STIHL BF-KM Manual de usuario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
Manual de usuario
STIHL BF-KM
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Instruction Manual
1 - 18
Manual de instrucciones
19 - 37
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-478-8621-A. VA2.D20.
0000000667_009_GB
BF-KM
English
1
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
Allow only persons who fully understand
the manuals of the KombiEngine and
soil cultivator KombiTool to operate this
power tool combination.
To receive maximum performance and
satisfaction from your STIHL
KombiTool, it is important that you read,
understand and follow the safety
precautions and the operating and
maintenance instructions in chapter
"Safety Precautions and Working
Techniques" before using your
KombiTool. For further information you
can go to www.stihlusa.com.
Contact your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area if you do not
understand any of the instructions in the
two manuals.
WARNING
Because a KombiEngine equipped with
a soil cultivator KombiTool is a power
tool with relatively fast turning
attachment, some special safety
precautions must be observed to reduce
the risk of personal injury. Careless or
improper use may cause serious or even
fatal injury.
KombiSystem 2
Guide to Using this Manual 2
Safety Precautions and Working
Techniques 3
Using the Unit 8
Approved KombiEngines 10
Assembling the Unit 10
Mounting the KombiTool 11
Fitting the Harness 12
Starting / Stopping the Engine 13
Storing the Machine 13
Maintenance and Care 14
Main Parts 15
Specifications 16
Maintenance and Repairs 16
Disposal 17
Trademarks 17
BF-KM
English
2
In the STIHL KombiSystem a number of
different KombiEngines and KombiTools
can be combined to produce a power
tool. In this instruction manual the
functional unit formed by the
KombiEngine and KombiTool is referred
to as the power tool.
Therefore, the separate instruction
manuals for the KombiEngine and
KombiTool should be used together for
the power tool.
Always read and make sure you
understand both instruction manuals
before using your power tool for the first
time and keep them in a safe place for
future reference.
Pictograms
All the pictograms attached to or
embossed on the machine are shown
and explained in this manual.
Symbols in Text
Many operating and safety instructions
are supported by illustrations.
The individual steps or procedures
described in the manual may be marked
in different ways:
N A bullet marks a step or procedure.
A description of a step or procedure that
refers directly to an illustration may
contain item numbers that appear in the
illustration. Example:
N Loosen the screw (1).
N Lever (2) ...
In addition to the operating instructions,
this manual may contain paragraphs
that require your special attention. Such
paragraphs are marked with the
following symbols and signal words:
DANGER
Indicates a hazardous situation that, if
not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if
not avoided, could result in death or
serious injury.
NOTICE
Indicates a risk of property damage,
including damage to the machine or its
individual components.
Engineering Improvements
STIHL’s philosophy is to continually
improve all of its products. As a result,
engineering changes and improvements
are made from time to time. Therefore,
some changes, modifications and
improvements may not be covered in
this manual. If the operating
characteristics or the appearance of
your machine differs from those
described in this manual, please contact
your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area for assistance.
KombiSystem Guide to Using this Manual
BF-KM
English
3
Have your STIHL dealer show you how
to operate your power tool. Observe all
applicable local safety regulations,
standards and ordinances.
WARNING
As more fully explained later in these
Safety Precautions, to reduce the risk of
personal injury, make sure your unit is
equipped with the proper handle and
harness for the type of working tool you
are using. Use only working tools that
are specifically authorized by STIHL for
use on your KombiEngine model.
WARNING
Do not lend or rent your power tool
without the instruction manuals of your
KombiEngine and KombiTool. Be sure
that anyone using it understands the
information contained in these manuals.
WARNING
The use of this machine may be
hazardous. If the rotating blade comes in
contact with your body, it will injure you.
When it comes in contact with solid
foreign objects such as rocks or bits of
metal, it may fling them directly or by
ricochet in the direction of bystanders or
the operator. Striking such objects could
damage the soil cultivating attachment
and may cause blades to crack, chip or
break. Thrown objects, including broken
blades, may result in serious or fatal
injury to the operator or bystanders.
STIHL does not recommend the use of
non-elastic blades when working in
stony areas.
Use your KombiEngine equipped with
the soil cultivator KombiTool only for
rejuvenation of flower beds and
plantings, and for mixing soil-improving
additives into the soil.
WARNING
Do not use it for other purposes, since
misuse may result in personal injury or
property damage, including damage to
the machine.
WARNING
Minors should never be allowed to use
this power tool. Bystanders, especially
children, and animals should not be
allowed in the area where it is in use.
WARNING
To reduce the risk of injury to bystanders
and damage to property, never let your
power tool run unattended. When it is
not in use (e.g. during a work break),
shut it off and make sure that
unauthorized persons do not use it.
Most of these safety precautions and
warnings apply to the use of all STIHL
soil cultivators. Different models may
have different parts and controls. See
the appropriate section of your
KombiEngine and KombiTool instruction
manuals for a description of the controls
and the function of the parts of your
model.
Safe use of a power tool involves
1. the operator
2. the power tool
3. the use of the power tool.
THE OPERATOR
Physical Condition
You must be in good physical condition
and mental health and not under the
influence of any substance (drugs,
alcohol, etc.) which might impair vision,
dexterity or judgment. Do not operate
this machine when you are fatigued.
Safety Precautions and
Working Techniques
Because a KombiEngine
equipped with a soil culti-
vator KombiTool is a
high-speed power tool,
special safety precau-
tions must be observed to
reduce the risk of per-
sonal injury.
It is important that you
read, fully understand
and observe the following
safety precautions and
warnings. Read the
instruction manuals and
the safety precautions of
your KombiEngine and
KombiTool periodically.
Careless or improper use
may cause serious or
fatal injury.
BF-KM
English
4
WARNING
Be alert – if you get tired, take a break.
Tiredness may result in loss of control.
Working with any power tool can be
strenuous. If you have any condition that
might be aggravated by strenuous work,
check with your doctor before operating
this machine.
Proper Clothing
WARNING
To reduce the risk of injury, the operator
should wear proper protective apparel.
The deflector provided with your power
tool will not protect the operator from all
foreign objects (stones, glass, wire, etc.)
thrown back by the rotating working tool.
Thrown objects may also ricochet and
strike the operator.
WARNING
Be particularly alert and cautious when
wearing hearing protection because
your ability to hear warnings (shouts,
alarms, etc.) is restricted.
Avoid loose-fitting jackets, scarfs,
neckties, jewelry, flared or cuffed pants,
unconfined long hair or anything that
could become caught on branches,
brush or the moving parts of the unit.
Secure hair so it is above shoulder level.
For further instructions on proper
clothing see the safety precautions in
the instruction manual of the
KombiEngine you are using.
THE POWER TOOL (KOMBIENGINE
EQUIPPED WITH SOIL CULTIVATOR
KOMBITOOL)
For illustrations and definitions of the
power tool parts see the chapter on
"Main Parts."
WARNING
Never modify this power tool in any way.
Only attachments supplied by STIHL
and expressly approved by STIHL for
use with the specific STIHL model are
authorized. Although certain
To reduce the risk of
injury to your eyes never
operate your power tool
unless wearing goggles
or properly fitted protec-
tive glasses with
adequate top and side
protection complying with
ANSI Z87 "+" (or your
applicable national
standard).
Power tool noise may
damage your hearing.
Wear sound barriers (ear
plugs or ear mufflers) to
protect your hearing.
Continual and regular
users should have their
hearing checked
regularly.
Always wear heavy duty
work gloves (e.g. made of
leather or other wear
resistant material) when
handling the soil cultivat-
ing attachment. Heavy-
duty, nonslip gloves
improve your grip and
help to protect your
hands.
Clothing must be sturdy
and snug-fitting, but allow
complete freedom of
movement. Wear long
pants made of heavy
material to help protect
your legs. Do not wear
shorts, sandals or go
barefoot.
Good footing is very
important. Wear sturdy
boots with nonslip soles.
Steel-toed safety boots
are recommended.
BF-KM
English
5
unauthorized attachments are useable
with STIHL power tools, their use may,
in fact, be extremely dangerous.
If this tool is subjected to unusually high
loads for which it was not designed (e.g.
heavy impact or a fall), always check
that it is in good condition before
continuing work. Check in particular that
the fuel system is tight and that the (no
leaks) and that the controls and safety
devices are working properly. Do not
continue operating this machine if it is
damaged. In case of doubt, have it
checked by your STIHL servicing dealer.
THE USE OF THE POWER TOOL
(KOMBIENGINE EQUIPPED WITH
SOIL CULTIVATOR KOMBITOOL)
Transporting the Power Tool
WARNING
To reduce the risk of injury from loss of
control and blade contact, never carry or
transport your power tool with the
working tool moving.
WARNING
Always switch off the engine and make
sure the working tool has stopped before
putting a power tool down.
It may be carried only in a horizontal
position. Grip the shaft in a manner that
the machine is balanced horizontally.
Keep the hot muffler away from your
body and the soil cultivating attachment
behind you.
WARNING
When transporting it in a vehicle,
properly secure it to prevent turnover,
fuel spillage and damage to the unit.
Before Starting
WARNING
Always check your power tool for proper
condition and operation before starting.
Never attempt to modify the controls or
safety devices.
WARNING
Never operate your power tool if it is
damaged, improperly adjusted or
maintained, or not completely or
securely assembled.
WARNING
Do not attach any soil cultivating
attachment to a unit without proper
installation of all required parts. Failure
to use the proper parts may cause the
blades to fly off and seriously injure the
operator or bystanders.
WARNING
The soil cultivating attachment must be
properly tightened and in safe operating
condition. Inspect for loose parts (nuts,
screws, etc.) and for cracked, bent,
warped or damaged blades. Replace
damaged blades before using the power
tool.
Keep the handles clean and dry at all
times; it is particularly important to keep
them free of moisture, pitch, oil, fuel mix,
grease or resin in order for you to
maintain a firm grip and properly control
your power tool.
Keep the deflector adjusted properly at
all times (see chapter "Assembling the
Unit" of your instruction manual).
Adjust harness and hand grip to suit
your size before starting work. To be
better prepared in case of an
emergency, practice releasing the unit
from the harness as quickly as possible.
Starting
WARNING
Start the engine at least 10 feet (3 m)
from the fueling spot, outdoors only.
For specific starting instructions, see the
appropriate section of your
KombiEngine and KombiTool manuals.
Place the power tool on firm ground or
other solid surface in an open area.
Maintain good balance and secure
footing.
002BA254 KN
BF-KM
English
6
WARNING
To reduce the risk of injury from loss of
control, do not attempt to "drop start"
your power tool.
WARNING
To reduce the risk of injury from loss of
control, be absolutely sure that the
working tool is clear of you and all other
obstructions and objects, including the
ground, because when the engine starts
at starting-throttle, engine speed will be
fast enough for the clutch to engage and
move the working tool.
Once the engine has started,
immediately blip the throttle trigger,
which should release the starting throttle
and allow the engine to slow down to
idle.
With the engine running only at idle,
attach the power tool to the spring hook
of your harness (see appropriate
chapter of this manual).
WARNING
Your power tool is a one-person
machine. Do not allow other persons in
the general work area, even when
starting.
See also the safety precautions on
Starting in the instruction manual of the
KombiEngine.
During Operation
Holding and Controlling the Power Tool
Always hold the unit firmly with both
hands on the handles while you are
working. Wrap your fingers and thumbs
around the handles.
Your right hand should grip the control
handle at the rear, and your left hand
should grip the loop handle. This also
applies to left-handers.
WARNING
To reduce the risk of injury from loss of
control, never work on a ladder or on any
other insecure support. Never hold the
soil cultivating attachment above waist
height.
WARNING
WARNING
Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. Special care
must be taken in slippery conditions (wet
ground, snow) and in difficult, overgrown
terrain. Watch for hidden obstacles such
as tree stumps, roots and ditches to
avoid stumbling. For better footing, clear
away scrub and cuttings. Be extremely
cautious when working on slopes or
uneven ground.
Working Conditions
Operate and start your power tool only
outdoors in a well-ventilated area.
Operate it under good visibility and
daylight conditions only. Work carefully.
WARNING
If the soil being worked on or the
surrounding ground is coated with a
chemical substance (such as an active
pesticide or herbicide), read and follow
the instructions and warnings that
accompany the substance at issue.
002BA080 KN
Never attempt to operate
your power tool with one
hand. Loss of control of
the power tool resulting in
serious or fatal injury may
result. To reduce the risk
of cut injuries, keep
hands and feet away
from the soil cultivating
attachment. Never touch
a moving working tool
with your hand or any
other part of your body.
BF-KM
English
7
WARNING
Substantial or repeated inhalation of
dust and other airborne contaminants, in
particular those with a smaller particle
size, may cause respiratory or other
illnesses. Control dust at the source
where possible. Use good work
practices, such as operating the unit so
that the wind or operating process
directs any dust raised by the power tool
away from the operator. Follow the
recommendations of EPA / OSHA /
NIOSH and occupational and trade
associations with respect to dust
("particulate matter"). When the
inhalation of dust cannot be
substantially controlled, i.e., kept at or
near the ambient (background) level, the
operator and any bystanders should
wear a respirator approved by NIOSH /
MSHA for the type of dust encountered.
DANGER
Information on the routing of cables can
be obtained from public utilities and such
service providers as "Miss Utility" or
"One Call."
Operating Instructions
WARNING
Do not operate your power tool using the
starting throttle lock, as you do not have
control of the engine speed.
In the event of an emergency, switch off
the engine immediately move the slide
control / stop switch / momentary stop
switch to 0 or STOP.
WARNING
The soil cultivating attachment
continues to rotate for a short period
after the throttle trigger is released
(flywheel effect).
To reduce the risk of eye and other injury
always wear proper eye protection (see
section on "Proper Clothing") and
ensure that bystanders are at least
16 feet (5 m) away. To reduce the risk of
damage to property, also maintain this
distance from such objects as vehicles
or windows. Any coworkers who must be
in the restricted area should also wear
goggles or protective glasses.
Stop the engine immediately if you are
approached.
WARNING
Before you start work, examine the area
for stones, glass, fence wire, metal,
trash or other solid objects. The soil
cultivating attachment could throw
objects of this kind.
WARNING
Replace a cracked, bent, warped or
damaged blade immediately, even if
damage is limited to superficial cracks.
Such attachments may shatter at high
speed and cause serious or fatal injury.
WARNING
Avoid cutting close to fences, sides of
buildings, tree trunks, stones or similar
obstacles which could damage the blade
or lead to loss of control of the unit. Be
aware of a higher risk of ricochets in
such conditions. Flying objects or
Inhalation of certain
dusts, especially organic
dusts such as mold or
pollen, can cause sus-
ceptible persons to have
an allergic or asthmatic
reaction.
Your power tool is not
insulated against electric
shock. To reduce the risk
of electrocution, ensure
that there are no buried
power cables that may be
carrying electric current
that could come into con-
tact with the working tool.
Damaging such cables
with the tool can cause
electric shocks with seri-
ous or fatal
consequences.
5m (16ft)
BF-KM
English
8
damaged blades may cause serious or
fatal injuries to the operator and
bystanders. Avoid the roots of trees!
Large roots may jam the blades and
damage the machine. The tree may also
be damaged if its roots are severed.
WARNING
If the working tool or deflector is blocked
or covered, always switch off the engine
and ensure that the tool has come to a
standstill before starting to clean it.
Grass, weeds, etc. should be cleaned off
the tool at regular intervals.
WARNING
To reduce the risk of unintentional
rotation of the working tool and injury,
always shut off the engine and remove
the spark plug boot before replacing the
soil cultivating attachment.
WARNING
The gearbox becomes hot during
operation. To reduce the risk of burn
injury, do not touch the gear housing
when it is hot.
MAINTENANCE, REPAIR AND
STORING
WARNING
Always stop the engine and make sure
that the attachment is stopped before
doing any maintenance or repair work or
cleaning the power tool. Do not attempt
any maintenance or repair work not
described in your KombiEngine and
KombiTool instruction manuals. Have
such work performed at your STIHL
servicing dealer only.
WARNING
Use only identical STIHL replacement
parts for maintenance and repair. Use of
non-STIHL parts may cause serious or
fatal injury.
Wear gloves when handling or
performing maintenance on blades.
WARNING
Never repair damaged attachments by
welding, straightening or modifying the
shape. This may cause parts of the
attachment to come off and result in
serious or fatal injuries.
Tighten all nuts, bolts and screws,
except the carburetor adjustment
screws, after each use.
Do not clean your machine with a
pressure washer. The solid jet of water
may damage parts of the machine.
Store the power tool in a dry and high or
locked location out of reach of children.
General
The KombiTool is also available in a
version with pick tines (BF-KM).
Pick tines are particularly suitable for
tilling and loosening hard or packed soil.
Using the Unit
381BA003 KN
469BA017 KN
BF-KM
English
9
Preparations
N Start the engine.
N Put on the shoulder strap.
Working Technique
You can work with your cultivator in the
forward (1) and backward (2) directions,
from left to right or vice versa (3) or in a
circular motion.
Choose the best method to suit your
purpose, i.e. this depends on the shape
and size of the area and soil conditions.
Working in an alternating backwards
and forwards motion is particularly
suitable for loosening packed soil.
The rotor blades may only be mounted
and operated in one position. Arrows on
the blades show the required direction of
rotation.
Typical Applications
N Breaking up soil
A few preparations are necessary before
you begin to break up soil which has
been previously tilled (e.g. last year's
vegetable or flower garden). First clear
away surface weeds and remains of
other plants as well as hard objects like
rocks, stones, bottles, pieces of wood
etc.
Hold the cultivator firmly with both hands
and till only a small area at a time to the
required depth.
Finish tilling the area by guiding the
cultivator in such a way that you leave
no footprints. Use a rake to level off the
entire area.
N Loosening soil around plants
Only loosen the surface soil around
plants. Avoid going too deep as this
could damage the shallow roots of some
plants.
To avoid any damage to the cultivator or
trees, be wary not to catch the blades on
the large roots of trees.
N Working in soil improvers
The cultivator can be used for mulching
with loam, compost, leaves, other
organic material or fertilizers.
Prepare the area by removing all old
roots, the remains of large plants and
hard objects (stones etc.). Spread the
mulch evenly on the ground.
Work in the mulch with a circular or back
and forth motion.
Finish off by leveling the area with a
rake.
N Trenching or furrowing
Walk slowly backward and pull the
cultivator to create the furrow required.
Repeat as necessary to obtain deeper
furrows.
Cleaning the rotor blades
Parts of plants, e.g. roots, can become
tightly wrapped around or between the
rotor blades during operation. To clean
the rotor blades:
Wear work gloves.
Pull the hitch pins out of the axle.
Pull the rotor blades off the shaft.
Remove pieces of roots, plants and
soil.
BF-KM
English
10
KombiEngines
Only KombiEngines supplied by STIHL
or expressly approved by STIHL for use
with the specific model are authorized.
Only use this KombiTool with the
following KombiEngines:
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90 R, KM 94 R, KM 110 R,
KM 130 R, KMA 130 R
WARNING
For machines with a loop handle, the clip
(barrier bar) must be installed.
N Pull the protective caps off the ends
of the drive tube and keep them in a
safe place for later use – see
"Storing the Machine".
NOTICE
The plug may come out of the drive tube
when you pull off the cap. Push it back
into the drive tube as far as stop.
Mounting the deflector
N Slide the deflector (1) onto the drive
tube (2) until distance "a" is 4 in
(100 mm).
N Line up the deflector (1) so that it is
vertical and the fixing lug (arrow) on
the drive tube points up.
N Tighten the clamp screw (3)
moderately.
NOTICE
Check that the deflector is secure – it
must not be possible to rotate it on the
drive tube.
Approved KombiEngines Assembling the Unit
413BA014 KN
002BA248 KN
BF-KM
English
11
Mounting the Gearbox
N Loosen the clamp screws (4).
N Push the gearbox (5) onto the drive
tube (2) turn the gearbox back and
forth as necessary until the housing
is approximately in line with the
mark.
Aligning the Drive Tube
N Line up the gearbox on the drive
tube so that the deflector (1) and the
rotor blades (6) are vertical and the
fixing lug (arrow) on the drive
tube (2) points up.
N Tighten down the clamp screws
firmly.
NOTICE
It must not be possible to rotate the
gearbox on the drive tube.
Mounting the Rotor Blades
Take care not to lose the two washers
on the gearbox output shaft.
N Arrange the blades in the order they
will be fitted on the shaft, noting the
following points:
Left-hand and right-hand blades are
different. The direction of rotation is
marked with arrows on the gearbox and
blades.
N Rotate the inner right-hand
blade (7) on the shaft until it can be
pushed into position – check the
direction of rotation again (arrows).
The hub of the inner blade is larger than
that of the outer blade.
N Rotate the outer right-hand
blade (8) on the shaft until it can be
pushed into position – check the
direction of rotation again (arrows).
N Insert and engage the hitch pin (9)
in the hole in the shaft – fold the
hitch pin flat against the blade.
N Use the same procedure to mount
the rotor blades on the left-hand
side.
N Push the lug (1) on the drive tube
into the slot (2) in the coupling
sleeve as far as stop.
When correctly installed, the red line (3)
(arrow point) must be flush with the end
of the coupling sleeve.
N Tighten down the star knob (4)
firmly.
Removing the KombiTool
N Reverse the above sequence to
remove the drive tube.
Mounting the KombiTool
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
BF-KM
English
12
The type and style of the harness,
carrying ring and carabiner (spring hook)
depend on the market.
Shoulder Strap
N Put on the shoulder strap (1).
N Adjust the length of the strap so that
the carabiner (2) is about a hand’s
width below your right hip.
Full harness
N Put on the full harness (1).
N Adjust the length of the strap so that
the carabiner (2) is about a hand’s
width below your right hip.
Attaching Machine to Harness
N Attach the carabiner (1) to the
carrying ring (2) on the drive tube –
hold the carrying ring steady.
Disconnecting Machine from Harness
N Press down the bar on the
carabiner (1) and pull the carrying
ring (2) out of the carabiner.
Throwing Off the Machine
WARNING
The machine must be quickly thrown off
in the event of imminent danger.
Practice removing and putting down the
machine as you would in an emergency.
To avoid damage, do not throw the
machine to the ground when practicing.
Practice quickly detaching the power
tool from the carabiner as described
under "Disconnecting Machine from
Harness".
If you are using a shoulder strap:
Practice slipping the strap off your
shoulder.
If you are using a full harness: Practice
quickly opening the locking plate and
slipping the harness straps off your
shoulders.
Fitting the Harness
1
002BA374 KN
2
1
002BA375 KN
2
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
BF-KM
English
13
Starting the Engine
Always follow the operating instructions
for the KombiEngine and basic power
tool.
N Place the machine on the ground: It
must rest securely on the machine
support. Rest the deflector end of
the drive tube on a raised support
(e.g. mound, log, brick).
To reduce the risk of accidents, check
that the rotor blades are not touching the
ground of any other obstacles.
N Make sure you have a firm footing,
either standing, stooping or
kneeling.
N Hold the machine with you left hand
and press it down firmly – do not
touch the controls on the control
handle – see KombiEngine or basic
power tool instruction manual.
NOTICE
Do not stand or kneel on the drive tube.
WARNING
The blades may begin to rotate as soon
as the engine starts. For this reason, blip
the throttle after starting – the engine
returns to idling speed.
The starting procedure is now as
described in the instruction manual of
the KombiEngine or basic power tool
you are using.
Stopping the Engine
N See KombiEngine or basic power
tool instruction manual.
For periods of 3 months or longer
N Remove, clean and inspect the rotor
blades.
N If the KombiTool is removed from
the KombiEngine and stored
separately: Fit the protective cap on
the drive tube to avoid dirt getting
into the coupling.
N Store the machine in a dry, high or
locked location – out of the reach of
children and other unauthorized
persons.
Starting / Stopping the
Engine
504BA018 KN
Storing the Machine
BF-KM
English
14
The following intervals apply to normal
operating conditions only. If your daily
working time is longer or operating
conditions are difficult (very dusty work
area, etc.), shorten the specified
intervals accordingly.
All accessible screws and nuts
N Retighten if necessary
Sweeping attachments and deflectors
N Visual inspection, check tightness
before starting work and after every
refueling stop
N Replace if damaged
Safety labels
N Replace illegible safety labels
Maintenance and Care
BF-KM
English
15
1 Drive Tube
2 Deflector
3 Outer Right-Hand Cultivator Blade
4 Inner Right-Hand Cultivator Blade
5 Inner Left-Hand Cultivator Blade
6 Outer Left-Hand Cultivator Blade
7 Hitch Pin
Main Parts
3
4
5
6
7
1
2
504BA019 KN
BF-KM
English
16
Definitions
1 Drive Tube
Encloses and protects the drive
shaft between the coupling sleeve
and gearbox.
2 Deflector
Designed to reduce the risk of injury
from foreign objects flung
backwards toward the operator by
the attachments and from contact
with the attachments.
3 Outer Right-Hand Cultivator Blade
Metal blade, star-shaped with
pointed or curved tines. Mounts to
the outer right-hand side.
4 Inner Right-Hand Cultivator Blade
Metal blade, star-shaped with
pointed or curved tines. Mounts to
the inner right-hand side.
5 Inner Left-Hand Cultivator Blade
Metal blade, star-shaped with
pointed or curved tines. Mounts to
the inner left-hand side.
6 Outer Left-Hand Cultivator Blade
Metal blade, star-shaped with
pointed or curved tines. Mounts to
the outer left-hand side.
7Hitch Pin
Secures the attachments and
simplifies removal and installation of
the attachments.
Gearbox
Single-stage worm gear
Attachment
Weight
Users of this unit should carry out only
the maintenance operations described
in this manual. STIHL recommends that
other repair work be performed only by
authorized STIHL servicing dealers
using genuine STIHL replacement parts.
Genuine STIHL parts can be identified
by the STIHL part number, the
{ logo and, in some cases, by
the STIHL parts symbol K. The
symbol may appear alone on small
parts.
For repairs of any component of this
unit’s air emissions control system,
please refer to the air emissions
systems warranty in this manual.
Specifications
Gear ratio: 44:1
Four rotor blades, double-edged, rotate
in same direction
Diameter: 230 mm (9 in)
Working width: 220 mm (8.7 in)
Complete with deflector and drive tube:
4.1 kg (9.0 lbs)
Maintenance and Repairs
BF-KM
English
17
Observe all country-specific waste
disposal rules and regulations.
STIHL products must not be thrown in
the garbage can. Take the product,
accessories and packaging to an
approved disposal site for environment-
friendly recycling.
Contact your STIHL servicing dealer for
the latest information on waste disposal.
STIHL Registered Trademarks
STIHL
®
{
K
The color combination orange-grey
(U.S. Registrations #2,821,860;
#3,010,057, #3,010,058, #3,400,477;
and #3,400,476)
AutoCut
®
FARM BOSS
®
iCademy
®
MAGNUM
®
MasterWrench Service
®
MotoMix
®
OILOMATIC
®
ROCK BOSS
®
STIHL Cutquik
®
STIHL DUROMATIC
®
STIHL Quickstop
®
STIHL ROLLOMATIC
®
STIHL WOOD BOSS
®
TIMBERSPORTS
®
WOOD BOSS
®
YARD BOSS
®
Some of STIHL’s Common Law
Trademarks
4-MIX
BioPlus
Easy2Start
EasySpool
ElastoStart
Ematic
FixCut ™
IntelliCarb ™
Master Control Lever ™
Micro ™
Pro Mark
Quiet Line ™
STIHL M-Tronic
Disposal
000BA073 KN
Trademarks
BF-KM
English
18
STIHL OUTFITTERS
STIHL PICCO ™
STIHL PolyCut ™
STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
TapAction
TrimCut
This listing of trademarks is subject to
change.
Any unauthorized use of these
trademarks without the express written
consent of
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen is strictly prohibited.
Manual de instrucciones originalImpreso en papel libre de cloro.
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-478-8621-A. VA2.D20.
0000000667_009_EA
BF-KM
español / EE.UU
19
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
Contenido
Permita que solamente las personas
que comprenden toda la información
contenida en los manuales del motor
KombiEngine y de la cultivadora
KombiTool manejen esta herramienta
motorizada combinada.
Para obtener el rendimiento y
satisfacción máximos de la herramienta
KombiTool de STIHL, es importante que
lea, obedezca y comprenda las
precauciones de seguridad y las
instrucciones de uso y mantenimiento
dadas en el capítulo "Precauciones de
seguridad y técnicas de uso", antes de
usar la KombiTool. Para información
adicional, puede acudir a
www.stihlusa.com.
Comuníquese con el concesionario o
distribuidor de STIHL si no se entiende
alguna de las instrucciones dadas en los
dos manuales.
ADVERTENCIA
Dado que el motor KombiEngine
equipado con una cultivadora
KombiTool es una herramienta
poderosa, es necesario tomar medidas
especiales de seguridad para reducir el
riesgo de lesiones personales. El uso
descuidado o inadecuado puede causar
lesiones graves e incluso mortales.
Sistema KombiSystem 20
Acerca de este manual de
instrucciones 20
Medidas de seguridad y técnicas
de manejo 21
Uso 27
Motores KombiEngine aprobados 29
Armado de la máquina 29
Instalación del KombiTool 31
Uso de la correa para hombro 31
Arranque / parada del motor 32
Almacenamiento de la máquina 33
Información para mantenimiento 33
Componentes importantes 34
Especificaciones 35
Información de reparación 35
Desecho 36
Marcas comerciales 36
BF-KM
español / EE.UU
20
Con el sistema KombiSystem de STIHL,
varios motores KombiEngine y
accesorios KombiTool pueden
combinarse para formar una
herramienta motorizada. En este
manual de instrucciones la unidad
formada por el motor KombiEngine y la
herramienta KombiTool se identifica
como la herramienta motorizada.
Por lo tanto, para esta herramienta
motorizada es necesario usar juntos los
manuales de instrucciones para el motor
KombiEngine y la herramienta
KombiTool.
Siempre lea y entienda los dos
manuales de instrucciones antes de
usar la herramienta motorizada por
primera vez y guarde los mismos en un
lugar seguro para referencia futura.
Pictogramas
Todos los pictogramas que se
encuentran fijados o grabados en la
máquina se muestran y explican en este
manual.
Símbolos en el texto
Muchas de las instrucciones de uso y
seguridad vienen acompañadas de
ilustraciones.
Los pasos individuales o
procedimientos descritos en el manual
pueden estar señalados en diferentes
maneras:
N Se usa un punto para denotar un
paso o procedimiento.
Una descripción de un paso o
procedimiento que se refiere
directamente a una ilustración puede
contener números de referencia que
aparecen en la ilustración. Ejemplo:
N Suelte el tornillo (1).
N Palanca (2)...
Además de las instrucciones de uso, en
este manual pueden encontrarse
párrafos a los que usted debe prestar
atención especial. Tales párrafos están
marcados con los símbolos y las
palabras identificadoras:
PELIGRO
Identifica una situación de peligro que,
de no evitarse, causará lesiones graves
o mortales.
ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro que,
de no evitarse, podría causar lesiones
graves o mortales.
INDICACIÓN
Indica el riesgo de daños a la propiedad,
incluidos la máquina o sus
componentes.
Mejoramientos técnicos
La filosofía de STIHL es mejorar
continuamente todos sus productos.
Como resultado de ello, periódicamente
se introducen cambios de diseño y
mejoras. Por lo tanto, es posible que
algunos cambios, modificaciones y
mejoras no se describan en este
manual. Si las características de
funcionamiento o la apariencia de su
máquina difieren de las descritas en
este manual, comuníquese con el
concesionario STIHL para obtener la
ayuda que requiera.
Sistema KombiSystem Acerca de este manual de
instrucciones
BF-KM
español / EE.UU
21
Solicite a su concesionario STIHL que le
muestre cómo se maneja la herramienta
motorizada. Respete todas las
disposiciones, los reglamentos y las
normas de seguridad locales aplicables.
ADVERTENCIA
Tal como se explicará más adelante en
estas Medidas de seguridad, para
reducir el riesgo de lesiones personales
es preciso que se asegure de que su
máquina está equipada con el mango y
el arnés adecuados para el tipo de
accesorio que va a utilizar. Utilice
exclusivamente los accesorios
autorizados específicamente por STIHL
para el uso en su modelo de
KombiEngine.
ADVERTENCIA
No preste ni alquile nunca su
herramienta motorizada sin entregar
también los manuales de instrucciones
de su KombiEngine y de la KombiTool.
Asegúrese de que todas las personas
que utilicen la máquina han leído y
comprendido la información contenida
en estos manuales.
ADVERTENCIA
El uso de esta máquina puede ser
peligroso. Si la cuchilla giratoria entra en
contacto con su cuerpo, le ocasionará
una lesión. Cuando entra en contacto
con objetos extraños sólidos, como
rocas o pedazos de metal, puede
arrojarlos directamente o por rebote
hacia las personas que se encuentren
en la cercanía, o hacia el operador. El
contacto con este tipo de objetos puede
dañar el accesorio de cultivación y hacer
que las cuchillas se rompan, se astillen
o se agrieten. Los objetos lanzados,
entre los que puede haber cuchillas
rotas, pueden provocar lesiones graves
o mortales al operador o a personas que
se encuentren en los alrededores.
STIHL no recomienda el uso de
cuchillas rígidas en zonas pedregosas.
Utilice su KombiEngine equipado con la
cultivadora KombiTool solamente para
"rejuvenecer" canteros o lechos de
flores y plantas, así como para
incorporar aditivos de mejora del suelo.
ADVERTENCIA
No debe usarse para ningún otro
propósito: un uso indebido puede
causar lesiones personales o daños a la
propiedad, incluidos daños en la
máquina.
ADVERTENCIA
En ningún caso se debe permitir a los
niños que usen esta herramienta
motorizada. No se debe permitir la
presencia de otras personas,
especialmente niños, ni de animales, en
los lugares en los que se esté usando la
máquina.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de provocar
lesiones a personas que se encuentren
cerca, así como daños a la propiedad,
nunca deje la herramienta motorizada
en marcha desatendida. Cuando no
esté en uso (por ejemplo, durante un
descanso), apáguela y asegúrese de no
la pueden usar personas no
autorizadas.
La mayoría de las medidas de seguridad
y de los avisos contenidos en este
manual son aplicables al uso de todas
las cultivadoras de STIHL. Los distintos
modelos pueden tener piezas y
controles diferentes. Consulte la
sección correspondiente de los
manuales de instrucciones de su
KombiEngine y de la KombiTool. Allí
encontrará una descripción de los
controles y de la función de los
componentes de su modelo.
Medidas de seguridad y
técnicas de manejo
Un MultiEngine equi-
pado con una cultivadora
MultiTool es una herra-
mienta motorizada de
alta velocidad. Por eso,
es necesario tomar medi-
das de seguridad
especiales para reducir el
riesgo de lesiones.
Es importante que usted
lea, comprenda bien y
respete las siguientes
advertencias y medidas
de seguridad. Lea perió-
dicamente los manuales
de instrucciones y las
medidas de seguridad de
su KombiEngine y de la
KombiTool. Un uso des-
cuidado o inadecuado
puede causar lesiones
graves o incluso
mortales.
BF-KM
español / EE.UU
22
El uso seguro de una herramienta
motorizada atañe a
1. el operador
2. la herramienta motorizada
3. el uso de la herramienta
motorizada.
EL OPERADOR
Condición física
Usted debe estar en buenas
condiciones físicas y psíquicas y no
encontrarse bajo los efectos de ninguna
sustancia (drogas, alcohol, etc.) que le
pueda restar visibilidad, destreza o
juicio. No maneje esta máquina si está
fatigado.
ADVERTENCIA
Esté alerta. Si se cansa, tómese un
descanso. El cansancio puede provocar
una pérdida del control. El uso de
cualquier herramienta motorizada es
fatigoso. Si usted padece de alguna
dolencia que se pueda ver agravada por
la fatiga, consulte a su médico antes de
utilizar esta máquina.
Vestimenta adecuada
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones el
operador debe usar el equipo protector
adecuado.
El deflector provisto con la herramienta
motorizada no siempre protege al
operador de todos los objetos extraños
(piedras, vidrio, alambre, etc.) arrojados
por el accesorio giratorio. Los objetos
arrojados o lanzados por el accesorio
también pueden rebotar y golpear al
operador.
ADVERTENCIA
Esté especialmente alerta y tenga
cuidado cuando use protectores para
los oídos, ya que reducen la capacidad
de oír señales de advertencia (gritos,
alarmas, etc.).
Evite el uso de chaquetas sueltas,
bufandas, corbatas, joyas, pantalones
acampanados o con vueltas, pelo largo
suelto o cualquier cosa que pueda
engancharse en las ramas, en los
matorrales o en las piezas en
movimiento de la máquina. Sujétese el
pelo de modo que quede por encima de
los hombros.
Para reducir el riesgo de
lesionarse los ojos,
nunca maneje la herra-
mienta motorizada si no
tiene puestas gafas o
anteojos de seguridad
bien ajustados con una
protección adecuada en
las partes superior y late-
rales que satisfagan la
norma ANSI Z87 "+" (o la
norma nacional
correspondiente).
Los ruidos causados por
la herramienta motori-
zada pueden dañar los
oídos. Siempre use
amortiguadores del ruido
(tapones u orejeras) para
protegerse los oídos. Los
usuarios constantes y
habituales deben some-
terse regularmente a
exámenes o controles
auditivos.
Siempre use guantes
gruesos (por ejemplo, de
cuero o de otro material
resistente al desgaste),
cuando manipule el acce-
sorio cultivador. Los
guantes gruesos y anti-
deslizantes mejoran el
agarre y ayudan a prote-
ger las manos.
La ropa debe ser de con-
fección fuerte y ajustada,
pero permitir la completa
libertad de movimiento.
Use pantalones largos
hechos de un material
grueso para protegerse
las piernas. No use pan-
talones cortos ni
sandalias, y no maneje la
máquina con los pies
descalzos.
Es muy importante que
sus pies queden bien
apoyados sobre el suelo.
Lleve botas gruesas con
suela antideslizante.
Recomendamos el uso
de botas de seguridad
con puntera de acero.
BF-KM
español / EE.UU
23
Encontrará más instrucciones sobre la
ropa adecuada en las medidas de
seguridad del manual de instrucciones
del KombiEngine que está usando.
LA HERRAMIENTA MOTORIZADA
(KOMBIENGINE EQUIPADO CON
CULTIVADORA KOMBITOOL)
Encontrará las ilustraciones y
definiciones de los componentes de la
herramienta motorizada en el capítulo
sobre “Piezas principales”.
ADVERTENCIA
Nunca modifique, de ninguna manera,
esta herramienta motorizada.
Únicamente están autorizados los
accesorios y repuestos suministrados
por STIHL y expresamente aprobados
por STIHL para el uso con el modelo
específico de STIHL. Si bien es posible
utilizar con la herramienta motorizada
de STIHL ciertos accesorios no
autorizados, su uso puede ser
extremadamente peligroso en la
práctica.
Si la máquina se ve expuesta a cargas
excesivas para las que no ha sido
diseñada (por ejemplo, impactos
severos o una caída), siempre
asegúrese de que está en buenas
condiciones antes de reanudar el
trabajo. Compruebe específicamente si
el sistema de combustible es estanco
(ausencia de fugas), y si los controles y
los dispositivos de seguridad funcionan
correctamente. No siga manejando esta
máquina si está dañada. En caso de
duda, solicite una revisión al
concesionario de servicio de STIHL.
EL USO DE LA HERRAMIENTA
MOTORIZADA (KOMBIENGINE
EQUIPADO CON CULTIVADORA
KOMBITOOL)
Transporte de la herramienta
motorizada
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
provocadas por una pérdida de control y
por contacto con las cuchillas, nunca
lleve ni transporte la herramienta
motorizada con el accesorio en marcha.
ADVERTENCIA
Antes de apoyar la herramienta
motorizada en el suelo, siempre apague
el motor y asegúrese de que el
accesorio ha dejado de girar.
Esto solo se puede hacer en posición
horizontal. Agarre el mango de forma
que la máquina se mantenga
equilibrada en horizontal. Mantenga el
silenciador caliente alejado de su
cuerpo y el accesorio cultivador detrás
de usted.
ADVERTENCIA
Cuando transporte la máquina en un
vehículo, asegúrela firmemente para
impedir que vuelque, que sufra daños o
que se derrame combustible.
Antes de empezar a trabajar
ADVERTENCIA
Compruebe siempre si la herramienta
motorizada está en buenas condiciones
y si funciona correctamente antes de
arrancarla. Nunca intente modificar los
controles o los dispositivos de
seguridad.
ADVERTENCIA
No utilice su herramienta motorizada en
ningún caso si está dañada, mal
ajustada o mantenida incorrectamente,
o si no está armada completa y
debidamente.
ADVERTENCIA
No instale ningún accesorio cultivador
en una máquina si no están instaladas
todas las piezas necesarias. Si no se
utilizan las piezas adecuadas, existe el
riesgo de que las cuchillas se
desprendan y provoquen lesiones
graves al operador o a las personas que
se encuentren cerca.
ADVERTENCIA
El accesorio cultivador debe estar
correctamente apretado y en buenas
condiciones de trabajo. Compruebe si
hay piezas sueltas (tuercas, tornillos,
etc.) y cuchillas agrietadas, dobladas,
002BA254 KN
BF-KM
español / EE.UU
24
deformadas o dañadas. Sustituya las
cuchillas dañadas antes de usar la
herramienta motorizada.
Mantenga los mangos limpios y secos
en todo momento; es particularmente
importante mantenerlos libres de
humedad, alquitrán, aceite,
combustible, grasa o resinas, para que
usted pueda mantener la máquina
empuñada firmemente y controlarla de
forma segura.
Mantenga el deflector ajustado
correctamente en todo momento
(consulte el capítulo "Armado de la
unidad" de en su manual de
instrucciones).
Ajuste el arnés y la empuñadura a su
estatura y a su complexión antes de
empezar a trabajar. Para prepararse de
cara a cualquier emergencia, practique
la liberación rápida de la unidad del
arnés.
Arranque
ADVERTENCIA
Arranque el motor a una distancia de por
lo menos 10 pies (3 m) del lugar en que
lo haya llenado de combustible.
Encontrará las instrucciones de
arranque específicas en la sección
correspondiente de los manuales del
KombiEngine y de la KombiTool.
Coloque la herramienta motorizada
sobre suelo firme o sobre otra superficie
sólida en un lugar abierto. Mantenga el
equilibrio y elija puntos de apoyo
seguros para los pies.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
causadas por la pérdida de control, no
intente arrancar el motor de la
herramienta "por lanzamiento".
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
provocadas por una pérdida de control,
asegúrese de que mantener la
herramienta motorizada alejada de su
cuerpo y de cualquier otro obstáculo u
objeto, incluido el suelo, porque al
arrancar el motor acelerado, su
velocidad será lo suficientemente rápida
para que el embrague se engrane y
haga funcionar la herramienta
motorizada.
Tan pronto arranque, accione
inmediatamente por un breve momento
el gatillo de aceleración para
desconectarlo de la posición de
arranque y permitir que el motor se
desacelere a la marcha en vacío.
Con el motor funcionando a marcha en
vacío solamente, enganche la
herramienta motorizada al gancho de
resorte de su arnés (consulte el capítulo
correspondiente en este manual).
ADVERTENCIA
Su herramienta motorizada es una
máquina que debe ser manejada por
una persona solamente. No permita la
presencia de otras personas en el lugar
de trabajo, aun durante el arranque.
Lea también las medidas de seguridad
del apartado "Arranque" del manual de
instrucciones del KombiEngine.
Durante el trabajo
Sujeción y control de la herramienta
motorizada
Cuando trabaje con ella, siempre sujete
la máquina firmemente colocando
ambas manos en los mangos. Envuelva
los mandos con todos los dedos.
Agarre el mango de control trasero con
la mano derecha y el asa tipo lazo con la
mano izquierda. Esto también es
aplicable a las personas zurdas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
provocadas por una pérdida de control,
nunca trabaje sobre una escalera ni
sobre otra superficie de apoyo que no
sea segura. Nunca eleve el accesorio
cultivador más arriba de su cintura.
002BA080 KN
BF-KM
español / EE.UU
25
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No trate de llegar más lejos de lo debido.
Mantenga los pies bien apoyados y
equilibrados en todo momento. Tenga
especial cuidado cuando trabaje sobre
terrenos resbaladizos (suelo húmedo,
nieve), difíciles o con vegetación alta y
abundante. Para evitar tropezarse, esté
atento a obstáculos ocultos, como
tocones, raíces o zanjas. Para no perder
estabilidad, aparte los arbustos y el
material cortado. Proceda con extrema
precaución cuando trabaje en declives o
en terrenos irregulares.
Condiciones de trabajo
Arranque y use la herramienta
motorizada únicamente en exteriores,
en una zona bien ventilada. Manéjela
solamente en condiciones de buena
visibilidad y a la luz del día. Trabaje con
mucho cuidado.
ADVERTENCIA
Si en el suelo sobre el que trabaja o en
sus alrededores se ha aplicado una
sustancia química (por ejemplo, un
pesticida o herbicida activo), lea y siga
las instrucciones y advertencias
facilitadas con la sustancia en cuestión.
ADVERTENCIA
La inhalación repetida o en grandes
cantidades de polvo y de otros
contaminantes presentes en el aire, y
especialmente de partículas pequeñas,
puede causar enfermedades
respiratorias o de otro tipo. Controle el
polvo en su origen siempre que sea
posible. Aplique buenas prácticas de
trabajo; por ejemplo, trabaje de manera
que el viento o el proceso de corte
dirijan el polvo levantado por la
herramienta motorizada en sentido
opuesto al operador. Siga las
recomendaciones de
EPA/OSHA/NIOSH, de las asociaciones
de trabajo y de los sindicatos en lo que
respecta al polvo ("materia
particulada"). Si no es posible controlar
la inhalación de polvo de manera
significativa, es decir, mantenerla al
nivel de ambiente (fondo) o cerca del
mismo, el operador y cualquier persona
que se encuentre en la zona deberán
usar una mascarilla de respiración
aprobada por NIOSH / MSHA para el
tipo de polvo que corresponda.
PELIGRO
La información acerca de la ubicación
de cables eléctricos puede obtenerse de
las empresas de servicio eléctrico
locales o de servicios de localización de
líneas eléctricas como "Miss Utility" o
"One Call".
Instrucciones de manejo
ADVERTENCIA
No maneje la herramienta motorizada
usando el bloqueo de acelerador para
arranque, puesto que así no podrá
controlar la velocidad del motor.
En caso de emergencia, apague el
motor inmediatamente: coloque el
control deslizante / interruptor
momentáneo de parada en la posición 0
o STOP.
Nunca intente manejar la
herramienta motorizada
con una sola mano. La
pérdida del control sobre
la herramienta motori-
zada puede ocasionar
lesiones graves o morta-
les. Para reducir el riesgo
de lesionarse y de cor-
tarse, mantenga las
manos y los pies alejados
del accesorio cultivador.
No toque nunca con las
manos ni con otra parte
de su cuerpo un acceso-
rio que esté girando.
La inhalación de ciertos
polvos, y especialmente
de polvos orgánicos
como el moho o el polen,
puede provocar reaccio-
nes alérgicas o
asmáticas en las perso-
nas sensibles.
Su herramienta motori-
zada no está aislada
contra las descargas
eléctricas. Para reducir el
riesgo de electrocución,
asegúrese de que en la
zona de trabajo no hay
cables subterráneos que
puedan tener corriente
eléctrica. Cortar este tipo
de cables con la herra-
mienta puede provocar
choques eléctricos con
consecuencias graves,
incluso mortales.
BF-KM
español / EE.UU
26
ADVERTENCIA
El accesorio cultivador sigue girando
durante un periodo breve una vez que
se suelta el gatillo de aceleración (efecto
de volante).
Para reducir el riesgo de lesiones en los
ojos o en otras partes del cuerpo, lleve
siempre una protección adecuada
(consulte el apartado "Vestimenta
adecuada"), y asegúrese de que no hay
ninguna persona a una distancia de
menos de 16 pies (5 metros) de la
máquina. Para reducir el riesgo de
ocasionar daños a la propiedad,
mantenga esta distancia con respecto a
los vehículos y las ventanas. Los
trabajadores que deban permanecer en
la zona restringida deben usar también
gafas o protección ocular.
Apague el motor inmediatamente si se
le aproxima alguna persona.
ADVERTENCIA
Antes de empezar a trabajar,
inspeccione el área en busca de
piedras, vidrio, alambre, pedazos de
metal, basura u otros objetos sólidos. El
accesorio cultivador puede arrojar este
tipo de objetos.
ADVERTENCIA
Sustituya inmediatamente cualquier
cuchilla que esté trizada, combada,
deformada o dañada, incluso aunque
solo presente rayas superficiales. Los
accesorios en este estado pueden
romperse a velocidades elevadas y
causar lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
Evite cortar cerca de vallas, fachadas de
edificios, tocones, piedras u obstáculos
similares que puedan dañar la cuchilla o
resultar en la pérdida del control sobre la
unidad. Tenga en cuenta que en estas
condiciones existe un mayor riesgo de
que los objetos lanzados por la máquina
reboten. Los objetos lanzados y los
restos de cuchillas dañadas pueden
causar lesiones graves o la muerte del
operador o de las personas que se
encuentren cerca. ¡Evite las raíces de
los árboles! Las raíces grandes pueden
aprisionar las cuchillas y dañar la
máquina. Además, el árbol puede sufrir
daños si se cortan sus raíces.
ADVERTENCIA
Si la herramienta o el deflector se
atascan o quedan cubiertos, siempre
apague el motor y asegúrese de que la
herramienta se ha detenido por
completo antes de limpiarla. Retire el
pasto, la maleza, etc. del accesorio a
intervalos regulares.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que el
accesorio rote de forma inesperada y
provoque lesiones, siempre apague el
motor y retire el casquillo de la bujía
antes de sustituir el accesorio cultivador.
ADVERTENCIA
La caja de engranajes se calienta
durante el funcionamiento de la
máquina. Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones por quemaduras, no toque la
carcasa de la caja de engranajes
cuando está caliente.
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y
ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA
Siempre apague el motor y verifique que
el accesorio está parado antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento, reparación o limpieza
de la herramienta motorizada. No
intente hacer ningún trabajo de
mantenimiento o reparación que no esté
descrito en su manual de instrucciones
del motor KombiEngine o del accesorio
KombiTool. Este tipo de trabajo debe
realizarse únicamente en el taller de
servicio de STIHL.
ADVERTENCIA
Utilice solamente las piezas de repuesto
idénticas de STIHL para el
mantenimiento y la reparación. El uso
de piezas no fabricadas por STIHL
puede causar lesiones graves o
mortales.
5m (16ft)
BF-KM
español / EE.UU
27
Use guantes para manipular o reparar
las cuchillas.
ADVERTENCIA
Nunca repare los accesorios dañados
aplicándoles soldadura,
enderezándolos o modificándoles su
forma. Esto puede causar el
desprendimiento de alguna pieza del
accesorio y producir lesiones graves o
mortales.
Apriete todas las tuercas, pernos y
tornillos, excepto los tornillos de ajuste
del carburador, después de cada uso.
No limpie la máquina con una lavadora
a presión. El chorro fuerte de agua
puede dañar las piezas de la máquina.
Guarde la herramienta motorizada en un
lugar seco y elevado o con llave lejos del
alcance de los niños.
Generalidades
La KombiTool también está disponible
en una versión con púas ganzúas
(BF-KM).
Las púas ganzúas son particularmente
útiles para labrar y soltar suelos duros,
compactados y con materiales
incrustados.
Preparaciones
N Arranque el motor.
N Colóquese la correa para hombros.
Técnica de trabajo
Se puede trabajar con el cultivador en
los sentidos de avance (1) y retroceso
(2), de izquierda a derecha o viceversa
(3), o en sentido circular.
Elija el mejor método para su trabajo, es
decir dependiendo de la forma y tamaño
del lugar de trabajo y las condiciones del
suelo.
Si se trabaja alternando el sentido hacia
adelante y hacia atrás, esto resulta
particularmente útil para soltar la tierra
compactada.
Las cuchillas giratorias sólo pueden
montarse y accionarse en una posición.
Las flechas en las cuchillas indican el
sentido de giro requerido.
Uso
381BA003 KN
469BA017 KN
BF-KM
español / EE.UU
28
Usos típicos
N Rotura del suelo
Hay que hacer unos pocos trabajos
preparativos antes de empezar a
romper el suelo previamente cultivado
(por ejemplo, en el jardín del año
pasado). Primero quite las malezas de
la superficie y los restos de los demás
cultivos, así como los objetos duros,
tales como rocas, piedras, botellas,
pedazos de madera, etc.
Agarre la cultivadora firmemente con
ambas manos y cultive a la profundidad
deseada solamente una zona pequeña
a la vez.
Termine el cultivo guiando la cultivadora
para evitar dejar huellas. Use un rastrillo
para nivelar la zona de trabajo.
N Aflojado del suelo alrededor de los
cultivos
Afloje únicamente la tierra superficial
alrededor de las plantas. No trabaje
demasiado profundo, ya que esto puede
dañar las raíces poca profundas de
algunos cultivos.
Para evitar dañar la cultivadora o los
árboles, procure no enganchar las
cuchillas en las raíces grandes de los
árboles.
N Incorporación de mejoradores del
suelo
La cultivadora puede usarse para la
incorporación de marga, tierra de
jardinero, hojas u otros materiales
orgánicos o fertilizantes.
Prepare la zona quitando las raíces
viejas, los restos de plantas grandes y
objetos duros (rocas, etc.). Esparza el
mullido uniformemente sobre el suelo.
Incorpore el mullido con un movimiento
giratorio o hacia adelante y atrás.
Termine el trabajo nivelando la zona con
un rastrillo.
N Zanjeo o apertura de surcos
Camine lentamente hacia atrás y tire de
la cultivadora para formar el surco
requerido. Repita según sea necesario
para formar surcos más profundos.
Limpieza de las cuchillas giratorias
Las piezas de plantas, tales como las
raíces, pueden enrollarse alrededor de
las cuchillas giratorias o entre las
mismas durante el trabajo. Para limpiar
las cuchillas giratorias:
Póngase guantes de trabajo.
Extraiga los pasadores de
enganche del eje.
Extraiga las cuchillas giratorias del
eje.
Quite los restos de raíces, plantas y
suelo.
BF-KM
español / EE.UU
29
Motores KombiEngine
Utilice únicamente los motores
KombiEngine suministrados por STIHL
o expresamente autorizados por STIHL
para usarse con el modelo específico.
Utilice esta herramienta KombiTool
únicamente con los motores
KombiEngine siguientes:
STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R,
KM 90 R, KM 94 R, KM 110 R,
KM 130 R, KMA 130 R
ADVERTENCIA
En el caso de las máquinas con mango
tórico, es necesario instalar la pinza
(barra de defensa).
N Extraiga las tapas de los extremos
del tubo de mando y guárdelas en
un lugar seguro para usarlas más
tarde - vea "Almacenamiento de la
máquina".
INDICACIÓN
El tapón puede salir del tubo de mando
cuando se quita la tapa. Empújelo hasta
el tope en el tubo de mando.
Montaje del deflector
N Deslice el deflector (1) en el tubo de
mando (2) hasta que la distancia "a"
sea de 4 in (100 mm).
N Alinee el deflector (1) de manera
que quede en posición vertical y la
orejeta de fijación (vea la flecha) en
el tubo de mando apunte hacia
arriba.
N Apriete moderadamente el tornillo
de fijación (3).
INDICACIÓN
Verifique que el deflector esté bien fijado
– no debe ser posible girarlo en el tubo
impulsor.
Motores KombiEngine
aprobados
Armado de la máquina
413BA014 KN
002BA248 KN
BF-KM
español / EE.UU
30
Montaje de la caja de engranajes
N Suelte los tornillos de fijación (4).
N Empuje la caja de engranajes (5) en
el tubo de mando (2) – gire la caja
de engranajes en uno y otro sentido
hasta que esté alineada con la
marca.
Alineación del tubo de mando
N Alinee la caja de engranajes con el
tubo de mando de manera que el
deflector (1) y las cuchillas
giratorias (6) queden verticales y la
orejeta de fijación (vea la flecha) en
el tubo de mando (2) apunte hacia
arriba.
N Apriete firmemente los tornillos de
fijación.
INDICACIÓN
No debe ser posible girar la caja de
engranajes en el tubo de mando.
Montaje de las cuchillas giratorias
Procure no perder las dos arandelas en
el eje de salida de la caja de engranajes.
N Arregle las cuchillas en la secuencia
de instalación en el eje, observando
los siguientes puntos:
Las cuchillas izquierdas y derechas son
diferentes. El sentido de giro está
marcado con flechas en la caja de
engranajes y en las cuchillas.
N Gire la cuchilla derecha interior (7)
en el eje hasta que sea posible
empujarla sobre el eje – Verifique
otra vez el sentido de giro (flechas).
La cuchilla giratoria interior tiene un
cubo más grande que el de la cuchilla
exterior.
N Gire la cuchilla derecha exterior (8)
en el eje hasta que sea posible
empujarla sobre el eje – Verifique
otra vez el sentido de giro (flechas).
N Coloque y enganche el pasador de
enganche (9) en el agujero del eje
doble el pasador de enganche
hasta que esté plano contra la
cuchilla.
N Utilice el mismo procedimiento para
colocar las cuchillas giratorias en el
lado izquierdo.
BF-KM
español / EE.UU
31
N Empuje la orejeta (1) del tubo de
mando en la ranura (2) en el
manguito de acoplamiento hasta
que haga tope.
Cuando la instalación es correcta, la
raya roja (3) (punta de la flecha) debe
estar a ras con el extremo del manguito
de acoplamiento.
N Apriete la perilla (4) firmemente.
Retiro del accesorio KombiTool
N Invierta la secuencia anterior para
retirar el tubo de mando.
El tipo y el estilo del arnés, de la argolla
de transporte y del mosquetón (gancho
con resorte) dependen del lugar de
venta.
Correa para hombro
N Colóquese la correa (1) sobre el
hombro.
N Ajuste el largo de la correa de modo
que el mosquetón (2) quede
aproximadamente el ancho de la
mano por debajo de su cadera
derecha.
Arnés completo
N Póngase el arnés completo (1).
N Ajuste el largo de la correa de modo
que el mosquetón (2) quede
aproximadamente el ancho de la
mano por debajo de su cadera
derecha.
Instalación del KombiTool
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
Uso de la correa para
hombro
1
002BA374 KN
2
1
002BA375 KN
2
BF-KM
español / EE.UU
32
Conexión de la máquina al arnés
N Enganche el mosquetón (1) en la
argolla para transporte (2) ubicada
en el tubo de mando mantenga fija
la argolla para transporte.
Desconexión de la máquina del arnés
N Empuje la barra en el
mosquetón (1) y extraiga la argolla
de transporte (2) del mosquetón.
Eliminación de la máquina
ADVERTENCIA
Es necesario quitarse la máquina
rápidamente en caso de un peligro
inminente. Practique quitarse la
máquina y colocarla en el suelo de la
manera en la cual lo haría en caso de
emergencia. Para evitar dañar la
máquina, no la lance al suelo cuando
esté practicando.
Practique la desconexión de la
herramienta motorizada del mosquetón
de la manera descrita en "Desconexión
de la máquina del arnés".
Si utiliza una correa para el hombro:
Practique el deslizamiento de la correa
fuera de su hombro.
Si utiliza un arnés completo: Practique el
desbloqueo rápido de la placa de
bloqueo y el deslizamiento de las
correas del arnés de sus hombros.
Arranque del motor
Siga siempre las instrucciones de
funcionamiento del motor KombiEngine
y la herramienta motorizada básica.
N Coloque la máquina sobre el suelo
Debe quedar firmemente apoyada
en el apoyo de la máquina. Apoye el
extremo con deflector del tubo de
mando sobre un soporte elevado
(por ejemplo, un montículo, tronco o
ladrillo).
Para reducir el riesgo de sufrir
accidentes, verifique que las cuchillas
giratorias no toquen el suelo ni ningún
otro obstáculo.
N Asegúrese de tener los pies bien
apoyados – ya sea de estar a pie,
agacharse o arrodillarse.
N Sujete la máquina con la mano
izquierda y presionarla contra el
suelo firmemente – no toque los
mandos del mango de control al
presionarla – consulte el manual de
instrucciones del motor
KombiEngine o de la herramienta
motorizada básica.
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
Arranque / parada del motor
504BA018 KN
BF-KM
español / EE.UU
33
INDICACIÓN
No se pare ni se arrodille sobre el tubo
de mando.
ADVERTENCIA
Las cuchillas pueden empezar a girar
tan pronto que arranque el motor. Por
esta razón, accione momentáneamente
el gatillo de aceleración – el motor
reduce su aceleración al régimen de
marcha en vacío.
El procedimiento de arranque siguiente
corresponde al descrito en el manual de
instrucciones del motor KombiEngine o
la herramienta motorizada básica que
se está usando.
Parada del motor
N Consulte el manual de
instrucciones del motor
KombiEngine o de la herramienta
motorizada básica.
Para intervalos de 3 meses o más
N Retire, limpie e inspeccione las
cuchillas giratorias.
N Si el accesorio KombiTool se retira
del motor KombiEngine y se guarda
aparte: Coloque la tapa protectora
en el tubo de mando para evitar la
entrada de tierra al acoplamiento.
N Guarde la máquina en un lugar seco
y elevado, o bajo llave – fuera del
alcance de los niños y de otras
personas no autorizadas.
Los intervalos dados a continuación
corresponden únicamente a
condiciones normales de trabajo. Si el
tiempo de trabajo por jornada es más
largo que lo normal, o si las condiciones
son extremas (zonas polvorientas, etc.),
acorte los intervalos indicados de modo
correspondiente.
Todos los tornillos y tuercas accesibles
N Vuelva a apretarlos de ser
necesario.
Accesorios de barrido y deflectores
N Inspeccione, revise el apriete antes
de comenzar el trabajo y después
de cada parada para cargar
combustible.
N Sustituya si está dañado.
Etiquetas de seguridad
N Cambie las etiquetas de seguridad
ilegibles
Almacenamiento de la
máquina
Información para
mantenimiento
BF-KM
español / EE.UU
34
1 Tubo de mando
2 Deflector
3 Cuchilla cultivadora exterior
derecha
4 Cuchilla cultivadora interior derecha
5 Cuchilla cultivadora interior
izquierda
6 Cuchilla cultivadora exterior
izquierda
7 Pasador de enganche
Componentes importantes
3
4
5
6
7
1
2
504BA019 KN
BF-KM
español / EE.UU
35
Definiciones
1 Tubo de mando
Encierra y protege el eje impulsor
entre el manguito de acoplamiento
y la caja de engranajes.
2 Deflector
Sirve para reducir el riesgo de
lesiones causadas por objetos
extraños arrojados contra el
operador los accesorios y por el
contacto con los accesorios.
3 Cuchilla cultivadora exterior
derecha
Cuchilla metálica, forma de estrella
con púas apuntadas o curvadas.
Para colocar en el exterior del lado
derecho.
4 Cuchilla cultivadora interior derecha
Cuchilla metálica, forma de estrella
con púas apuntadas o curvadas.
Para colocar en el interior del lado
derecho.
5 Cuchilla cultivadora interior
izquierda
Cuchilla metálica, forma de estrella
con púas apuntadas o curvadas.
Para colocar en el interior del lado
izquierdo.
6 Cuchilla cultivadora exterior
izquierda
Cuchilla metálica, forma de estrella
con púas apuntadas o curvadas.
Para colocar en el exterior del lado
izquierdo.
7 Pasador de enganche
Fije los accesorios y facilita el retiro
y la instalación de los mismos.
Caja de engranajes
Engranaje sinfín de etapa sencilla
Accesorio
Peso
Los usuarios de esta máquina deben
efectuar únicamente los trabajos de
mantenimiento descritos en este
manual. STIHL recomienda que un
concesionario de servicio STIHL efectúe
los demás trabajos de reparación
utilizando piezas de repuesto genuinas
de STIHL.
Es posible identificar las piezas
originales de STIHL por el número de
pieza STIHL, el logotipo de { y,
en ciertos casos, el símbolo K de
piezas STIHL. En las piezas pequeñas
el símbolo puede aparecer solo.
Para reparar algún componente del
sistema de control de emisiones de aire,
consulte la garantía de sistemas de
emisiones dada en este manual.
Especificaciones
Relación entre
engranajes: 44:1
Cuatro cuchillas con filo doble, giran en
un mismo sentido
Diámetro: 230 mm (9 pulg)
Ancho de trabajo: 220 mm (8,7 pulg)
Unidad completa con deflector y tubo
de mando:
4,1 kg (9,0 lb)
Información de reparación
BF-KM
español / EE.UU
36
Respete todas las leyes y los
reglamentos sobre eliminación de
desechos que correspondan a su país.
No se debe botar los aparatos STIHL en
el basurero. Lleve el producto, los
accesorios y el embalaje a un vertedero
autorizado para reciclarlos y contribuir al
cuidado del medio ambiente.
Comuníquese con un concesionario de
servicio de STIHL para obtener la
información más actualizada sobre la
eliminación de desechos.
Marcas registradas de STIHL
STIHL
®
{
K
La combinación de colores anaranjado-
gris (Números de registro EE.UU.
2,821,860; 3,010,057, 3,010,058,
3,400,477; y 3,400,476)
AutoCut
®
FARM BOSS
®
iCademy
®
MAGNUM
®
MasterWrench Service
®
MotoMix
®
OILOMATIC
®
ROCK BOSS
®
STIHL Cutquik
®
STIHL DUROMATIC
®
STIHL Quickstop
®
STIHL ROLLOMATIC
®
STIHL WOOD BOSS
®
TIMBERSPORTS
®
WOOD BOSS
®
YARD BOSS
®
Algunos de las marcas comerciales de
STIHL por ley común
4-MIX
BioPlus
Easy2Start
EasySpool
ElastoStart
Ematic
FixCut ™
IntelliCarb ™
Master Control Lever ™
Micro ™
Pro Mark
Quiet Line ™
STIHL M-Tronic
Desecho
000BA073 KN
Marcas comerciales
BF-KM
español / EE.UU
37
STIHL OUTFITTERS
STIHL PICCO ™
STIHL PolyCut ™
STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
TapAction
TrimCut
Esta lista de marcas comerciales está
sujeta a cambios.
Queda terminantemente prohibido todo
uso de estas marcas comerciales sin el
consentimiento expreso por escrito de
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen.
www.stihl.com
*04584788621A*
0458-478-8621-A
0458-478-8621-A
englisch / spanisch USA
U
englisch / spanisch USA
U
WARNING
This product contains chemicals
known to the State of California to cause
cancer, birth defects
or other reproductive harm.
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas
consideradas por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otra toxicidad reproductora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

STIHL BF-KM Manual de usuario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas