfriar para evitar que el aire enfriado se
escape.
Exhibe “E1” El sensor de temperatura de la manguera
detecta algo atípico.
Controle el sensor de temperatura de la manguera y
los circuitos relacionados.
Exhibe “E2” El sensor de temperatura de la manguera
detecta algo atípico.
Controle el sensor de temperatura de la manguera y
los circuitos relacionados.
49-5000527 Rev. 0 15
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo
con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de
compra.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la
Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga
el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía
limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante en EE.UU:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Ŷ,QVWUXFFLyQDOFOLHQWH(VWHPDQXDOGHOSURSLHWDULR
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Ŷ,QVWDODFLyQLQDGHFXDGD6LWLHQHXQSUREOHPDGHLQVWDODFLyQ
o el acondicionador de aire no posee la capacidad
adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador.
Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión
eléctrica adecuadas.
Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVVREUH
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta
de mantenimiento razonable o necesario.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ)DOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHFRUURVLyQHQPRGHORVVLQ
protección contra ésta.
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos del acondicionador de aire.
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que
falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad
de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su
producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de
una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original.
Ŷ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Ŷ(QWUHJXHHOSURGXFWRHQODXELFDFLyQGHOYHQGHGRU
minorista donde fue adquirido.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la
venta u otro comprobante de la fecha de compra
original. También escriba su nombre y domicilio y
una descripción del defecto.
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original deCompra:
Ŷ8ELTXHVXUHFLERGHYHQWDRULJLQDO\KDJDXQDQRWDGHVX
modelo y número de serie.
Ŷ/ODPHDOHQ(VWDGRV8QLGRV para iniciar el
proceso de reemplazo del producto.
Ŷ6HVROLFLWDUiVXQRPEUHGRPLFLOLRIHFKDGHFRPSUD\
números de modelo y serie.
Ŷ*($SSOLDQFHVKDUiDUUHJORVSDUDTXHVHHQYtHXQDFDMDGH
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Ŷ Por favor entregue todos los materiales solicitados (envío postal
prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya una
descripción del defecto.
Ŷ'HEHUtDUHFLELUHOSURGXFWRGHUHHPSOD]RRXQUHHPEROVR
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido
su paquete.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
16 49-5000527 Rev. 0
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Impreso en China
Soporte al Cliente
GE Appliances Sitio Web
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos
de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más grandiosos productos de GE
Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y
programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! En EE.UU.: GEAppliances.com/service o llame al 800.432.2737
durante el horario comercial habitual.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o llame al 800.626.2224 durante
el horario comercial habitual.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio Web en
GEAppliances.com/connect o llame al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o
accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet hoy
durante las 24 horas del día. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o por teléfono al 877.959.8688 durante el horario comercial
habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
1 / 1

GE APFD06JALW El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas