Samsung MCM-A00N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Samsung MCM-A00N es un control de módulos que permite controlar el funcionamiento de los DVM CHILLER de Samsung, ya sea individualmente o en grupo. Con este dispositivo, puedes seleccionar el grupo o módulo que deseas controlar, ajustar la temperatura del agua, elegir el modo de funcionamiento (refrigeración o calefacción), establecer patrones de funcionamiento y configurar temporizadores para encender o apagar el sistema en momentos específicos.

El Samsung MCM-A00N es un control de módulos que permite controlar el funcionamiento de los DVM CHILLER de Samsung, ya sea individualmente o en grupo. Con este dispositivo, puedes seleccionar el grupo o módulo que deseas controlar, ajustar la temperatura del agua, elegir el modo de funcionamiento (refrigeración o calefacción), establecer patrones de funcionamiento y configurar temporizadores para encender o apagar el sistema en momentos específicos.

DVM CHILLER
Manual del usuario
Control de módulos MCM-A00N
Gracias por adquirir este aire acondicionado Samsung.
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo
para futuras consultas.
2 Español
Información sobre seguridad 4
Información sobre seguridad 4
PREPARACIÓN 10
Denominación de las partes 10
Pantalla 10
Botones 15
Comprobaciones antes de utilizar el aparato 19
Funcionamiento de módulo o grupo 19
Patrón de funcionamiento de los módulos 20
Patrón de funcionamiento de los grupos 24
FUNCIONAMIENTO 28
Selección de un grupo o módulo 28
Grupo o módulo 28
Funcionamiento en refrigeración 29
Modo de frío 29
Modo de almacenamiento frío 30
Funcionamiento en calefacción 31
Modo de calor 31
Modo de agua caliente 31
Ajuste del patrón de funcionamiento 32
Patrón de funcionamiento 32
Índice
3Español
Características inteligentes rápidas 33
Función Quiet (Silencio) 33
Función de demanda 33
Funcionamiento forzado del ventilador 34
Función de recalibración del agua 34
Visualización de la salida del agua 35
Función de supervisión 35
Funcionamiento de ahorro de energía 36
Temporizador semanal 36
Conguración de estas 40
Comprobación del temporizador 41
Temporizador de apagado 43
CONFIGURACIÓN 44
Funciones adicionales 44
Conguración de una función adicional (Ejemplo) 48
4 Español
Información sobre seguridad
Estas precauciones están destinadas a garantizar la
seguridad del usuario y prevenir los daños materiales.
Así pues, lea atentamente este manual antes de utilizar el
producto.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden causar lesiones
físicas leves o daños a la propiedad.
Siga las instrucciones.
NO lo intente.
Compruebe que el aparato está conectado a tierra para
impedir descargas eléctricas.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
NO lo desmonte.
Información sobre seguridad
5Español
Información sobre seguridad
Instalación
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica de este producto la debe realizar
un técnico cualicado o una empresa de servicios.
Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio,
anomalías en el funcionamiento o lesiones personales.
Cuando instale el producto, conéctelo a una fuente de
alimentación con la tensión nominal adecuada.
En caso contrario se podría producir una
descarga eléctrica, un incendio o anomalías en el
funcionamiento.
No instale este producto cerca de un calentador ni de
materiales inamables. No instale este producto en
un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o que
esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (lluvia).
No instale este producto en un lugar donde se puedan
producir fugas de gas.
Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio.
6 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar resistente y uniforme que
pueda soportar su peso.
Si el lugar no puede soportar el peso, el producto
puede caer y resultar dañado.
Fuente de alimentación
ADVERTENCIA
No tire con excesiva fuerza del cable de alimentación
ni lo doble demasiado. No retuerza ni anude el cable de
alimentación.
Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio.
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Si el producto produce ruidos extraños, olor a quemado
o humo, desconéctelo inmediatamente y póngase en
contacto con un centro de servicio técnico.
Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio.
7Español
Información sobre seguridad
Póngase en contacto con un centro de servicio si tiene
que reinstalar el producto.
En caso contrario, hay riesgo de anomalías en el
funcionamiento del producto, fugas de agua, descarga
eléctrica o incendio.
No se proporciona el servicio de entrega del producto.
Si vuelve a instalar el producto en otra ubicación, se
le cobrarán los costes adicionales de construcción e
instalación.
Si aparece un error o se produce un funcionamiento
anómalo, detenga el funcionamiento inmediatamente.
Si el producto produce olor a quemado o si funciona
incorrectamente, desconéctelo de inmediato y póngase
en contacto con un centro de servicio técnico. Si no lo
hace, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o
daños al producto.
No intente arreglar, desmontar ni modicar el producto
usted mismo.
Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio,
un funcionamiento incorrecto del producto o lesiones
personales.
8 Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
No permita que entre agua en el producto.
Existe riesgo de incendio o explosión.
No haga funcionar el producto con las manos húmedas.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre el
producto.
Además de ser perjudiciales para las personas,
podrían provocar una descarga eléctrica, un incendio o
anomalías de funcionamiento.
No exponga el producto a impactos fuertes ni lo
desmonte.
No utilice este producto con otras nalidades.
Este producto está diseñado para uso exclusivo con un
DVM CHILLER.
No presione los botones con objetos alados.
Se podría producir una descarga eléctrica o dañarse la
pieza.
9Español
Información sobre seguridad
Limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el producto rociándole agua directamente.
No utilice benceno, disolventes, acetona ni alcohol para
limpiar el producto.
Se podría producir decoloración, deformación, daños,
descargas eléctricas o un incendio.
10 Español
PREPARACIÓN
Un control de módulos controla los DVM CHILLER de cada grupo o módulo.
Denominación de las partes
Pantalla
01
02
04
05 06 07 17 21
14
08 09 10 11 13
12
15
16
19
20
03 18
LED
Botón de
encendido/
apagado
Botón de
ajuste de la
temperatura
11Español
PREPARACIÓN
N.º Pantalla Descripción
Muestra el modo de funcionamiento.
Muestra la temperatura jada o actual del agua (°C, °F).
NOTA
Pulse el botón
para mostrar durante 3 segundos la
temperatura jada del agua.
El valor predeterminado es la temperatura actual del agua
y puede cambiarse a la temperatura jada en el modo de
conguración de servicio.
La pantalla indicará Lo (Baja) cuando el valor pueda visualizarse
(-199~199) o HI (Alta) cuando no se pueda visualizar.
Muestra la temperatura (°C, °F) actual del agua de entrada o del
aire exterior.
Muestra la presión alta o baja (MPa) actual del refrigerante.
Muestra el caudal de agua actual (m
3
/h).
Muestra la operación aplicada seleccionada.
Muestra el patrón de funcionamiento de cada módulo y grupo.
Muestra el grupo, entre 1 y 4.
Muestra el módulo, entre 1 y 8.
Muestra la unidad (16 como máximo), entre 0 y 15.
Muestra Principal o Secundario.
Aparece al congurar la función de control del Panel desde
determinada unidad.
La función de control del panel permite congurar la unidad para
controlar el propio funcionamiento, de forma que este no se puede
controlar si se ha jado esta función.
12 Español
PREPARACIÓN
Denominación de las partes
N.º Pantalla Descripción
Aparece si está restringida la introducción mediante botones.
La indicación Restricted (Restringido) aparecerá si los botones
están restringidos debido a un control centralizado o si no puede
llevarse a cabo una operación combinada.
NOTA
El control de módulos estará restringido en los casos siguientes:
Ejemplo 1) Aparece cuando se pulsa el botón
en el control
central.
Ejemplo 2) Aparece cuando se ja la función de bloqueo de
botones y luego se pulsa el botón
en modo de
servicio.
Aparece al jar el control central.
NOTA
La indicación Central aparece cuando el control de módulos se
controla desde la sala de control central del edicio o mediante
un control de nivel superior como un control centralizado, un
DMS, etc.
En este caso, el temporizador y todas las funciones se accionan
mediante el control de nivel superior.
Aparece cuando se produce un error en un producto o un control
de módulos.
NOTA
Parpadea cuando se produce un error en un producto o un
control de módulos, seguido del código de error.
Desaparece cuando se han resuelto todos los errores.
Aparece cuando una bomba funciona automáticamente para
impedir que los tubos se congelen.
13Español
PREPARACIÓN
N.º Pantalla Descripción
Aparece cuando funciona la operación de desescarchado.
NOTA
La función de desescarchado permite eliminar la escarcha
de la unidad exterior durante el funcionamiento en modo de
calefacción.
Aparece al seleccionar la función de bloqueo de botones.
NOTA
Para bloquear los botones del control de módulos, pulse el botón .
Muestra el número de temporizadores diarios o enteros.
Muestra el temporizador semanal o la conguración de días de
esta.
Se muestran los días de la semana al congurar el temporizador
semanal o diario o visualizar el temporizador jado.
Aparece cuando se ha jado la función de horario de verano.
Aparece al congurar el temporizador de apagado de todo el
DVM CHILLER en la función adicional.
El tiempo del temporizador de apagado se puede ajustar a un
máximo de 23 horas.
NOTA
Si falta más de una hora para el tiempo jado, se mostrará la
hora actual.
Si falta menos de una hora para el tiempo jado, se mostrará
el tiempo restante y aparecerá el indicador de temporizador de
apagado.
Muestra la hora actual o la hora jada.
14 Español
PREPARACIÓN
Denominación de las partes
N.º Pantalla Descripción
Aparece cuando se selecciona un grupo o módulo al congurar el
temporizador semanal. (Grupo: 1 ~ 4, Módulo: 1 ~ 8)
Aparece Set on (Fijado encendido) o Set off (Fijado apagado) al
congurar o mostrar el temporizador.
NOTA
Si ja el método de entrada como control por contacto externo en la conguración de
opciones del DVM CHILLER, el control de módulos no puede controlar las unidades.
Si pulsa los botones
, , o del control de módulos, las indicaciones
aparecerán en la pantalla pero el DVM CHILLER no funcionará.
El control de módulos no puede detectar la temperatura interior.
El control de módulos no controla el horario de tarifa eléctrica nocturna ni el depósito
de almacenamiento de frío.
15Español
PREPARACIÓN
Botones
02
180921
06
04
10
07
1916
14
01
15
11 1208 2017
03
13
Sin uso
05
Clasicación
Botón Descripción
Start/
Stop
(Inicio/
Parada)
Botón para
iniciar/
detener todo
Enciende o apaga todos los DVM CHILLER.
Puede encender o apagar todos los módulos y
grupos conectados.
NOTA
Si apaga todas las unidades y las vuelve a
encender, las unidades funcionarán en el modo
seleccionado anteriormente.
16 Español
PREPARACIÓN
Denominación de las partes
Clasicación
Botón Descripción
Inicio/
Parada
Botón de
encendido/
apagado
Enciende o apaga un grupo o un módulo
individualmente.
Cuando se apaga un módulo o un grupo,
las indicaciones de temperatura o modo no
aparecen.
NOTA
Si apaga un módulo o un grupo y lo vuelve a
encender, cada módulo o grupo funcionará en
el modo seleccionado anteriormente.
Funcionamiento
básico
Botón de
ajuste de la
temperatura
Ajusta la temperatura deseada del agua.
NOTA
En grados Celsius, la temperatura jada del
agua puede ajustarse en pasos de 1, 0.5 o
0.1°C, en función del valor jado en modo de
servicio. En grados Fahrenheit, puede ajustarse
en pasos de 1°F.
Si mantiene pulsado el botón se ajustará en
pasos de 1°C/1°F.
Botón de
modo de
funcionamiento
Selecciona el modo de funcionamiento deseado.
Operación
aplicada
Botón de
funcionamiento
silencioso
Selecciona la función de funcionamiento
silencioso.
Botón de
demanda
Selecciona la función de demanda.
Botón de
prevención
de la
formación de
nieve
Selecciona la función de prevención de la
formación de nieve.
Botón de
recalibración
del agua
Selecciona la función de recalibración del agua.
17Español
PREPARACIÓN
Clasicación
Botón Descripción
Función
de cambio
de opción
Botón de
grupo/
módulo
Selecciona un control de grupo o módulo.
Botón de
monitor
Muestra el resultado de la supervisión de salida
de agua, entrada de agua, aire exterior, alta y
baja presión de refrigerante y caudal de agua.
Botón de
patrón
Fija el patrón de funcionamiento al controlar el
DVM CHILLER por grupos o módulos.
Botón M/S
Congura las unidades como principales o
secundarias.
Botón de
salida del
agua
Al pulsar el botón de salida del agua mientras la
pantalla muestra la presión del refrigerante o la
temperatura de entrada del agua, se mostrará la
temperatura de salida del agua.
Función de
temporizador
Botón del
temporizador
Congura el temporizador semanal de
encendido/apagado.
NOTA
El temporizador puede congurarse hasta un
máximo de 40 temporizaciones.
Botón de
pantalla del
temporizador
Comprueba las temporizaciones ya
conguradas.
NOTA
Puede comprobar la temporización por
números o por días de la semana.
Función
común
Botón de
desplazamiento
arriba, abajo,
izquierda y
derecha
Pasa de etapa a etapa o cambia el valor jado.
Botón OK Selecciona la etapa o guarda el ajuste.
18 Español
PREPARACIÓN
Denominación de las partes
Clasicación
Botón Descripción
Función
común
Botón ESC
Sale a modo normal sin guardar los cambios
al congurar el temporizador o la función
adicional.
Botón de
borrado
Borra el temporizador.
NOTA
Mientras la pantalla muestra los
temporizadores, pulse 3 segundos el botón
para borrarlos todos.
Botón de
ajustes
Entra en la pantalla de ajuste de la función
adicional.
LED
LÁMPARA
Muestra el estado de encendido/apagado del
módulo o grupo de la pantalla.
Encendido: el LED verde está encendido
Apagado: el LED verde está apagado
Error: el LED rojo parpadea
NOTA
Cuando uno de los módulos o grupos está
funcionando, el LED verde está encendido.
Cuando debe inspeccionarse un módulo o
grupo determinado, el LED rojo parpadea.
NOTA
El modo, temperatura, etc. pueden ajustarse cuando solo está encendido el control de
módulos.
Cuando el control de módulos está apagado, pueden usarse los botones
, , ,
, , , , , , , + , +
.
19Español
PREPARACIÓN
Comprobaciones antes de utilizar el aparato
Funcionamiento de módulo o grupo
El funcionamiento de módulo/grupo consiste en combinar varias unidades en módulos o
grupos de un solo sistema de conductos de agua y accionarlos en función de la situación de
trabajo.
F3, F4
Control de módulos
Principal Principal Principal Principal
Grupo 1 Grupo 2
Auxiliar Auxiliar Auxiliar Auxiliar
Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3 Módulo 4
Unidad 0 Unidad 7
y
Un solo control de módulos puede controlar un máximo de 16 DVM CHILLER (0 ~ 15).
Cada DVM CHILLER puede tener un máximo de 8 módulos (1 ~ 8) y 4 grupos (1 ~4).
A cada módulo pueden conectarse como máximo 8 unidades y pueden conectarse
hasta 8 módulos a un grupo.
y
En función de las condiciones de trabajo siguientes, congure módulos o grupos.
Un módulo o un grupo debe estar conectado a una sola conducción de agua.
Cuando los módulos son controlados por un grupo, no pueden funcionar por sí mismos
y la pantalla no mostrará los módulos durante el funcionamiento de los módulos.
y
Se puede seleccionar un modo de funcionamiento, un funcionamiento patrón (de acuerdo
con el método de distribución de la capacidad del compresor) y una operación aplicada
por cada módulo o grupo.
20 Español
PREPARACIÓN
Comprobaciones antes de utilizar el aparato
Patrón de funcionamiento de los módulos
y
La opción predeterminada es control Estándar. Puede cambiarse en modo de servicio de
instalación. Póngase en contacto con un centro de servicio si precisa más detalles.
y
Cuando la temperatura del agua alcanza la temperatura jada, cada unidad realiza un
control de Encendido/apagado.
Control estándar
y
Todas las unidades conectadas a cada módulo empiezan a funcionar al mismo tiempo y
luego controlan independientemente la temperatura de salida del agua y la capacidad del
compresor.
Unidad 0
Control de
la presión
Control de
la presión
Control de
la presión
Control de
la presión
Unidad 2Unidad 1 Unidad 3
Unidad 0 Unidad 2Unidad 1
Funcionamiento de todas las unidades
Unidad 3
NOTA
El control estándar es adecuado para lugares que tienen siempre un elevado factor de
carga de refrigeración y calefacción.
21Español
PREPARACIÓN
Control de rotación
y
La temperatura de salida de agua de los DVM CHILLER se controla en función del valor
medio de temperatura de salida del agua de todas las unidades accionadas por bomba
de un módulo. No obstante, si ja “Use” (Usar) para un sensor externo de temperatura
del agua, este controla la temperatura de salida del agua en función de un valor de
temperatura del sensor.
y
Solo funciona la unidad con la prioridad máxima y si esta está a plena carga funciona la
unidad con la siguiente prioridad.
y
La unidad con la prioridad más baja funciona a la capacidad mínima y si la temperatura
de salida del agua alcanza la temperatura jada, ejecuta un control de Encendido/
Apagado.
Unidad 0
Unidad 2
Unidad 1 Unidad 3
Unidad 0 Unidad 2Unidad 1 Unidad 3
Funcionamiento
de una unidad
Funcionamiento a plena carga
Control de
la presión
Desactivado
NOTA
El control de rotación es adecuado para instalaciones con baja capacidad en el lado
de carga durante la puesta en marcha de un DVM CHILLER y tiene poca uctuación en
cargas momentáneas.
22 Español
PREPARACIÓN
Comprobaciones antes de utilizar el aparato
Control de eciencia
y
La temperatura de salida de agua de los DVM CHILLER se controla en función del valor
medio de temperatura de salida del agua de todas las unidades accionadas por bomba
de un módulo. No obstante, si ja “Use” (Usar) para un sensor externo de temperatura
del agua, este controla la temperatura de salida del agua en función de un valor de
temperatura del sensor.
y
Solo funciona la unidad con la prioridad máxima y si ya funciona con la eciencia óptima,
funcionará la unidad con la siguiente prioridad.
y
Cuando todas las unidades alcanzan las condiciones de funcionamiento eciente, todas
funcionan con una capacidad entre las condiciones de funcionamiento eciente y las
condiciones de capacidad máxima.
y
Cuando todas las unidades alcanzan las condiciones de funcionamiento eciente y la
temperatura de salida del agua se acerca a la temperatura jada, la unidad con la menor
prioridad controla la reducción de la capacidad de funcionamiento del compresor.
23Español
PREPARACIÓN
Unidad 0
Unidad 0
Unidad 2
Unidad 2
Unidad 1
Unidad 1
Unidad 3
Unidad 3
Unidad 0 Unidad 2Unidad 1 Unidad 3
Funcionamiento
de una unidad
Funcionamiento con
frecuencia eciente
Control de
la presión
Desactivado
Control de
la presión
Control de
la presión
Control de
la presión
Control de
la presión
Condiciones de
funcionamiento
eciente
Condiciones
de capacidad
máxima
Condiciones de
funcionamiento
eciente
NOTA
El control de eciencia es adecuado para instalaciones que tienen tanto una sección
operativa con baja carga como un tiempo de funcionamiento enfocado.
Cuando todas las unidades funcionan con la eciencia óptima, controlan la presión de
sus compresores independientemente en un intervalo entre superior a la frecuencia
eciente e inferior a la frecuencia de plena carga.
Frecuencia eciente signica la frecuencia más eciente del inversor.
24 Español
PREPARACIÓN
Patrón de funcionamiento de los grupos
y
Congure un grupo para controlar el DVM CHILLER como refrigerador de gran capacidad.
y
La opción predeterminada es control de Eciencia.
Control estándar
y
Todos los módulos empiezan a funcionar al mismo tiempo y cada módulo funciona según
el patrón de funcionamiento congurado en el modo de servicio de instalación.
La opción predeterminada para cada módulo es control Estándar.
Comprobaciones antes de utilizar el aparato
25Español
PREPARACIÓN
Control de rotación
y
La temperatura de salida de agua de los DVM CHILLER se controla en función del valor
medio de temperatura de salida del agua de todas las unidades accionadas por bomba
de un módulo. No obstante, si ja “Use” (Usar) para un sensor externo de temperatura
del agua, este controla la temperatura de salida del agua en función de un valor de
temperatura del sensor.
y
Los módulos de un grupo funcionan con control Estándar.
y
El módulo con la máxima prioridad empieza a funcionar primero y si este módulo está a
plena carga funciona el módulo con la siguiente prioridad.
y
El módulo con la prioridad más baja funciona a la capacidad mínima y si la temperatura
de salida del agua se acerca a la temperatura jada, los compresores del módulo se
detienen.
Unidad 0
Módulo 1
Módulo 1
Módulo 2
Módulo 2
Unidad 0
Unidad 2
Unidad 2
Unidad 1
Unidad 1
Unidad 3
Unidad 3
Inicio del funcionamiento de
todas las unidades del módulo
Inicio del funcionamiento de
todas las unidades del módulo
Funcionamiento a plena carga
26 Español
PREPARACIÓN
Comprobaciones antes de utilizar el aparato
Control de eciencia
y
La temperatura de salida de agua de los DVM CHILLER se controla en función del valor
medio de temperatura de salida del agua de todas las unidades accionadas por bomba
de un módulo. No obstante, si ja “Use” (Usar) para un sensor externo de temperatura
del agua, este controla la temperatura de salida del agua en función de un valor de
temperatura del sensor.
y
Los módulos de un grupo funcionan con control Estándar.
y
El módulo con la máxima prioridad empieza a funcionar primero y si alcanza las
condiciones de funcionamiento eciente empieza a funcionar el módulo con la siguiente
prioridad.
y
Cuando todos los módulos alcanzan las condiciones de funcionamiento eciente, todos
funcionan con una capacidad entre las condiciones de funcionamiento eciente y las
condiciones de capacidad máxima.
y
Cuando todos los módulos alcanzan las condiciones de funcionamiento eciente y la
temperatura de salida del agua se acerca a la temperatura jada, el módulo con la
menor prioridad controla la reducción de la capacidad de funcionamiento del compresor.
Luego, cuando el módulo con la prioridad más baja funciona a la capacidad mínima y la
temperatura del agua se acerca a la temperatura jada, los compresores del módulo se
detienen.
27Español
PREPARACIÓN
Unidad 0
Unidad 0
Unidad 2
Unidad 2
Unidad 1
Unidad 1
Unidad 3
Unidad 3
Unidad 0 Unidad 2Unidad 1
Módulo 1
Módulo 1
Módulo 1
Módulo 2
Módulo 2
Módulo 2
Unidad 3
Funcionamiento con
frecuencia eciente
Inicio del funcionamiento de
todas las unidades del módulo
Inicio del funcionamiento de
todas las unidades del módulo
Control de
la presión
Control de
la presión
Control de
la presión
Control de
la presión
Condiciones de
funcionamiento
eciente
Condiciones
de capacidad
máxima
Condiciones de
funcionamiento
eciente
28 Español
FUNCIONAMIENTO
Selección de un grupo o módulo
Grupo o módulo
Los DVM CHILLER se pueden controlar por grupos o
módulos.
X
Seleccione
Group/Module
(Grupo/Módulo)
X
/
X
Seleccione un
número de
grupo/módulo
X
29Español
FUNCIONAMIENTO
Modo de frío
Es un modo de funcionamiento básico para enfriar la zona
interior proporcionando agua refrigerada.
X
Seleccione
Group/Module
(Grupo/Módulo)
X X X
Seleccione
Cool (Frío)
NOTA
El agua puede tardar un rato en alcanzar la temperatura
jada.
El intervalo de temperatura de salida del agua es de
5~25°C (41~77°F) y se puede ajustar la temperatura
pulsando el botón
. No obstante, si ja la función
de baja temperatura del DVM CHILLER, el intervalo de
temperaturas será de -10~25°C (14~77°F).
Si utiliza el modo de baja temperatura, deberá utilizar
anticongelante como agua de circulación.
Funcionamiento en refrigeración
30 Español
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento en refrigeración
Modo de almacenamiento frío
Es un modo de funcionamiento de refrigeración para
enfriar la zona interior con el hielo guardado en el depósito
de almacenamiento frío.
X
Seleccione
Group/Module
(Grupo/
Módulo)
X X X
Seleccione
Cool Storage
(Almacenamiento
frío)
NOTA
El intervalo de temperatura de salida del agua es de
5~25°C (41~77°F) y se puede ajustar la temperatura
pulsando el botón
. No obstante, si ja la función
de baja temperatura del DVM CHILLER, el intervalo de
temperaturas será de -10~25°C (14~77°F).
Para utilizar el modo de almacenamiento frío debe
congurarlo en el modo de servicio de instalación.
Póngase en contacto con un centro de servicio.
Si utiliza el modo de almacenamiento frío, debe
utilizar anticongelante como agua de circulación.
31Español
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento en calefacción
Modo de calor
Es un modo de funcionamiento de calefacción para calentar
la zona interior con agua caliente en primavera, otoño e
invierno.
X
Seleccione
Group/Module
(Grupo/
Módulo)
X X X
Seleccione
Heat
(Calor)
NOTA
El agua puede tardar un rato en alcanzar la temperatura
jada.
Si por la mañana hace frío o nieva, ponga en marcha
antes el modo de calefacción.
El intervalo de temperatura de salida del agua es
de 25~55°C (77~131°F) y se puede ajustar la
temperatura pulsando el botón
.
Modo de agua caliente
Es un modo de funcionamiento de calefacción para calentar
la zona interior con el agua caliente guardada en el
depósito de almacenamiento caliente.
X
Seleccione
Group/Module
(Grupo/Módulo)
X X X
Seleccione Hot
Water (Agua
caliente)
NOTA
El intervalo de temperatura de salida del agua es
de 25~55°C (77~131°F) y se puede ajustar la
temperatura pulsando el botón
.
Para utilizar el modo de agua caliente debe congurarlo
en el modo de servicio de instalación. Póngase en
contacto con un centro de servicio.
32 Español
FUNCIONAMIENTO
Patrón de funcionamiento
Se puede jar un patrón de funcionamiento para cada
grupo o módulo.
X
Seleccione Efciency/
Rotation/Standard
(Eciencia/Rotación/Estándar)
NOTA
• Eciencia
p
Rotación
p
Estándar se seleccionarán
repetidamente en orden.
Los detalles sobre cada patrón de funcionamiento
se explican en “Comprobaciones antes de utilizar el
aparato” (Consulte las páginas 20 a 27).
Ajuste del patrón de funcionamiento
33Español
FUNCIONAMIENTO
Función Quiet (Silencio)
Esta función reduce el ruido de funcionamiento.
Cuando el DVM CHILLER
está funcionando o es
detenido
X
NOTA
Funciona según el estándar jado en el modo de servicio
de instalación.
Puede accionar el DVM CHILLER reduciendo el nivel de
funcionamiento automáticamente hasta el nivel 3 en
función de la temperatura exterior o aplicar la función de
silencio manualmente mediante el contacto externo.
Al seleccionar la función de silencio en el control de
módulos, solo funcionará en modo refrigeración. Si
funciona en modo de calefacción, solo funcionará
mediante un contacto externo.
La función de silencio funcionará según el último valor
jado por contacto externo o el control de módulos.
Función de demanda
Esta función restringirá el funcionamiento del DVMCHILLER
hasta el consumo eléctrico ya jado.
Cuando el DVM CHILLER
está funcionando o es
detenido
X
NOTA
Funciona según el estándar jado en el modo de servicio
de instalación.
La función de demanda funcionará según el último valor
jado por contacto externo o el control de módulos.
Se pueden utilizar varias funciones aplicadas a la vez.
Características inteligentes rápidas
34 Español
FUNCIONAMIENTO
Características inteligentes rápidas
Funcionamiento forzado del ventilador
Esta función accionará el ventilador para impedir la
acumulación de nieve en el ventilador del DVM CHILLER.
Cuando el DVM CHILLER
está funcionando o es
detenido
X
NOTA
Un ventilador detenido del DVM CHILLER se pone en
marcha. Utilice esta función si se ha acumulado nieve
debido a que no ha utilizado el producto durante un
período prolongado.
Función de recalibración del agua
Esta función ejecutará el control variable de la temperatura
de salida del agua en función del estándar jado en el
modo de servicio de instalación.
Por ejemplo, en refrigeración funcionará con alta
temperatura del agua cuando la temperatura exterior sea
baja y funcionará con baja temperatura del agua cuando la
temperatura exterior sea alta. Ayuda a mantener el frescor
y aumentar la eciencia energética.
Cuando el DVM CHILLER
está funcionando o es
detenido
X
35Español
FUNCIONAMIENTO
Visualización de la salida del agua
Puede comprobar la temperatura actual del agua.
En
funcionamiento
X
NOTA
La temperatura actual del agua se muestra durante unos
3 segundos.
Función de supervisión
Cada vez que pulse el botón podrá comprobar la
temperatura de salida del agua, entrada del agua, aire de
salida y caudal del agua, así como el estado de alta y baja
presión del refrigerante.
En
funcionamiento
X
NOTA
El caudal de agua puede variar hasta más del 10 % con
respecto al valor real. El resultado de supervisión solo
se debe usar como referencia.
36 Español
FUNCIONAMIENTO
Temporizador semanal
Esta función encenderá o apagará automáticamente la
unidad exterior el día y la hora deseados.
1 Seleccione el temporizador semanal.
X
Seleccione
Weekly
(Semanal)
2 Seleccione el día deseado para el temporizador.
/
X
Seleccione
el día
X
NOTA
Si pulsa el botón
mientras parpadea el día deseado,
se mostrará el subrayado y se completará la etapa.
Al ajustar el temporizador puede seleccionar varios días
a la vez.
Funcionamiento de ahorro de energía
37Español
FUNCIONAMIENTO
3 Seleccione la hora deseada.
X
/
X
Seleccione
AM/PM
X
/
X
Seleccione
la hora
X X
/
X
Seleccione
el minuto
X
NOTA
El tiempo jado se muestra en formato de 12 horas
aunque haya jado el formato de 24 horas.
Si pulsa el botón en la etapa de la hora volverá a la
etapa anterior, la de día.
4 Seleccione un grupo o módulo.
/
X
Seleccione
Group/Module
(Grupo/Módulo)
X
5 Seleccione un número de grupo/módulo
/
X
Seleccione
el número
X
NOTA
Si pulsa el botón
mientras parpadea el número
deseado, se mostrará el subrayado y se completará la
etapa.
38 Español
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de ahorro de energía
6 Seleccione Fijado encendido o Fijado apagado.
X
/
X
Seleccione Set On/Set
off (Fijado encendido/
Fijado apagado)
X
NOTA
• Cuando selecciona Set Off (Fijado apagado), queda
completado el ajuste.
Se puede jar un temporizador para un grupo o un
módulo. El módulo del grupo funcionará según el
temporizador del grupo, pero no según el temporizador
del módulo.
Puede jar el modo de funcionamiento de un
temporizador, pero este no funcionará si el ajuste (ajuste
opcional de refrigeración y calefacción u opción de
dispositivo en modo de servicio de instalación) es
restringido.
7 Seleccione un modo de funcionamiento.
/
X
Seleccione el modo
de funcionamiento
deseado
X
39Español
FUNCIONAMIENTO
8 Fije una temperatura de salida del agua.
/
X
Ajuste la
temperatura
X
9 Finalice el temporizador después de seleccionar un
patrón de funcionamiento.
/
X
Seleccione
el patrón de
funcionamiento.
X
NOTA
Pulse el botón
para cancelar el temporizador
mientras ajusta el temporizador semanal.
Cuando está congurado el control central no se puede
congurar el temporizador.
Pulse los botones
, para pasar de una etapa a otra
mientras ajusta el temporizador semanal.
Si no se ha jado el control central o el control del
módulo no está restringido, los temporizadores del
control superior y el control de módulos funcionarán en
orden de hora.
40 Español
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de ahorro de energía
Conguración de estas
Esta función excluirá el día deseado de un temporizador
semanal jándolo como esta. Cuando congure una esta,
el temporizador semanal no funcionará dicho día.
1 Seleccione conguración de estas.
X
Seleccione
Holiday
(Fiesta)
2 Finalice la conguración después de seleccionar el día
deseado.
/
X
Seleccione
el día
X X
NOTA
Cuando seleccione el día deseado para la esta,
aparecerá un subrayado, que desaparecerá al nalizar la
conguración.
Pulse el botón para cancelar la conguración de
esta mientras congura la esta.
Al comprobar los temporizadores, la pantalla no
mostrará las estas.
41Español
FUNCIONAMIENTO
Comprobación del temporizador
Temporizador semanal
Esta función mostrará los temporizadores semanales por
número de temporizador.
X
/
X
Mostrar los
detalles del
temporizador
NOTA
Para modicar el temporizador seleccionado, pulse el
botón
mientras la pantalla muestra los detalles del
temporizador. Para modicar el temporizador consulte
Temporizador semanal.
Si pulsa el botón
mientras la pantalla muestra un
número de temporizador, el número parpadeará y se
borrará el temporizador.
Mientras selecciona un temporizador, pulse 3 segundos
el botón
para borrar todos los temporizadores.
Cuando haya borrado todos los temporizadores, el
número de temporizador se mostrará como 00.
42 Español
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de ahorro de energía
Temporizador por días
Esta función mostrará los temporizadores por días de la
semana.
X X
Muestre
"Daily"
(Diario)
X
/
X
Seleccione
el día de la
semana
X
X
Mostrar los
detalles del
temporizador
NOTA
No puede modicar el temporizador seleccionado
mientras se muestra el temporizador de un día
determinado.
Fiestas
Esta función mostrará las estas de los temporizadores.
X
Muestre las
estas
NOTA
Para modicar las estas, pulse el botón
mientras la
pantalla muestra las estas.
Para modicar las estas consulte Conguración de
estas.
Pulse el botón
para suprimir la esta mientras la
selecciona.
43Español
FUNCIONAMIENTO
Temporizador de apagado
Esta función apagará el DVM CHILLER después de funcionar
durante el tiempo ajustado al terminar la conguración del
temporizador.
y
El temporizador de apagado puede jarse en función
adicional y el ajuste deberá realizarse cada vez que lo
utilice.
44 Español
CONFIGURACIÓN
Funciones adicionales
01
02
05
03
04
06
N.º Elemento Descripción
Menú principal
Muestra un valor de menú principal de la tabla de modo
de servicio.
Submenú
Muestra un valor de submenú de la tabla de modo de
servicio.
Página
Muestra un valor de Página de la tabla de modo de
servicio.
Segmento de datos
Muestra un valor de Datos de la tabla de modo de
servicio.
Segmento sincronizado
para congurar la hora
actual
Muestra al mismo tiempo el valor de los datos de la
Página del lado izquierdo del LCD.
Estado de cada unidad
Muestra el estado de cada unidad al seleccionar la función
de supervisión de cada unidad en modo de usuario.
45Español
CONFIGURACIÓN
Menú
principal
Submenú
Función Valor inicial
Página
Rango
Guardar
1 1 Temporizador de apagado 0 1
00 ~ 12 hora(s)
(en intervalos de
una hora)
Guardar
3
1 Bloquear todo 0 1
0 - Desbloquear,
1 - Bloquear
Guardar
2 Bloquear temporizador 0 1
0 - Desbloquear,
1 - Bloquear
Guardar
4
1
Fijar fecha
de hoy
(yy) año - 1 00 ~ 99
Guardar
(mm) mes - 2 01 ~ 12
Guardar
(dd) día - 3 01 ~ 31
Guardar
(week) día de
la semana
- 4 Dom. ~ Sáb. (0 ~ 6)
Guardar
2
Fijar la hora
actual
Hora : Minuto - -
Rango de ajuste de
horas
• 12 horas:
(AM/PM) 01 ~ 12
• 24 horas:
(AM/PM) 00 ~ 23
Rango de ajuste
de minutos :
0~59
Guardar
51
Usar y jar
la función
del horario
de verano
Usar o no la
función del
horario de
verano
01
0 - No utilizar,
1 - Utilizar
Guardar
Fijar el tipo
de horario de
verano
02
0 - por una
semana,
1 - por un día
Guardar
46 Español
CONFIGURACIÓN
Funciones adicionales
Menú
principal
Submenú
Función Valor inicial
Página
Rango
Guardar
5
2
Iniciar la
función del
horario de
verano (por
una semana)
Mes 3 1
01 ~ 12
(Ene. ~ Dic.)
Guardar
Domingo de
la semana
seleccionada
F2
1 ~ 4 (semana) o
F - la última
semana
Guardar
3
Finalizar la
función del
horario de
verano (por
una semana)
Mes 10 1
01 ~ 12
(Ene. ~ Dic.)
Guardar
Domingo de
la semana
seleccionada
F2
1 ~ 4 (semana) o F
- la última semana
Guardar
4
Iniciar la
función del
horario de
verano (por
un día)
(mm) mes 3 1
01 ~ 12
(Ene. ~ Dic.)
Guardar
(dd) día 22 2 01 ~ 31 (día)
Guardar
5
Finalizar la
función del
horario de
verano (por
un día)
(mm) mes 9 1
01 ~ 12
(Ene. ~ Dic.)
Guardar
(dd) día 22 2 01 ~ 31 (día)
Guardar
6
1
Ajustar/comprobar la hora
de iluminación de fondo
51
00 ~ 30 (segundos)
(no utilizar cuando
es 00)
Guardar
2 Usar el LED (verde) o no 1 1
0 - No utilizar,
1 - Utilizar
Guardar
3 Usar el LED (rojo) o no 1 1
0 - No utilizar,
1 - Utilizar
Guardar
91
Funciones
de ajuste del
usuario
Mostrar el
estado de
funcionamiento
por unidades
1)*
El número de
unidad más
pequeño
1 00 ~ 15
-
47Español
CONFIGURACIÓN
Menú
principal
Submenú
Función Valor inicial
Página
Rango
Guardar
92
Funciones
de ajuste del
usuario
Mostrar el
número de
dispositivos
de control de
temperatura/
termostatos
Número de
dispositivos
de control de
temperatura/
termostatos
1 00 ~ 16
-
01
Restauración al valor
predeterminado del modo
de usuario (excepto la hora
actual)
01
0 - No utilizar,
1 - Restaurar
-
1)*
Puede comprobar el estado de las unidades conectadas al control de módulos.
y
Si pulsa el botón
después de seleccionar el número de la unidad podrá cambiar el
estado de la unidad seleccionada. (Salida de agua
p
Entrada de agua
p
Aire externo
p
Alta presión
p
Baja presión
p
Caudal
p
).
Pulse los botones
, para cambiar el número de unidad.
NOTA
Con el horario de verano, se adelanta el reloj una hora con respecto al horario estándar
en verano.
48 Español
CONFIGURACIÓN
Funciones adicionales
Conguración de una función adicional
(Ejemplo)
Se trata de un ejemplo para ajustar la hora actual.
1 Entre en modo de usuario y seleccione congurar la
fecha de hoy en el menú principal
X
Muestre
el menú
principal.
X
/
X
Seleccione 4
2 Pase al submenú y je el año, mes, día y día de la
semana actuales.
X
Muestre el
submenú.
X
/
X
Seleccione 1
3 Para jar el año, mes, día y día de la semana de hoy por
cada página, vaya a Page (Página). Primero ajuste el año.
X
Muestre
la Página
X
/
X
Seleccione 1
X
X
/
X
Ajuste el
año
4 Ajuste el mes.
X
/
X
Seleccione 2
X
/
X
Ajuste el
mes
49Español
CONFIGURACIÓN
5 Ajuste el día (01 ~ 31).
X
/
X
Seleccione 3
X X
/
X
Ajuste
el día
6 Ajuste el día de la semana (0 [Lun.] ~ 6 [Sáb.]).
X
/
X
Seleccione 4
X X
/
X
Seleccione
el día de la
semana
7 Finalice el ajuste de la fecha de hoy.
8 Vaya al submenú y ajuste la hora actual.
X
Muestre el
submenú.
X
/
X
Seleccione 2
50 Español
CONFIGURACIÓN
Funciones adicionales
9 Vaya a Page (Página) y ajuste la hora.
X
Muestre
la Página
X
/
X
Ajuste la
hora actual
NOTA
La visualización de AM/PM se debe cambiar en función
del formato de 12 o 24 horas.
Si ajusta a 12 horas se mostrará AM o PM y si ajusta a
24 horas se mostrará AM y PM a la vez.
10 Vaya a Data (Datos) y ajuste el minuto.
X
/
X
Ajuste el
minuto actual
11 Finalice la conguración de la hora actual.
12 Vuelva al modo normal.
51Español
CONFIGURACIÓN
Notas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Samsung MCM-A00N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Samsung MCM-A00N es un control de módulos que permite controlar el funcionamiento de los DVM CHILLER de Samsung, ya sea individualmente o en grupo. Con este dispositivo, puedes seleccionar el grupo o módulo que deseas controlar, ajustar la temperatura del agua, elegir el modo de funcionamiento (refrigeración o calefacción), establecer patrones de funcionamiento y configurar temporizadores para encender o apagar el sistema en momentos específicos.