Electrolux LRB3DE18C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
LRB3DE18C
ES Frigorífico Manual de instrucciones 2
TR Soğutucu Kullanma Kılavuzu 23
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................5
3. INSTALACIÓN....................................................................................................7
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 9
5. USO DIARIO.....................................................................................................11
6. CONSEJOS...................................................................................................... 14
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................15
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................17
9. RUIDOS............................................................................................................21
10. DATOS TÉCNICOS........................................................................................21
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS.............................21
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
www.electrolux.com2
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el
aparato siempre que hayan sido debidamente
instruidos.
Este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades muy extensas y complejas, siempre
que hayan sido instruidas adecuadamente.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
ESPAÑOL 3
no abra la puerta durante largos periodos de
tiempo;
limpie regularmente las superficies que pueden
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles;
guarde la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigorífico, de manera que no
estén en contacto con otros alimentos ni goteen
sobre ellos.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Cuando el aparato esté vacío durante un largo
período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho en el interior del aparato.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
www.electrolux.com4
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No utilice el aparato antes de
instalarlo en la estructura empotrada
por motivos de seguridad.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia.
No instale el aparato en lugares con
luz solar directa.
No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
Cuando mueva el aparato, levántelo
por el borde delantero para evitar
rayar el suelo.
El aparato contiene una bolsa de
desecante. No se trata de un juguete.
No es un alimento. No olvide
desecharlo inmediatamente.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable
de alimentación no queda
atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de
enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas
inflamable, isobutano (R600a), un gas
natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Tenga cuidado para no
dañar el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
ESPAÑOL 5
No cambie las especificaciones de
este aparato.
No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
2.4 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya
retirado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuitos
impresos, fuentes de luz, manijas de
puertas, bisagras de puertas,
bandejas y cestas. Tenga en cuenta
que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Las juntas de las puertas estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
www.electrolux.com6
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ADVERTENCIA!
Consulte el documento de
instrucciones de instalación
para instalar su aparato.
ADVERTENCIA!
Fije el aparato de acuerdo
con las instrucciones de
instalación para evitar el
riesgo de inestabilidad.
3.1 Dimensiones
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Dimensiones generales ¹
H1 mm 1769
W1 mm 556
Dimensiones generales ¹
D1 mm 549
ESPAÑOL 7
¹ la altura, anchura y profundidad del
aparato sin el mango y las patas
Espacio necesario en uso ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 560
D2 mm 552
A mm 1780
B mm 36
² la altura, anchura y profundidad del
aparato, incluyendo la manija, más el
espacio necesario para la libre
circulación del aire de refrigeración
Espacio total necesario en uso ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 780
D3 mm 1085
³ la altura, anchura y profundidad del
aparato, incluido el mango, más el
espacio necesario para la libre
circulación del aire de refrigeración, más
el espacio necesario para permitir la
apertura de la puerta hasta el ángulo
mínimo que permita la extracción de
todo el equipo interno
3.2 Ubicación
Para garantizar el mejor funcionamiento
del aparato, no debe instalarlo en las
proximidades de la fuente de calor
(horno, estufas, radiadores, cocinas o
fogones) ni en un lugar con luz solar
directa. Asegúrese de que el aire pueda
circular libremente alrededor de la parte
posterior del gabinete.
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
Este aparato está destinado a ser
utilizado a una temperatura ambiente
que oscila entre 10°C y 43°C.
Solo se puede garantizar el
correcto funcionamiento del
aparato dentro del rango de
temperatura especificado.
Si tiene cualquier duda
respecto al lugar de
instalación del aparato,
consulte al vendedor, a
nuestro servicio de atención
al cliente o al servicio
técnico autorizado más
cercano.
Puede que en algún
momento sea necesario
desenchufar el aparato de la
toma de corriente. por lo que
el enchufe debe quedar
accesible tras la instalación
del aparato.
3.3 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra.
El enchufe del cable de alimentación
se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
3.4 Requisitos de ventilación
El flujo de aire detrás del aparato debe
ser suficiente.
www.electrolux.com8
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
PRECAUCIÓN!
Consulte las instrucciones
para realizar la instalación.
3.5 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
Consulte el documento separado con
instrucciones de instalación y de
inversión de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En todas las fases del
cambio de sentido de la
puerta, proteja la puerta de
arañazos con un material
resistente.
4. PANEL DE MANDOS
56 4 3 2
1
1
Pantalla
2
Botón de calentamiento de
temperatura
3
Botón de enfriamiento de
temperatura
4
OK
5
Mode
6
ON/OFF
Se puede cambiar el sonido predefinido
de los botones manteniendo pulsadas al
mismo tiempo unos segundos la tecla
Mode y la de menor temperatura. El
cambio es reversible.
4.1 Pantalla
Off
min
A B C D
EFGH
A. Indicador de temporizador
B. FastCool función
C. Modo Holiday
D. Indicador de temperatura
E. Indicador de alarma
F. Función ChildLock
G. Función DrinksChill
H. Función DYNAMICAIR
ESPAÑOL 9
4.2 Encendido
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Pulse ON/OFF del aparato si la
pantalla está apagada. Los
indicadores de temperatura muestran
la temperatura predeterminada
programada.
Para programar otra temperatura,
consulte la sección "Regulación de la
temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla,
consulte "Solución de problemas".
4.3 Apagado
1. Pulse ON/OFF en el aparato durante
3 segundos.
La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
4.4 Regulación de temperatura
Ajuste la temperatura del aparato
pulsando los reguladores de
temperatura.
La temperatura recomendada es:
+4 °C para el frigorífico
El rango de temperatura puede variar
entre 2 °C y 8 °C para el frigorífico.
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura programada.
La temperatura programada
se alcanza en un plazo de
24 horas.
Después de un corte del
suministro eléctrico, la
temperatura ajustada
permanece almacenada.
4.5 Función FastCool
Si necesita introducir en el frigorífico una
gran cantidad de alimentos calientes, por
ejemplo después de hacer la compra, se
aconseja activar la función FastCool
para enfriarlos más rápidamente y evitar
que suba la temperatura de los que ya
están almacenados en el frigorífico.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador FastCool parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador FastCool. El
ventilador se activa automáticamente
durante la duración de la función.
Esta función se detiene
automáticamente después de unas 6
horas.
Puede desactivar la función FastCool
antes de su finalización automática
repitiendo el procedimiento o
seleccionando una temperatura de
ajuste diferente en el frigorífico.
4.6 Modo Holiday
Este modo permite mantener el aparato
vacío durante periodos de tiempo
prolongados reduciendo la formación de
malos olores.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador Holiday parpadea. El
indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador Holiday.
Este modo se apaga
seleccionando una
temperatura programada
diferente.
4.7 DYNAMICAIR función
El compartimento frigorífico cuenta con
un dispositivo que permite enfriar los
alimentos con rapidez y mantiene una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
Este dispositivo se activa
automáticamente cuando es necesario o
manualmente.
Para activar la función:
1. Pulse el botón Mode hasta que
aparezca el icono correspondiente.
El DYNAMICAIR indicador parpadea.
2. Pulse el botón ACEPTAR para
confirmar.
Aparece el DYNAMICAIR indicador.
Para apagar la función, repita el
procedimiento hasta que DYNAMICAIR
el indicador se apague.
www.electrolux.com10
Si la función se activa
automáticamente, el
DYNAMICAIR indicador no
aparece (consulte "Uso
diario").
La activación de la
DYNAMICAIR función
aumenta el consumo de
energía.
El ventilador se detiene cuando se abre
la puerta y se reinicia inmediatamente
después de cerrarla.
4.8 Función ChildLock
Active la función ChildLock para
bloquear los botones frente a
pulsaciones accidentales.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador ChildLock.
Para activar la función ChildLock, repita
el procedimiento hasta que el indicador
ChildLock se apague.
4.9 Función DrinksChill
La función DrinksChill debe utilizarse
para ajustar una alarma acústica a la
hora deseada, algo útil por ejemplo para
recetas en las que deben enfriarse los
alimentos durante un tiempo
determinado.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador DrinksChill parpadea.
El temporizador muestra el tiempo
programado (30 minutos) durante unos
segundos.
2. Pulse el regulador del temporizador
para programar un valor entre 1 y 90
minutos.
3. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador DrinksChill.
El temporizador empieza a parpadear
(min).
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el
indicador "0 min" y suena la alarma.
Pulse OK para apagar el sonido y
desactivar la función.
Para apagar la función, repita el
procedimiento hasta que DrinksChill se
apague.
El tiempo puede modificarse
en cualquier momento
durante la cuenta atrás y al
finalizar, pulsando los
botones de enfriamiento o
calentamiento de
temperatura.
4.10 Alarma de puerta abierta
Si la puerta del frigorífico se deja abierta
durante aproximadamente 5 minutos, el
sonido se activa y el indicador de alarma
parpadea.
La alarma se detiene después de cerrar
la puerta. Durante la alarma, el sonido se
puede desactivar pulsando cualquier
botón.
Si no se pulsa ningún botón,
el sonido se apaga
automáticamente después
de aproximadamente una
hora para evitar molestias.
5. USO DIARIO
PRECAUCIÓN!
Este aparato de enfriamiento
no es adecuado para
congelar alimentos.
5.1 Colocación de los estantes
de la puerta
Para permitir el almacenamiento de
paquetes de alimentos de varios
tamaños, los estantes de las puertas se
pueden colocar a diferentes alturas.
1. Tire gradualmente del estante hacia
arriba hasta que se suelte.
2. Reposición según sea necesario.
ESPAÑOL 11
Este modelo cuenta con una caja de
almacenamiento variable que se puede
desplazar lateralmente.
5.2 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los
estantes del modo que se prefiera.
Este aparato también está equipado con
un estante que consta de dos partes. La
mitad delantera del estante puede
colocarse bajo la segunda mitad para
aprovechar mejor el espacio.
Para plegar el estante:
1. Saque la mitad delantera con
cuidado.
2. Deslícela en la guía inferior bajo la
segunda mitad.
1
2
No coloque el estante de
vidrio por encima del cajón
de verduras para no impedir
la correcta circulación del
aire.
5.3 Extracción de ExtraZone
1. Sostenga el cajón junto con la
cubierta de vidrio de ExtraZone y tire
de ellos.
2. Incline hacia abajo el módulo para
extraerlo del frigorífico.
5.4 Cajón para verduras
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.
Para retirar el cajón (p. ej., con fines de
limpieza):
1. Tire del cajón y levántelo.
www.electrolux.com12
2. Empuje los rieles dentro del armario
para evitar que se dañe el aparato al
cerrar la puerta.
Para volver a montar:
1. Tire de los rieles.
2. Coloque la parte trasera del cajón (1)
sobre los rieles.
2
1
3. Mantenga la parte delantera del
cajón (2) levantada mientras empuja
el cajón hacia dentro.
4. Presione la parte delantera del cajón
hacia abajo.
Saque el cajón de nuevo y
compruebe si está colocado
correctamente en los
ganchos traseros y
delanteros.
5.5 Control de humedad
El estante de cristal incorpora un
dispositivo con ranuras (ajustables
mediante un palanca deslizante), que
permite regular la humedad de los
cajones para verduras.
La posición del control de la humedad
depende del tipo y de la cantidad de
frutas y verduras:
Ranuras cerradas: se recomienda
cuando hay una pequeña cantidad de
frutas y verduras. De esta manera, el
contenido de humedad natural de las
frutas y verduras se conserva durante
más tiempo.
Ranuras abiertas: se recomienda
cuando hay una gran cantidad de
frutas y verduras. De esta manera,
una mayor circulación de aire da
como resultado menor humedad del
aire.
5.6 DYNAMICAIR
El compartimento frigorífico cuenta con
un dispositivo que permite enfriar los
alimentos con rapidez y mantiene una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
Este dispositivo se activa
automáticamente cuando es necesario.
ESPAÑOL 13
También es posible encender el
dispositivo manualmente si lo necesita
(consulte «Función DYNAMICAIR»).
El ventilador solo funciona
con la puerta cerrada.
5.7 filtro CleanAir
Su aparato está equipado con el filtro de
carbón activado CleanAir situado en un
cajón del dispositivo DYNAMICAIR.
El filtro purifica el aire para evitar los
olores no deseados en el compartimento
del frigorífico mejorando la calidad del
almacenamiento.
En el momento de la entrega, el filtro se
encuentra en una bolsa de plástico
(consulte el capítulo "Cuidado y limpieza"
de la instalación).
PRECAUCIÓN!
Durante el funcionamiento,
mantenga siempre cerrado
el cajón de ventilación del
aire.
6. CONSEJOS
6.1 Consejos para ahorrar
energía
Se garantiza el consumo más
eficiente de energía en la
configuración con los cajones en la
parte inferior del aparato y los
estantes distribuidos uniformemente.
La posición de los contenedores de la
puerta no afecta al consumo de
energía.
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
necesario.
No fije una temperatura demasiado
alta para ahorrar energía, a menos
que lo requieran las características
del alimento.
Si la temperatura ambiente es
elevada y el control de temperatura
se ajusta a baja temperatura y el
aparato está totalmente cargado, el
compresor puede funcionar de
manera continua, provocando la
formación de escarcha o hielo en el
evaporador. En tal caso, ajuste el
control de temperatura hacia una
temperatura más elevada para
permitir la descongelación automática
y ahorrar energía.
Asegure una buena ventilación. No
cubra las rejillas o los orificios de
ventilación.
6.2 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Un buen ajuste de temperatura que
asegure la conservación de los
alimentos frescos es una temperatura
menor o igual a +4°C.
Una temperatura más alta en el
interior del aparato puede reducir la
vida útil de los alimentos.
Cubra el alimento con el envase para
preservar su frescura y aroma.
Utilice siempre recipientes cerrados
para líquidos y para alimentos, para
evitar sabores u olores en el
compartimento.
Para evitar la contaminación cruzada
entre alimentos cocidos y crudos,
cubra la comida cocinada y sepárela
de la cruda.
www.electrolux.com14
Se recomienda descongelar los
alimentos dentro de la nevera.
No coloque alimentos calientes dentro
del aparato. Asegúrese de que se
haya enfriado a temperatura ambiente
antes de introducirla.
Para evitar el desperdicio de
alimentos, los alimentos más
recientes deben colocarse siempre
detrás de los viejos.
6.3 Consejos para la
refrigeración de alimentos
El compartimento de alimentos
frescos es el marcado (en la placa de
características) con .
Carne (cualquier variedad): guárdela
en un envoltorio adecuado y
colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Almacene la carne durante un
máximo de 1-2 días.
Frutas y verduras: límpielas a fondo
(elimine la suciedad) y colóquelas en
un cajón especial (cajón para
verduras).
Es aconsejable no guardar en el
frigorífico las frutas exóticas como
plátanos, mangos, papayas, etc.
Las verduras como tomates, patatas,
cebollas y ajos no deben guardarse
en el frigorífico.
Queso y mantequilla: colóquelo en un
recipiente hermético, o envuélvalo en
papel de aluminio o en bolsas de
polietileno para eliminar todo el aire
posible.
Botellas: ciérrelas con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas
de la puerta o en el botellero (si
dispone de él).
Para acelerar el enfriamiento de los
productos, se recomienda encender
el ventilador. La activación de
DYNAMICAIR permite una mayor
homogeneización de las temperaturas
internas.
Consulte siempre la fecha de
caducidad de los productos para
saber cuánto tiempo debe
conservarlos.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor
de los productos nuevos. A continuación,
seque todo bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían
dañar el acabado.
PRECAUCIÓN!
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben
lavarse en el lavavajillas.
7.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
7.3 Descongelación del
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del compartimento
frigorífico durante el uso normal. El agua
de la descongelación se descarga por un
canal hacia un recipiente especial
situado en la parte posterior del aparato,
sobre el motor compresor, desde donde
se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de
ESPAÑOL 15
descongelación situado en la mitad del
canal del compartimento frigorífico para
evitar que el agua se desborde y caiga
sobre los alimentos del interior.
Utilice para ello la varilla limpiadora
incluida con el aparato.
7.4 Sustitución del filtro
CleanAir
El filtro de carbón activo CleanAir
absorbe los malos olores, conserva el
sabor y el aroma de todos los alimentos
y evita la contaminación cruzada de
olores.
Maneje el filtro de aire con
cuidado para no dañar ni
arañar su superficie.
El filtro de carbón activado
se suministra en una bolsa
de plástico que garantiza su
duración e integridad.
Coloque el filtro en la ranura
antes de poner en marcha el
aparato.
1. Abra el cajón.
2. Tire del filtro de aire usado para
extraerlo.
3. Introduzca un filtro nuevo en la
ranura.
4. Cierre el cajón.
Para obtener el mejor rendimiento, el
cajón se debe colocar correctamente y
se debe cambiar el filtro CleanAir una
vez al año.
El filtro de aire es un
accesorio consumible y
como tal, no está cubierto
por la garantía.
En la red de distribuidores
autorizados puede adquirir
filtros de carbón nuevos.
Repita el procedimiento para
cambiar el filtro de aire.
7.5 Periodos sin
funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje la puerta abierta para evitar
olores desagradables.
www.electrolux.com16
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El enchufe no está bien
conectado a la toma de co‐
rriente.
Conecte el aparato a la to‐
ma de corriente correcta‐
mente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Conecte un aparato dife‐
rente a la de corriente.
Póngase en contacto con
un electricista cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado.
Compruebe que los sopor‐
tes del aparato están esta‐
bles.
La alarma audible o visual
está activada.
El armario se ha encendi‐
do hace poco.
Consulte "Alarma de puer‐
ta abierta" o "Alarma de
temperatura alta".
La temperatura del aparato
es demasiado alta.
Consulte "Alarma de puer‐
ta abierta" o "Alarma de
temperatura alta".
La puerta se queda abier‐
ta.
Cierre la puerta.
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura se ha ajus‐
tado incorrectamente.
Consulte el capítulo "Panel
de control".
Se han introducido mu‐
chos alimentos al mismo
tiempo.
Espere unas horas y vuel‐
va a comprobar la tempe‐
ratura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte el capítulo "Insta‐
lación".
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de‐
masiado calientes.
Deje que los alimentos se
enfríen a temperatura am‐
biente antes de guardar‐
los.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La función FastCool está
activada.
Consulte la sección “Fun‐
ción FastCool”.
ESPAÑOL 17
Problema Posible causa Solución
El compresor no se pone
en marcha inmediatamen‐
te después de pulsar
“FastCool”, o tras cambiar
la temperatura.
El compresor se pone en
marcha al cabo de cierto
tiempo.
Esto es normal, no se ha
producido ningún error.
La puerta está mal alinea‐
da o interfiere con la rejilla
de ventilación.
El aparato no está nivela‐
do.
Consulte las instrucciones
de instalación.
La puerta no se abre fácil‐
mente.
Ha intentado volver a abrir
la puerta inmediatamente
después de cerrarla.
Espere unos segundos en‐
tre el cierre y la reapertura
de la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla está en modo
de espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con
el servicio técnico autoriza‐
do más cercano.
Hay demasiada escarcha y
hielo.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La junta de la puerta está
sucia o deformada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
Los alimentos no están
bien envueltos.
Envuelva mejor los produc‐
tos.
La temperatura se ha ajus‐
tado incorrectamente.
Consulte el capítulo "Panel
de control".
El aparato está completa‐
mente cargado y ajustado
a la temperatura más baja.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta. Consulte el
capítulo "Panel de control".
La temperatura ajustada
en el aparato es demasia‐
do baja y la temperatura
ambiente demasiado alta.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta. Consulte el
capítulo "Panel de control".
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de des‐
congelación automática, la
escarcha se derrite en la
placa posterior.
Es correcto.
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
La puerta se abre con de‐
masiada frecuencia.
Abra la puerta solo cuando
sea necesario.
La puerta no se cierra
completamente.
Asegúrese de que la puer‐
ta está cerrada completa‐
mente.
www.electrolux.com18
Problema Posible causa Solución
Los alimentos guardados
no están envueltos correc‐
tamente.
Envuelva los alimentos co‐
rrectamente antes de guar‐
darlos en el aparato.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
Los productos impiden que
el agua fluya al colector de
agua.
Asegúrese de que los ali‐
mentos no tocan la placa
posterior.
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
El agua fluye por el suelo. La salida de agua de des‐
congelación no está co‐
nectada a la bandeja de
evaporación situada sobre
el compresor.
Acople la salida de agua
de descongelación a la
bandeja de evaporación.
No se puede ajustar la
temperatura.
La “función FastCool” está
activada.
Apague la “función Fast‐
Cool” manualmente, o es‐
pere hasta que la función
se desactive automática‐
mente antes de ajustar la
temperatura. Consulte la
sección “Función Fast‐
Cool”.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta/más baja.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La temperatura de los pro‐
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura
de los alimentos descienda
a la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Guarde menos alimentos
al mismo tiempo.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Abra la puerta sólo si es
necesario.
La función FastCool está
activada.
Consulte la sección “Fun‐
ción FastCool”.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Asegúrese de que el aire
frío circula libremente en el
aparato. Consulte el capí‐
tulo "Consejos".
ESPAÑOL 19
Problema Posible causa Solución
DEMO aparece en la pan‐
talla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsada la tecla
OK durante aproximada‐
mente 10 segundos hasta
que se oiga un sonido lar‐
go y la pantalla se apague
un breve instante.
Se muestra un símbolo ,
o en lugar de núme‐
ros en la pantalla de tem‐
peratura.
Problema del sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con
el servicio técnico autoriza‐
do más cercano (el siste‐
ma de refrigeración segui‐
rá manteniendo fríos los
alimentos, pero no podrá
ajustar la temperatura).
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
8.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
8.3 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de
instalación.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
www.electrolux.com20
9. RUIDOS
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en
la placa de datos técnicos situada en el
interior del aparato y en la etiqueta de
consumo energético.
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona
un enlace web a la información
relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos EPREL de
la UE. Guarde la etiqueta energética
como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma
información en EPREL accediendo
desde el enlace
https://
eprel.ec.europa.eu
e introduciendo el
nombre del modelo y el número de
producto que se encuentran en la placa
de datos técnicos del aparato.
Consulte el enlace
www.theenergylabel.eu
para obtener
información detallada sobre la etiqueta
energética.
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
La instalación y la preparación del
aparato para cualquier verificación de
EcoDiseño deberá cumplir con EN
62552. Los requisitos de ventilación, las
dimensiones de los huecos y las
distancias mínimas traseras serán los
indicados en el Capítulo 3 de este
Manual de Usuario. Por favor, póngase
en contacto con el fabricante para
ESPAÑOL 21
cualquier otra información adicional,
incluyendo los planos de carga.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con
los residuos domésticos. Lleve el
producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina
municipal.
www.electrolux.com22
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLIK BILGILERI..................................................................................... 23
2. GÜVENLIK TALIMATLARI............................................................................... 25
3. MONTAJ........................................................................................................... 27
4. KONTROL PANELI...........................................................................................30
5. GÜNLÜK KULLANIM........................................................................................32
6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER..................................................................34
7. BAKIM VE TEMIZLIK........................................................................................35
8. SORUN GIDERME........................................................................................... 37
9. GÜRÜLTÜLER................................................................................................. 40
10. TEKNIK VERILER.......................................................................................... 40
11. TEST ENSTITÜLERI IÇIN BILGILER.............................................................41
12. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............................................................... 41
AKLIMIZ SİZDE
Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık
mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan
yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi
sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
Electrolux’e hoş geldiniz.
Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri:
www.electrolux.com/support
Daha iyi servis almak için ürününüzün kaydını yapın:
www.registerelectrolux.com
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın
alın:
www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ
Daima orijinal yedek parçalar kullanın.
Yetkili Servis Merkezimizle görüşmeniz sırasında aşağıdaki verileri elinizin altında
bulundurun: Model, PNC, Seri Numarası.
Bu bilgiler, bilgi etiketinde bulunabilir.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri
Genel bilgiler ve ipuçları
Çevre ile ilgili bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
1. GÜVENLIK BILGILERI
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış kurulum veya
kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan
TÜRKÇE 23
sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için
her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun.
1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
Bu cihaz, gözetim altında bulunmaları veya cihazın
güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler
hakkında bilgi verilmesi kaydıyla 8 yaş ve üzeri
çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi
düşük ya da bilgi ve deneyimi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir.
3 ile 8 yaş arasındaki çocukların cihazı yükleme ve
boşaltma işlemlerini yapmalarına yalnızca ilgili
talimatlar hakkında bilgi sahibi olduklarında izin verilir.
İleri düzey zihinsel ve fiziksel engellere sahip kişiler,
cihazın kullanımıyla ilgili talimatları öğrenmeleri
halinde bu cihazı kullanabilir.
3 yaşından küçük çocuklar, sürekli olarak
gözlemlenmedikçe cihazdan uzak tutulmalıdır.
Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
Temizlik ve kullanıcı tarafından gerçekleştirilen bakım
işlemleri, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar
tarafından gerçekleştirilmemelidir.
Tüm ambalajları çocuklardan uzak tutun ve uygun
şekilde bertaraf edin.
1.2 Genel Güvenlik
Bu cihaz, aşağıdaki gibi ev ve benzeri alanlarda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
Çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma
ortamlarındaki çalışanlar için yapılmış mutfak
bölümleri;
Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama tarzı
yerlerdeki müşteriler tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Yiyecek kirlenmesini önlemek için aşağıdaki
talimatlara harfiyen uyun:
kapıyı uzun süre açık bırakmayın;
www.electrolux.com24
gıda ve erişilebilir kanalizasyon sistemleri ile temas
edebilecek yüzeyleri düzenli olarak temizleyin;
diğer yiyeceklerle temas etmemesini veya üzerine
damlamamasını sağlamak için çiğ etleri ve balıkları
buzdolabındaki uygun kaplarda saklayın.
UYARI: Cihazın kabinindeki veya ankastre yapıdaki
havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
UYARI: Buz çözme sürecini hızlandırmak için üretici
tarafından önerilenin dışında mekanik cihazlar veya
başka yöntemler kullanmayın.
UYARI: Soğutucu devresine zarar vermeyin.
UYARI: Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları
sürece, cihazın yiyecek saklama bölmelerinin içinde
elektrikli cihazlar kullanmayın.
Cihazı temizlemek için su spreyi veya buhar
kullanmayın.
Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece
nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünler, aşındırıcı
ovma bezleri, çözücüler veya metal cisimler
kullanmayın.
Cihaz uzun süre boş kaldığında, cihazı kapatın,
buzunu çözün, temizleyin, kurulayın ve cihaz içinde
küflenmeyi önlemek için kapısını açık bırakın.
Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı
maddeleri bu cihazda saklamayın.
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir
kazanın meydana gelmesine engel olmak için,
kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer
nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
2. GÜVENLIK TALIMATLARI
2.1 Montaj
UYARI!
Cihazın montajı yalnızca
kalifiye bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
Tüm ambalajları çıkarın.
Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya
da kullanmayın.
Güvenlik açısından cihazı yerleşik
yapıya kurmadan kullanmayın.
Cihazla birlikte verilen montaj
talimatlarını takip edin.
Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatli
olun, cihaz ağırdır. Her zaman
koruyucu eldiven ve koruyuculu
ayakkabı kullanın.
Cihazın etrafında hava dolaşımının
olduğundan emin olun.
TÜRKÇE 25
İlk kurulum sonrası veya kapı açılma
yönü değiştirildikten sonra cihazı güç
kaynağına bağlamadan önce en az 4
saat bekleyin. Bunun amacı yağın
kompresörün içine geri akmasını
sağlamaktır.
Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce (örn; kapı açılma
yönünün değiştirilmesi) cihazın fişini
prizden çekin.
Cihazı radyatörler, fırınlar, ankastre
fırın ya da ocakların yakınına monte
etmeyin.
Cihazı yağmura maruz bırakmayın.
Cihazı doğrudan güneş ışığı bulunan
yere kurmayın.
Bu cihazı çok nemli veya çok soğuk
olan yerlere kurmayın.
Cihazı hareket ettirirken zemini
çizmemek için ön tarafından kaldırın.
Cihaz bir kurutucu madde torbası
içerir. Bu bir oyuncak değildir. Bu bir
yiyecek değildir. Lütfen bunu derhal
bertaraf edin.
2.2 Elektrik bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması
riski.
UYARI!
Cihazı konumlandırırken,
elektrik kablosunun
sıkışmadığından veya zarar
görmediğinden emin olun.
UYARI!
Priz çoğaltıcılarını ve uzatma
kablolarını kullanmayın.
Cihaz topraklanmalıdır.
Anma değeri plakasındaki
parametrelerinin ana güç kaynağının
elektrik gücüne uygun olduğundan
emin olun.
Daima düzgün takılmış, elektrik
çarpmasına karşı korumalı bir priz
kullanınız.
Elektriksel aksamlara (ör. fiş, elektrik
kablosu, kompresör) zarar
vermemeye özen gösterin. Elektrik
aksamlarını değiştirmek için Yetkili
Servise ya da bir elektrikçiye
başvurun.
Elektrik kablosu fiş seviyesinin altında
kalmalıdır.
Fişi prize sadece montaj
tamamlandıktan sonra takın.
Kurulumdan sonra elektrik fişine
erişilebildiğinden emin olun.
Cihazın fişini prizden çıkarmak için
elektrik kablosunu çekmeyin. Her
zaman fişten tutarak çekin.
2.3 Kullanım
UYARI!
Yaralanma, yanık, elektrik
çarpması ya da yangın riski.
Cihaz yüksek çevresel uyumluluğa
sahip bir doğal gaz olan yanıcı izobütan
(R600a) içerir. İzobütan içeren soğutucu
devresine zarar vermemeye dikkat edin.
Cihazın teknik özelliklerini kesinlikle
değiştirmeyin.
Üretici tarafından önerilmediği sürece
cihaz içine elektrikli cihazları (ör.
dondurma makineleri) koymayın.
Soğutucu devrede hasar oluşursa,
odada alevlerin ve ateşleme
kaynaklarının olmadığından emin
olun. Odayı iyice havalandırın.
Sıcak maddelerin cihazın plastik
parçalarına temas etmesine izin
vermeyin.
Yanıcı gaz ve sıvıları cihazda
saklamayın.
Cihazın içine, üzerine veya yakınına
yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle
ıslanmış maddeler koymayın.
Kompresöre ya da yoğuşturucuya
dokunmayın. Bunlar sıcaktır.
2.4 İç aydınlatma
UYARI!
Elektrik çarpması riski.
Bu ürünün içindeki lamba(lar) ve ayrı
satılan yedek parça lambalar ile ilgili
olarak: Bu lambaların sıcaklık,
titreşim, nem gibi ev aletlerindeki aşırı
fiziksel koşullara dayanması ya da
cihazın çalışma durumu hakkında bilgi
vermesi amaçlanmıştır. Diğer
uygulamalarda kullanılmak üzere
tasarlanmamışlardır ve ev odası
aydınlatması için uygun değillerdir.
www.electrolux.com26
2.5 Bakım ve temizlik
UYARI!
Yaralanma veya cihazın
zarar görme riski söz
konusudur.
Bakım işleminden önce, cihazı devre
dışı bırakın ve elektrik fişini prizden
çekin.
Bu cihaz, soğutma ünitesinde
hidrokarbonlar içerir. Ünitenin bakım
ve şarj işlemleri sadece kalifiye bir
personel tarafından yapılmalıdır.
Cihazın tahliyesini düzenli olarak
kontrol edin ve gerekirse temizleyin.
Tahliye kısmı tıkalı ise, buzu
çözülmüş su cihazın alt kısmında
toplanır.
2.6 Servis
Cihazı onarmak için yetkili bir Servis
Merkezine başvurun. Sadece orijinal
yedek parçalar kullanın.
Tamiratı siz yaparsanız veya
profesyonel olmayan birinden yardım
alırsanız garanti geçersiz olabilir,
ayrıca işlem tehlikeli de olabilir.
Model serisinin sonlanması
sonrasında, aşağıdaki parçalar 7 yıl
süreyle daha tedarik edilmeye devam
eder: termostat, sıcaklık sensörü,
basılı devre kartları, ışık kaynakları,
kapı tutacakları, kapı menteşeleri,
tablalar ve sepetler. Bu parçaların
profesyonel tamircilerde mevcut
olabileceğini ve parçaların bazılarının
sadece belli modellerde
kullanılabileceğini unutmayın.
Model serisinin sonlanması
sonrasında, kapı contaları 10 yıl
süreyle daha tedarik edilmeye devam
eder.
2.7 Elden çıkarma
UYARI!
Yaralanma ya da boğulma
riski.
Cihazın fişini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atın.
Çocukların ve hayvanların cihazda
kapalı kalmasını önlemek için kapıyı
çıkarın.
Bu cihazın soğutucu devresi ve
yalıtım maddeleri ozon dostudur.
Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir.
Cihazı nasıl doğru şekilde elden
çıkaracağınıza ilişkin bilgi için
belediyenize başvurun.
Isı eşanjörünün yanındaki soğutma
ünitesi kısmına zarar vermemeye
dikkat edin.
3. MONTAJ
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
UYARI!
Cihazınızın kurulumunu
yapmak için kurulum
talimatları belgesine bakın.
UYARI!
Cihazı düzgün bir şekilde
sabitlemek için kurulum
talimatı belgesine uygun
hareket edin.
TÜRKÇE 27
3.1 Boyutlar
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Genel boyutlar ¹
H1 mm 1769
W1 mm 556
D1 mm 549
¹ kol ve ayaklar olmadan cihazın
yüksekliği, genişliği ve derinliği
Kullanım için gerekli alan ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 560
D2 mm 552
Kullanım için gerekli alan ²
A mm 1780
B mm 36
² kol dahil cihazın yüksekliği, genişliği ve
derinliği ile birlikte soğutma havasının
serbest dolaşımı için gerekli alan
Kullanım için gerekli genel alan ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 780
D3 mm 1085
www.electrolux.com28
³ kol dahil cihazın yüksekliği, genişliği ve
derinliği, ayrıca soğutma havasının
serbest dolaşımı için gerekli alan ve
ayrıca tüm dahili ekipmanın
çıkarılmasına izin verecek şekilde
kapının açılmasını mümkün kılmak
amacıyla gerekli alan
3.2 Konum
Cihazın en iyi şekilde çalışmasını
sağlamak için, cihazı ısı kaynağının (fırın,
sobalar, radyatörler veya ocaklar)
yakınına veya doğrudan güneş ışığı alan
bir yere kurmamalısınız. Kabinin arka
tarafında havanın rahatça dolaştığından
emin olun.
Bu cihaz kuru ve iyi havalandırılan bir iç
mekan konumuna kurulmalıdır.
Bu cihazın şu ortam sıcaklıklarında
kullanılması amaçlanmıştır: 10°C ila
43°C.
Cihazın doğru çalışması
yalnızca belirtilen sıcaklık
aralığında garanti edilebilir.
Cihazın nereye kurulacağı
konusunda şüpheleriniz
varsa, lütfen satıcıya,
müşteri hizmetlerimize veya
en yakın Yetkili Servis
Merkezine başvurun.
Cihazın fişini elektrik
prizinden çekebilmek
mümkün olmalıdır.
Dolayısıyla, cihazın
kurulumundan sonra fiş
kolay erişilebilir olmalıdır.
3.3 Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce,
bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans
değerlerinin evinizin elektrik
beslemesinin sahip olduğu değerlerle
aynı olduğundan emin olun.
Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik
kablosunun fişi bu amaca yönelik
olarak bir kontak ile donatılmıştır.
Eğer evin elektrik prizi topraklı
değilse, kalifiye bir elektrikçiye
danışarak yürürlükteki kanunlara
uygun olarak cihazı ayrı bir toprak
hattına bağlayın.
Üretici firma, yukarıda belirtilen
güvenlik önlemlerine uyulamaması
halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Bu cihaz, E.E.C. Direktifleri ile
uyumludur.
3.4 Havalandırma
gereksinimleri
Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli
olmalıdır.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
DİKKAT!
Kurulum için montaj
talimatlarına başvurun.
3.5 Kapak açılma yönünün
değiştirilmesi
Montaj ve kapıyı tersine çevirme
talimatlarına sahip ayrı belgeye göz atın.
DİKKAT!
Kapıyı ters çevirme işleminin
her adımında, dayanıklı bir
malzeme ile zemini
çizilmeye karşı koruyun.
TÜRKÇE 29
4. KONTROL PANELI
56 4 3 2
1
1
Gösterge
2
Sıcaklık artırma tuşu
3
Sıcaklık azaltma tuşu
4
OK
5
Mode
6
ON/OFF
Tuşların önceden ayarlı ses seviyelerini
değiştirmek mümkündür; bunun için
birkaç saniye boyunca Mode ve sıcaklık
azaltma tuşlarına aynı anda basın.
Değişiklik geri alınabilir.
4.1 Gösterge Ekranı
Off
min
A B C D
EFGH
A. Zamanlayıcı göstergesi
B. FastCool fonksiyonu
C. Holiday modu
D. Sıcaklık göstergesi
E. Alarm göstergesi
F. ChildLock fonksiyonu
G. DrinksChill fonksiyonu
H. DYNAMICAIR fonksiyonu
4.2 Cihazın açılması
1. Elektrik fişini prize takın.
2. Gösterge ekranı kapalıysa cihazın
ON/OFF tuşuna basın. Sıcaklık
göstergeleri, ayarlanmış olan
varsayılan sıcaklığı gösterir.
Farklı bir sıcaklık seçmek için, bkz.
"Sıcaklığın ayarlanması".
Ekranda "dEMo" simgesi görünürse,
"Sorun Giderme" bölümüne bakın.
4.3 Cihazın kapatılması
1. Cihazdaki ON/OFF düğmesine 3
saniye basın.
Gösterge ekranı kapanacaktır.
2. Fişini prizden çekin.
4.4 Sıcaklığın ayarlanması
Cihazın sıcaklığını sıcaklık
regülatörlerine basarak ayarlayın.
Önerilen sıcaklık ayarı:
Soğutucu için +4 °C
Soğutucu için sıcaklık aralığı 2°C ila 8°C
arasında değişebilir.
Sıcaklık göstergeleri sıcaklık ayarını
gösterir.
Ayarlanan sıcaklığa 24 saat
içinde ulaşılır.
Elektrik kesintisinden sonra
ayarlanan sıcaklık kayıtlı
kalır.
4.5 FastCool fonksiyonu
Örneğin bir market alışverişinden sonra
çok miktarda ılık yiyeceği soğutucu
bölmesine koymanız gerekirse,
www.electrolux.com30
yiyecekleri daha hızlı soğutmak ve
buzdolabında bulunan diğer yiyeceklerin
ısınmasını önlemek için FastCool
fonksiyonunu aktive etmenizi öneririz.
1. İlgili sembol gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
FastCool göstergesi yanıp söner.
2. Onaylamak için OK tuşuna basın.
FastCool göstergesi ekrana gelir. Fan,
fonksiyon süresince otomatik olarak
etkinleşir.
Bu fonksiyon yaklaşık 6 saat sonra
otomatik olarak durur.
Prosedürü tekrarlayarak veya farklı bir
soğutucu ayar sıcaklığını seçerek
FastCool fonksiyonunu otomatik
sonlandırmadan önce devre dışı
bırakabilirsiniz.
4.6 Holiday modu
Bu mod, uzun bir tatil dönemi süresince
cihazınızı boş tutarak kötü kokuların
oluşumunu azaltmanızı sağlar.
1. İlgili sembol gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
Holiday göstergesi yanıp söner. Sıcaklık
göstergesi ayarlanmış olan sıcaklığı
gösterir.
2. Onaylamak için OK tuşuna basın.
Holiday göstergesi ekrana gelir.
Bu mod, farklı bir sıcaklık
seçildiğinde kapanır.
4.7 DYNAMICAIR fonksiyon
Soğutucu bölmesi, yiyeceklerin hızlı bir
şekilde soğutulmasını ve bölme içindeki
sıcaklığın sabit kalmasını sağlayan bir
cihazla donatılmıştır.
Bu cihaz gerektiğinde otomatik veya
manuel olarak devreye girer.
Bu fonksiyonu açmak için:
1. Burada Mode ilgili sembol görünene
kadar tuşuna basın.
Burada DYNAMICAIR işareti yanıp
söner.
2. Burada onaylamak için OK tuşuna
basın.
Burada DYNAMICAIR işareti
gösterilir.
Bu fonksiyonu kapatmak için işareti
sönene kadar DYNAMICAIR bu işlemi
tekrarlayın.
Bu fonksiyon otomatik olarak
etkinleşirse DYNAMICAIR
işareti gösterilmez. (“Günlük
kullanım” bölümüne bakınız).
Bu fonksiyonun
etkinleştirilmesi
DYNAMICAIR enerji tüketimi
arttırır.
Kapı açıldığında fan durur ve
kapandığında hemen tekrar çalışmaya
başlar.
4.8 ChildLock fonksiyonu
İstem dışı bir çalışmaya karşı tuşları
kilitlemek için ChildLock fonksiyonunu
etkinleştirin.
1. İlgili simge gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
ChildLock göstergesi yanıp söner.
2. Onaylamak için OK tuşuna basın.
ChildLock göstergesi ekrana gelir.
ChildLock fonksiyonunu devre dışı
bırakmak için, ChildLock göstergesi
sönene kadar bu prosedürü tekrarlayın.
4.9 DrinksChill fonksiyonu
DrinksChill fonksiyonu istenilen bir
zamana bir sesli alarmın ayarlanması için
kullanılmakta olup, örneğin bir yemek
tarifindeki gıda ürünlerinin belirli bir süre
boyunca soğutulması gerektiği
durumlarda yardımcı olur.
1. İlgili simge gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
DrinksChill göstergesi yanıp söner.
Zamanlayıcı birkaç saniye boyunca
ayarlanmış değeri (30 dakika) gösterir.
2. Zamanlayıcı değerini 1 ila 90 dakika
arasında değiştirmek için
Zamanlayıcı ayar tuşuna basın.
3. Onaylamak için OK tuşuna basın.
DrinksChill göstergesi ekrana gelir.
Zamanlayıcı yanıp sönmeye başlar (min).
Geri sayımın sonunda, "0 min"
göstergesi yanıp söner ve sesli alarm
duyulur. Sesi kapamak ve fonksiyonu
sonlandırmak için OK tuşuna basın.
TÜRKÇE 31
Bu fonksiyonu kapatmak için, DrinksChill
sönene kadar bu işlemi tekrarlayın.
Sıcaklık azaltma tuşuna ve
Sıcaklık artırma tuşuna
basarak geri sayımın
herhangi bir anında ve işlem
sonunda zamanı
değiştirebilirsiniz.
4.10 Açık kapı alarmı
Eğer kapı yaklaşık 5 dakika boyunca
açık kalırsa, ses duyulmaya başlar ve
alarm göstergesi yanıp söner.
Kapı kapatıldıktan sonra alarm durur.
Alarm aktive olduğunda, herhangi bir
düğmeye basılarak durdurulabilir.
Düğmeye basmazsanız,
rahatsızlık vermemek için
alarm yaklaşık bir saat sonra
otomatik olarak durur.
5. GÜNLÜK KULLANIM
DİKKAT!
Bu soğutucu cihaz gıda
maddelerinin dondurulması
için uygun değildir.
5.1 Kapı raflarının
yerleştirilmesi
Farklı boyutlardaki gıda paketlerini
saklayabilmenizi sağlamak için kapı
rafları farklı yüksekliklere yerleştirilebilir.
1. Rafı, tamamen çıkana kadar yukarı
doğru yavaş yavaş çekin.
2. İhtiyaca göre yerini değiştirebilirsiniz.
Bu modelde, yanlara doğru hareket
ettirilebilen değişken bir saklama kutusu
bulunmaktadır.
5.2 Hareketli raflar
Soğutucunun yan panellerinde, rafları
istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak
veren bir dizi ray bulunmaktadır.
Bu cihazda ayrıca iki parçadan oluşan bir
raf bulunmaktadır. Rafın ön parçası
alanın daha etkin kullanılması için ikinci
parçanın altına yerleştirilebilir.
Rafı katlamak için:
1. Ön parçayı yavaşça çıkarın.
2. Alt rayın içine ve ikinci parçanın
altına kaydırın.
1
2
Doğru hava devir daimini
sağlamak için, sebze
çekmecesinin üzerinde
bulunan cam rafı
çıkarmayın.
5.3 ExtraZone çıkarma
1. Çekmeceyi ExtraZone cam
koruyucusuyla birlikte tutun ve ikisini
birden kendinize doğru çekin.
www.electrolux.com32
2. Modülü buzdolabından ayırmak için
aşağı doğru çekin.
5.4 Sebze çekmecesi
Çekmece, meyve ve sebzeleri saklamak
için uygundur.
Çekmeceyi çıkarmak için (temizlik gibi
işler için):
1. Çekmeceyi dışarı çekin ve kaldırın.
2. Kapının kapanması sırasında cihazın
hasar görmesini önlemek için kabin
içindeki rayları itin.
Yeniden montaj için:
1. Rayları çekip çıkarın.
2. Çekmecenin arka kısmını (1) raylara
koyun.
2
1
3. Çekmeceyi içeri iterken çekmecenin
önünü (2) kalkık durumda tutun.
4. Çekmecenin ön kısmını aşağı doğru
bastırın.
TÜRKÇE 33
Çekmeceyi tekrar dışarı
çekin ve arka ve ön
kancalara doğru konulup
konulmadığını kontrol edin.
5.5 Nem kontrolü
Cam rafta, sebze çekmecesindeki /
çekmecelerindeki nemin
ayarlanabilmesini sağlayan delikli
(sürgülü bir kolla ayarlanabilen) bir
aparat bulunmaktadır.
Nem kumandasının konumu, meyve ve
sebzelerin türüne ve miktarına bağlı
olarak değişir:
Yuvaların kapalı konumu: az miktarda
meyve ve sebze varken önerilir. Bu
yolla, meyve ve sebzelerdeki doğal
nem içeriği daha uzun süre korunmuş
olur.
Yuvaların açık konumu: çok miktarda
meyve ve sebze varken önerilir. Bu
yolla, daha fazla hava dolaşımı
sağlanarak daha düşük hava nemi
ortaya çıkar.
5.6 DYNAMICAIR
Soğutucu bölmesi, yiyeceklerin hızlı
şekilde soğutulmasını sağlayan ve bölme
içindeki sıcaklığı daha düzgün tutan bir
cihazla donatılmıştır.
Bu cihaz gerektiğinde otomatik olarak
devreye girer.
Gerektiği zaman cihazı manuel olarak da
çalıştırabilirsiniz (bkz. “DYNAMICAIR
fonksiyonu”).
Fan sadece kapı kapalı
olduğu zaman çalışır.
5.7 CleanAir filtresi
Cihazınız, DYNAMICAIR aygıtı içindeki
bir çekmecede CleanAir karbon filtresi ile
donatılmıştır.
Filtre soğutucu bölmesi içindeki havayı
istenmeyen kokulardan arındırarak
saklama kalitesini geliştirir.
Teslimat sırasında filtre plastik bir torba
içindedir (Montaj için "Bakım ve temizlik"
bölümüne bakın).
DİKKAT!
Çalışma esnasında, hava
giriş çıkış çekmecesini
daima kapalı tutun.
6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER
6.1 Enerji tasarrufuyla ilgili
ipuçları
En yüksek enerji verimliliği;
çekmecelerin cihazın alt kısmında
olduğu ve yiyeceklerin raflara eşit
şekilde dağıtıldığı kullanım şeklinde
sağlanır. Kapı raflarının konumu enerji
tüketimini etkilemez.
Kapıyı sık sık açmayın veya
gerektiğinden daha uzun süre açık
bırakmayın.
Yiyeceklerin özellikleri gerektirmediği
sürece, enerji tasarrufu sağlamak için
çok yüksek sıcaklığa ayarlamayın.
Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, ısı
ayarı düşük bir sıcaklığa
ayarlanmışsa ve cihaz tam dolu
durumdaysa, kompresör devamlı
www.electrolux.com34
çalışabilir ve bu da buharlaştırıcı
devresinde karlanmaya veya
buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir
sorun yaşanması halinde, otomatik
buz çözme ve enerji tasarrufu
sağlamak için ısı ayarını yüksek
dereceye ayarlayın.
Havalandırmanın yeterli olduğundan
emin olun. Havalandırma ızgaralarını
veya deliklerini kapatmayın.
6.2 Taze yiyeceklerin
soğutulmasıyla ilgili tavsiyeler
Taze yiyeceklerin korunmasını
sağlayan uygun sıcaklık ayarı +4°C'ye
eşit veya daha düşük bir sıcaklıktır.
Cihaz içindeki daha yüksek sıcaklık
ayarı yiyeceklerin daha kısa raf
ömrüne sebebiyet verebilir.
Tazeliğini ve aromasını korumak için
yiyeceklerin üzerini ambalajla örtün.
Bölmedeki aroma veya kokuları
önlemek için daima sıvılar ve
yiyecekler için kapalı kaplar kullanın.
Pişmiş ve çiğ yiyecekler arasındaki
çapraz kontaminasyonu önlemek için,
pişirilmiş yiyeceklerin üzerini örtün ve
çiğ olandan ayırın.
Soğutucunun içindeki yiyeceklerin
buzunun çözülmesi önerilir.
Cihazın içine sıcak yiyecekler
koymayın. Koymadan önce oda
sıcaklığına geldiklerinden emin olun.
Yiyecek artıklarını önlemek için yeni
yiyecek stoğu daima eskisinin
arkasına yerleştirilmelidir.
6.3 Yiyeceklerin soğutulmasıyla
ilgili ipuçları
Taze gıda bölümü şu işaretle (bilgi
etiketinde) gösterilmektedir
.
Et (her türlü): uygun ambalajlara sarın
ve sebze çekmecesinin üstündeki
cam rafa yerleştirin. Etler en fazla 1-2
gün saklanmalıdır.
Meyve ve sebzeler: iyice temizleyin
(kirden arındırın) ve özel çekmecesine
(sebze çekmecesi) yerleştirin.
Muz, mango, papaya gibi egzotik
meyvelerin buzdolabında
saklanmaması önerilir.
Domates, patates, soğan ve sarımsak
gibi sebzeler buzdolabında
saklanmamalıdır.
Tereyağı ve peynir: Hava geçirmez bir
kaba koyun veya havayla teması
engelleyecek şekilde alüminyum folyo
veya polietilen torba ile sarın.
Şişeler: Kapaklarını kapatın ve kapıda
bulunan şişe bölmesinde ya da
(varsa) cihazın içindeki şişe rafında
saklayın.
Ürünlerin soğumasını hızlandırmak
için, fanın açılması önerilir. Bu
DYNAMICAIR özelliğinin
etkinleştirilmesiyle sıcaklık içeride
daha eşit bir şekilde dağılır.
Ürünleri ne kadar süreyle
saklayabileceğinizi bilmek için daima
ürünlerin son kullanma tarihine bakın.
7. BAKIM VE TEMIZLIK
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
7.1 İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir
ürünün sahip olduğu tipik kokuyu
gidermek için iç kısmın ve tüm iç
aksesuarların ılık su ve bir miktar nötr
sabun kullanılarak yıkanması ve
ardından iyice kurulanması gerekir.
DİKKAT!
Bitişe zarar vereceklerinden
dolayı deterjan, aşındırıcı
tozlar, klor veya yağ bazlı
temizlik maddeleri
kullanmayın.
DİKKAT!
Cihazın aksesuarları ve
parçaları, bulaşık
makinesinde yıkamak için
uygun değildir.
TÜRKÇE 35
7.2 Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
1. Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını
ılık su ve biraz beyaz sabun
kullanarak temizleyin.
2. Temiz ve kirden arınmış kalmalarını
sağlamak için kapı contalarını düzenli
olarak kontrol edip silerek temizleyin.
3. İyice durulayıp, kurulayın.
7.3 Buzdolabı buzunun
çözülmesi
Oluşan buzlanma, normal kullanım
sırasında buzdolabı bölmesinin
evaporatöründen otomatik olarak
giderilir. Eriyen su, bir kanal vasıtasıyla
motor kompresörü üzerinden geçerek
buharlaştırıldığı yer olan cihazın arka
tarafındaki özel bir kaba boşaltılır.
Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin
üzerine damlamasını önlemek için
soğutucu bölmesi kanalının ortasındaki
buz çözme suyu tahliye deliğinin
periyodik olarak temizlenmesi önemlidir.
Bu amaçla, cihazla birlikte gelen tüp
temizleyiciyi kullanın.
7.4 CleanAir filtresinin
değiştirilmesi
CleanAir filtresi, kötü kokuları emen ve
kokuların birbirine karışmasını önleyerek
tüm yiyeceklerin tat ve aromalarının
korunmasını sağlayan bir aktif karbon
filtredir.
Hava filtresi, yüzeyinin
çizilmesini önlemek için
dikkatli bir şekilde muamele
görmelidir.
Karbon filtre, performansın
korunması için, ürün
tesliminde plastik bir torba
içinde verilir. Cihazı
etkinleştirmeden önce filtreyi
yuvaya koyun.
1. Çekmeceyi açın.
2. Eskiyen hava filtresini dışarı çıkarın.
3. Yeni hava filtresini bu yuvaya
yerleştirin.
4. Çekmeceyi kapatın.
En iyi performansı elde etmek için
çekmece doğru şekilde yerleştirilmeli ve
CleanAir filtre yılda bir kez
değiştirilmelidir.
Hava filtresi bir sarf
malzemesidir ve bu tür bir
aksesuar garanti
kapsamında değildir.
Yeni aktif hava filtrelerini,
bölgenizdeki satıcınızdan
satın alabilirsiniz. Hava
filtresini değiştirmek için
prosedürü tekrar edin.
7.5 Cihazın kullanılmadığı
zamanlar
Cihaz uzunca bir süre
kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri
alın:
1. Cihazın elektrik beslemesini kesin.
2. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarın.
3. Cihazı ve tüm aksesuarlarını
temizleyin.
4. Kötü kokuların oluşmasını önlemek
için kapıyı hafif aralık bırakın.
www.electrolux.com36
8. SORUN GIDERME
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
8.1 Bu durumlarda ne yapmalı...
Sorun Olası sebep Çözüm
Cihaz çalışmıyor. Cihaz kapatılmıştır. Cihazı çalıştırın.
Elektrik fişi prize bağlı de‐
ğildir.
Fişi prize doğru şekilde ta‐
kın.
Prizde voltaj yok. Prize başka bir elektrikli ci‐
haz takarak kontrol edin.
Kalifiye bir elektrik teknis‐
yeni ile irtibat kurun.
Cihaz çok ses çıkarıyor. Cihaz düzgün bir şekilde
yerleştirilmemiştir.
Cihazın sabit bir şekilde
yerleştirilip yerleştirilmedi‐
ğini kontrol edin.
Sesli veya görsel alarm
açık.
Ürün yeni çalıştırılmıştır. “Kapı Açık Alarmı” veya
“Yüksek Sıcaklık Alarmı”
kısmına bakın.
Cihazın içinde sıcaklık çok
yüksek.
“Kapı Açık Alarmı” veya
“Yüksek Sıcaklık Alarmı”
kısmına bakın.
Kapı açık kalmıştır. Kapağı kapatın.
Kompresör sürekli çalışı‐
yor.
Sıcaklık yanlış ayarlanmış‐
tır.
“Kontrol Paneli” bölümüne
bakın.
Cihaza aynı anda birçok
gıda ürünü konulmuştur.
Birkaç saat bekleyin ve sı‐
caklığı tekrar kontrol edin.
Oda sıcaklığı aşırı yüksek. “Montaj” bölümüne bakın.
Cihaza yerleştirilmiş olan
yiyecekler çok sıcaktır.
Gıda ürünlerini saklama‐
dan önce oda sıcaklığına
düşmesi için bekletin.
Kapı doğru şekilde kapatıl‐
mamıştır.
“Kapının kapatılması” bölü‐
müne bakın.
FastCool fonksiyonu açık‐
tır.
“FastCool fonksiyonu” bö‐
lümüne bakın.
“FastCool” öğesine bastık‐
tan sonra veya sıcaklık de‐
ğiştirildikten sonra kompre‐
sör hemen çalışmaya baş‐
lamıyor.
Kompresör bir süre sonra
başlıyor.
Bu normaldir, herhangi bir
hata oluşmamıştır.
TÜRKÇE 37
Sorun Olası sebep Çözüm
Kapı yanlış hizalanmış ve‐
ya havalandırma ızgarası
tarafından engelleniyor.
Cihaz dengede değildir. Montaj talimatlarına bakın.
Kapı rahatça açılmıyor. Kapı kapatılır kapatılmaz
hemen tekrar açılmaya ça‐
lışılmıştır.
Kapıyı kapattıktan sonra
tekrar açmadan önce bir‐
kaç saniye bekleyin.
Lamba çalışmıyor. Lamba bekleme modunda‐
dır.
Kapıyı kapatıp açın.
Lamba arızalıdır. En yakın Yetkili Servis
Merkezi ile irtibat kurun.
Çok fazla donma ve buz
var.
Kapı doğru şekilde kapatıl‐
mamıştır.
“Kapının kapatılması” bölü‐
müne bakın.
Conta deforme olmuştur ya
da kirlidir.
“Kapının kapatılması” bölü‐
müne bakın.
Gıda ürünleri düzgün bir
şekilde sarılmamıştır.
Gıda ürünlerini daha iyi sa‐
rın.
Sıcaklık yanlış ayarlanmış‐
tır.
“Kontrol Paneli” bölümüne
bakın.
Cihaz tamamen doludur ve
en düşük sıcaklığa ayar‐
lanmıştır.
Daha yüksek bir sıcaklığa
ayarlayın. “Kontrol Paneli”
bölümüne bakın.
Cihazdaki sıcaklık ayarı
çok düşük ve ortam sıcaklı‐
ğı çok yüksektir.
Daha yüksek bir sıcaklığa
ayarlayın. “Kontrol Paneli”
bölümüne bakın.
Buzdolabının arka plaka‐
sında su akıyor.
Otomatik buz çözme süre‐
cinde buzlar arka plaka
üzerinde erir.
Bu doğrudur.
Buzdolabının arka panelin‐
de çok fazla yoğuşmuş su
var.
Kapı çok sık açılmıştır. Kapıyı sadece gerektiğinde
açın.
Kapı tam olarak kapatılma‐
mıştır.
Kapının tamamen kapalı
olduğunu kontrol edin.
Saklanan yiyecekler doğru
şekilde sarılmamıştır.
Cihaza yerleştirmeden ön‐
ce yiyecekleri uygun bir şe‐
kilde paketleyin.
Buzdolabı iç bölümden su
akıtıyor.
Cihazın içindeki gıda ürün‐
leri, suyun su toplayıcısına
akmasını engelliyordur.
Gıda ürünlerinin arka pla‐
kaya temas etmemesini
sağlayın.
Su tahliye parçası tıkalıdır. Su tahliye parçasını temiz‐
leyin.
www.electrolux.com38
Sorun Olası sebep Çözüm
Zeminde su akıntısı var. Eriyen su çıkışı kompresö‐
rün üzerindeki evaporatif
tepsiye bağlı değildir.
Eriyen su çıkışını evapora‐
tif tepsiye bağlayın.
Sıcaklık ayarlanamıyor. “FastCool fonksiyonu”
açıktır.
Sıcaklığı ayarlamak için
“FastCool fonksiyonunu” el
ile kapatın veya fonksiyo‐
nun otomatik olarak kapan‐
masını bekleyin. “FastCool
fonksiyonu” bölümüne ba‐
kın.
Cihazın içindeki sıcaklık
çok az/çok fazla.
Sıcaklık doğru şekilde
ayarlanmamıştır.
Daha yüksek/düşük bir sı‐
caklığa ayarlayın.
Kapı doğru şekilde kapatıl‐
mamıştır.
“Kapının kapatılması” bölü‐
müne bakın.
Gıda ürünlerinin sıcaklığı
çok yüksektir.
Gıda ürünlerini saklama‐
dan önce sıcaklığının oda
sıcaklığına düşmesi için
bekletin.
Cihaza aynı anda birçok
gıda ürünü depolanmıştır.
Buzdolabına aynı anda çok
fazla gıda ürünü koymayın.
Kapı sık sık açılmıştır. Kapıyı sadece gerekli oldu‐
ğunda açın.
FastCool fonksiyonu açık‐
tır.
“FastCool fonksiyonu” bö‐
lümüne bakın.
Cihazda soğuk hava dola‐
şımı yapılamıyor.
Cihazda soğuk hava dola‐
şımının yapıldığından emin
olun. “İpuçları ve Öneriler”
bölümüne bakın.
DEMO ekranda görünür. Cihaz demo modundadır. Uzun bir ses duyulana ve
ekran kısa bir süreliğine
kapanana kadar yaklaşık
10 saniye boyunca OK tu‐
şunu basılı tutun.
Sıcaklık göstergesinde sa‐
yılar yerine veya ve‐
ya simgesi görünüyor.
Sıcaklık sensöründe sorun
vardır.
Size en yakın Yetkili Servis
Merkezi ile irtibata geçin
(soğutma sistemi yiyecek‐
leri soğuk tutmayı sürdüre‐
cek fakat sıcaklığı ayarla‐
mak mümkün olmayacak‐
tır).
TÜRKÇE 39
Verilen tavsiye neticesinde
istenilen sonuç
sağlanamazsa, en yakın
Yetkili Servis Merkezi’ni
arayın.
8.2 Lambanın değiştirilmesi
Cihaz, uzun ömürlü LED dahili ışığı ile
donatılmıştır.
Aydınlatma cihazının sadece servis
tarafından değiştirilmesi gerekir. Yetkili
Servis Merkezinizle irtibata geçin.
8.3 Kapının kapatılması
1. Kapı contalarını temizleyin.
2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. Montaj
talimatlarına başvurun.
3. Gerekirse arızalı kapı contalarını
değiştirin. Yetkili Servis Merkezini
arayın.
9. GÜRÜLTÜLER
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. TEKNIK VERILER
Teknik bilgiler, cihazın iç tarafındaki bilgi
etiketinde ve enerji etiketinde
belirtilmektedir.
Cihazla birlikte verilen enerji etiketindeki
QR kodu, cihazın performansıyla ilgili
olarak EU EPREL veri tabanında tutulan
bilgiler için bir web bağlantısı
sunmaktadır. Enerji etiketini, kullanım
kılavuzu ve bu cihazla verilen diğer tüm
belgelerle birlikte referans olması
açısından saklayın.
Aynı bilgileri
https://eprel.ec.europa.eu
adresinden ve cihazın bilgi etiketinde
verilen model adını ve ürün numarasını
kullanarak EPREL'de bulabilirsiniz.
www.electrolux.com40
Enerji etiketi hakkında ayrıntılı bilgiye
www.theenergylabel.eu
adresinden
ulaşabilirsiniz.
11. TEST ENSTITÜLERI IÇIN BILGILER
Herhangi bir EcoDesign doğrulaması için
cihazın montajı ve hazırlanması EN
62552 ile uyumlu olmalıdır.
Havalandırma gereksinimleri, girinti
boyutları ve minimum arka boşluklar, bu
Kullanım Kılavuzundaki Bölüm 3'te
belirtilen şekilde olmalıdır. Yükleme
planları da dahil olmak üzere daha fazla
bilgi için üreticiyle temasa geçiniz.
12. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI
1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici;
a. Satılanı geri vermeye hazır
olduğunu bildirerek sözleşmeden
dönme,
b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında
satış bedelinden indirim isteme,
c. Aşırı bir masraf gerektirmediği
takdirde, bütün masrafları
satıcıya ait olmak üzere satılanın
ücretsiz onarılmasını isteme,
d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir
misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin
tercih ettiği bu talebi yerine
getirmekle yükümlüdür.
2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi hakları üretici
veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.
Bu fıkradaki hakların yerine
getirilmesi konusunda satıcı, üretici
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Üretici veya ithalatçı, malın kendisi
tarafından piyasaya sürülmesinden
sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği
takdirde sorumlu tutulmaz.
3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesinin satıcı için
orantısız güçlükleri beraberinde
getirecek olması hâlinde tüketici,
sözleşmeden dönme veya ayıp
oranında bedelden indirim
haklarından birini kullanabilir.
Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız
değeri, ayıbın önemi ve diğer
seçimlik haklara başvurmanın tüketici
açısından sorun teşkil edip
etmeyeceği gibi hususlar dikkate
alınır.
4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi haklarından
birinin seçilmesi durumunda bu
talebin satıcıya, üreticiye veya
ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren
azami otuz iş günü, konut ve tatil
amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş
günü içinde yerine getirilmesi
zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58
inci maddesi uyarınca çıkarılan
yönetmelik eki listede yer alan
mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz
onarım talebi, yönetmelikte belirlenen
azami tamir süresi içinde yerine
getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer
seçimlik haklarını kullanmakta
serbesttir.
5. Tüketicinin sözleşmeden dönme
veya ayıp oranında bedelden indirim
hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş
olduğu bedelin tümü veya bedelden
yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye
iade edilir.
6. Seçimlik hakların kullanılması
nedeniyle ortaya çıkan tüm
masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı
yerine getiren tarafça karşılanır.
Tüketici bu seçimlik haklarından biri
ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098
sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri
uyarınca tazminat da talep edebilir.
Tüketici, garantiden doğan haklarının
kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
TÜRKÇE 41
ST GÖRANSGATAN 143
SE-105 45 STOCKHOLM
SWEDEN
TEL: +46 (8) 738 60 00
FAX: +46 (8) 738 63 35
www.electrolux.com
İthalatcı: Electrolux Dayanıklı Tüketim
Mamulleri San. ve Tic. AŞ.
TR-34435 Taksim-Beyoğlu-İstanbul
Müşteri Hizmetleri: 0 850 250 35 89
WEB: www.electrolux.com.tr
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
13. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER
Şu sembole sahip malzemeler geri
dönüştürülebilir . Ambalajı geri
dönüşüm için uygun konteynerlere
koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz
atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve
insan sağlığının korunmasına yardımcı
olun. Ev atığı sembolü bulunan
cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da
belediye ile irtibata geçin.
*
www.electrolux.com42
www.electrolux.com/shop
222377560-C-162021

Transcripción de documentos

LRB3DE18C ES TR Frigorífico Soğutucu Manual de instrucciones Kullanma Kılavuzu 2 23 2 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 2 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................5 3. INSTALACIÓN....................................................................................................7 4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 9 5. USO DIARIO.....................................................................................................11 6. CONSEJOS...................................................................................................... 14 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................15 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................17 9. RUIDOS............................................................................................................21 10. DATOS TÉCNICOS........................................................................................21 11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS.............................21 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace ESPAÑOL 3 responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos. Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades muy extensas y complejas, siempre que hayan sido instruidas adecuadamente. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. 1.2 Seguridad general • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las siguientes instrucciones: 4 www.electrolux.com no abra la puerta durante largos periodos de tiempo; – limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; – guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de manera que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Cuando el aparato esté vacío durante un largo período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del aparato. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. – • • • • • • • • • ESPAÑOL 5 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado. ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato. En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor. Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta. No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción. No exponga el aparato a la lluvia. No instale el aparato en lugares con luz solar directa. No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías. Cuando mueva el aparato, levántelo por el borde delantero para evitar rayar el suelo. El aparato contiene una bolsa de desecante. No se trata de un juguete. No es un alimento. No olvide desecharlo inmediatamente. ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • • • • • • • El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos. El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano. 6 www.electrolux.com • • • • • • • No cambie las especificaciones de este aparato. No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización. Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación. No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato. No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No toque el compresor ni el condensador. Están calientes. • 2.6 Asistencia • • • 2.4 Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad. Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos, fuentes de luz, manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. Las juntas de las puertas estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado. 2.7 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. ESPAÑOL 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ADVERTENCIA! Fije el aparato de acuerdo con las instrucciones de instalación para evitar el riesgo de inestabilidad. ADVERTENCIA! Consulte el documento de instrucciones de instalación para instalar su aparato. D3 D1 3.1 Dimensiones D2 W1 W3 A B H1 W2 Dimensiones generales ¹ Dimensiones generales ¹ H1 mm 1769 W1 mm 556 D1 mm 549 7 8 www.electrolux.com ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el mango y las patas Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano. Espacio necesario en uso ² H2 (A+B) mm 1816 W2 mm 560 D2 mm 552 A mm 1780 B mm 36 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración Espacio total necesario en uso ³ H3 (A+B) mm 1816 W3 mm 780 D3 mm 1085 ³ la altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para permitir la apertura de la puerta hasta el ángulo mínimo que permita la extracción de todo el equipo interno 3.2 Ubicación Para garantizar el mejor funcionamiento del aparato, no debe instalarlo en las proximidades de la fuente de calor (horno, estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni en un lugar con luz solar directa. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del gabinete. Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Este aparato está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 43°C. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del rango de temperatura especificado. Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente. por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato. 3.3 Conexión eléctrica • • • • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato cumple las directivas CEE. 3.4 Requisitos de ventilación El flujo de aire detrás del aparato debe ser suficiente. ESPAÑOL 5 cm 3.5 Cambio del sentido de apertura de la puerta min. 200 cm2 Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de arañazos con un material resistente. min. 200 cm2 PRECAUCIÓN! Consulte las instrucciones para realizar la instalación. 4. PANEL DE MANDOS 1 6 5 4 3 2 1 Pantalla 2 Botón de calentamiento de temperatura 3 Botón de enfriamiento de temperatura 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Se puede cambiar el sonido predefinido de los botones manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla Mode y la de menor temperatura. El cambio es reversible. 4.1 Pantalla A B C Off min H G F E D A. B. C. D. E. F. G. H. Indicador de temporizador FastCool función Modo Holiday Indicador de temperatura Indicador de alarma Función ChildLock Función DrinksChill Función DYNAMICAIR 9 10 www.electrolux.com 4.2 Encendido 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte "Solución de problemas". 4.3 Apagado 1. Pulse ON/OFF en el aparato durante 3 segundos. La pantalla se apaga. 2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 4.4 Regulación de temperatura Ajuste la temperatura del aparato pulsando los reguladores de temperatura. La temperatura recomendada es: • +4 °C para el frigorífico El rango de temperatura puede variar entre 2 °C y 8 °C para el frigorífico. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada permanece almacenada. 4.5 Función FastCool Si necesita introducir en el frigorífico una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo después de hacer la compra, se aconseja activar la función FastCool para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya están almacenados en el frigorífico. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador FastCool parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador FastCool. El ventilador se activa automáticamente durante la duración de la función. Esta función se detiene automáticamente después de unas 6 horas. Puede desactivar la función FastCool antes de su finalización automática repitiendo el procedimiento o seleccionando una temperatura de ajuste diferente en el frigorífico. 4.6 Modo Holiday Este modo permite mantener el aparato vacío durante periodos de tiempo prolongados reduciendo la formación de malos olores. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Holiday parpadea. El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador Holiday. Este modo se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. 4.7 DYNAMICAIR función El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del compartimento. Este dispositivo se activa automáticamente cuando es necesario o manualmente. Para activar la función: 1. Pulse el botón Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El DYNAMICAIR indicador parpadea. 2. Pulse el botón ACEPTAR para confirmar. Aparece el DYNAMICAIR indicador. Para apagar la función, repita el procedimiento hasta que DYNAMICAIR el indicador se apague. ESPAÑOL Si la función se activa automáticamente, el DYNAMICAIR indicador no aparece (consulte "Uso diario"). La activación de la DYNAMICAIR función aumenta el consumo de energía. El ventilador se detiene cuando se abre la puerta y se reinicia inmediatamente después de cerrarla. 4.8 Función ChildLock Active la función ChildLock para bloquear los botones frente a pulsaciones accidentales. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador ChildLock parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador ChildLock. Para activar la función ChildLock, repita el procedimiento hasta que el indicador ChildLock se apague. 4.9 Función DrinksChill La función DrinksChill debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que deben enfriarse los alimentos durante un tiempo determinado. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador DrinksChill parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos. 11 2. Pulse el regulador del temporizador para programar un valor entre 1 y 90 minutos. 3. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador DrinksChill. El temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador "0 min" y suena la alarma. Pulse OK para apagar el sonido y desactivar la función. Para apagar la función, repita el procedimiento hasta que DrinksChill se apague. El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando los botones de enfriamiento o calentamiento de temperatura. 4.10 Alarma de puerta abierta Si la puerta del frigorífico se deja abierta durante aproximadamente 5 minutos, el sonido se activa y el indicador de alarma parpadea. La alarma se detiene después de cerrar la puerta. Durante la alarma, el sonido se puede desactivar pulsando cualquier botón. Si no se pulsa ningún botón, el sonido se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora para evitar molestias. 5. USO DIARIO PRECAUCIÓN! Este aparato de enfriamiento no es adecuado para congelar alimentos. 5.1 Colocación de los estantes de la puerta Para permitir el almacenamiento de paquetes de alimentos de varios tamaños, los estantes de las puertas se pueden colocar a diferentes alturas. 1. Tire gradualmente del estante hacia arriba hasta que se suelte. 2. Reposición según sea necesario. 12 www.electrolux.com 5.3 Extracción de ExtraZone 1. Sostenga el cajón junto con la cubierta de vidrio de ExtraZone y tire de ellos. Este modelo cuenta con una caja de almacenamiento variable que se puede desplazar lateralmente. 5.2 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. 2. Incline hacia abajo el módulo para extraerlo del frigorífico. Este aparato también está equipado con un estante que consta de dos partes. La mitad delantera del estante puede colocarse bajo la segunda mitad para aprovechar mejor el espacio. Para plegar el estante: 1. Saque la mitad delantera con cuidado. 2. Deslícela en la guía inferior bajo la segunda mitad. 1 5.4 Cajón para verduras Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras. Para retirar el cajón (p. ej., con fines de limpieza): 1. Tire del cajón y levántelo. 2 No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. ESPAÑOL 2. Empuje los rieles dentro del armario para evitar que se dañe el aparato al cerrar la puerta. 13 4. Presione la parte delantera del cajón hacia abajo. Saque el cajón de nuevo y compruebe si está colocado correctamente en los ganchos traseros y delanteros. 5.5 Control de humedad El estante de cristal incorpora un dispositivo con ranuras (ajustables mediante un palanca deslizante), que permite regular la humedad de los cajones para verduras. Para volver a montar: 1. Tire de los rieles. La posición del control de la humedad depende del tipo y de la cantidad de frutas y verduras: • 2. Coloque la parte trasera del cajón (1) sobre los rieles. • 2 1 Ranuras cerradas: se recomienda cuando hay una pequeña cantidad de frutas y verduras. De esta manera, el contenido de humedad natural de las frutas y verduras se conserva durante más tiempo. Ranuras abiertas: se recomienda cuando hay una gran cantidad de frutas y verduras. De esta manera, una mayor circulación de aire da como resultado menor humedad del aire. 5.6 DYNAMICAIR El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del compartimento. 3. Mantenga la parte delantera del cajón (2) levantada mientras empuja el cajón hacia dentro. Este dispositivo se activa automáticamente cuando es necesario. 14 www.electrolux.com El filtro purifica el aire para evitar los olores no deseados en el compartimento del frigorífico mejorando la calidad del almacenamiento. En el momento de la entrega, el filtro se encuentra en una bolsa de plástico (consulte el capítulo "Cuidado y limpieza" de la instalación). PRECAUCIÓN! Durante el funcionamiento, mantenga siempre cerrado el cajón de ventilación del aire. También es posible encender el dispositivo manualmente si lo necesita (consulte «Función DYNAMICAIR»). El ventilador solo funciona con la puerta cerrada. 5.7 filtro CleanAir Su aparato está equipado con el filtro de carbón activado CleanAir situado en un cajón del dispositivo DYNAMICAIR. 6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar energía • • • • Se garantiza el consumo más eficiente de energía en la configuración con los cajones en la parte inferior del aparato y los estantes distribuidos uniformemente. La posición de los contenedores de la puerta no afecta al consumo de energía. No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del necesario. No fije una temperatura demasiado alta para ahorrar energía, a menos que lo requieran las características del alimento. Si la temperatura ambiente es elevada y el control de temperatura se ajusta a baja temperatura y el aparato está totalmente cargado, el compresor puede funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. En tal caso, ajuste el control de temperatura hacia una temperatura más elevada para • permitir la descongelación automática y ahorrar energía. Asegure una buena ventilación. No cubra las rejillas o los orificios de ventilación. 6.2 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos • • • • Un buen ajuste de temperatura que asegure la conservación de los alimentos frescos es una temperatura menor o igual a +4°C. Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil de los alimentos. Cubra el alimento con el envase para preservar su frescura y aroma. Utilice siempre recipientes cerrados para líquidos y para alimentos, para evitar sabores u olores en el compartimento. Para evitar la contaminación cruzada entre alimentos cocidos y crudos, cubra la comida cocinada y sepárela de la cruda. ESPAÑOL • • • Se recomienda descongelar los alimentos dentro de la nevera. No coloque alimentos calientes dentro del aparato. Asegúrese de que se haya enfriado a temperatura ambiente antes de introducirla. Para evitar el desperdicio de alimentos, los alimentos más recientes deben colocarse siempre detrás de los viejos. 6.3 Consejos para la refrigeración de alimentos • • • El compartimento de alimentos frescos es el marcado (en la placa de características) con . Carne (cualquier variedad): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días. Frutas y verduras: límpielas a fondo (elimine la suciedad) y colóquelas en un cajón especial (cajón para verduras). • • • • • • 15 Es aconsejable no guardar en el frigorífico las frutas exóticas como plátanos, mangos, papayas, etc. Las verduras como tomates, patatas, cebollas y ajos no deben guardarse en el frigorífico. Queso y mantequilla: colóquelo en un recipiente hermético, o envuélvalo en papel de aluminio o en bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible. Botellas: ciérrelas con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta o en el botellero (si dispone de él). Para acelerar el enfriamiento de los productos, se recomienda encender el ventilador. La activación de DYNAMICAIR permite una mayor homogeneización de las temperaturas internas. Consulte siempre la fecha de caducidad de los productos para saber cuánto tiempo debe conservarlos. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien. PRECAUCIÓN! No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado. PRECAUCIÓN! Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas. 7.2 Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de forma regular: 1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. 2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. 3. Aclare y seque a fondo. 7.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del compartimento frigorífico durante el uso normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de 16 www.electrolux.com descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice para ello la varilla limpiadora incluida con el aparato. 3. Introduzca un filtro nuevo en la ranura. 4. Cierre el cajón. Para obtener el mejor rendimiento, el cajón se debe colocar correctamente y se debe cambiar el filtro CleanAir una vez al año. El filtro de aire es un accesorio consumible y como tal, no está cubierto por la garantía. En la red de distribuidores autorizados puede adquirir filtros de carbón nuevos. Repita el procedimiento para cambiar el filtro de aire. 7.4 Sustitución del filtro CleanAir El filtro de carbón activo CleanAir absorbe los malos olores, conserva el sabor y el aroma de todos los alimentos y evita la contaminación cruzada de olores. Maneje el filtro de aire con cuidado para no dañar ni arañar su superficie. El filtro de carbón activado se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad. Coloque el filtro en la ranura antes de poner en marcha el aparato. 1. Abra el cajón. 2. Tire del filtro de aire usado para extraerlo. 7.5 Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. 4. Deje la puerta abierta para evitar olores desagradables. ESPAÑOL 17 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien Conecte el aparato a la to‐ conectado a la toma de co‐ ma de corriente correcta‐ rriente. mente. No hay tensión en la toma de corriente. Conecte un aparato dife‐ rente a la de corriente. Póngase en contacto con un electricista cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado. Compruebe que los sopor‐ tes del aparato están esta‐ bles. La alarma audible o visual está activada. El armario se ha encendi‐ do hace poco. Consulte "Alarma de puer‐ ta abierta" o "Alarma de temperatura alta". La temperatura del aparato Consulte "Alarma de puer‐ es demasiado alta. ta abierta" o "Alarma de temperatura alta". La puerta se queda abier‐ ta. El compresor funciona continuamente. Cierre la puerta. La temperatura se ha ajus‐ Consulte el capítulo "Panel tado incorrectamente. de control". Se han introducido mu‐ chos alimentos al mismo tiempo. Espere unas horas y vuel‐ va a comprobar la tempe‐ ratura. La temperatura ambiente es demasiado alta. Consulte el capítulo "Insta‐ lación". Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en el aparato estaban de‐ enfríen a temperatura am‐ masiado calientes. biente antes de guardar‐ los. La puerta no está bien ce‐ rrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La función FastCool está activada. Consulte la sección “Fun‐ ción FastCool”. 18 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en marcha inmediatamen‐ te después de pulsar “FastCool”, o tras cambiar la temperatura. El compresor se pone en marcha al cabo de cierto tiempo. Esto es normal, no se ha producido ningún error. La puerta está mal alinea‐ da o interfiere con la rejilla de ventilación. El aparato no está nivela‐ do. Consulte las instrucciones de instalación. La puerta no se abre fácil‐ mente. Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla. Espere unos segundos en‐ tre el cierre y la reapertura de la puerta. La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autoriza‐ do más cercano. Hay demasiada escarcha y La puerta no está bien ce‐ hielo. rrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La junta de la puerta está sucia o deformada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". Los alimentos no están bien envueltos. Envuelva mejor los produc‐ tos. La temperatura se ha ajus‐ Consulte el capítulo "Panel tado incorrectamente. de control". El aparato está completa‐ Seleccione una temperatu‐ mente cargado y ajustado ra más alta. Consulte el a la temperatura más baja. capítulo "Panel de control". La temperatura ajustada en el aparato es demasia‐ do baja y la temperatura ambiente demasiado alta. Seleccione una temperatu‐ ra más alta. Consulte el capítulo "Panel de control". El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de des‐ Es correcto. congelación automática, la escarcha se derrite en la placa posterior. Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico. La puerta se abre con de‐ masiada frecuencia. Abra la puerta solo cuando sea necesario. La puerta no se cierra completamente. Asegúrese de que la puer‐ ta está cerrada completa‐ mente. ESPAÑOL Problema 19 Posible causa Solución Los alimentos guardados no están envueltos correc‐ tamente. Envuelva los alimentos co‐ rrectamente antes de guar‐ darlos en el aparato. El agua fluye por el interior Los productos impiden que Asegúrese de que los ali‐ del frigorífico. el agua fluya al colector de mentos no tocan la placa agua. posterior. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. El agua fluye por el suelo. La salida de agua de des‐ congelación no está co‐ nectada a la bandeja de evaporación situada sobre el compresor. Acople la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación. No se puede ajustar la temperatura. La “función FastCool” está activada. Apague la “función Fast‐ Cool” manualmente, o es‐ pere hasta que la función se desactive automática‐ mente antes de ajustar la temperatura. Consulte la sección “Función Fast‐ Cool”. La temperatura del aparato La temperatura no se ha es demasiado baja/alta. ajustado correctamente. Seleccione una temperatu‐ ra más alta/más baja. La puerta no está bien ce‐ rrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los pro‐ ductos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos Guarde menos alimentos alimentos al mismo tiempo. al mismo tiempo. La puerta se ha abierto con frecuencia. Abra la puerta sólo si es necesario. La función FastCool está activada. Consulte la sección “Fun‐ ción FastCool”. No hay circulación de aire frío en el aparato. Asegúrese de que el aire frío circula libremente en el aparato. Consulte el capí‐ tulo "Consejos". 20 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución DEMO aparece en la pan‐ talla. El aparato está en modo de demostración. Mantenga pulsada la tecla OK durante aproximada‐ mente 10 segundos hasta que se oiga un sonido lar‐ go y la pantalla se apague un breve instante. , Problema del sensor de temperatura. o en lugar de núme‐ ros en la pantalla de tem‐ peratura. Se muestra un símbolo Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano. 8.2 Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico autoriza‐ do más cercano (el siste‐ ma de refrigeración segui‐ rá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). Póngase en contacto con el servicio técnico. 8.3 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte las instrucciones de instalación. 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. ESPAÑOL 21 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el interior del aparato y en la etiqueta de consumo energético. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos EPREL de la UE. Guarde la etiqueta energética como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL accediendo desde el enlace https:// eprel.ec.europa.eu e introduciendo el nombre del modelo y el número de producto que se encuentran en la placa de datos técnicos del aparato. Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la etiqueta energética. 11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con EN 62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones de los huecos y las distancias mínimas traseras serán los indicados en el Capítulo 3 de este Manual de Usuario. Por favor, póngase en contacto con el fabricante para 22 www.electrolux.com cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. TÜRKÇE 23 İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLIK BILGILERI..................................................................................... 23 2. GÜVENLIK TALIMATLARI............................................................................... 25 3. MONTAJ........................................................................................................... 27 4. KONTROL PANELI...........................................................................................30 5. GÜNLÜK KULLANIM........................................................................................32 6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER..................................................................34 7. BAKIM VE TEMIZLIK........................................................................................35 8. SORUN GIDERME........................................................................................... 37 9. GÜRÜLTÜLER................................................................................................. 40 10. TEKNIK VERILER.......................................................................................... 40 11. TEST ENSTITÜLERI IÇIN BILGILER.............................................................41 12. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............................................................... 41 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz. Electrolux’e hoş geldiniz. Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.electrolux.com/support Daha iyi servis almak için ürününüzün kaydını yapın: www.registerelectrolux.com Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın: www.electrolux.com/shop MÜŞTERİ HİZMETLERİ Daima orijinal yedek parçalar kullanın. Yetkili Servis Merkezimizle görüşmeniz sırasında aşağıdaki verileri elinizin altında bulundurun: Model, PNC, Seri Numarası. Bu bilgiler, bilgi etiketinde bulunabilir. Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri Genel bilgiler ve ipuçları Çevre ile ilgili bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. 1. GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış kurulum veya kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan 24 www.electrolux.com sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği • • • • • • • Bu cihaz, gözetim altında bulunmaları veya cihazın güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında bilgi verilmesi kaydıyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya da bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. 3 ile 8 yaş arasındaki çocukların cihazı yükleme ve boşaltma işlemlerini yapmalarına yalnızca ilgili talimatlar hakkında bilgi sahibi olduklarında izin verilir. İleri düzey zihinsel ve fiziksel engellere sahip kişiler, cihazın kullanımıyla ilgili talimatları öğrenmeleri halinde bu cihazı kullanabilir. 3 yaşından küçük çocuklar, sürekli olarak gözlemlenmedikçe cihazdan uzak tutulmalıdır. Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin. Temizlik ve kullanıcı tarafından gerçekleştirilen bakım işlemleri, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. Tüm ambalajları çocuklardan uzak tutun ve uygun şekilde bertaraf edin. 1.2 Genel Güvenlik • • Bu cihaz, aşağıdaki gibi ev ve benzeri alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: – Çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki çalışanlar için yapılmış mutfak bölümleri; – Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yiyecek kirlenmesini önlemek için aşağıdaki talimatlara harfiyen uyun: – kapıyı uzun süre açık bırakmayın; TÜRKÇE gıda ve erişilebilir kanalizasyon sistemleri ile temas edebilecek yüzeyleri düzenli olarak temizleyin; – diğer yiyeceklerle temas etmemesini veya üzerine damlamamasını sağlamak için çiğ etleri ve balıkları buzdolabındaki uygun kaplarda saklayın. UYARI: Cihazın kabinindeki veya ankastre yapıdaki havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin. UYARI: Buz çözme sürecini hızlandırmak için üretici tarafından önerilenin dışında mekanik cihazlar veya başka yöntemler kullanmayın. UYARI: Soğutucu devresine zarar vermeyin. UYARI: Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları sürece, cihazın yiyecek saklama bölmelerinin içinde elektrikli cihazlar kullanmayın. Cihazı temizlemek için su spreyi veya buhar kullanmayın. Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünler, aşındırıcı ovma bezleri, çözücüler veya metal cisimler kullanmayın. Cihaz uzun süre boş kaldığında, cihazı kapatın, buzunu çözün, temizleyin, kurulayın ve cihaz içinde küflenmeyi önlemek için kapısını açık bırakın. Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı maddeleri bu cihazda saklamayın. Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir kazanın meydana gelmesine engel olmak için, kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. – • • • • • • • • • 2. GÜVENLIK TALIMATLARI 2.1 Montaj UYARI! Cihazın montajı yalnızca kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. • • 25 Tüm ambalajları çıkarın. Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kullanmayın. • • • • Güvenlik açısından cihazı yerleşik yapıya kurmadan kullanmayın. Cihazla birlikte verilen montaj talimatlarını takip edin. Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatli olun, cihaz ağırdır. Her zaman koruyucu eldiven ve koruyuculu ayakkabı kullanın. Cihazın etrafında hava dolaşımının olduğundan emin olun. 26 www.electrolux.com • • • • • • • • İlk kurulum sonrası veya kapı açılma yönü değiştirildikten sonra cihazı güç kaynağına bağlamadan önce en az 4 saat bekleyin. Bunun amacı yağın kompresörün içine geri akmasını sağlamaktır. Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale yapmadan önce (örn; kapı açılma yönünün değiştirilmesi) cihazın fişini prizden çekin. Cihazı radyatörler, fırınlar, ankastre fırın ya da ocakların yakınına monte etmeyin. Cihazı yağmura maruz bırakmayın. Cihazı doğrudan güneş ışığı bulunan yere kurmayın. Bu cihazı çok nemli veya çok soğuk olan yerlere kurmayın. Cihazı hareket ettirirken zemini çizmemek için ön tarafından kaldırın. Cihaz bir kurutucu madde torbası içerir. Bu bir oyuncak değildir. Bu bir yiyecek değildir. Lütfen bunu derhal bertaraf edin. • • • 2.3 Kullanım UYARI! Yaralanma, yanık, elektrik çarpması ya da yangın riski. Cihaz yüksek çevresel uyumluluğa sahip bir doğal gaz olan yanıcı izobütan (R600a) içerir. İzobütan içeren soğutucu devresine zarar vermemeye dikkat edin. • • 2.2 Elektrik bağlantısı UYARI! Yangın ve elektrik çarpması riski. • UYARI! Cihazı konumlandırırken, elektrik kablosunun sıkışmadığından veya zarar görmediğinden emin olun. • UYARI! Priz çoğaltıcılarını ve uzatma kablolarını kullanmayın. • • • • Cihaz topraklanmalıdır. Anma değeri plakasındaki parametrelerinin ana güç kaynağının elektrik gücüne uygun olduğundan emin olun. Daima düzgün takılmış, elektrik çarpmasına karşı korumalı bir priz kullanınız. Elektriksel aksamlara (ör. fiş, elektrik kablosu, kompresör) zarar vermemeye özen gösterin. Elektrik aksamlarını değiştirmek için Yetkili Servise ya da bir elektrikçiye başvurun. Elektrik kablosu fiş seviyesinin altında kalmalıdır. Fişi prize sadece montaj tamamlandıktan sonra takın. Kurulumdan sonra elektrik fişine erişilebildiğinden emin olun. Cihazın fişini prizden çıkarmak için elektrik kablosunu çekmeyin. Her zaman fişten tutarak çekin. • • • Cihazın teknik özelliklerini kesinlikle değiştirmeyin. Üretici tarafından önerilmediği sürece cihaz içine elektrikli cihazları (ör. dondurma makineleri) koymayın. Soğutucu devrede hasar oluşursa, odada alevlerin ve ateşleme kaynaklarının olmadığından emin olun. Odayı iyice havalandırın. Sıcak maddelerin cihazın plastik parçalarına temas etmesine izin vermeyin. Yanıcı gaz ve sıvıları cihazda saklamayın. Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış maddeler koymayın. Kompresöre ya da yoğuşturucuya dokunmayın. Bunlar sıcaktır. 2.4 İç aydınlatma UYARI! Elektrik çarpması riski. • Bu ürünün içindeki lamba(lar) ve ayrı satılan yedek parça lambalar ile ilgili olarak: Bu lambaların sıcaklık, titreşim, nem gibi ev aletlerindeki aşırı fiziksel koşullara dayanması ya da cihazın çalışma durumu hakkında bilgi vermesi amaçlanmıştır. Diğer uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmamışlardır ve ev odası aydınlatması için uygun değillerdir. TÜRKÇE 2.5 Bakım ve temizlik UYARI! Yaralanma veya cihazın zarar görme riski söz konusudur. • • • Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. Bu cihaz, soğutma ünitesinde hidrokarbonlar içerir. Ünitenin bakım ve şarj işlemleri sadece kalifiye bir personel tarafından yapılmalıdır. Cihazın tahliyesini düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse temizleyin. Tahliye kısmı tıkalı ise, buzu çözülmüş su cihazın alt kısmında toplanır. 2.6 Servis • • • Cihazı onarmak için yetkili bir Servis Merkezine başvurun. Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Tamiratı siz yaparsanız veya profesyonel olmayan birinden yardım alırsanız garanti geçersiz olabilir, ayrıca işlem tehlikeli de olabilir. Model serisinin sonlanması sonrasında, aşağıdaki parçalar 7 yıl süreyle daha tedarik edilmeye devam eder: termostat, sıcaklık sensörü, • basılı devre kartları, ışık kaynakları, kapı tutacakları, kapı menteşeleri, tablalar ve sepetler. Bu parçaların profesyonel tamircilerde mevcut olabileceğini ve parçaların bazılarının sadece belli modellerde kullanılabileceğini unutmayın. Model serisinin sonlanması sonrasında, kapı contaları 10 yıl süreyle daha tedarik edilmeye devam eder. 2.7 Elden çıkarma UYARI! Yaralanma ya da boğulma riski. • • • • • • Cihazın fişini prizden çekin. Elektrik kablosunu kesin ve atın. Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı kalmasını önlemek için kapıyı çıkarın. Bu cihazın soğutucu devresi ve yalıtım maddeleri ozon dostudur. Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir. Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkaracağınıza ilişkin bilgi için belediyenize başvurun. Isı eşanjörünün yanındaki soğutma ünitesi kısmına zarar vermemeye dikkat edin. 3. MONTAJ UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. UYARI! Cihazınızın kurulumunu yapmak için kurulum talimatları belgesine bakın. 27 UYARI! Cihazı düzgün bir şekilde sabitlemek için kurulum talimatı belgesine uygun hareket edin. www.electrolux.com D3 D1 3.1 Boyutlar D2 W1 W3 A H1 W2 B 28 Kullanım için gerekli alan ² Genel boyutlar ¹ H1 mm 1769 A mm 1780 W1 mm 556 B mm 36 D1 mm 549 ¹ kol ve ayaklar olmadan cihazın yüksekliği, genişliği ve derinliği Kullanım için gerekli alan ² H2 (A+B) mm 1816 W2 mm 560 D2 mm 552 ² kol dahil cihazın yüksekliği, genişliği ve derinliği ile birlikte soğutma havasının serbest dolaşımı için gerekli alan Kullanım için gerekli genel alan ³ H3 (A+B) mm 1816 W3 mm 780 D3 mm 1085 TÜRKÇE ³ kol dahil cihazın yüksekliği, genişliği ve derinliği, ayrıca soğutma havasının serbest dolaşımı için gerekli alan ve ayrıca tüm dahili ekipmanın çıkarılmasına izin verecek şekilde kapının açılmasını mümkün kılmak amacıyla gerekli alan 3.2 Konum Cihazın en iyi şekilde çalışmasını sağlamak için, cihazı ısı kaynağının (fırın, sobalar, radyatörler veya ocaklar) yakınına veya doğrudan güneş ışığı alan bir yere kurmamalısınız. Kabinin arka tarafında havanın rahatça dolaştığından emin olun. Bu cihaz kuru ve iyi havalandırılan bir iç mekan konumuna kurulmalıdır. Bu cihazın şu ortam sıcaklıklarında kullanılması amaçlanmıştır: 10°C ila 43°C. Cihazın doğru çalışması yalnızca belirtilen sıcaklık aralığında garanti edilebilir. Cihazın nereye kurulacağı konusunda şüpheleriniz varsa, lütfen satıcıya, müşteri hizmetlerimize veya en yakın Yetkili Servis Merkezine başvurun. Cihazın fişini elektrik prizinden çekebilmek mümkün olmalıdır. Dolayısıyla, cihazın kurulumundan sonra fiş kolay erişilebilir olmalıdır. 3.3 Elektrik bağlantısı • • Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin elektrik beslemesinin sahip olduğu değerlerle aynı olduğundan emin olun. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi bu amaca yönelik • • 29 olarak bir kontak ile donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, kalifiye bir elektrikçiye danışarak yürürlükteki kanunlara uygun olarak cihazı ayrı bir toprak hattına bağlayın. Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemlerine uyulamaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu cihaz, E.E.C. Direktifleri ile uyumludur. 3.4 Havalandırma gereksinimleri Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalıdır. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 DİKKAT! Kurulum için montaj talimatlarına başvurun. 3.5 Kapak açılma yönünün değiştirilmesi Montaj ve kapıyı tersine çevirme talimatlarına sahip ayrı belgeye göz atın. DİKKAT! Kapıyı ters çevirme işleminin her adımında, dayanıklı bir malzeme ile zemini çizilmeye karşı koruyun. 30 www.electrolux.com 4. KONTROL PANELI 1 6 1 2 3 4 5 Gösterge Sıcaklık artırma tuşu Sıcaklık azaltma tuşu OK 4 3 2 5 Mode 6 ON/OFF Tuşların önceden ayarlı ses seviyelerini değiştirmek mümkündür; bunun için birkaç saniye boyunca Mode ve sıcaklık azaltma tuşlarına aynı anda basın. Değişiklik geri alınabilir. 4.1 Gösterge Ekranı A B C D Off min H G F E A. B. C. D. E. F. G. H. Zamanlayıcı göstergesi FastCool fonksiyonu Holiday modu Sıcaklık göstergesi Alarm göstergesi ChildLock fonksiyonu DrinksChill fonksiyonu DYNAMICAIR fonksiyonu 4.2 Cihazın açılması 4.4 Sıcaklığın ayarlanması 1. Elektrik fişini prize takın. 2. Gösterge ekranı kapalıysa cihazın ON/OFF tuşuna basın. Sıcaklık göstergeleri, ayarlanmış olan varsayılan sıcaklığı gösterir. Farklı bir sıcaklık seçmek için, bkz. "Sıcaklığın ayarlanması". Cihazın sıcaklığını sıcaklık regülatörlerine basarak ayarlayın. Önerilen sıcaklık ayarı: • Soğutucu için +4 °C Soğutucu için sıcaklık aralığı 2°C ila 8°C arasında değişebilir. Sıcaklık göstergeleri sıcaklık ayarını gösterir. Ekranda "dEMo" simgesi görünürse, "Sorun Giderme" bölümüne bakın. 4.3 Cihazın kapatılması 1. Cihazdaki ON/OFF düğmesine 3 saniye basın. Gösterge ekranı kapanacaktır. 2. Fişini prizden çekin. Ayarlanan sıcaklığa 24 saat içinde ulaşılır. Elektrik kesintisinden sonra ayarlanan sıcaklık kayıtlı kalır. 4.5 FastCool fonksiyonu Örneğin bir market alışverişinden sonra çok miktarda ılık yiyeceği soğutucu bölmesine koymanız gerekirse, TÜRKÇE yiyecekleri daha hızlı soğutmak ve buzdolabında bulunan diğer yiyeceklerin ısınmasını önlemek için FastCool fonksiyonunu aktive etmenizi öneririz. 1. İlgili sembol gösterilene kadar Mode tuşuna basın. FastCool göstergesi yanıp söner. 2. Onaylamak için OK tuşuna basın. FastCool göstergesi ekrana gelir. Fan, fonksiyon süresince otomatik olarak etkinleşir. Bu fonksiyon yaklaşık 6 saat sonra otomatik olarak durur. Prosedürü tekrarlayarak veya farklı bir soğutucu ayar sıcaklığını seçerek FastCool fonksiyonunu otomatik sonlandırmadan önce devre dışı bırakabilirsiniz. 4.6 Holiday modu Bu mod, uzun bir tatil dönemi süresince cihazınızı boş tutarak kötü kokuların oluşumunu azaltmanızı sağlar. 1. İlgili sembol gösterilene kadar Mode tuşuna basın. Holiday göstergesi yanıp söner. Sıcaklık göstergesi ayarlanmış olan sıcaklığı gösterir. 2. Onaylamak için OK tuşuna basın. Holiday göstergesi ekrana gelir. Bu mod, farklı bir sıcaklık seçildiğinde kapanır. 4.7 DYNAMICAIR fonksiyon Soğutucu bölmesi, yiyeceklerin hızlı bir şekilde soğutulmasını ve bölme içindeki sıcaklığın sabit kalmasını sağlayan bir cihazla donatılmıştır. Bu cihaz gerektiğinde otomatik veya manuel olarak devreye girer. Bu fonksiyonu açmak için: 1. Burada Mode ilgili sembol görünene kadar tuşuna basın. Burada DYNAMICAIR işareti yanıp söner. 2. Burada onaylamak için OK tuşuna basın. Burada DYNAMICAIR işareti gösterilir. 31 Bu fonksiyonu kapatmak için işareti sönene kadar DYNAMICAIR bu işlemi tekrarlayın. Bu fonksiyon otomatik olarak etkinleşirse DYNAMICAIR işareti gösterilmez. (“Günlük kullanım” bölümüne bakınız). Bu fonksiyonun etkinleştirilmesi DYNAMICAIR enerji tüketimi arttırır. Kapı açıldığında fan durur ve kapandığında hemen tekrar çalışmaya başlar. 4.8 ChildLock fonksiyonu İstem dışı bir çalışmaya karşı tuşları kilitlemek için ChildLock fonksiyonunu etkinleştirin. 1. İlgili simge gösterilene kadar Mode tuşuna basın. ChildLock göstergesi yanıp söner. 2. Onaylamak için OK tuşuna basın. ChildLock göstergesi ekrana gelir. ChildLock fonksiyonunu devre dışı bırakmak için, ChildLock göstergesi sönene kadar bu prosedürü tekrarlayın. 4.9 DrinksChill fonksiyonu DrinksChill fonksiyonu istenilen bir zamana bir sesli alarmın ayarlanması için kullanılmakta olup, örneğin bir yemek tarifindeki gıda ürünlerinin belirli bir süre boyunca soğutulması gerektiği durumlarda yardımcı olur. 1. İlgili simge gösterilene kadar Mode tuşuna basın. DrinksChill göstergesi yanıp söner. Zamanlayıcı birkaç saniye boyunca ayarlanmış değeri (30 dakika) gösterir. 2. Zamanlayıcı değerini 1 ila 90 dakika arasında değiştirmek için Zamanlayıcı ayar tuşuna basın. 3. Onaylamak için OK tuşuna basın. DrinksChill göstergesi ekrana gelir. Zamanlayıcı yanıp sönmeye başlar (min). Geri sayımın sonunda, "0 min" göstergesi yanıp söner ve sesli alarm duyulur. Sesi kapamak ve fonksiyonu sonlandırmak için OK tuşuna basın. 32 www.electrolux.com Bu fonksiyonu kapatmak için, DrinksChill sönene kadar bu işlemi tekrarlayın. Sıcaklık azaltma tuşuna ve Sıcaklık artırma tuşuna basarak geri sayımın herhangi bir anında ve işlem sonunda zamanı değiştirebilirsiniz. Kapı kapatıldıktan sonra alarm durur. Alarm aktive olduğunda, herhangi bir düğmeye basılarak durdurulabilir. Düğmeye basmazsanız, rahatsızlık vermemek için alarm yaklaşık bir saat sonra otomatik olarak durur. 4.10 Açık kapı alarmı Eğer kapı yaklaşık 5 dakika boyunca açık kalırsa, ses duyulmaya başlar ve alarm göstergesi yanıp söner. 5. GÜNLÜK KULLANIM DİKKAT! Bu soğutucu cihaz gıda maddelerinin dondurulması için uygun değildir. 5.1 Kapı raflarının yerleştirilmesi Farklı boyutlardaki gıda paketlerini saklayabilmenizi sağlamak için kapı rafları farklı yüksekliklere yerleştirilebilir. 1. Rafı, tamamen çıkana kadar yukarı doğru yavaş yavaş çekin. 2. İhtiyaca göre yerini değiştirebilirsiniz. Bu cihazda ayrıca iki parçadan oluşan bir raf bulunmaktadır. Rafın ön parçası alanın daha etkin kullanılması için ikinci parçanın altına yerleştirilebilir. Rafı katlamak için: 1. Ön parçayı yavaşça çıkarın. 2. Alt rayın içine ve ikinci parçanın altına kaydırın. 1 2 Bu modelde, yanlara doğru hareket ettirilebilen değişken bir saklama kutusu bulunmaktadır. 5.2 Hareketli raflar Soğutucunun yan panellerinde, rafları istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bulunmaktadır. Doğru hava devir daimini sağlamak için, sebze çekmecesinin üzerinde bulunan cam rafı çıkarmayın. 5.3 ExtraZone çıkarma 1. Çekmeceyi ExtraZone cam koruyucusuyla birlikte tutun ve ikisini birden kendinize doğru çekin. TÜRKÇE 33 2. Modülü buzdolabından ayırmak için aşağı doğru çekin. Yeniden montaj için: 1. Rayları çekip çıkarın. 5.4 Sebze çekmecesi Çekmece, meyve ve sebzeleri saklamak için uygundur. Çekmeceyi çıkarmak için (temizlik gibi işler için): 1. Çekmeceyi dışarı çekin ve kaldırın. 2. Çekmecenin arka kısmını (1) raylara koyun. 2 1 2. Kapının kapanması sırasında cihazın hasar görmesini önlemek için kabin içindeki rayları itin. 3. Çekmeceyi içeri iterken çekmecenin önünü (2) kalkık durumda tutun. 4. Çekmecenin ön kısmını aşağı doğru bastırın. 34 www.electrolux.com Çekmeceyi tekrar dışarı çekin ve arka ve ön kancalara doğru konulup konulmadığını kontrol edin. içindeki sıcaklığı daha düzgün tutan bir cihazla donatılmıştır. Bu cihaz gerektiğinde otomatik olarak devreye girer. 5.5 Nem kontrolü Cam rafta, sebze çekmecesindeki / çekmecelerindeki nemin ayarlanabilmesini sağlayan delikli (sürgülü bir kolla ayarlanabilen) bir aparat bulunmaktadır. Gerektiği zaman cihazı manuel olarak da çalıştırabilirsiniz (bkz. “DYNAMICAIR fonksiyonu”). Fan sadece kapı kapalı olduğu zaman çalışır. Nem kumandasının konumu, meyve ve sebzelerin türüne ve miktarına bağlı olarak değişir: • • Yuvaların kapalı konumu: az miktarda meyve ve sebze varken önerilir. Bu yolla, meyve ve sebzelerdeki doğal nem içeriği daha uzun süre korunmuş olur. Yuvaların açık konumu: çok miktarda meyve ve sebze varken önerilir. Bu yolla, daha fazla hava dolaşımı sağlanarak daha düşük hava nemi ortaya çıkar. 5.7 CleanAir filtresi Cihazınız, DYNAMICAIR aygıtı içindeki bir çekmecede CleanAir karbon filtresi ile donatılmıştır. Filtre soğutucu bölmesi içindeki havayı istenmeyen kokulardan arındırarak saklama kalitesini geliştirir. Teslimat sırasında filtre plastik bir torba içindedir (Montaj için "Bakım ve temizlik" bölümüne bakın). DİKKAT! Çalışma esnasında, hava giriş çıkış çekmecesini daima kapalı tutun. 5.6 DYNAMICAIR Soğutucu bölmesi, yiyeceklerin hızlı şekilde soğutulmasını sağlayan ve bölme 6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER 6.1 Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları • • • En yüksek enerji verimliliği; çekmecelerin cihazın alt kısmında olduğu ve yiyeceklerin raflara eşit şekilde dağıtıldığı kullanım şeklinde sağlanır. Kapı raflarının konumu enerji tüketimini etkilemez. • Kapıyı sık sık açmayın veya gerektiğinden daha uzun süre açık bırakmayın. Yiyeceklerin özellikleri gerektirmediği sürece, enerji tasarrufu sağlamak için çok yüksek sıcaklığa ayarlamayın. Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, ısı ayarı düşük bir sıcaklığa ayarlanmışsa ve cihaz tam dolu durumdaysa, kompresör devamlı TÜRKÇE • çalışabilir ve bu da buharlaştırıcı devresinde karlanmaya veya buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir sorun yaşanması halinde, otomatik buz çözme ve enerji tasarrufu sağlamak için ısı ayarını yüksek dereceye ayarlayın. Havalandırmanın yeterli olduğundan emin olun. Havalandırma ızgaralarını veya deliklerini kapatmayın. 6.2 Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili tavsiyeler • • • • • • • Taze yiyeceklerin korunmasını sağlayan uygun sıcaklık ayarı +4°C'ye eşit veya daha düşük bir sıcaklıktır. Cihaz içindeki daha yüksek sıcaklık ayarı yiyeceklerin daha kısa raf ömrüne sebebiyet verebilir. Tazeliğini ve aromasını korumak için yiyeceklerin üzerini ambalajla örtün. Bölmedeki aroma veya kokuları önlemek için daima sıvılar ve yiyecekler için kapalı kaplar kullanın. Pişmiş ve çiğ yiyecekler arasındaki çapraz kontaminasyonu önlemek için, pişirilmiş yiyeceklerin üzerini örtün ve çiğ olandan ayırın. Soğutucunun içindeki yiyeceklerin buzunun çözülmesi önerilir. Cihazın içine sıcak yiyecekler koymayın. Koymadan önce oda sıcaklığına geldiklerinden emin olun. Yiyecek artıklarını önlemek için yeni yiyecek stoğu daima eskisinin arkasına yerleştirilmelidir. 6.3 Yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili ipuçları • • • • • • • • • Taze gıda bölümü şu işaretle (bilgi . etiketinde) gösterilmektedir Et (her türlü): uygun ambalajlara sarın ve sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa yerleştirin. Etler en fazla 1-2 gün saklanmalıdır. Meyve ve sebzeler: iyice temizleyin (kirden arındırın) ve özel çekmecesine (sebze çekmecesi) yerleştirin. Muz, mango, papaya gibi egzotik meyvelerin buzdolabında saklanmaması önerilir. Domates, patates, soğan ve sarımsak gibi sebzeler buzdolabında saklanmamalıdır. Tereyağı ve peynir: Hava geçirmez bir kaba koyun veya havayla teması engelleyecek şekilde alüminyum folyo veya polietilen torba ile sarın. Şişeler: Kapaklarını kapatın ve kapıda bulunan şişe bölmesinde ya da (varsa) cihazın içindeki şişe rafında saklayın. Ürünlerin soğumasını hızlandırmak için, fanın açılması önerilir. Bu DYNAMICAIR özelliğinin etkinleştirilmesiyle sıcaklık içeride daha eşit bir şekilde dağılır. Ürünleri ne kadar süreyle saklayabileceğinizi bilmek için daima ürünlerin son kullanma tarihine bakın. 7. BAKIM VE TEMIZLIK UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 7.1 İç kısmın temizliği Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için iç kısmın ve tüm iç aksesuarların ılık su ve bir miktar nötr sabun kullanılarak yıkanması ve ardından iyice kurulanması gerekir. 35 DİKKAT! Bitişe zarar vereceklerinden dolayı deterjan, aşındırıcı tozlar, klor veya yağ bazlı temizlik maddeleri kullanmayın. DİKKAT! Cihazın aksesuarları ve parçaları, bulaşık makinesinde yıkamak için uygun değildir. 36 www.electrolux.com 7.2 Periyodik temizlik Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir: 1. Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz beyaz sabun kullanarak temizleyin. 2. Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağlamak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip silerek temizleyin. 3. İyice durulayıp, kurulayın. Karbon filtre, performansın korunması için, ürün tesliminde plastik bir torba içinde verilir. Cihazı etkinleştirmeden önce filtreyi yuvaya koyun. 1. Çekmeceyi açın. 2. Eskiyen hava filtresini dışarı çıkarın. 7.3 Buzdolabı buzunun çözülmesi Oluşan buzlanma, normal kullanım sırasında buzdolabı bölmesinin evaporatöründen otomatik olarak giderilir. Eriyen su, bir kanal vasıtasıyla motor kompresörü üzerinden geçerek buharlaştırıldığı yer olan cihazın arka tarafındaki özel bir kaba boşaltılır. Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin üzerine damlamasını önlemek için soğutucu bölmesi kanalının ortasındaki buz çözme suyu tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. Bu amaçla, cihazla birlikte gelen tüp temizleyiciyi kullanın. 3. Yeni hava filtresini bu yuvaya yerleştirin. 4. Çekmeceyi kapatın. En iyi performansı elde etmek için çekmece doğru şekilde yerleştirilmeli ve CleanAir filtre yılda bir kez değiştirilmelidir. Hava filtresi bir sarf malzemesidir ve bu tür bir aksesuar garanti kapsamında değildir. Yeni aktif hava filtrelerini, bölgenizdeki satıcınızdan satın alabilirsiniz. Hava filtresini değiştirmek için prosedürü tekrar edin. 7.4 CleanAir filtresinin değiştirilmesi CleanAir filtresi, kötü kokuları emen ve kokuların birbirine karışmasını önleyerek tüm yiyeceklerin tat ve aromalarının korunmasını sağlayan bir aktif karbon filtredir. Hava filtresi, yüzeyinin çizilmesini önlemek için dikkatli bir şekilde muamele görmelidir. 7.5 Cihazın kullanılmadığı zamanlar Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri alın: 1. Cihazın elektrik beslemesini kesin. 2. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarın. 3. Cihazı ve tüm aksesuarlarını temizleyin. 4. Kötü kokuların oluşmasını önlemek için kapıyı hafif aralık bırakın. TÜRKÇE 37 8. SORUN GIDERME UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 8.1 Bu durumlarda ne yapmalı... Sorun Olası sebep Çözüm Cihaz çalışmıyor. Cihaz kapatılmıştır. Cihazı çalıştırın. Elektrik fişi prize bağlı de‐ ğildir. Fişi prize doğru şekilde ta‐ kın. Prizde voltaj yok. Prize başka bir elektrikli ci‐ haz takarak kontrol edin. Kalifiye bir elektrik teknis‐ yeni ile irtibat kurun. Cihaz çok ses çıkarıyor. Cihaz düzgün bir şekilde yerleştirilmemiştir. Cihazın sabit bir şekilde yerleştirilip yerleştirilmedi‐ ğini kontrol edin. Sesli veya görsel alarm açık. Ürün yeni çalıştırılmıştır. “Kapı Açık Alarmı” veya “Yüksek Sıcaklık Alarmı” kısmına bakın. Cihazın içinde sıcaklık çok yüksek. “Kapı Açık Alarmı” veya “Yüksek Sıcaklık Alarmı” kısmına bakın. Kapı açık kalmıştır. Kapağı kapatın. Kompresör sürekli çalışı‐ yor. Sıcaklık yanlış ayarlanmış‐ “Kontrol Paneli” bölümüne tır. bakın. Cihaza aynı anda birçok gıda ürünü konulmuştur. Birkaç saat bekleyin ve sı‐ caklığı tekrar kontrol edin. Oda sıcaklığı aşırı yüksek. “Montaj” bölümüne bakın. Cihaza yerleştirilmiş olan yiyecekler çok sıcaktır. Gıda ürünlerini saklama‐ dan önce oda sıcaklığına düşmesi için bekletin. Kapı doğru şekilde kapatıl‐ “Kapının kapatılması” bölü‐ mamıştır. müne bakın. FastCool fonksiyonu açık‐ tır. “FastCool fonksiyonu” bö‐ lümüne bakın. “FastCool” öğesine bastık‐ Kompresör bir süre sonra tan sonra veya sıcaklık de‐ başlıyor. ğiştirildikten sonra kompre‐ sör hemen çalışmaya baş‐ lamıyor. Bu normaldir, herhangi bir hata oluşmamıştır. 38 www.electrolux.com Sorun Olası sebep Çözüm Kapı yanlış hizalanmış ve‐ ya havalandırma ızgarası tarafından engelleniyor. Cihaz dengede değildir. Montaj talimatlarına bakın. Kapı rahatça açılmıyor. Kapı kapatılır kapatılmaz Kapıyı kapattıktan sonra hemen tekrar açılmaya ça‐ tekrar açmadan önce bir‐ lışılmıştır. kaç saniye bekleyin. Lamba çalışmıyor. Lamba bekleme modunda‐ Kapıyı kapatıp açın. dır. Lamba arızalıdır. Çok fazla donma ve buz var. En yakın Yetkili Servis Merkezi ile irtibat kurun. Kapı doğru şekilde kapatıl‐ “Kapının kapatılması” bölü‐ mamıştır. müne bakın. Conta deforme olmuştur ya “Kapının kapatılması” bölü‐ da kirlidir. müne bakın. Gıda ürünleri düzgün bir şekilde sarılmamıştır. Gıda ürünlerini daha iyi sa‐ rın. Sıcaklık yanlış ayarlanmış‐ “Kontrol Paneli” bölümüne tır. bakın. Cihaz tamamen doludur ve Daha yüksek bir sıcaklığa en düşük sıcaklığa ayar‐ ayarlayın. “Kontrol Paneli” lanmıştır. bölümüne bakın. Cihazdaki sıcaklık ayarı Daha yüksek bir sıcaklığa çok düşük ve ortam sıcaklı‐ ayarlayın. “Kontrol Paneli” ğı çok yüksektir. bölümüne bakın. Buzdolabının arka plaka‐ sında su akıyor. Otomatik buz çözme süre‐ cinde buzlar arka plaka üzerinde erir. Buzdolabının arka panelin‐ Kapı çok sık açılmıştır. de çok fazla yoğuşmuş su var. Bu doğrudur. Kapıyı sadece gerektiğinde açın. Kapı tam olarak kapatılma‐ Kapının tamamen kapalı mıştır. olduğunu kontrol edin. Saklanan yiyecekler doğru şekilde sarılmamıştır. Buzdolabı iç bölümden su akıtıyor. Cihaza yerleştirmeden ön‐ ce yiyecekleri uygun bir şe‐ kilde paketleyin. Cihazın içindeki gıda ürün‐ Gıda ürünlerinin arka pla‐ leri, suyun su toplayıcısına kaya temas etmemesini akmasını engelliyordur. sağlayın. Su tahliye parçası tıkalıdır. Su tahliye parçasını temiz‐ leyin. TÜRKÇE 39 Sorun Olası sebep Çözüm Zeminde su akıntısı var. Eriyen su çıkışı kompresö‐ rün üzerindeki evaporatif tepsiye bağlı değildir. Eriyen su çıkışını evapora‐ tif tepsiye bağlayın. Sıcaklık ayarlanamıyor. “FastCool fonksiyonu” açıktır. Sıcaklığı ayarlamak için “FastCool fonksiyonunu” el ile kapatın veya fonksiyo‐ nun otomatik olarak kapan‐ masını bekleyin. “FastCool fonksiyonu” bölümüne ba‐ kın. Cihazın içindeki sıcaklık çok az/çok fazla. Sıcaklık doğru şekilde ayarlanmamıştır. Daha yüksek/düşük bir sı‐ caklığa ayarlayın. Kapı doğru şekilde kapatıl‐ “Kapının kapatılması” bölü‐ mamıştır. müne bakın. DEMO ekranda görünür. Sıcaklık göstergesinde sa‐ yılar yerine ya veya Gıda ürünlerinin sıcaklığı çok yüksektir. Gıda ürünlerini saklama‐ dan önce sıcaklığının oda sıcaklığına düşmesi için bekletin. Cihaza aynı anda birçok gıda ürünü depolanmıştır. Buzdolabına aynı anda çok fazla gıda ürünü koymayın. Kapı sık sık açılmıştır. Kapıyı sadece gerekli oldu‐ ğunda açın. FastCool fonksiyonu açık‐ tır. “FastCool fonksiyonu” bö‐ lümüne bakın. Cihazda soğuk hava dola‐ şımı yapılamıyor. Cihazda soğuk hava dola‐ şımının yapıldığından emin olun. “İpuçları ve Öneriler” bölümüne bakın. Cihaz demo modundadır. Uzun bir ses duyulana ve ekran kısa bir süreliğine kapanana kadar yaklaşık 10 saniye boyunca OK tu‐ şunu basılı tutun. Sıcaklık sensöründe sorun ve‐ vardır. simgesi görünüyor. Size en yakın Yetkili Servis Merkezi ile irtibata geçin (soğutma sistemi yiyecek‐ leri soğuk tutmayı sürdüre‐ cek fakat sıcaklığı ayarla‐ mak mümkün olmayacak‐ tır). 40 www.electrolux.com Verilen tavsiye neticesinde istenilen sonuç sağlanamazsa, en yakın Yetkili Servis Merkezi’ni arayın. 8.2 Lambanın değiştirilmesi 8.3 Kapının kapatılması 1. Kapı contalarını temizleyin. 2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. Montaj talimatlarına başvurun. 3. Gerekirse arızalı kapı contalarını değiştirin. Yetkili Servis Merkezini arayın. Cihaz, uzun ömürlü LED dahili ışığı ile donatılmıştır. Aydınlatma cihazının sadece servis tarafından değiştirilmesi gerekir. Yetkili Servis Merkezinizle irtibata geçin. 9. GÜRÜLTÜLER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNIK VERILER Teknik bilgiler, cihazın iç tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir. kılavuzu ve bu cihazla verilen diğer tüm belgelerle birlikte referans olması açısından saklayın. Cihazla birlikte verilen enerji etiketindeki QR kodu, cihazın performansıyla ilgili olarak EU EPREL veri tabanında tutulan bilgiler için bir web bağlantısı sunmaktadır. Enerji etiketini, kullanım Aynı bilgileri https://eprel.ec.europa.eu adresinden ve cihazın bilgi etiketinde verilen model adını ve ürün numarasını kullanarak EPREL'de bulabilirsiniz. TÜRKÇE 41 Enerji etiketi hakkında ayrıntılı bilgiye www.theenergylabel.eu adresinden ulaşabilirsiniz. 11. TEST ENSTITÜLERI IÇIN BILGILER Herhangi bir EcoDesign doğrulaması için cihazın montajı ve hazırlanması EN 62552 ile uyumlu olmalıdır. Havalandırma gereksinimleri, girinti boyutları ve minimum arka boşluklar, bu Kullanım Kılavuzundaki Bölüm 3'te belirtilen şekilde olmalıdır. Yükleme planları da dahil olmak üzere daha fazla bilgi için üreticiyle temasa geçiniz. 12. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI 1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; a. Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, c. Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür. 2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bu fıkradaki hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından piyasaya sürülmesinden sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlu tutulmaz. 3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. 4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami otuz iş günü, konut ve tatil amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş günü içinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte belirlenen azami tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir. 5. Tüketicinin sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş olduğu bedelin tümü veya bedelden yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye iade edilir. 6. Seçimlik hakların kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tüm masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı yerine getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik haklarından biri ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri uyarınca tazminat da talep edebilir. Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) 42 www.electrolux.com ST GÖRANSGATAN 143 [email protected] SE-105 45 STOCKHOLM WEB: www.electrolux.com.tr SWEDEN Kullanım Ömrü Bilgisi : TEL: +46 (8) 738 60 00 Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder. FAX: +46 (8) 738 63 35 www.electrolux.com İthalatcı: Electrolux Dayanıklı Tüketim Mamulleri San. ve Tic. AŞ. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. TR-34435 Taksim-Beyoğlu-İstanbul Müşteri Hizmetleri: 0 850 250 35 89 13. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı * olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. 222377560-C-162021 www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux LRB3DE18C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas