Electrolux LRB3DE18C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
LRB3DE18C
ES Frigorífico Manual de instrucciones 2
TR Soğutucu Kullanma Kılavuzu 23
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................5
3. INSTALACIÓN....................................................................................................7
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 9
5. USO DIARIO.....................................................................................................11
6. CONSEJOS...................................................................................................... 14
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................15
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................17
9. RUIDOS............................................................................................................21
10. DATOS TÉCNICOS........................................................................................21
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS.............................21
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
www.electrolux.com2
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el
aparato siempre que hayan sido debidamente
instruidos.
Este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades muy extensas y complejas, siempre
que hayan sido instruidas adecuadamente.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
ESPAÑOL 3
no abra la puerta durante largos periodos de
tiempo;
limpie regularmente las superficies que pueden
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles;
guarde la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigorífico, de manera que no
estén en contacto con otros alimentos ni goteen
sobre ellos.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Cuando el aparato esté vacío durante un largo
período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho en el interior del aparato.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
www.electrolux.com4
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No utilice el aparato antes de
instalarlo en la estructura empotrada
por motivos de seguridad.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
El aparato contiene una bolsa de
desecante. No se trata de un juguete.
No es un alimento. No olvide
desecharlo inmediatamente.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable
de alimentación no queda
atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de
enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas
inflamable, isobutano (R600a), un gas
natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Tenga cuidado para no
ESPAÑOL 5
dañar el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
2.4 Luz interna
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de luz utilizada para este
aparato es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Servicio
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya
retirado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuitos
impresos, fuentes de luz, manijas de
puertas, bisagras de puertas,
bandejas y cestas. Tenga en cuenta
que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Las juntas de las puertas estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
www.electrolux.com6
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ADVERTENCIA!
Consulte el documento de
instrucciones de instalación
para instalar su aparato.
ADVERTENCIA!
Fije el aparato de acuerdo
con las instrucciones de
instalación para evitar el
riesgo de inestabilidad.
3.1 Medidas
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Dimensiones generales
1)
H 1 mm 1769
Dimensiones generales
1)
W 1 mm 556
ESPAÑOL 7
Dimensiones generales
1)
D 1 mm 549
1)
la altura, anchura y profundidad del apa‐
rato sin el mango y las patas
Espacio necesario en uso
1)
H 2 (A+B) mm 1816
W 2 mm 560
D 2 mm 552
A mm 1780
B mm 36
1)
la altura, anchura y profundidad del apa‐
rato, incluyendo la manija, más el espacio
necesario para la libre circulación del aire
de refrigeración
Espacio total necesario en uso
1)
H 3 (A+B) mm 1816
W 3 mm 780
D 3 mm 1085
1)
la altura, anchura y profundidad del apa‐
rato, incluido el mango, más el espacio ne‐
cesario para la libre circulación del aire de
refrigeración, más el espacio necesario pa‐
ra permitir la apertura de la puerta hasta el
ángulo mínimo que permita la extracción de
todo el equipo interno
3.2 Ubicación
Para garantizar el mejor funcionamiento
del aparato, no debe instalarlo en las
proximidades de la fuente de calor
(horno, estufas, radiadores, cocinas o
fogones) ni en un lugar con luz solar
directa. Asegúrese de que el aire pueda
circular libremente alrededor de la parte
posterior del gabinete.
3.3 Colocación
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
Este aparato está destinado a ser
utilizado a una temperatura ambiente
que oscila entre 10°C y 43°C.
Si tiene cualquier duda
respecto al lugar de
instalación del aparato,
consulte al vendedor, a
nuestro servicio de atención
al cliente o al servicio
técnico autorizado más
cercano.
Puede que en algún
momento sea necesario
desenchufar el aparato de la
toma de corriente. por lo que
el enchufe debe quedar
accesible tras la instalación
del aparato.
3.4 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra.
El enchufe del cable de alimentación
se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
3.5 Requisitos de ventilación
El aire debe poder circular libremente
por la parte posterior del aparato.
www.electrolux.com8
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
PRECAUCIÓN!
Consulte las instrucciones
para realizar la instalación.
3.6 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
Consulte el documento separado con
instrucciones de instalación y de
inversión de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En todas las fases del
cambio de sentido de la
puerta, proteja la puerta de
arañazos con un material
resistente.
4. PANEL DE MANDOS
56 4 3 2
1
1
Pantalla
2
Botón de calentamiento de
temperatura
3
Botón de enfriamiento de
temperatura
4
OK
5
Mode
6
ON/OFF
Se puede cambiar el sonido predefinido
de los botones manteniendo pulsadas al
mismo tiempo unos segundos la tecla
Mode y la de menor temperatura. El
cambio es reversible.
4.1 Pantalla
Off
min
A B C D
EFGH
A. Indicador del temporizador
B. Función FastCool
C. Modo Holiday
D. Indicador de temperatura
E. Indicador de alarma
F. Función ChildLock
G. Función DrinksChill
H. Función DYNAMICAIR
ESPAÑOL 9
4.2 Encendido
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Pulse ON/OFF del aparato si la
pantalla está apagada. Los
indicadores de temperatura muestran
la temperatura predeterminada
programada.
Para programar otra temperatura,
consulte la sección "Regulación de la
temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla,
consulte "Solución de problemas".
4.3 Apagado
1. Pulse ON/OFF en el aparato durante
3 segundos.
La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
4.4 Regulación de la
temperatura
Ajuste la temperatura del aparato
pulsando los reguladores de
temperatura.
La temperatura de ajuste por defecto
recomendada es:
+4°C para el frigorífico.
El rango de temperatura puede variar
entre 2°C y 8°C para el frigorífico.
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura programada.
La temperatura programada
se alcanza en un plazo de
24 horas.
Después de un corte del
suministro eléctrico, la
temperatura ajustada se
guarda.
4.5 Función FastCool
Si necesita introducir en el frigorífico una
gran cantidad de alimentos calientes, por
ejemplo después de hacer la compra, se
aconseja activar la función FastCool
para enfriarlos más rápidamente y evitar
que suba la temperatura de los que ya
están almacenados en el frigorífico.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador FastCool parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador FastCool. El
ventilador se activa automáticamente
durante la duración de la función.
Esta función se detiene
automáticamente después de unas 6
horas.
Puede desactivar la función FastCool
antes de su finalización automática
repitiendo el procedimiento o
seleccionando una temperatura de
ajuste diferente en el frigorífico.
4.6 Modo Holiday
Este modo permite mantener el aparato
vacío durante periodos de tiempo
prolongados reduciendo la formación de
malos olores.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador Holiday parpadea. El
indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador Holiday.
Este modo se apaga
seleccionando una
temperatura programada
diferente.
4.7 Función DYNAMICAIR
El compartimento frigorífico cuenta con
un dispositivo que permite enfriar los
alimentos con rapidez y mantiene una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
Este dispositivo se activa
automáticamente cuando es necesario o
manualmente.
Para activar la función:
1. Pulse el botón Mode hasta que
aparezca el icono correspondiente.
El indicador DYNAMICAIR parpadea.
2. Pulse el botón OK para confirmar.
Aparece el indicador DYNAMICAIR.
Para apagar la función, repita el
procedimiento hasta que se apague el
icono indicador DYNAMICAIR.
www.electrolux.com10
Si la función se activa
automáticamente, no se
muestra el indicador
DYNAMICAIR (consulte la
sección "Uso diario").
La activación de la función
DYNAMICAIR incrementa el
consumo de energía.
El dispositivo de aire dinámico se
detiene cuando la puerta está abierta y
se reinicia inmediatamente después de
cerrarla.
4.8 Función ChildLock
Active la función ChildLock para
bloquear los botones frente a
pulsaciones accidentales.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador ChildLock.
Para activar la función ChildLock, repita
el procedimiento hasta que el indicador
ChildLock se apague.
4.9 Función DrinksChill
La función DrinksChill debe utilizarse
para ajustar una alarma acústica a la
hora deseada, algo útil por ejemplo para
recetas en las que deben enfriarse los
alimentos durante un tiempo
determinado.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador DrinksChill parpadea.
El temporizador muestra el tiempo
programado (30 minutos) durante unos
segundos.
2. Pulse el regulador del temporizador
para programar un valor entre 1 y 90
minutos.
3. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador DrinksChill.
El temporizador empieza a parpadear
(min).
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el
indicador "0 min" y suena la alarma.
Pulse OK para apagar el sonido y
desactivar la función.
Para apagar la función, repita el
procedimiento hasta que DrinksChill se
apague.
El tiempo puede modificarse
en cualquier momento
durante la cuenta atrás y al
finalizar, pulsando los
botones de enfriamiento o
calentamiento de
temperatura.
4.10 Alarma de puerta abierta
Si la puerta del frigorífico se deja abierta
durante aproximadamente 5 minutos, el
sonido se activa y el indicador de alarma
parpadea.
La alarma se detiene después de cerrar
la puerta. Durante la alarma, el sonido se
puede desactivar pulsando cualquier
botón.
Si no se pulsa ningún botón,
el sonido se apaga
automáticamente después
de aproximadamente una
hora para evitar molestias.
5. USO DIARIO
5.1 Colocación de los estantes
de la puerta
Para poder guardar alimentos de
distintos tamaños, los estantes de la
puerta se pueden colocar a diferentes
alturas.
1. Tire gradualmente del estante hacia
arriba hasta que se suelte.
2. Vuelva a colocarlo según sea
necesario.
ESPAÑOL 11
Este modelo cuenta con una caja de
almacenamiento variable que se
puede deslizar lateralmente.
5.2 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los
estantes del modo que se prefiera.
Este aparato también está equipado con
un estante que consta de dos partes. La
mitad delantera del estante puede
colocarse bajo la segunda mitad para
aprovechar mejor el espacio.
Para plegar el estante:
1. Saque la mitad delantera con
cuidado.
2. Deslícela en la guía inferior bajo la
segunda mitad.
1
2
No coloque el estante de
vidrio por encima del cajón
de verduras para no impedir
la correcta circulación del
aire.
5.3 Extracción de ExtraZone
1. Sostenga el cajón junto con la
cubierta de vidrio de ExtraZone y tire
de ellos.
2. Incline hacia abajo el módulo para
extraerlo del frigorífico.
5.4 Cajón para verduras
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.
Para retirar el cajón (p. ej., con fines de
limpieza):
1. Tire del cajón y levántelo.
www.electrolux.com12
2. Empuje los rieles dentro del armario
para evitar que se dañe el aparato al
cerrar la puerta.
Para volver a montar:
1. Tire de los rieles.
2. Coloque la parte trasera del cajón (1)
sobre los rieles.
2
1
3. Mantenga la parte delantera del
cajón (2) levantada mientras empuja
el cajón hacia dentro.
4. Presione la parte delantera del cajón
hacia abajo.
Saque el cajón de nuevo y
compruebe si está colocado
correctamente en los
ganchos traseros y
delanteros.
5.5 Control de humedad
El estante de cristal incorpora un
dispositivo con ranuras (ajustables
mediante un palanca deslizante), que
permite regular la humedad de los
cajones para verduras.
La posición del control de la humedad
depende del tipo y de la cantidad de
frutas y verduras:
Ranuras cerradas: se recomienda
cuando hay una pequeña cantidad de
frutas y verduras. De esta manera, el
contenido de humedad natural de las
frutas y verduras se conserva durante
más tiempo.
Ranuras abiertas: se recomienda
cuando hay una gran cantidad de
frutas y verduras. De esta manera,
una mayor circulación de aire da
como resultado menor humedad del
aire.
5.6 DYNAMICAIR
El compartimento frigorífico cuenta con
un dispositivo que permite enfriar los
alimentos con rapidez y mantiene una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
Este dispositivo se activa
automáticamente cuando es necesario.
ESPAÑOL 13
Es posible encender el dispositivo
manualmente cuando sea necesario
(consulte "Función DYNAMICAIR").
El ventilador solo funciona
con la puerta cerrada.
5.7 filtro CleanAir
Su aparato está equipado con el filtro de
carbón activado CleanAir situado en un
cajón del dispositivo DYNAMICAIR.
El filtro purifica el aire para evitar los
olores no deseados en el compartimento
del frigorífico mejorando la calidad del
almacenamiento.
En el momento de la entrega, el filtro se
encuentra en una bolsa de plástico
(consulte el capítulo "Cuidado y limpieza"
de la instalación).
PRECAUCIÓN!
Durante el funcionamiento,
mantenga siempre cerrado
el cajón de ventilación del
aire.
6. CONSEJOS
6.1 Consejos para ahorrar
energía
Se garantiza el consumo más
eficiente de energía en la
configuración con los cajones en la
parte inferior del aparato y los
estantes distribuidos uniformemente.
La posición de los contenedores de la
puerta no afecta al consumo de
energía.
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
necesario.
No fije una temperatura demasiado
alta para ahorrar energía, a menos
que lo requieran las características
del alimento.
Si la temperatura ambiente es alta, se
ha ajustado un valor de temperatura
bajo y el aparato está totalmente
lleno, el compresor podría funcionar
sin detenerse y generar escarcha o
hielo en el evaporador. En este caso,
ajuste el control a una temperatura
más alta para permitir la
descongelación automática y ahorrar
energía de esta manera.
Asegure una buena ventilación. No
cubra las rejillas de ventilación ni los
agujeros.
6.2 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Un buen ajuste de temperatura que
asegure la conservación de los
alimentos frescos es una temperatura
menor o igual a +4°C.
Una temperatura más alta en el
interior del aparato puede reducir la
vida útil de los alimentos.
Cubra el alimento con el envase para
preservar su frescura y aroma.
Utilice siempre recipientes cerrados
para líquidos y para alimentos, para
evitar sabores u olores en el
compartimento.
Para evitar la contaminación cruzada
entre alimentos cocidos y crudos,
cubra la comida cocinada y sepárela
de la cruda.
Se recomienda descongelar los
alimentos dentro de la nevera.
www.electrolux.com14
No coloque alimentos calientes dentro
del aparato. Asegúrese de que se
haya enfriado a temperatura ambiente
antes de introducirla.
Para evitar el desperdicio de
alimentos, los alimentos más
recientes deben colocarse siempre
detrás de los viejos.
6.3 Consejos para la
refrigeración de alimentos
Carne (de todo tipo): guárdela en un
envoltorio adecuado y colóquela en el
estante de vidrio, sobre el cajón de
las verduras. Almacene la carne
durante un máximo de 1-2 días.
Frutas y verduras: limpie a fondo
(elimine la suciedad) y coloque en un
cajón especial (cajón de verduras).
Es aconsejable no guardar en el
frigorífico las frutas exóticas como
plátanos, mangos, papayas, etc.
Las verduras como tomates, patatas,
cebollas y ajos no deben guardarse
en el frigorífico.
Mantequilla y queso: coloque en un
recipiente hermético, envuelva en
papel de aluminio o en bolsas de
polietileno para eliminar todo el aire
posible.
Botellas: cierre con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas
de la puerta de la puerta o en el
botellero (si dispone de él).
Para acelerar el enfriamiento de los
productos, se recomienda encender
el ventilador. La activación del aire
dinámico permite una mayor
homogeneización de las temperaturas
internas.
Consulte siempre la fecha de
caducidad de los productos para
saber cuánto tiempo debe
conservarlos.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor
de los productos nuevos. A continuación,
seque todo bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían
dañar el acabado.
PRECAUCIÓN!
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben
lavarse en el lavavajillas.
7.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
7.3 Descongelación del
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del compartimento
frigorífico durante el uso normal. El agua
de la descongelación se descarga por un
canal hacia un recipiente especial
situado en la parte posterior del aparato,
sobre el motor compresor, desde donde
se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de
descongelación situado en la mitad del
canal del compartimento frigorífico para
evitar que el agua se desborde y caiga
sobre los alimentos del interior.
ESPAÑOL 15
Utilice para ello la varilla limpiadora
incluida con el aparato.
7.4 Sustitución del filtro
CleanAir
El filtro de carbón activo CleanAir
absorbe los malos olores, conserva el
sabor y el aroma de todos los alimentos
y evita la contaminación cruzada de
olores.
Maneje el filtro de aire con
cuidado para no dañar ni
arañar su superficie.
El filtro de carbón activado
se suministra en una bolsa
de plástico que garantiza su
duración e integridad.
Coloque el filtro en la ranura
antes de poner en marcha el
aparato.
1. Abra el cajón.
2. Tire del filtro de aire usado para
extraerlo.
3. Introduzca un filtro nuevo en la
ranura.
4. Cierre el cajón.
Para obtener el mejor rendimiento, el
cajón se debe colocar correctamente y
se debe cambiar el filtro CleanAir una
vez al año.
El filtro de aire es un
accesorio consumible y
como tal, no está cubierto
por la garantía.
En la red de distribuidores
autorizados puede adquirir
filtros de carbón nuevos.
Repita el procedimiento para
cambiar el filtro de aire.
7.5 Periodos sin
funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje la puerta abierta para evitar
olores desagradables.
www.electrolux.com16
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el electrodomés‐
tico.
El aparato no está correc‐
tamente enchufado a la to‐
ma de corriente.
Enchufe el aparato correc‐
tamente a la toma de co‐
rriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctri‐
co diferente a la toma de
corriente. Llame a un elec‐
tricista cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor‐
tes del aparato descansan
sobre una superficie esta‐
ble.
La alarma audible o visual
está activada.
El armario se ha encendi‐
do hace poco.
Consulte "Alarma de puer‐
ta abierta" o "Alarma de
temperatura alta".
La temperatura del horno
es demasiado alta.
Consulte "Alarma de puer‐
ta abierta" o "Alarma de
temperatura alta".
La puerta se ha dejado
abierta.
Cierre la puerta del apara‐
to.
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura está ajus‐
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo "Panel
de control".
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuel‐
va a comprobar la tempe‐
ratura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte el capítulo "Insta‐
lación".
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de‐
masiado calientes.
Deje que los alimentos se
enfríen a temperatura am‐
biente antes de almace‐
narlos.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
ESPAÑOL 17
Problema Posible causa Solución
La función FastCool está
activada.
Consulte la sección “Fun‐
ción FastCool”.
El compresor no se pone
en marcha inmediatamen‐
te después de pulsar
"FastCool", o tras cambiar
la temperatura.
El compresor se pone en
marcha después de un
cierto tiempo.
Esto es normal y no signifi‐
ca que exista un error.
La puerta está mal alinea‐
da o interfiere con la rejilla
de ventilación.
El aparato no está nivela‐
do.
Consulte las instrucciones
de instalación.
La puerta no se abre fácil‐
mente.
Ha intentado volver a abrir
la puerta inmediatamente
después de cerrarla.
Espere unos segundos en‐
tre el cierre y la reapertura
de la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla está en modo
de espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con
el servicio técnico autoriza‐
do más cercano.
Hay demasiada escarcha
o hielo.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La junta de la puerta está
sucia o deformada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
Los alimentos no están
bien envueltos.
Envuelva mejor los produc‐
tos.
La temperatura está ajus‐
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo "Panel
de control".
El aparato está completa‐
mente cargado y ajustado
a la temperatura más baja.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta. Consulte el
capítulo "Panel de control".
La temperatura ajustada
en el aparato es demasia‐
do baja y la temperatura
ambiente demasiado alta.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta. Consulte el
capítulo "Panel de control".
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de des‐
congelación automática, la
escarcha se derrite en la
placa posterior.
Es correcto.
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
La puerta se abre con de‐
masiada frecuencia.
Abra la puerta solo cuando
sea necesario.
www.electrolux.com18
Problema Posible causa Solución
La puerta no se cierra
completamente.
Asegúrese de que la puer‐
ta está cerrada completa‐
mente.
Los alimentos guardados
no están envueltos correc‐
tamente.
Envuelva los alimentos co‐
rrectamente antes de guar‐
darlos en el aparato.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
Los productos impiden que
el agua fluya al colector de
agua.
Asegúrese de que los ali‐
mentos no entran en con‐
tacto con la placa poste‐
rior.
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Hay agua en el suelo. La salida de agua de la
descongelación no está
conectada a la bandeja de
evaporación situada sobre
el compresor.
Fije la salida de agua de
descongelación a la ban‐
deja de evaporación.
No es posible ajustar la
temperatura.
La "Función FastCool" está
activada.
Apague manualmente la
"Función FastCool", o es‐
pere hasta que la función
se desactive automática‐
mente antes de ajustar la
temperatura. Consulte
"Función FastCool".
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta o baja.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La temperatura de los pro‐
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura
de los productos descien‐
da a la temperatura am‐
biente antes de guardar‐
los.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos
al mismo tiempo.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Si es necesario, cierre la
puerta.
La función FastCool está
activada.
Consulte la sección “Fun‐
ción FastCool”.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato. Consulte el capí‐
tulo "Consejos".
ESPAÑOL 19
Problema Posible causa Solución
DEMO aparece en la pan‐
talla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsado OK du‐
rante aproximadamente 10
segundos hasta que se oi‐
ga un sonido largo y la
pantalla se apague un bre‐
ve instante.
Aparecerá un símbolo ,
o en lugar de núme‐
ros en la pantalla de tem‐
peratura.
Problema en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con
el centro de servicio técni‐
co autorizado más cercano
(el sistema de refrigeración
seguirá manteniendo fríos
los alimentos, pero no po‐
drá ajustar la temperatura).
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
8.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
8.3 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de
instalación.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
www.electrolux.com20
9. RUIDOS
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en
la placa de datos técnicos en el lado
interior izquierdo del aparato y en la
etiqueta de energía.
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona
un enlace web a la información
relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU
EPREL. Guarde la etiqueta de energía
como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma
información en EPREL utilizando el
enlace
https://eprel.ec.europa.eu
y el
nombre del modelo y el número de
producto que se encuentra en la placa
de características del aparato.
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
La instalación y la preparación del
aparato para cualquier verificación de
EcoDiseño deberá cumplir con EN
62552. Los requisitos de ventilación, las
dimensiones de los huecos y las
distancias mínimas traseras serán los
indicados en el Capítulo 3 de este
Manual de Usuario. Por favor, póngase
en contacto con el fabricante para
cualquier otra información adicional,
incluyendo los planos de carga.
ESPAÑOL 21
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
www.electrolux.com22
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLIK BILGILERI..................................................................................... 23
2. GÜVENLIK TALIMATLARI............................................................................... 25
3. MONTAJ........................................................................................................... 28
4. KONTROL PANELI...........................................................................................30
5. GÜNLÜK KULLANIM........................................................................................32
6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER..................................................................35
7. BAKIM VE TEMIZLIK........................................................................................35
8. SORUN GIDERME........................................................................................... 37
9. GÜRÜLTÜLER................................................................................................. 41
10. TEKNIK VERILER.......................................................................................... 41
11. TEST ENSTITÜLERI IÇIN BILGILER.............................................................41
12. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............................................................... 41
SİZİ DÜŞÜNÜYORUZ
Electrolux'ü tercih ettiğiniz için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel
deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı
ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi
sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Electrolux'e hoş geldiniz.
Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri:
www.electrolux.com/support
Ürününüzden kullanım ömrü boyunca daha iyi verim almak için kaydedin:
www.registerelectrolux.com
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın
alın:
www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Daima orijinal yedek parçalar kullanın.
Yetkili Servis Merkezimizle iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin elinizin altında
olduğundan emin olun: Model, PNC, Seri Numarası.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri
Genel bilgiler ve tavsiyeler
Çevre ile ilgili bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
1. GÜVENLIK BILGILERI
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış kurulum veya
TÜRKÇE 23
kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan
sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için
her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun.
1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek
tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi
verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel,
duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve
deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
3 ile 8 yaş arasındaki çocukların cihazı yükleme ve
boşaltma işlemlerini yapmalarına yalnızca ilgili
talimatlar hakkında bilgi sahibi olduklarında izin verilir.
İleri düzey zihinsel ve fiziksel engellere sahip kişiler,
cihazın kullanımıyla ilgili talimatları öğrenmeleri
halinde bu cihazı kullanabilir.
3 yaşından küçük çocuklar, sürekli olarak
gözlemlenmedikçe cihazdan uzak tutulmalıdır.
Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
Cihazın temizlik ve bakım işlemi, denetim altında
olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Tüm ambalajları çocuklardan uzak tutun ve uygun
şekilde bertaraf edin.
1.2 Genel Güvenlik
Bu cihaz, aşağıdaki gibi ev ve benzeri alanlarda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
Çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma
ortamlarındaki çalışanlar için yapılmış mutfak
bölümleri;
Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama tarzı
yerlerdeki müşteriler tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Yiyecek kirlenmesini önlemek için aşağıdaki
talimatlara harfiyen uyun:
kapıyı uzun süre açık bırakmayın;
www.electrolux.com24
gıda ve erişilebilir kanalizasyon sistemleri ile temas
edebilecek yüzeyleri düzenli olarak temizleyin;
diğer yiyeceklerle temas etmemesini veya üzerine
damlamamasını sağlamak için çiğ etleri ve balıkları
buzdolabındaki uygun kaplarda saklayın.
UYARI: Cihazın kabinindeki veya ankastre yapıdaki
havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
UYARI: Buz çözme sürecini hızlandırmak için üretici
tarafından önerilenin dışında mekanik cihazlar veya
başka yöntemler kullanmayın.
UYARI: Soğutucu devresine zarar vermeyin.
UYARI: Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları
sürece, cihazın yiyecek saklama bölmelerinin içinde
elektrikli cihazlar kullanmayın.
Cihazı temizlemek için su spreyi veya buhar
kullanmayın.
Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece
nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünler, aşındırıcı
ovma bezleri, çözücüler veya metal cisimler
kullanmayın.
Cihaz uzun süre boş kaldığında, cihazı kapatın,
buzunu çözün, temizleyin, kurulayın ve cihaz içinde
küflenmeyi önlemek için kapısını açık bırakın.
Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı
maddeleri bu cihazda saklamayın.
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir
kazanın meydana gelmesine engel olmak için,
kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer
nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
2. GÜVENLIK TALIMATLARI
2.1 Montaj
UYARI!
Cihazın montajı yalnızca
kalifiye bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
Tüm ambalajları çıkartın.
Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya
da kullanmayın.
Güvenlik açısından cihazı yerleşik
yapıya kurmadan kullanmayın.
Cihazla birlikte verilen montaj
talimatlarını takip edin.
Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatli
olun, cihaz ağırdır. Her zaman
TÜRKÇE 25
koruyucu eldiven ve koruyuculu
ayakkabı kullanın.
Cihazın çevresinde havanın
dolaşabileceğinden emin olun.
İlk kurulum sonrası veya kapı açılma
yönü değiştirildikten sonra cihazı güç
kaynağına bağlamadan önce en az 4
saat bekleyin. Bunun amacı yağın
kompresöre geri akmasını
sağlamaktır.
Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce (örn; kapı açılma
yönünün değiştirilmesi) cihazın fişini
prizden çekin.
Cihazı radyatörler, fırınlar, ankastre
fırın ya da ocakların yakınına monte
etmeyin.
Cihazı yağmura maruz bırakmayın.
Doğrudan güneş ışığı alan yerlere
cihazı monte etmeyin.
Bu cihazı çok nemli veya çok soğuk
olan yerlere kurmayın.
Cihazı hareket ettirirken, zeminin
çizilmemesi için cihazın ön
kenarından kaldırın.
Cihaz bir kurutucu madde torbası
içerir. Bu bir oyuncak değildir. Bu bir
yiyecek değildir. Lütfen bunu derhal
bertaraf edin.
2.2 Elektrik bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması
riski.
UYARI!
Cihazı konumlandırırken,
elektrik kablosunun
sıkışmadığından veya zarar
görmediğinden emin olun.
UYARI!
Priz çoğaltıcılarını ve uzatma
kablolarını kullanmayın.
Cihaz topraklanmalıdır.
Anma değeri plakasındaki
parametrelerinin ana güç kaynağının
elektrik gücüne uygun olduğunda
emin olun.
Her zaman doğru monte edilmiş,
darbeye dayanıklı bir priz kullanın.
Elektriksel aksamlara (ör. fiş, elektrik
kablosu, kompresör) zarar
vermemeye özen gösterin. Elektrik
aksamlarını değiştirmek için Yetkili
Servise ya da bir elektrikçiye
başvurun.
Elektrik kablosu fiş seviyesinin altında
kalmalıdır.
Fişi prize sadece kurulum
tamamlandıktan sonra takın.
Kurulumdan sonra elektrik fişine
erişilebildiğinden emin olun.
Cihazın fişini prizden çıkarmak için
elektrik kablosunu çekmeyin. Her
zaman fişten tutarak çekin.
2.3 Kullanım
UYARI!
Yaralanma, yanık, elektrik
çarpması ya da yangın riski.
Cihaz yüksek çevresel uyumluluğa
sahip bir doğal gaz olan yanıcı izobütan
(R600a) içerir. İzobütan içeren soğutucu
devresine zarar vermemeye dikkat edin.
Cihazın teknik özelliklerini kesinlikle
değiştirmeyin.
Üretici tarafından önerilmediği sürece
cihaz içine elektrikli cihazları (ör.
dondurma makineleri) koymayın.
Soğutucu devrede hasar oluşursa,
odada alevlerin ve ateşleme
kaynaklarının olmadığından emin
olun. Odayı iyice havalandırın.
Sıcak maddelerin cihazın plastik
parçalarına temas etmesine izin
vermeyin.
Yanıcı gaz ve sıvıları cihazda
saklamayın.
Cihazın içine, üzerine veya yakınına
yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle
ıslanmış maddeler koymayın.
Kompresöre ya da yoğuşturucuya
dokunmayın. Bunlar sıcaktır.
2.4 Dahili ışık
UYARI!
Elektrik çarpması riski.
Bu cihazda kullanılan lamba türü
yalnızca ev aletleri içindir. Ev
aydınlatması için kullanmayın.
www.electrolux.com26
2.5 Bakım ve temizlik
UYARI!
Yaralanma veya cihazın
zarar görme riski söz
konusudur.
Bakım işleminden önce, cihazı devre
dışı bırakın ve elektrik fişini prizden
çekin.
Bu cihaz, soğutma ünitesinde
hidrokarbonlar içerir. Ünitenin bakım
ve şarj işlemleri sadece kalifiye bir
personel tarafından yapılmalıdır.
Cihazın tahliyesini düzenli olarak
kontrol edin ve gerekirse temizleyin.
Tahliye kısmı tıkalı ise, buzu
çözülmüş su cihazın alt kısmında
toplanır.
2.6 Servis
Cihazı onarmak için yetkili bir Servis
Merkezine başvurun. Sadece orijinal
yedek parçalar kullanın.
Kendinizin yapacağı veya profesyonel
olmayan onarımın güvenliği olumsuz
etkileyebileceğini ve garantiyi geçersiz
kılabileceğini dikkate alınız.
Aşağıdaki yedek parçalar, model
üretimi durdurulduktan sonra 7 yıl
boyunca piyasada olacaktır:
termostatlar, sıcaklık sensörleri,
baskılı devre kartları, ışık kaynakları,
kapı kolları, kapı menteşeleri, tepsiler
ve sepetler. Bu yedek parçaların
bazılarının yalnızca profesyonel servis
personeline yönelik olduğunu ve
yedek parçaların tamamının tüm
modeller için geçerli olmadığını
dikkate alınız.
Kapı contaları, model üretimi
durdurulduktan sonra 10 yıl boyunca
piyasada olacaktır.
2.7 Elden çıkarma
UYARI!
Yaralanma ya da boğulma
riski.
Cihazın fişini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atın.
Çocukların ve hayvanların cihazda
kapalı kalmasını önlemek için kapıyı
çıkarın.
Bu cihazın soğutucu devresi ve
yalıtım maddeleri ozon dostudur.
Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir.
Cihazı nasıl doğru şekilde elden
çıkaracağınıza ilişkin bilgi için
belediyenize başvurun.
Isı eşanjörünün yanındaki soğutma
ünitesi kısmına zarar vermemeye
dikkat edin.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
ST GÖRANSGATAN 143
SE-105 45 STOCKHOLM
SWEDEN
TEL: +46 (8) 738 60 00
FAX: +46 (8) 738 63 35
www.electrolux.com
İthalatcı: Electrolux Dayanıklı Tüketim
Mamulleri San. ve Tic. AŞ.
TR-34435 Taksim-Beyoğlu-İstanbul
Müşteri Hizmetleri: 0 850 250 35 89
WEB: www.electrolux.com.tr
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
TÜRKÇE 27
3. MONTAJ
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
UYARI!
Cihazınızın kurulumunu
yapmak için kurulum
talimatları belgesine bakın.
UYARI!
Cihazı düzgün bir şekilde
sabitlemek için kurulum
talimatı belgesine uygun
hareket edin.
3.1 Boyutlar
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Genel boyutları
1)
H 1 mm 1769
W 1 mm 556
Genel boyutları
1)
D 1 mm 549
1)
kol ve ayaklar olmadan cihazın yüksekli‐
ği, genişliği ve derinliği
www.electrolux.com28
Kullanımda gerekli alan
1)
H 2 (A+B) mm 1816
W 2 mm 560
D 2 mm 552
A mm 1780
B mm 36
1)
kol dahil cihazın yüksekliği, genişliği ve
derinliği ile birlikte soğutma havasının ser‐
best dolaşımı için gerekli alan
Kullanımda gerekli genel boşluk
1)
H 3 (A+B) mm 1816
W 3 mm 780
D 3 mm 1085
1)
kol dahil cihazın yüksekliği, genişliği ve
derinliği, ayrıca soğutma havasının serbest
dolaşımı için gerekli alan ve ayrıca tüm da‐
hili ekipmanın çıkarılmasına izin verecek
şekilde kapının açılmasını mümkün kılmak
amacıyla gerekli boşluk
3.2 Yerleştirme
Cihazın en iyi şekilde çalışmasını
sağlamak için, cihazı ısı kaynağının (fırın,
sobalar, radyatörler veya ocaklar)
yakınına veya doğrudan güneş ışığı alan
bir yere bunu kurmamalısınız. Havanın,
kabinin arka tarafında rahatça devir-daim
yapabildiğinden emin olun.
3.3 Konumlandırma
Bu cihaz kuru ve iyi havalandırılan bir iç
mekan konumuna kurulmalıdır.
Bu cihazın 10°C ila 43°C arasındaki
ortam sıcaklıklarında kullanılması
amaçlanmıştır.
Cihazı nereye monte
etmeniz gerektiği hakkında
şüpheleriniz varsa lütfen
satıcıya, müşteri
hizmetlerimize veya en
yakındaki Yetkili Servise
başvurun.
Cihazın fişini elektrik
prizinden çekebilmek
mümkün olmalıdır.
Dolayısıyla cihaz
kurulumundan sonra fiş
kolay erişilebilir olmalıdır.
3.4 Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce,
bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans
değerlerinin evinizin elektrik
beslemesinin sahip olduğu değerlerle
aynı olduğundan emin olun.
Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik
kablosunun fişi bu amaca yönelik
olarak bir kontak ile donatılmıştır.
Eğer evin elektrik prizi topraklı
değilse, kalifiye bir elektrikçiye
danışarak yürürlükteki kanunlara
uygun olarak cihazı ayrı bir toprak
hattına bağlayın.
Üretici firma, yukarıda belirtilen
güvenlik önlemlerine uyulamaması
halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Bu cihaz, E.E.C. Direktifleri ile
uyumludur.
3.5 Havalandırma
gereksinimleri
Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli
olmalıdır.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
DİKKAT!
Kurulum için montaj
talimatlarına başvurun.
TÜRKÇE 29
3.6 Kapak açılma yönünün
değiştirilmesi
Montaj ve kapıyı tersine çevirme
talimatlarına sahip ayrı belgeye göz atın.
DİKKAT!
Kapıyı ters çevirme işleminin
her adımında, dayanıklı bir
malzeme ile zemini
çizilmeye karşı koruyun.
4. KONTROL PANELI
56 4 3 2
1
1
Gösterge
2
Sıcaklık artırma tuşu
3
Sıcaklık azaltma tuşu
4
OK
5
Mode
6
ON/OFF
Tuşların önceden ayarlı ses seviyelerini
değiştirmek mümkündür; bunun için
birkaç saniye boyunca Mode ve sıcaklık
azaltma tuşlarına aynı anda basın.
Değişiklik geri alınabilir.
4.1 Gösterge
Off
min
A B C D
EFGH
A. Zamanlayıcı göstergesi
B. FastCool fonksiyonu
C. Holiday modu
D. Sıcaklık göstergesi
E. Alarm göstergesi
F. ChildLock fonksiyonu
G. DrinksChill fonksiyonu
H. DYNAMICAIR fonksiyonu
4.2 Cihazın açılması
1. Elektrik fişini prize takın.
2. Gösterge ekranı kapalıysa cihazın
ON/OFF tuşuna basın. Sıcaklık
göstergeleri, ayarlanmış olan
varsayılan sıcaklığı gösterir.
Farklı bir sıcaklık seçmek için, bkz.
"Sıcaklığın ayarlanması".
Ekranda "dEMo" simgesi görünürse,
"Sorun Giderme" bölümüne bakın.
4.3 Cihazın kapatılması
1. Cihazdaki ON/OFF düğmesine 3
saniye basın.
Gösterge ekranı kapanacaktır.
2. Fişini prizden çekin.
4.4 Sıcaklığın ayarlanması
Cihazın sıcaklığını sıcaklık
regülatörlerine basarak ayarlayın.
Önerilen varsayılan ayarlı sıcaklık şudur:
Soğutucu için +4°C
Soğutucu için sıcaklık aralığı 2°C ila 8°C
arasında değişebilir.
www.electrolux.com30
Sıcaklık göstergeleri, ayarlanmış
sıcaklığı gösterir.
Ayarlanmış sıcaklığa 24 saat
içinde ulaşılır.
Bir elektrik kesintisi
durumunda ayarlanmış
sıcaklık korunur.
4.5 FastCool fonksiyonu
Örneğin bir market alışverişinden sonra
çok miktarda ılık yiyeceği soğutucu
bölmesine koymanız gerekirse,
yiyecekleri daha hızlı soğutmak ve
buzdolabında bulunan diğer yiyeceklerin
ısınmasını önlemek için FastCool
fonksiyonunu aktive etmenizi öneririz.
1. İlgili sembol gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
FastCool göstergesi yanıp söner.
2. Onaylamak için OK tuşuna basın.
FastCool göstergesi ekrana gelir. Fan,
fonksiyon süresince otomatik olarak
etkinleşir.
Bu fonksiyon yaklaşık 6 saat sonra
otomatik olarak durur.
Prosedürü tekrarlayarak veya farklı bir
soğutucu ayar sıcaklığını seçerek
FastCool fonksiyonunu otomatik
sonlandırmadan önce devre dışı
bırakabilirsiniz.
4.6 Holiday modu
Bu mod, uzun bir tatil dönemi süresince
cihazınızı boş tutarak kötü kokuların
oluşumunu azaltmanızı sağlar.
1. İlgili sembol gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
Holiday göstergesi yanıp söner. Sıcaklık
göstergesi ayarlanmış olan sıcaklığı
gösterir.
2. Onaylamak için OK tuşuna basın.
Holiday göstergesi ekrana gelir.
Bu mod, farklı bir sıcaklık
seçildiğinde kapanır.
4.7 DYNAMICAIR fonksiyonu
Buzdolabı bölmesi, içerideki yiyeceklerin
hızlıca soğutulmasını sağlayan ve ısı
dalgalanmalarını minimum düzeye
indiren bir cihaza sahiptir.
Bu cihaz gerektiğinde otomatik veya
manuel olarak olarak etkinleşir.
Fonksiyonu açmak için:
1. İlgili simge gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
DYNAMICAIR göstergesi yanıp
söner.
2. Onaylamak için OK tuşuna basın.
DYNAMICAIR göstergesi ekrana
gelir.
Bu fonksiyonu kapatmak için,
DYNAMICAIR göstergesi sönene kadar
bu işlemi tekrarlayın.
Fonksiyon otomatik olarak
etkinleşirse DYNAMICAIR
göstergesi yanmaz (bkz.
"Günlük kullanım").
DYNAMICAIR
fonksiyonunun
etkinleştirilmesi enerji
tüketimini artırır.
Kapı açıldığında dinamik hava cihazı
durur ve kapandığında otomatik olarak
yeniden başlar.
4.8 ChildLock fonksiyonu
İstem dışı bir çalışmaya karşı tuşları
kilitlemek için ChildLock fonksiyonunu
etkinleştirin.
1. İlgili simge gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
ChildLock göstergesi yanıp söner.
2. Onaylamak için OK tuşuna basın.
ChildLock göstergesi ekrana gelir.
ChildLock fonksiyonunu devre dışı
bırakmak için, ChildLock göstergesi
sönene kadar bu prosedürü tekrarlayın.
4.9 DrinksChill fonksiyonu
DrinksChill fonksiyonu istenilen bir
zamana bir sesli alarmın ayarlanması için
kullanılmakta olup, örneğin bir yemek
tarifindeki gıda ürünlerinin belirli bir süre
boyunca soğutulması gerektiği
durumlarda yardımcı olur.
1. İlgili simge gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
DrinksChill göstergesi yanıp söner.
Zamanlayıcı birkaç saniye boyunca
ayarlanmış değeri (30 dakika) gösterir.
TÜRKÇE 31
2. Zamanlayıcı değerini 1 ila 90 dakika
arasında değiştirmek için
Zamanlayıcı ayar tuşuna basın.
3. Onaylamak için OK tuşuna basın.
DrinksChill göstergesi ekrana gelir.
Zamanlayıcı yanıp sönmeye başlar (min).
Geri sayımın sonunda, "0 min"
göstergesi yanıp söner ve sesli alarm
duyulur. Sesi kapamak ve fonksiyonu
sonlandırmak için OK tuşuna basın.
Bu fonksiyonu kapatmak için, DrinksChill
sönene kadar bu işlemi tekrarlayın.
Sıcaklık azaltma tuşuna ve
Sıcaklık artırma tuşuna
basarak geri sayımın
herhangi bir anında ve işlem
sonunda zamanı
değiştirebilirsiniz.
4.10 Açık kapı alarmı
Eğer kapı yaklaşık 5 dakika boyunca
açık kalırsa, ses duyulmaya başlar ve
alarm göstergesi yanıp söner.
Kapı kapatıldıktan sonra alarm durur.
Alarm aktive olduğunda, herhangi bir
düğmeye basılarak durdurulabilir.
Düğmeye basmazsanız,
rahatsızlık vermemek için
alarm yaklaşık bir saat sonra
otomatik olarak durur.
5. GÜNLÜK KULLANIM
5.1 Kapak raflarının
konumlandırılması
Farklı ebatlardaki yiyecek paketlerini
yerleştirebilmek için, kapak rafları farklı
yüksekliklere ayarlanabilir.
1. Rafı serbest kalana kadar yukarı
doğru yavaş yavaş çekin.
2. Gerekiyorsa yeniden yerleştirin.
Bu model, yanlara doğru hareket
edebilen değişken bir saklama kabı
ile donatılmıştır.
5.2 Hareketli raflar
Soğutucunun yan panellerinde, rafları
istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak
veren bir dizi ray bulunmaktadır.
Bu cihazda ayrıca iki parçadan oluşan bir
raf bulunmaktadır. Rafın ön parçası
alanın daha etkin kullanılması için ikinci
parçanın altına yerleştirilebilir.
Rafı katlamak için:
1. Ön parçayı yavaşça çıkarın.
2. Alt rayın içine ve ikinci parçanın
altına kaydırın.
1
2
www.electrolux.com32
Doğru hava devir daimini
sağlamak için, sebze
çekmecesinin üzerinde
bulunan cam rafı
çıkarmayın.
5.3 ExtraZone çıkarma
1. Çekmeceyi ExtraZone cam
koruyucusuyla birlikte tutun ve ikisini
birden kendinize doğru çekin.
2. Modülü buzdolabından ayırmak için
aşağı doğru çekin.
5.4 Sebze çekmecesi
Çekmece, meyve ve sebzeleri saklamak
için uygundur.
Çekmeceyi çıkarmak için (temizlik gibi
işler için):
1. Çekmeceyi dışarı çekin ve kaldırın.
2. Kapının kapanması sırasında cihazın
hasar görmesini önlemek için kabin
içindeki rayları itin.
Yeniden montaj için:
1. Rayları çekip çıkarın.
TÜRKÇE 33
2. Çekmecenin arka kısmını (1) raylara
koyun.
2
1
3. Çekmeceyi içeri iterken çekmecenin
önünü (2) kalkık durumda tutun.
4. Çekmecenin ön kısmını aşağı doğru
bastırın.
Çekmeceyi tekrar dışarı
çekin ve arka ve ön
kancalara doğru konulup
konulmadığını kontrol edin.
5.5 Nem kontrolü
Şişe rafında, sebze çekmecesindeki /
çekmecelerindeki nemin
ayarlanabilmesini sağlayan delikli
(sürgülü bir kolla ayarlanabilen) bir
aparat bulunmaktadır.
Nem kumandasının konumu, meyve ve
sebzelerin türüne ve miktarına bağlı
olarak değişir:
Kapalı yuvalar: az miktarda meyve ve
sebze varken önerilir. Bu yolla, meyve
ve sebzelerdeki doğal nem içeriği
daha uzun süre korunmuş olur.
Açık yuvalar: çok miktarda meyve ve
sebze varken önerilir. Bu yolla, daha
fazla hava dolaşımı sağlanarak daha
düşük hava nemi ortaya çıkar.
5.6 DYNAMICAIR
Bu buzdolabı, içerideki yiyeceklerin
hızlıca soğutulmasını sağlayan ve ısı
dalgalanmalarını minimum düzeye
indiren bir donanıma sahiptir.
Bu cihaz gerektiğinde otomatik olarak
etkinleşir.
Gerektiğinde, bu aygıtı manuel olarak da
çalıştırabilirsiniz (bkz. "DYNAMICAIR
fonksiyonu").
Fan sadece kapı kapalı
olduğu zaman çalışır.
5.7 CleanAir filtresi
Cihazınız, DYNAMICAIR aygıtı içindeki
bir çekmecede CleanAir karbon filtresi ile
donatılmıştır.
Filtre soğutucu bölmesi içindeki havayı
istenmeyen kokulardan arındırarak
saklama kalitesini geliştirir.
Teslimat sırasında filtre plastik bir torba
içindedir (Montaj için "Bakım ve temizlik"
bölümüne bakın).
DİKKAT!
Çalışma esnasında, hava
giriş çıkış çekmecesini
daima kapalı tutun.
www.electrolux.com34
6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER
6.1 Enerji tasarrufuyla ilgili
ipuçları
Çekmecelerin cihazın alt kısmında
olduğu rafların da eşit şekilde
dağıldığı düzende en verimli enerji
kullanımı sağlanır. Kapı raflarının
konumu enerji tüketimi üzerinde etkili
değildir.
Kapıyı sık sık açmayın veya
gerektiğinden daha uzun süre açık
bırakmayın.
Yiyeceklerin özellikleri gerektirmediği
sürece, enerji tasarrufu amacıyla çok
yüksek sıcaklığa ayarlamayın.
Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, ısı
kontrolü düşük bir sıcaklığa
ayarlanmışsa ve cihaz tam dolu
durumdaysa, kompresör devamlı
çalışabilir ve bu da buharlaştırıcı
devresinde karlanmaya veya
buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir
sorun yaşanması halinde, otomatik
buz çözme ve enerji tasarrufu
sağlamak için ısı kontrolünü yüksek
dereceye ayarlayın.
İyi bir havalandırma sağlayın.
Havalandırma ızgaralarını veya
deliklerini örtmeyin.
6.2 Taze yiyeceklerin
soğutulmasıyla ilgili tavsiyeler
Taze yiyeceklerin korunmasını
sağlayan uygun sıcaklık ayarı +4°C'ye
eşit veya daha düşük bir sıcaklıktır.
Cihaz içindeki daha yüksek sıcaklık
ayarı yiyeceklerin daha kısa raf
ömrüne sebebiyet verebilir.
Tazeliğini ve aromasını korumak için
yiyeceklerin üzerini ambalajla örtün.
Bölmedeki aroma veya kokuları
önlemek için daima sıvılar ve
yiyecekler için kapalı kaplar kullanın.
Pişmiş ve çiğ yiyecekler arasındaki
çapraz kontaminasyonu önlemek için,
pişirilmiş yiyeceklerin üzerini örtün ve
çiğ olandan ayırın.
Soğutucunun içindeki yiyeceklerin
buzunun çözülmesi önerilir.
Cihazın içine sıcak yiyecekler
koymayın. Koymadan önce oda
sıcaklığına geldiklerinden emin olun.
Yiyecek artıklarını önlemek için yeni
yiyecek stoğu daima eskisinin
arkasına yerleştirilmelidir.
6.3 Yiyecek soğutma ipuçları
Et (tüm çeşitleri): uygun torbalara
koyun ve sebze çekmecesinin
üstündeki cam rafa yerleştirin. Eti en
fazla 1-2 gün saklayın.
Meyve ve sebzeler: iyice temizleyin
(kiri giderin) ve özel bir çekmeceye
(sebze çekmecesi) yerleştirin.
Muz, mango, papaya gibi egzotik
meyvelerin buzdolabında
saklanmaması önerilir.
Domates, patates, soğan ve sarımsak
gibi sebzeler buzdolabında
saklanmamalıdır.
Tereyağı ve peynir: hava geçirmez bir
kaba koyun veya havayla teması
engellemek adına alüminyum folyo
veya polietilen torba ile sarın.
Şişeler: bunları, kapakla kapatın ve
kapakta bulunan şişe bölmesinde ya
da (varsa) cihazın içindeki şişe
rafında muhafaza edin.
Ürünlerin soğumasını hızlandırmak
için, fanın açılması önerilir. Dinamik
havanın aktivasyonu, iç sıcaklıkların
daha eşit dağılmasını sağlar.
Ne kadar süreyle saklanacaklarını
öğrenmek için daima ürünlerin son
kullanma tarihine bakın.
7. BAKIM VE TEMIZLIK
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
7.1 İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir
ürünün sahip olduğu tipik kokuyu
gidermek için iç kısmın ve tüm iç
TÜRKÇE 35
aksesuarların ılık su ve bir miktar nötr
sabun kullanılarak yıkanması ve
ardından iyice kurulanması gerekir.
DİKKAT!
Bitişe zarar vereceklerinden
dolayı deterjan, aşındırıcı
tozlar, klor veya yağ bazlı
temizlik maddeleri
kullanmayın.
DİKKAT!
Cihazın aksesuarları ve
parçaları, bulaşık
makinesinde yıkamak için
uygun değildir.
7.2 Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
1. Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını
ılık su ve biraz beyaz sabun
kullanarak temizleyin.
2. Temiz ve kirden arınmış kalmalarını
sağlamak için kapı contalarını düzenli
olarak kontrol edip silerek temizleyin.
3. İyice durulayıp, kurulayın.
7.3 Buzdolabı buzunun
çözülmesi
Oluşan buzlanma, normal kullanım
sırasında buzdolabı bölmesinin
evaporatöründen otomatik olarak
giderilir. Eriyen su, bir kanal vasıtasıyla
motor kompresörü üzerinden geçerek
buharlaştırıldığı yer olan cihazın arka
tarafındaki özel bir kaba boşaltılır.
Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin
üzerine damlamasını önlemek için
soğutucu bölmesi kanalının ortasındaki
buz çözme suyu tahliye deliğinin
periyodik olarak temizlenmesi önemlidir.
Bu amaçla, cihazla birlikte gelen tüp
temizleyiciyi kullanın.
7.4 CleanAir filtresinin
değiştirilmesi
CleanAir filtresi, kötü kokuları emen ve
kokuların birbirine karışmasını önleyerek
tüm yiyeceklerin tat ve aromalarının
korunmasını sağlayan bir aktif karbon
filtredir.
Hava filtresi, yüzeyinin
çizilmesini önlemek için
dikkatli bir şekilde muamele
görmelidir.
Karbon filtre, performansın
korunması için, ürün
tesliminde plastik bir torba
içinde verilir. Cihazı
etkinleştirmeden önce filtreyi
yuvaya koyun.
1. Çekmeceyi açın.
2. Eskiyen hava filtresini dışarı çıkarın.
3. Yeni hava filtresini bu yuvaya
yerleştirin.
4. Çekmeceyi kapatın.
En iyi performansı elde etmek için
çekmece doğru şekilde yerleştirilmeli ve
CleanAir filtre yılda bir kez
değiştirilmelidir.
www.electrolux.com36
Hava filtresi bir sarf
malzemesidir ve bu tür bir
aksesuar garanti
kapsamında değildir.
Yeni aktif hava filtrelerini,
bölgenizdeki satıcınızdan
satın alabilirsiniz. Hava
filtresini değiştirmek için
prosedürü tekrar edin.
7.5 Cihazın kullanılmadığı
zamanlar
Cihaz uzunca bir süre
kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri
alın:
1. Cihazın elektrik beslemesini kesin.
2. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarın.
3. Cihazı ve tüm aksesuarlarını
temizleyin.
4. Kötü kokuların oluşmasını önlemek
için kapıyı hafif aralık bırakın.
8. SORUN GIDERME
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
8.1 Bu durumlarda ne yapmalı...
Problem Olası sebep Çözüm
Cihaz hiç çalışmıyor. Cihaz kapalıdır. Cihazı açın.
Cihazın fişi prize doğru bir
şekilde takılı değildir.
Fişi prize doğru şekilde ta‐
kın.
Prizde elektrik yoktur. Prize başka bir elektrikli ci‐
haz takarak kontrol edin.
Kalifiye bir elektrikçi çağı‐
rın.
Cihaz gürültülü çalışıyor. Cihaz tabanı düzgün şekil‐
de desteklenmemiştir.
Cihazın sabit durup durma‐
dığını kontrol edin.
Sesli veya görsel alarm
açık.
Cihaz yeni çalıştırılmıştır. "Kapı Açık Alarmı" veya
"Yüksek Sıcaklık Alarmı"
kısmına bakın.
Cihazın içindeki sıcaklık
çok yüksektir.
"Kapı Açık Alarmı" veya
"Yüksek Sıcaklık Alarmı"
kısmına bakın.
Kapak açık kalmış. Kapıyı kapatın.
Kompresör devamlı çalışı‐
yor.
Sıcaklık yanlış ayarlanmış‐
tır.
"Kontrol Paneli" bölümüne
bakın.
Cihaza aynı anda birçok yi‐
yecek konulmuştur.
Birkaç saat bekleyin ve sı‐
caklığı tekrar kontrol edin.
Oda sıcaklığı çok yüksek‐
tir.
"Montaj" bölümüne bakın.
TÜRKÇE 37
Problem Olası sebep Çözüm
Gıdalar, cihaza çok sıcak‐
ken yerleştirilmiştir.
Dondurucuya koymadan
önce gıda ürünlerinin oda
sıcaklığına gelmesini bek‐
leyiniz.
Kapak doğru kapatılma‐
mıştır.
"Kapının kapatılması" bölü‐
müne bakın.
FastCool fonksiyonu açık‐
tır.
"FastCool fonksiyonu" bö‐
lümüne bakın.
"FastCool" veya öğesine
bastıktan sonra ya da sı‐
caklık değiştirildikten sonra
kompresör hemen çalışma‐
ya başlamıyor.
Kompresör belirli bir süre
sonra çalışmaya başlar.
Bu normal bir durumdur ve
bir sorun olduğu anlamına
gelmez.
Kapak yanlış hizalanmıştır
veya havalandırma ızgara‐
sını engelliyordur.
Makine dengede değildir. Montaj talimatlarına başvu‐
run.
Kapı rahatça açılmıyor. Kapı kapatılır kapatılmaz
hemen tekrar açılmaya ça‐
lışılmıştır.
Kapıyı kapattıktan sonra
tekrar açmadan önce bir‐
kaç saniye bekleyin.
Lamba çalışmıyor. Lamba bekleme modunda‐
dır.
Kapıyı kapatıp açın.
Lamba arızalı. Size en yakın Yetkili Servis
Merkezi ile irtibata geçin.
Aşırı karlanma vardır. Kapak doğru kapatılma‐
mıştır.
"Kapının kapatılması" bölü‐
müne bakın.
Conta deforme olmuş ya
da kirlidir.
"Kapının kapatılması" bölü‐
müne bakın.
Yiyecekler doğru şekilde
paketlenmemiştir.
Yiyecekleri daha iyi paket‐
leyin.
Sıcaklık yanlış ayarlanmış‐
tır.
"Kontrol Paneli" bölümüne
bakın.
Cihaz tamamen dolu ve en
düşük sıcaklığa ayarlı.
Daha yüksek bir sıcaklık
ayarlayın. "Kontrol Paneli"
bölümüne bakın.
Cihazdaki sıcaklık ayarı
çok düşük ve ortam sıcaklı‐
ğı çok yüksek.
Daha yüksek bir sıcaklık
ayarlayın. "Kontrol Paneli"
bölümüne bakın.
Buzdolabının arka panelin‐
den su akıyor.
Otomatik buz çözme işlemi
esnasında, buzlar arka pa‐
nelde erir.
Bu normal bir durumdur.
www.electrolux.com38
Problem Olası sebep Çözüm
Buzdolabının arka panelin‐
de çok fazla yoğuşma suyu
mevcut.
Kapı çok sık açılmıştır. Kapıyı sadece gerektiğinde
açın.
Kapı tam olarak kapatılma‐
mıştır.
Kapının tamamen kapalı
olduğunu kontrol edin.
Saklanan yiyecekler doğru
şekilde sarılmamıştır.
Cihaza yerleştirmeden ön‐
ce yiyecekleri uygun bir şe‐
kilde paketleyin.
Soğutucunun içine su akı‐
yor.
Cihazın içindeki gıda ürün‐
leri, suyun su toplayıcısına
akmasını engelliyordur.
Cihazın içindeki gıda ürün‐
lerinin arka panele temas
etmediğinden emin olun.
Su çıkışı tıkalıdır. Su çıkışını temizleyin.
Yere su akıyor. Eriyen su tahliye çıkışı,
kompresörün üstündeki
buharlaşma kabına bağlı
değildir.
Eriyen su çıkışını buharlaş‐
ma tablasına takın.
Sıcaklık ayarlanamıyor. "FastCool fonksiyonu"
açıktır.
"FastCool fonksiyonunu"
elle kapatın ya da sıcaklığı
ayarlamak için fonksiyonun
otomatik olarak devre dışı
kalmasını bekleyin. "Fast‐
Cool fonksiyonu" bölümü‐
ne bakın.
Cihazın içindeki sıcaklık
çok düşük/yüksek.
Sıcaklık doğru ayarlanma‐
mıştır.
Daha yüksek/düşük bir sı‐
caklık ayarlayın.
Kapak doğru kapatılma‐
mıştır.
"Kapının kapatılması" bölü‐
müne bakın.
Gıda ürünlerinin sıcaklığı
çok yüksektir.
Gıda ürünlerini koymadan
önce sıcaklıklarının oda sı‐
caklığına düşmesini bekle‐
yin.
Cihaza aynı anda birçok
gıda ürünü konulmuştur.
Aynı anda daha az gıda
ürünü koyun.
Kapak çok sık açılıyordur. Kapıyı sadece gerektiğinde
açın.
FastCool fonksiyonu açık‐
tır.
"FastCool fonksiyonu" bö‐
lümüne bakın.
Cihazda soğuk hava devri‐
daimi yoktur.
Cihazda soğuk hava devri‐
daimi olduğundan emin
olun. "İpuçları ve Bilgiler"
bölümüne bakın.
TÜRKÇE 39
Problem Olası sebep Çözüm
Ekranda DEMO gösterilir. Cihaz demo modundadır. Uzun bir ses duyulana ve
ekran kısa bir süreliğine
kapanana kadar yaklaşık
10 saniye boyunca OK tu‐
şunu basılı tutun.
Sıcaklık göstergesinde sa‐
yılar yerine veya ve‐
ya sembolü görünüyor.
Sıcaklık sensöründe bir so‐
run vardır.
Size en yakın Yetkili Servis
Merkezi ile irtibata geçin
(soğutma sistemi yiyecek‐
leri serin tutmayı sürdüre‐
cek fakat sıcaklık ayarı
mümkün olmayacaktır).
Bu tavsiye ile istenen
sonucu alamazsanız, en
yakındaki Yetkili Servis
Merkezini arayın.
8.2 Lambanın değiştirilmesi
Cihaz, uzun ömürlü LED dahili ışığı ile
donatılmıştır.
Aydınlatma cihazının sadece servis
tarafından değiştirilmesi gerekir. Yetkili
Servis Merkezinizle irtibata geçin.
8.3 Kapının kapatılması
1. Kapı contalarını temizleyin.
2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. Montaj
talimatlarına başvurun.
3. Gerekirse arızalı kapı contalarını
değiştirin. Yetkili Servis Merkezini
arayın.
www.electrolux.com40
9. GÜRÜLTÜLER
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. TEKNIK VERILER
Teknik bilgiler, cihazın iç tarafındaki bilgi
etiketinde ve enerji etiketinde
belirtilmektedir.
Cihazla sağlanan enerji etiketindeki QR
kodu, EU EPREL veritabanındaki cihazın
performansıyla ilgili bilgiler için bir web
bağlantısı sağlar. Enerji etiketini,
kullanım kılavuzu ve bu cihazla birlikte
verilen diğer tüm belgelerle birlikte
referans olması açısından saklayın.
Benzer bilgileri,
https://
eprel.ec.europa.eu
linkini ve cihazın bilgi
etiketinde verilen model adını ve ürün
numarasını kullanarak EPREL'de bulmak
da mümkündür.
11. TEST ENSTITÜLERI IÇIN BILGILER
Herhangi bir EcoDesign doğrulaması için
cihazın montajı ve hazırlanması EN
62552 ile uyumlu olmalıdır.
Havalandırma gereksinimleri, girinti
boyutları ve minimum arka boşluklar, bu
Kullanım Kılavuzundaki Bölüm 3'te
belirtilen şekilde olmalıdır. Yükleme
planları da dahil olmak üzere daha fazla
bilgi için üreticiyle temasa geçiniz.
12. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI
1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici;
a. Satılanı geri vermeye hazır
olduğunu bildirerek sözleşmeden
dönme,
TÜRKÇE 41
b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında
satış bedelinden indirim isteme,
c. Aşırı bir masraf gerektirmediği
takdirde, bütün masrafları
satıcıya ait olmak üzere satılanın
ücretsiz onarılmasını isteme,
d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir
misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin
tercih ettiği bu talebi yerine
getirmekle yükümlüdür.
2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi hakları üretici
veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.
Bu fıkradaki hakların yerine
getirilmesi konusunda satıcı, üretici
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Üretici veya ithalatçı, malın kendisi
tarafından piyasaya sürülmesinden
sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği
takdirde sorumlu tutulmaz.
3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesinin satıcı için
orantısız güçlükleri beraberinde
getirecek olması hâlinde tüketici,
sözleşmeden dönme veya ayıp
oranında bedelden indirim
haklarından birini kullanabilir.
Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız
değeri, ayıbın önemi ve diğer
seçimlik haklara başvurmanın tüketici
açısından sorun teşkil edip
etmeyeceği gibi hususlar dikkate
alınır.
4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi haklarından
birinin seçilmesi durumunda bu
talebin satıcıya, üreticiye veya
ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren
azami otuz iş günü, konut ve tatil
amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş
günü içinde yerine getirilmesi
zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58
inci maddesi uyarınca çıkarılan
yönetmelik eki listede yer alan
mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz
onarım talebi, yönetmelikte belirlenen
azami tamir süresi içinde yerine
getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer
seçimlik haklarını kullanmakta
serbesttir.
5. Tüketicinin sözleşmeden dönme
veya ayıp oranında bedelden indirim
hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş
olduğu bedelin tümü veya bedelden
yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye
iade edilir.
6. Seçimlik hakların kullanılması
nedeniyle ortaya çıkan tüm
masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı
yerine getiren tarafça karşılanır.
Tüketici bu seçimlik haklarından biri
ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098
sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri
uyarınca tazminat da talep edebilir.
Tüketici, garantiden doğan haklarının
kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
13. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER
Şu sembole sahip malzemeler geri
dönüştürülebilir . Ambalajı geri
dönüşüm için uygun konteynerlere
koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz
atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve
insan sağlığının korunmasına yardımcı
olun. Ev atığı sembolü bulunan
cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da
belediye ile irtibata geçin.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
*
www.electrolux.com42
www.electrolux.com/shop
222377560-A-122020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux LRB3DE18C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas