KALORIK WCL 47492 S Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Manual de usuario
2 IN ONE WINE AND BEVERAGE CENTER
2 EN UNO CENTRO DE VINOS Y BEBIDAS
CENTRE DE VIN ET BOISSONS 2 EN UN
110V~60Hz 120W (1A)
WCL 47492 S
EN……....4
ES……...16
FR….......28
www.KALORIK.com
2
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPCĺON DE PARTES
/ DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
1
3
4
2
5
6
7
www.KALORIK.com
3
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPCĺON DE PARTES
/ DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
ENGLISH :
1. Door Handle
2. Cabinet
3. Control Panel
4. LED Lights
5. (5) Wavy Wine Shelves
6. (3) Flat Beverage Shelves
7. Adjustable Feet
ESPAÑOL:
1. Manija de la Puerta
2. Gabinete
3. Panel de control
4. Luz LED
5. (5) Estantes de Vino
6. (3) Estantes de Bebidas
7. Pies Ajustables
FRANÇAIS:
1. Poignée de porte
2. Cabinet
3. Panneau de contrôle
4. Éclairage LED
5. (5) Étagères à Vin Ondulées
6. (3) Étagères à boissons plates
7. Pieds réglabes
www.KALORIK.com
4
WCL 43915 - 200710
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
After removing the beverage center from the package, make sure it is in
good condition. In case of doubt, do not use it and contact the customer
service center.
Plastic bags, nails, etc. should be kept out of the reach of children.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
Never leave the appliance unsupervised when taking beverages out or
putting them in the cooler. Keep out of reach of children or incompetent
people.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if
cord or appliance shows any signs of damage.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot
get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do
not bend it. Keep the power cord away from sources of heat.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in
these instructions.
Should the cord be damaged, it must be replaced by a qualified service.
Never use the appliance near hot surfaces or in the sunlight.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Ensure that there is at least a 12 cm / 5 in. clearance at the sides; and 12 cm
/ 5 in. clearance at the back of the cooler, to allow adequate ventilation.
Kitchen units (cupboards) should be at least 5cm / 2 in. away from the
appliance to assure adequate ventilation. Keep ventilation openings clear of
obstruction.
Do not place any other object on top of the appliance.
Never use accessories that are not recommended by the manufacturer.
They could constitute a danger to the user and risk to damage the
appliance.
Plug the appliance directly into the power outlet; do not use any extension
cord or multiple power sockets.
This cooler is designed to store wine and cool beverages. Do not store
perishable food, medicine, or other medical products.
Do not place hot beverages into the appliance but rather let them cool
down to room temperature first.
Close the cooler door immediately after putting in any items so the inside
temperature will not rise dramatically.
When positioned or if moving the appliance, ensure that it is not set
horizontally or declined less than 45° or turned upside down.
www.KALORIK.com
5
WCL 43915 - 200710
Should you notice any kind of damage on the appliance, please unplug it
immediately and contact a qualified service.
All repairs should be made by a qualified service.
To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse.
Unplug the appliance before cleaning or when it is not in use.
To avoid risk of child entrapment, leave the shelves in place so children
cannot easily climb inside even when the appliance is in routine use or not in
use at home. Before disposing of your Beverage Center: take off the door
and leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Avoid direct sunshine and high temperature.
CAUTION: Flammable refrigerant used! When handling, moving and use of the
cooler, make sure to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing
the risk of a leak.
Never clean the appliance with flammable fluids. The fumes can create a
fire hazard or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids near
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Do not store explosive substances such as aerosols cans with a flammable
propellant in this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
Save time and money. Before you call for service, check the troubleshooting
section at the end of this manual. It lists the causes of some common issues that
you can correct yourself.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
CAUTION RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. CONSULT
REPAIR MANUAL/OWNER’S GUIDE BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE THIS PRODUCT.
ALL SAFETY PRECAUTIONS MUST BE FOLLOWED.
www.KALORIK.com
6
WCL 43915 - 200710
3-PRONG PLUG INSTRUCTIONS
For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is
equipped with a power supply cord having a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3-
prong, grounding type wall receptacle, grounded in accordance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 latest edition and all local codes and
ordinances.
If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly grounded, 3-prong, wall
receptacle installed by a qualified electrician.
www.KALORIK.com
7
WCL 43915 - 200710
TECHNICAL DATA
Unit Type
Free standing
Cooling System
Compressor
Bottle Capacity
28 bottles of wine
(750ml) or 99 cans
(330ml) or 16 wine
bottles (750ml) + 50
cans (330ml)
Venting Direction
Two Side
Product
Dimension
430×450×840 mm
16.93×17.72x33.07 in
Number of Fans
1 PCS
Internal
Volume
2.61 cu. ft.
74 L
Shelving Material
Metal Shelves
Control Type
Touch Panel
Removable Racks
YES
Door Material
Glass, Plastic
Number of Shelves
5 Shelves for
wine (wavy)
+ 1 pc wire rack
+2pcs
strengthened
flat shelves
(cans)
Door Frame Color
Gray
Lighting
YES
Number Doors
1
Bulb Type
LED
Reversible Door
NO
Number of Bulbs
1
Glass Type
Tempered Glass
Voltage
110-120V
Glass Finish
Transparent Glass
Certification
ETL/DOE
Temperature
Zones
Single Zone
Power Cord
Approx. 70
inches
Temperature
Ranges
3-18°C
37.4-64°F
NOTE: this appliance is not a standard refrigerator. The maximum cooling
capacity is around 59°F (15°FC) below the ambient temperature.
www.KALORIK.com
8
WCL 43915 - 200710
POSITIONING THE APPLIANCE
For best results, use the height-adjustable feet to level the Kalorik beverage
center. This will allow it to stand perfectly horizontal, which allows for stability.
The height-adjustable feet are located on the base of the appliance in the
frontal area. Refer to the image below to identify the two (2) adjustable feet
marked by arrows. Turn the foot clockwise or counterclockwise to adjust its height
and to ensure the perfect horizontality of the unit.
CAUTION: Do not utilize as a built-in unit. Free-standing use only!
www.KALORIK.com
9
WCL 43915 - 200710
OPERATION
CAUTION: Before connecting the appliance to an electrical power supply, let it
stand for about 4 hours. This will reduce the possibility of malfunctioning in the
cooling system due to transport handling.
Before use, clean the appliance thoroughly, especially inside the cavity (See
Cleaning).
Rearrange the shelves in the cavity properly if they are not correctly placed.
Make sure that the voltage in your home is compatible with the appliance.
Position the appliance in a cool place, on a stable surface near a wall outlet,
with sufficient clearance (5 in / 12 cm) on all sides to allow proper ventilation.
Avoid moist and humid spaces to store or use appliance.
WARNING: Do not store or install the appliance outdoors
WARNING: Do not attempt to install the appliance into a built-in unit!
Plug in the appliance into a grounded wall outlet.
Once connected to a power source, the beverage center will start cooling.
NOTE: The inside temperature of the beverage center depends on the exterior
room temperature. To reach the minimum temperatures indicated below, the
appliance should be located indoors in a room in which the ambient
temperature is less than 90°F/32°C.
Temperature settings applicable when storing mostly one type of wine:
Red Wines
58°F - 64°F
14°C 18°C
White / Rose / Dry Wines
48°F - 58°F
9°C 14°C
Sparkling Wines
45°F - 48°F
7°C 9°C
www.KALORIK.com
10
WCL 43915 - 200710
TEMPERATURE SETTINGS AND DISPLAY
The appliance is for wine storage at temperatures ranging from 37.4°F to 64°F
(3°C to 18°C). The digital display shows the current temperature of the cooler’s
interior. The digital display will activate 20 seconds after the last time a button has
been touched.
The temperature is factory preset when the cooler is off the assembly line. To
change any presets, do as follow:
1) When the power source is connected, the cooling system will begin to work.
2) Once you finish the temperature setting, after 12 seconds it will automatically
lock into status. To unlock the control panel, press the for two (2)
seconds, it will beep to confirm command.
3) Press the button to turn on or off the light inside the appliance. This
button also displays the temperature settings in blue on the control panel.
When the control panel is unlocked, push the once and the LED
temperature display will be off; you must push the button again to turn the
LED temperature display back on.
4) The temperature is set on certain temperature level, which means that when
the inner temperature reaches the set point, the appliance will stop cooling,
so that the temperature in the cooler rises gradually.
5) The temperature is displayed in Fahrenheit (ºF) ranging between 37.4º - 64ºF.
To change temperature display from Fahrenheit to Celsius, press the
button for two (2) seconds. The number on the control panel will flash and
change to Celsius.
6) To set a desired temperature, press button for higher temperature or
press button for lower temperature setting. The temperature will
increase/decrease by 1 degree with each press of the button.
7) When the inside temperature rises above the set point, cooling will resume
until reaching this set point once again, and the center enters its cooling
cycles.
www.KALORIK.com
11
WCL 43915 - 200710
NOTE:
This beverage center needs to be placed on a flat surface, with 12 cm/5
in. space on each side at the backside. This appliance is not designed to
be built in.
Avoid placing in direct sunshine, near a heating source, or in an
unventilated area.
Do not place heavy items on top of the appliance.
If the unit is unplugged, turned off or power is lost, you must wait 3-5
minutes before restarting the unit. If you attempt to restart the unit before
this time delay, the unit may not start.
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT
Sign up for the Kalorik email mailing list on www.kalorik.com to receive special
offers and recipes and connect with us on social media for daily inspiration.
CLEANING
Unplug the appliance from the wall outlet before cleaning it.
Clean the exterior of the appliance with water and a mild household
detergent. Do not use abrasive cleaners as they can damage the finish of
the appliance. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.
Clean the interior of the appliance with lukewarm water and baking soda.
The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to 4 cups of
water.
Do not submerge.
If needed, remove the shelves in the cavity by sliding them out; clean them
with water and a mild liquid detergent. Do not put any parts in the
dishwasher.
Never use metal utensils or harsh, abrasive products to clean the appliance.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.
NEVER CLEAN THE APPLIANCE WITH FLAMMABLE FLUIDS. The fumes can create a
fire hazard or explosion
www.KALORIK.com
12
WCL 43915 - 200710
TROUBLESHOOTING
Symptoms
Possible cause
Solutions
Appliance is not
running
No power
Not plugged to power
supply
Voltage does not match the
appliance’s
Fuse is broken
Plug appliance to power
outlet
Check socket is not
tripped
Check voltage
Contact customer service
Vibrations
Beverage Center is not level
Check to assure that the
appliance is level
Adjust feet accordingly
Temperature
inside not cold
enough
The cooler is placed too
close to a heat source.
The bottles in the cooler
were just added to the
cooler
The door is not closed tightly
or opened too frequently or
for too long time
The door gasket does not
seal properly.
Abnormal voltage
High ambient temperature
Keep the cooler away
direct sunlight or other
heat sources
Give it time for the bottles
to cool to the desired
temperature
Change the gasket
Maintain door closed for
an extended period
Make sure the room is not
more than 90ºF above the
target temperature
Door will not
close
Beverage Center is not level
The door is not installed
properly
The gasket is dirty, shifted, or
damaged
The shelves are not
positioned correctly
Content in the appliance is
preventing door from closing
Check to assure that the
Beverage Center is level,
adjust feet accordingly
Check the gaskets
Check shelves and,
rearrange protruding
bottles
LED Light does
not work
Not plugged in
LED lights are broken
The light button is “OFF”
Plug in appliance
Check socket is not tripped
Change the LED lights.
Press the light button ON
www.KALORIK.com
13
WCL 43915 - 200710
The compressor
starts and stops
frequently
The external temperature is
too hot
More bottles in the cooler
than suggested
Cooler has not been properly
installed
Door is not properly closed
Appliance is opened
frequently
Make sure the room is not
more than 30ºF above the
target temperature
Only fill the cooler with the
maximum number of bottles
suggested
Follow proper installation
guidelines as provided
Check that the door always
closes properly
Only open appliance when
necessary
Appliance
makes a lot of
noise
The appliance is not level
Fan may be damaged
Cabinet door may not be
closed properly.
Cabinet door gasket does not
seal properly.
Temperature control may not
be set correctly.
The unit does not have the
correct clearance.
Adjust feet accordingly
Fix or replace the fan
Check the Cabinet door to
make sure it is closed
properly or that the gasket is
sealed and in place.
Make sure the temperature
is set correctly.
Confirm the wine bottle sizes
are correct.
NOTE:
The rattling noise comes from the flow of the refrigerant and is normal.
At the end of a cooling cycle, you can hear the noise of water circulating.
Expansion and contraction of the internal walls may cause a cracking sound.
www.KALORIK.com
14
WCL 43915 - 200710
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration
Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase.
However, return of the Product Registration Card is not a condition of these
warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following
address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and Canada for 1 year from the
date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to
obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK, is proven
defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option, without charge to
the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining
warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's misuse
of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions noted in the
user’s manual, use on current or voltage other than that stamped on the
product, wear and tear, alteration or repair not authorized by KALORIK, or use for
commercial purposes. There is no warranty for glass parts, glass containers, filter
basket, blades and agitators, and accessories in general. There is also no
warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do
not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period and more
than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store:
often, our Customer Service Representatives can help solve the problem without
having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can
confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest
service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all
Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty
center), along with proof of purchase and a return authorization number
indicated on the outer package, given by our Customer Service
Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our
www.KALORIK.com
15
WCL 43915 - 200710
website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the
address of our authorized KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the nature of the
claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service Department
(please see below for complete contact information), Monday through Thursday
from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note
hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and packages
that do not have a return authorization number will be refused.
www.KALORIK.com
16
WCL 43915 - 200710
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
Cuando use algún aparato eléctrico siempre debe seguir las precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEER INSTRUCCIONES EN DETALLE
Después de haber sacado la bodega de su embalaje, asegúrese que este
en buen estado. En caso de duda, no lo utilice y contacte a un servicio
calificado competente.
Bolsas de plástico, clavos, etc. deben mantenerse fuera del alcance de los
niños.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica
coincide con el voltaje del aparato.
No deje el aparato sin vigilancia durante uso.
No deje el aparato sin vigilancia cuando saque bebidas o cuando las
guarde en la bodega. Mantener fuera del alcance de los niños o de
personas con capacidad reducida.
De vez en cuando revise el cable por daños. Nunca use el electrodoméstico
si el cable o el artefacto muestra signos de daños.
Nunca mueva el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cable no
pueda quedar atrapado de ninguna manera. No enrolle el cable alrededor
del aparato y no lo doble. Mantenga el cable de alimentación alejado de
fuentes de calor.
Utilice únicamente el electrodoméstico para fines domésticos y de la
manera indicada en estas instrucciones.
Si el cable se daña, debe ser reemplazado por un servicio calificado.
Nunca use el aparato cerca de superficies calientes ni a la luz del sol.
Nunca use el aparato afuera y siempre colóquelo en un ambiente seco.
Asegúrese de que haya al menos un espacio de 12 cm / 5 pulg. A los lados;
y 12 cm / 5 pulg. de espacio libre en la parte posterior del enfriador, para
permitir una ventilación adecuada. Las unidades de cocina (armarios)
deben estar a una distancia mínima de 5 cm / 2 pulgadas del dispositivo
para garantizar una ventilación adecuada. Mantenga las aberturas de
ventilación libres de obstrucciones.
No coloque ningún otro objeto encima del aparato.
Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
Pueden constituir un peligro para el usuario y pueden dañar el dispositivo.
Enchufe el aparato directamente a la toma de corriente; no use ningún
cable de extensión o múltiples tomas de corriente.
Este refrigerador está diseñado para almacenar vino y bebidas frías. No
almacene alimentos perecederos, medicamentos u otros productos
médicos.
No coloque bebidas calientes en el aparato, deje que se enfríen a
temperatura ambiente antes.
www.KALORIK.com
17
WCL 43915 - 200710
Cierre la puerta del refrigerador inmediatamente después de colocar
cualquier elemento para que la temperatura interior no aumente
dramáticamente.
Cuando lo coloque o mueva el artefacto, asegúrese de que no esté en
posición horizontal o que haya disminuido a menos de 45 ° o esté volteado
boca abajo.
Si observa algún tipo de daño en el aparato, desenchúfelo inmediatamente
y contacte a un servicio calificado.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por un servicio calificado.
Para reducir el riesgo de incendio, reemplace solo con el mismo tipo de
fusible.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o cuando no lo use.
Para evitar el riesgo de que los niños queden atrapados, deje los estantes en
su lugar para que los niños no puedan trepar fácilmente incluso cuando el
electrodoméstico esté en uso de rutina o no se use en el hogar. Antes de
deshacerse de su Centro de Bebidas: quite la puerta y deje los estantes en
su lugar para que los niños no puedan subir fácilmente al interior.
Evite la luz solar directa y la alta temperatura.
PRECAUCIÓN: ¡se usa refrigerante inflamable! Cuando manipule, mueva y use el
enfriador, asegúrese de evitar dañar el tubo de refrigerante o aumentar el riesgo
de una fuga.
Nunca limpie el aparato con fluidos inflamables. Los humos pueden crear un
riesgo de incendio o explosión.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato. Los humos pueden crear un riesgo de
incendio o explosión.
No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelente
inflamable en este artefacto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES
USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
www.KALORIK.com
18
WCL 43915 - 200710
Ahorre tiempo y dinero. Antes de llamar al servicio técnico, consulte la sección
de solución de problemas al final de este manual. Enumera las causas de
algunos problemas comunes que puede corregir usted mismo.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados
expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. REFRIGERANTE INFLAMABLE
UTILIZADO. CONSULTE LA GUÍA DEL USUARIO ANTES DE INTENTAR REPARAR ESTE
PRODUCTO. TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEBEN SEGUIRSE.
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE TIERRA
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar conectado a
tierra. Este electrodoméstico está equipado con un cable de suministro de
energía que tiene un enchufe de tres patas con conexión a tierra. Para
minimizar el posible riesgo de electrocución, el cable debe enchufarse a un
receptáculo de pared de 3 patas, conectado a tierra, de acuerdo con la última
edición ANSI / NFPA 70 del Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y
ordenanzas locales.
Si no se dispone de un receptáculo de pared de acoplamiento, es
responsabilidad personal y obligación del cliente instalar un receptáculo de
pared de 3 patas debidamente conectado a tierra instalado por un electricista
calificado,
www.KALORIK.com
19
WCL 43915 - 200710
DATOS TECNICOS
Tipo de unidad
Independiente
Sistema de
enfriamiento
A presión
Capacidad de
Botella
28 botellas de vino
(750ml) o 99 latas
(330ml) o 16 botellas
de vino y 50 latas
(330ml)
Dirección de Venteo
Bilateral
Dimensión del
Producto
430×450×840 mm
16.93×17.72x33.07 in
Cantidad de
Ventiladores
1 PCS
Volumen
Interno
2.61 cu. ft.
74 L
Material de Estanteria
Estantes de metal
Tipo de
Control
panel táctil
Estantes Extraibles
SI
Material de
la Puerta
vidrio, plástico
Cantidad de
Estantes
5 estantes para
vino (ondulado)
+ 1 rejilla de
alambre de PC + 2
piezas de estantes
planos reforzados
(latas)
Color del marco
de la Puerta
Gris
Iluminación
SI
Numbero de
Puertas
1
Tipo de bombilla
LED
Puerta
Reversible
NO
Cantidad de
Bulbos
1
Tipo de
Vidrio
Vidrio Templado
Voltaje
110-120V
Acabado de Vidrio
Vidrio Transparente
Certificado(s)
ETL/DOE
Zonas de
Temperatura
Zona Unica
Cable de alimentación
Approx. 70
pulgadas
Rangos de
Temperatura
3-18°C
37.4-64°F
NOTA: Este electrodoméstico no es un refrigerador estándar. La capacidad
máxima de enfriamiento es alrededor de 59 grados F (15 grados C) por debajo
de la temperatura ambiental.
www.KALORIK.com
20
WCL 43915 - 200710
COLOCAR EL CENTRO DE BEDIDAS
Para obtener los mejores resultados, use las patas ajustables para nivelar el
centro de bebidas. Esto le permitirá estar perfectamente horizontal, y permitirá la
estabilidad.
Las patas ajustables están ubicadas en la base del aparato en el área frontal.
Consulte la imagen a continuación para identificar los dos (2) pies ajustables
marcados con flechas. Gire las patas hacia la derecha o a la izquierda para
ajustar la altura y asegurar el equilibrio y nivelación del aparato.
PRECAUCIÓN: No utilice como una unidad incorporada. ¡Uso independiente
solamente!
Pies adjustables
www.KALORIK.com
21
WCL 43915 - 200710
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN: antes de conectar el aparato a una fuente de alimentación
eléctrica, déjelo reposar durante aproximadamente 4 horas. Esto reducirá la
posibilidad de mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento debido a la manipulación del
transporte.
Antes de su uso, limpie el centro de bebidas a fondo, especialmente dentro
de la cavidad (consulte Limpieza y mantenimiento).
Reorganice los estantes en la cavidad correctamente si no están colocados
correctamente.
Asegúrese de que el voltaje en su hogar sea compatible con el aparato.
Coloque el aparato en un lugar fresco, en una superficie estable cerca de
un tomacorriente de la pared, con suficiente espacio libre (5”/12cm)en
todos los lados para permitir una ventilación adecuada.
Evite espacios húmedos y húmedos para almacenar o usar
electrodomésticos.
ADVERTENCIA: No almacene ni instale el aparato al aire libre
ADVERTENCIA: ¡No intente instalar el aparato en una unidad incorporada!
Enchufe el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra.
Una vez conectado a una fuente de alimentación, el centro de bebidas
comenzará a enfriarse.
NOTA: La temperatura interna del centro de bebidas depende de la temperatura
ambiente exterior. Para alcanzar las temperaturas mínimas indicadas a
continuación, el electrodoméstico debe ubicarse en el interior de una
habitación en la que la temperatura ambiente sea inferior a 90 ° F / 32 ° C.
Ajustes de temperatura aplicables y sugeridas cuando se almacena
principalmente un tipo de vino:
Vino Tinto
58°F - 64°F
14°C 18°C
Blanco / Rosado / Vino Seco
48°F - 58°F
9°C 14°C
Vinos Espumosos
45°F - 48°F
7°C 9°C
www.KALORIK.com
22
WCL 43915 - 200710
CONFIGURACION DE TEMPERATURA
El aparato es para almacenamiento de vino y bebidas con temperatura de 37.4
° F a 64 ° F (3 ° C a 18 ° C). La pantalla digital muestra la temperatura actual del
interior del refrigerador.
La temperatura está preestablecida de fábrica cuando el enfriador está fuera
de la línea de montaje. Para cambiar cualquier reajuste, haga lo siguiente:
1) Cuando la fuente de poder está conectada, el sistema de enfriamiento
comenzará a funcionar.
2) Una vez que termine la configuración de temperatura, después de 2
segundos, se bloqueará automáticamente en el estado. Para desbloquear
el panel de control, presione durante dos (2) segundos, sonará un
pitido para confirmar el comando.
3) Presione el botón para encender o apagar la luz dentro del aparato.
4) La temperatura se establece en un cierto nivel de temperatura, lo que
significa que cuando la temperatura interna alcanza el punto de ajuste, el
artefacto dejará de enfriar, de modo que la temperatura en el gabinete se
eleve gradualmente.
5) La temperatura se muestra en Fahrenheit (ºF) entre 37. 4º y 64ºF. Para
cambiar la visualización de temperatura de Fahrenheit a Celsius, presione el
botón durante dos (2) segundos. El número en el panel de control
parpadeará y cambiará a Celsius.
6) Para establecer la temperatura deseada, presione el botón para
temperatura más alta o presione el botón para configurar la
temperatura más baja. La temperatura aumentará / disminuirá en 1 grado
con cada vez que presione el botón.
7) Cuando la temperatura interior aumenta por encima del punto de ajuste, la
refrigeración se reanudará hasta alcanzar este punto de ajuste, el centro de
bebidas entra en los ciclos de enfriamiento.
www.KALORIK.com
23
WCL 43915 - 200710
NOTA:
Este centro de bebidas debe colocarse sobre una superficie plana, con
12cm / 5in. espacio en cada lado en la parte posterior. Este
electrodoméstico no está diseñado para ser incorporado.
Evite colocarlo a la luz directa del sol, cerca de una fuente de calefacción
o en un área sin ventilación.
No coloque objetos pesados encima del aparato.
Si la unidad está desenchufada, apagada o se pierde potencia, debe
esperar entre 3 y 5 minutos antes de volver a encender la unidad. Si intenta
reiniciar la unidad antes de este tiempo de retraso, es posible que la
unidad no arranque.
OBTENGA MÁS DE SU PRODUCTO
Regístrese en www.kalorik.com en la lista de correo electrónico de Kalorik para
recibir ofertas y recetas especiales, y conéctese con nosotros en las redes
sociales para obtener inspiración diaria.
LIMPIEZA
Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Limpie el exterior del aparato con agua y un detergente doméstico suave.
No use limpiadores abrasivos ya que pueden dañar el acabado del
aparato. Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio.
Limpie el interior del aparato con agua tibia y bicarbonato de sodio. La
solución debe ser de aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de
sodio a 4 tazas de agua.
Si es necesario, retire los estantes de la cavidad deslizándolos hacia afuera;
límpielos con agua y un detergente líquido suave. No coloque ninguna
pieza en el lavavajillas.
Nunca use utensilios metálicos o productos ásperos y abrasivos para limpiar
el aparato.
NUNCA SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio
autorizado.
NUNCA LIMPIE EL APARATO CON FLUIDOS INFLAMABLES. Los humos pueden
crear un riesgo de incendio o explosión.
www.KALORIK.com
24
WCL 43915 - 200710
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema
Causa
Solución posible
El aparto no
funciona
No hay enegería
No esta enchufada a la
fuente de alimentación
El voltaje no coincide con la
fuente de energía
El fusible está roto
Enchufe el aparato a la
toma de corriente
La toma de verificación no
está disparada
Comprobar voltaje
Contactar Servicio al
Cliente.
Vibraciones
El Centro de Bebidas no está
nivelado.
Verifique para asegurarse
de que el aparato esté
nivelado.
Ajuste los pies en
consecuencia.
La temperatura
interior no es lo
suficientemente
fría
El enfriador se coloca
demasiado cerca de una
fuente de calor.
Las botellas en el enfriador se
acaban de agregar al
enfriador.
La puerta no se cierra
herméticamente ni se abre
con demasiada frecuencia o
durante demasiado tiempo.
La junta de a la puerta no se
sella correctamente.
Voltaje anormal.
Temperatura ambiente alta
Mantenga el enfriador
alejado de la luz solar
directa u otras fuentes de
calor.
Dé tiempo para que las
botellas se enfríen a la
temperatura deseada.
Cambiar la junta.
Mantenga la puerta cerrada
por un período prolongado.
Asegúrese de que la
habitación no esté a más de
90ºF por encima de la
temperatura objetivo.
La Puerta no se
cierra
El Centro de Bebidas no es
nivelado
La puerta no está instalada
correctamente.
La junta está sucia,
desplazada o dañada.
Los estantes no están
colocados correctamente
El contenido del
electrodoméstico impide que
la puerta se cierre.
Verifique para asegurarse
de que el Centro de Bebidas
esté nivelado, ajuste los pies
en consecuencia.
Verifique las juntas
Revise los estantes y
reorganice las botellas que
sobresalen.
La luz LED no
funciona
No està enchufado
Las luces LED estàn rotas
El botón de la luz está
“APAGADO” /” OFF”
Enchufe el aparato
La toma de verificación no
está disparada
Cambiar las luces LED
Presione el botón de luz
“ENCENDIDO” /”ON
www.KALORIK.com
25
WCL 43915 - 200710
El compresor
arranca y se
detiene con
frecuencia
La temperatura externa es
demasiado alta
Más botellas en el sótano que
las sugeridas
El Centro de Bebidas no se ha
instalado correctamente
La puerta no está bien
cerrada
El electrodoméstico se abre
con frecuencia
Asegúrese de que la
habitación no esté a más de
30º F por encima de la
temperatura objetivo
Solo llene el enfriador con la
cantidad máxima de
botellas sugerida
Siga las pautas de
instalación adecuadas
según lo dispuesto.
Compruebe que la puerta
siempre se cierra
correctamente
Solo abra el aparato
cuando sea necesario.
El dispositivo
hace mucho
ruido
El dispositivo no está nivelado
La puerta del gabinete
puede no estar bien cerrada
La junta de la puerta del
armario no se sella
correctamente.
El control de temperatura
puede no estar configurado
correctamente
La unidad no tiene el espacio
libre correcto
Ajuste los pies en
consecuencia
Verifique la puerta del
gabinete para asegurarse
de que esté bien cerrada o
que la junta esté
configurada correctamente
Confirme que los tamaños
de las botellas de vino son
correctos.
NOTE:
El ruido de traqueteo proviene del flujo del refrigerante que es normal.
Al final de un ciclo de enfriamiento, puede escuchar el ruido del agua que
circula.
La expansión y contracción de las paredes internas puede causar un
crujido.
www.KALORIK.com
26
WCL 43915 - 200710
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de
Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo
tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición
imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar
dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año
contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos y en
Canada. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra
original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la
garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por
parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado,
según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un
producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por
parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual
de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje
es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o
modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con
fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal,
filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está
limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no
autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que
puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a
Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede
tener también otros derechos que varían de un estado a otro y algunos
derechos pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30
días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le
compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el
problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una
reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está
bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
www.KALORIK.com
27
WCL 43915 - 200710
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con
la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución
indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más
próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al
Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del
defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase
abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y
el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los
envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán
rechazados.
www.KALORIK.com
28
WCL 43915 - 200710
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires sont à
respecter, telles que celles énumérées ci-dessous :
LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.
Après avoir retiré le centre pour vins et boissons de son emballage, vérifier
qu’il est en bon état. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le service
après-vente.
Les sacs plastiques, clous, etc. doivent être mis hors de portée des enfants.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à
celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en
fonctionnement ou sous tension.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque vous mettez ou
retirez des bouteilles. Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la portée de
personnes à capacité réduite.
Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation de votre appareil et si
le cordon ou l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit,
n’utilisez pas l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le
cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché afin
d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de
l’appareil et ne le tordez pas. Assurez-vous que le cordon d'alimentation
n'entre pas en contact avec une surface chaude.
Utilisez l'appareil uniquement pour un usage domestique et comme décrit
dans ce manuel.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
électricien qualifié
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur et ne l'exposez pas aux
rayons du soleil.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et gardez-le dans un endroit
sec.
Assurez un espace libre de minimum 12 cm / 5 pouces sur les côtés et 12 cm
à l'arrière de l'appareil, afin de permettre une circulation d'air suffisante.
D’autres appareils domestiques ne doivent pas être places à moins de 5cm /
12 pouces de l’appareil. Gardez les ouvertures de ventilation dégagées de
toute obstruction.
Ne placez aucun objet sur l'appareil.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut
présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Branchez l'appareil directement sur une prise de courant. N'utilisez pas de
rallonge ou de multiprise.
www.KALORIK.com
29
WCL 43915 - 200710
Ce refroidisseur est conçu pour stocker du vin et des boissons fraîches. Ne
stockez pas d’aliments périssables, de médicaments ou d'autres produits
médicaux.
Ne mettez jamais de boissons chaudes dans l’appareil ; laissez-les d'abord
refroidir jusqu'à température ambiante.
Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte trop longtemps pour éviter
que la température interne ne remonte de façon importante.
Lorsque vous placez ou transportez l'appareil, ne l'inclinez jamais à plus de
45° et ne le renversez jamais.
Débranchez immédiatement l'appareil si vous constatez quelque défaut que
ce soit et adressez-vous à un service qualifié.
Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
Pour éviter tout risque qu’un enfant reste coincé, laissez les étagères en
place de façon que des enfants ne puissent pas rentrer dedans, même si
l’appareil et en fonctionnement routinier ou ne fonctionne pas. Avant de
jeter votre refroidisseur : retirer la porte et laisser les étagères en place afin
que les enfants ne puissent pas y rentrer.
Evitez de l’exposer à des températures élevées au soleil direct.
ATTENTION : Utilise un réfrigérant inflammable ! Lors de la manipulation, du
déplacement et de l’utilisation du refroidisseur, veillez à ne pas endommager le
tuyau du réfrigérant ou à augmenter le risque de fuite.
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs
peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les
vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols contenant
un agent inflammable dans cet appareil.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
www.KALORIK.com
30
WCL 43915 - 200710
Economisez du temps et de l’argent. Avant d’appeler le Service Après-Vente, lisez le
manuel jusqu'à la fin. Vous y trouverez des solutions pour résoudre des problèmes
communs.
ATTENTION : des changements ou modifications apportés à cet appareil, non
approuvés par le fabricant pourraient annuler le droit qu’à l’utilisateur d’utiliser cet
appareil.
ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. UTILISE UN RÉFRIGÉRANT
INFLAMMABLE. CONSULTER LE GUIDE D’UTILISATION. TOUTES LES PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES.
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES AVEC MISE À
LA TERRE
Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être mis à la terre. Cet appareil
est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche de mise à la terre à 3
broches. Pour minimiser les risques d'électrocution, le cordon doit être branché
sur une prise murale à 3 broches, de type mise à la terre, conforme,
conformément à la dernière édition du National Electrical Code ANSI / NFPA 70
et à tous les codes et règlements locaux.
Si une prise murale correspondante n'est pas disponible, c’est la responsabilité
personnelle et l'obligation du client de faire installer une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre par un électricien qualifié.
www.KALORIK.com
31
WCL 43915 - 200710
DONNÉES TECHNIQUES
Type d’Unité
Sur pied
Système de
réfrigération
Compresseur
Capacité
28 bouteilles de vin
(750ml) ou 99
cannettes (330ml) ou
16 bouteilles de vin
(750ml) et 50 cannettes
(330ml)
Direction de
ventilation
Des deux cotés
Dimensions du
produit
430×450×840 mm
16.93×17.72x33.07 in
Nombre de
ventilateurs
1
Volume de la
cavité
2.61 cu. ft.
74 L
Matériel des
étagères
Étagères en
métal
Type de control
Écran tactile
Étagères amovibles
Oui
Matériel de la
porte
Verre, plastique
Nombre d’étagères
5 étagères à vin
(ondulées)
+ 1 grille + 2
étagères plates
renforcées
(canettes)
Couleur de la
porte
Gris
Éclairage
Oui
Nombre de
portes
1
Type d’ampoule
LED
Porte réversible
Non
Nombre d’ampoules
1
Type de verre
Verre trempé
Tension
110-120V
Finition du verre
Verre transparent
Certification
ETL/DOE
Zones de
température
Zone unique
Cordon
d’alimentation
Environ 70
pouces/ 177 cm
Plages de
températures
3-18°C
37.4-64°F
NOTE : Cet appareil n'est pas un réfrigérateur traditionnel. La capacité frigorifique
maximale se trouve atours de 15-17 degrés Celsius (59 degrés Fahrenheit) au-
dessous de la température ambiante.
www.KALORIK.com
32
WCL 43915 - 200710
MISE EN PLACE
Pour une meilleure performance, utilisez les pieds réglables en hauteur pour
mettre l’appareil à niveau. Cela lui permettra de rester parfaitement horizontal
pour une meilleure stabilité.
Les pieds réglables se trouvent sous le devant du refroidisseur. Ils doivent être
insérés dans les trous à pieds, indiqué par une flèche dans la photo ci-dessous.
Tournez le pied dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse
jusqu’à obtenir une horizontalité et une stabilité parfaite et ajuster la hauteur de
l’appareil.
ATTENTION : Ce refroidisseur ne doit pas être intégré ! Conçue pour être mis sur
pied !
Pieds réglables
www.KALORIK.com
33
WCL 43915 - 200710
UTILISATION
ATTENTION : Avant de brancher l’appareil, nous conseillons de le laisser reposer 4
heures après déballage, pour réduire les possibilités de mal-fonction dues au
transport et à la manipulation.
Avant l’usage, nettoyez l’appareil soigneusement, particulièrement l’intérieur
(Voir : « Nettoyage et Entretien »)
Si les accessoires ne sont pas placés correctement, repositionnez-les.
Vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle de l'appareil.
Placez l'appareil dans un endroit frais et à l’abri de la lumière, sur une surface
stable près d'une prise de courant. Laissez suffisamment d’espace tout
autour de l’appareil (12 cm /5 po de chaque côté) pour assurer une bonne
ventilation.
Évitez les espaces humides et moites pour stocker ou utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT : ne pas stocker ou installer l'appareil à l'extérieur
AVERTISSEMENT : n'essayez pas d’intégrer l’appareil !
Branchez l'appareil sur une prise mise à la terre.
Une fois l’appareil connecté, les ventilateurs vont se mettre à tourner et
l’appareil commencera à refroidir. L’appareil mettra environ 1 heure et
demie pour atteindre 15°C/ 60°F, et environ 4 heures pour atteindre la
température standard déterminée en usine.
Remarque : la température intérieure du refroidisseur dépend de la température
de la pièce. Pour atteindre les températures minimales indiquées ci-dessous,
l’appareil doit être dans une pièce où la température est inférieure à 90°F/32°C.
Températures recommandées pour le stockage de vins :
Vins rouges
58°F - 64°F
14°C 18°C
Blanc / Rose / Vins secs
48°F - 58°F
9°C 14°C
Vins pétilliants
45°F - 48°F
7°C 9°C
www.KALORIK.com
34
WCL 43915 - 200710
CONTRÔLE DE LA TEMPERATURE ET AFFICHAGE
L'appareil est conçu pour la conservation du vin à une température de 37.4 °F à
64 °F (3 °C à 18 °C). L’affichage numérique indique la température actuelle de
l’intérieur du refroidisseur. L’affichage numérique s’activera 20 secondes après la
dernière fois qu’un bouton a été appuyé
La température est préréglée en usine lorsque le refroidisseur est hors de la
chaîne de montage. Pour changer les préréglages, suivez les instructions ci-
dessous :
1) Lorsque la source d'alimentation est connectée, le système de refroidissement
commencera à fonctionner.
2) Une fois que vous avez terminé le réglage de la température, après 2
secondes, il se verrouille automatiquement en état. Pour déverrouiller le
panneau de commande, appuyez sur le bouton pendant deux (2)
secondes, il émettra un bip pour confirmer la commande.
3) Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la lumière à l'intérieur de
l'appareil. Ce bouton affiche également les paramètres de température en bleu
sur le panneau de commande. Lorsque le panneau de commande est
débloqué, appuyez sur une fois et l'affichage de la température LED
s’éteindra ; vous devez appuyer à nouveau sur le bouton pour rallumer
l'affichage de la température LED.
4) La température est réglée sur un certain niveau de température, ce qui signifie
que lorsque la température intérieure atteint le point de désiré, l'appareil cesse
de refroidir, de sorte que la température dans le refroidisseur augmente
progressivement.
5) La température est affichée en Fahrenheit (ºF) entre 37,4º - 64ºF. Pour changer
l'affichage de la température de Fahrenheit à Celsius, appuyez sur le bouton
pendant deux (2) secondes. Le numéro sur le panneau de commande
clignotera et s’affichera en Celsius.
6) Pour régler la température souhaitée, appuyez sur le bouton pour une
température plus élevée ou appuyez sur le bouton pour un réglage de
www.KALORIK.com
35
WCL 43915 - 200710
température plus bas. La température augmentera / diminuera de 1 degré à
chaque pression sur le bouton.
7) Lorsque la température intérieure dépasse le niveau désiré, le refroidissement
reprend jusqu'à ce qu’elle atteigne à nouveau la température désirée le
refroidisseur commencera des cycles de refroidissement.
REMARQUE :
Le refroidisseur doit être placé sur une surface horizontale et plate, et avec
suffisamment d’espace autour pour assurer une ventilation adéquate. Cet
appareil n’est pas prévu pour être intégré.
Ne pas placer directement au soleil, près d’une source de chaleur ou dans
une zone non-ventilée.
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
Si l’unité est débranchée, éteinte ou si l’alimentation est coupée, vous devez
attendre 3-5 minutes avant de redémarrer l’appareil. Si vous essayez de
redémarrer l'appareil avant ce délai, l'appareil peut ne pas démarrer.
OBTENEZ PLUS DE VOTRE PRODUIT
Inscrivez-vous en ligne sur www.kalorik.com sur notre liste de diffusion Kalorik pour
recevoir des offres spéciales et des recettes, et suivez-nous sur les réseaux
sociaux pour votre dose d'inspiration quotidienne.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez l’extérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon ou une
éponge humide, éventuellement avec un peu de détergent doux. N’utilisez
pas d’agents abrasifs pour ne pas endommager la finition de l’appareil.
Rincez et séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Nettoyez l’intérieur de l'appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de
soude. La solution devrait être d’à peu près 2 cuillères à soupe de
bicarbonate de soude pour quarte tasse d’eau.
Si nécessaire, enlevez les étagères en les glissant et nettoyez-les avec de
l’eau et un peu de détergent doux. Ne les mettez pas au lave-vaisselle.
N’immergez pas l’appareil.
N'utilisez jamais d'objet métallique ou de produits abrasifs pour nettoyer
l'appareil. N'IMMERGEZ JAMAIS L'APPAREIL DANS L'EAU OU DANS N’IMPORTE
QUEL AUTRE LIQUIDE.
Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié.
NE JAMAIS NETTOYER L’APPAREIL AVC DES LIQUIDES INFLAMMABLES. Les vapeurs
peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion.
www.KALORIK.com
36
WCL 43915 - 200710
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution possible
Le réfrigérateur
ne fonctionne
pas
- Il n'y a pas de courant
- L’appareil n’est pas branché
- La tension ne correspond pas à
l’alimentation de l’appareil
- Le fusible a sauté
- Vérifiez si la fiche est bien
insérée dans la prise de
courant
- Vérifiez le fusible de cette
prise de courant
- Vérifiez la tension
- Contactez le service
après-vente
Vibrations
- Le refroidisseur n’est à niveau
- Le refroidisseur doit être
placée sur une surface
horizontale et plate
- Ajustez les pieds réglables
Le réfrigérateur
n’atteint pas la
température
désirée
- Le refroidisseur est trop près d'une
source de chaleur.
- Les bouteilles viennent juste d’être
mises dans le refroidisseur
- La porte du réfrigérateur a été
ouverte trop fréquemment ou est
restée ouverte trop longtemps.
- Le joint ne se ferme pas
correctement
- La tension d’alimentation est
anormale
- La température ambiante est trop
haute
- Placez le refroidisseur à
l'ombre et loin d'une
source de chaleur
- Laissez les bouteilles
rafraichir jusqu’à la
température désirée
- Placez le refroidisseur en
respectant les espaces
libres requis autour de
l'appareil.
- Ouvrez la porte
uniquement pour mettre
ou retirer des bouteilles.
Laissez la porte fermée en
autre temps.
- Veillez à ce que l’environ
ne soit pas à plus de 90°F
(32°C) plus élevée que la
température désirée
La lumière
interne ne
marche pas
- Il n’y a pas de courant
- L’appareil n’est pas branché
- L’ampoule est cassé
- Le bouton d’éclairage n’a pas été
pressé
- Vérifiez si la fiche est bien
insérée dans la prise de
courant
- Vérifiez que la prise
fonctionne
- Changez l’ampoule
- Appuyez sur l’interrupteur
pour l’éclairage
www.KALORIK.com
37
WCL 43915 - 200710
La porte ne
ferme pas
- Le refroidisseur n’est pas à niveau
- La porte n’est pas installée
correctement
- Le joint est sale, déplacé ou
endommagé
- Les étagères ne sont pas dans la
correcte position
- Les contenant de l’appareil
l’empêche de fermer
- Le refroidisseur doit être
placée sur une surface
horizontale et plane
- Vérifiez le joint de la porte
- Vérifiez les étagères et
replacez les si besoin
- Réarranger les bouteilles
protubérantes
Le compresseur
démarre et
s’arrête
fréquemment
- La température extérieure est trop
chaude
- Plus de bouteilles dans le
refroidisseur que suggéré
- Le refroidisseur n'a pas été
correctement installée
- La porte n'est pas correctement
fermée
- L’appareil est ouvert fréquemment
- Assurez-vous que la pièce
ne dépasse pas 30 °F
(15°C) de la température
cible
- Ne remplissez le
refroidisseur qu'avec le
nombre maximum de
bouteilles suggéré
- Suivez les directives
d'installation correctes
fournies
- Vérifiez que la porte se
ferme toujours
correctement
- N'ouvrez l'appareil que si
nécessaire
L’appareil fait
beaucoup de
bruit
- L'appareil n'est pas de niveau
- La porte de l’armoire peut ne pas
être fermée correctement.
- Le joint de la porte de l’armoire ne
scelle pas correctement.
- Le contrôle de la température n’est
peut-être pas réglé correctement.
- L’unité n’a pas le dégagement
nécessaire.
- Ajustez les pieds pour qu’ils
soient à niveau
- Vérifiez la porte de
l’armoire pour vous assurer
qu’elle est bien fermée ou
que le joint est scellé et en
place.
- Assurez-vous que la
température est
correctement réglée.
- Confirmez que les tailles
des bouteilles de vin sont
correctes.
REMARQUE :
Le bruit de cliquetis provient de l’écoulement du réfrigérant, ce qui est
normal.
À la fin d’un cycle de refroidissement, vous pouvez entendre le bruit de l’eau
qui circule.
L'expansion et la contraction des parois internes peuvent provoquer un bruit
de craquement
www.KALORIK.com
38
WCL 43915 - 200710
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte
d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date
d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas
une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous
pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :
www.KALORIK.com.
A partir de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur le territoire
des Etats-Unis et au Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette
garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une
preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK,
s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais
pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la
garantie restante du produit originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise
utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-
respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un
circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une
usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK,
ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires en
général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par
l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est
également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent
pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-
dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de
30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre
Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive
être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, postage prépayé), ainsi
qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour,
indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez
www.KALORIK.com
39
WCL 43915 - 200710
notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service
Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du
défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département
Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au
Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les
heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis
n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.
www.KALORIK.com
40
WCL 43915 - 200710
Ref WCL 47492 S
For questions please contact:
Para preguntas contacte a:
Pour toute question, veuillez contacter :
KALORIK Customer Service /Servicio al Cliente/
Service Après-Vente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Toll Free / Numéro Gratuit:
+1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
User manual content and recipes courtesy of Team International Group Do not reproduce
without consent of the authors - All rights reserved.
Contenido del manual del usuario y usuario y recetas cortesĺa de Team International Group-
No reproducir sin el consentimiento de los autores- Todos los derechos reservados.
Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas
reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés.

Transcripción de documentos

2 IN ONE WINE AND BEVERAGE CENTER 2 EN UNO CENTRO DE VINOS Y BEBIDAS CENTRE DE VIN ET BOISSONS 2 EN UN EN……....4 ES……...16 FR….......28 WCL 47492 S 110V~60Hz 120W (1A) PARTS DESCRIPTION / DESCRIPCĺON DE PARTES / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 3 4 2 5 1 6 7 www.KALORIK.com 2 WCL 47492 S - 200605 PARTS DESCRIPTION / DESCRIPCĺON DE PARTES / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS ENGLISH : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Door Handle Cabinet Control Panel LED Lights (5) Wavy Wine Shelves (3) Flat Beverage Shelves Adjustable Feet ESPAÑOL: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Manija de la Puerta Gabinete Panel de control Luz LED (5) Estantes de Vino (3) Estantes de Bebidas Pies Ajustables FRANÇAIS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Poignée de porte Cabinet Panneau de contrôle Éclairage LED (5) Étagères à Vin Ondulées (3) Étagères à boissons plates Pieds réglabes www.KALORIK.com 3 WCL 47492 S - 200605 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ READ ALL INSTRUCTIONS After removing the beverage center from the package, make sure it is in good condition. In case of doubt, do not use it and contact the customer service center. Plastic bags, nails, etc. should be kept out of the reach of children. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. Never leave the appliance unsupervised when in use. Never leave the appliance unsupervised when taking beverages out or putting them in the cooler. Keep out of reach of children or incompetent people. From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. Keep the power cord away from sources of heat. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. Should the cord be damaged, it must be replaced by a qualified service. Never use the appliance near hot surfaces or in the sunlight. Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. Ensure that there is at least a 12 cm / 5 in. clearance at the sides; and 12 cm / 5 in. clearance at the back of the cooler, to allow adequate ventilation. Kitchen units (cupboards) should be at least 5cm / 2 in. away from the appliance to assure adequate ventilation. Keep ventilation openings clear of obstruction. Do not place any other object on top of the appliance. Never use accessories that are not recommended by the manufacturer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Plug the appliance directly into the power outlet; do not use any extension cord or multiple power sockets. This cooler is designed to store wine and cool beverages. Do not store perishable food, medicine, or other medical products. Do not place hot beverages into the appliance but rather let them cool down to room temperature first. Close the cooler door immediately after putting in any items so the inside temperature will not rise dramatically. When positioned or if moving the appliance, ensure that it is not set horizontally or declined less than 45° or turned upside down. www.KALORIK.com 4 WCL 47492 S - 200605 ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Should you notice any kind of damage on the appliance, please unplug it immediately and contact a qualified service. All repairs should be made by a qualified service. To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse. Unplug the appliance before cleaning or when it is not in use. To avoid risk of child entrapment, leave the shelves in place so children cannot easily climb inside even when the appliance is in routine use or not in use at home. Before disposing of your Beverage Center: take off the door and leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Avoid direct sunshine and high temperature. CAUTION: Flammable refrigerant used! When handling, moving and use of the cooler, make sure to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak. ❑ ❑ ❑ Never clean the appliance with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion. Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion. Do not store explosive substances such as aerosols cans with a flammable propellant in this appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY Save time and money. Before you call for service, check the troubleshooting section at the end of this manual. It lists the causes of some common issues that you can correct yourself. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. CAUTION – RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. CONSULT REPAIR MANUAL/OWNER’S GUIDE BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE THIS PRODUCT. ALL SAFETY PRECAUTIONS MUST BE FOLLOWED. www.KALORIK.com 5 WCL 47492 S - 200605 3-PRONG PLUG INSTRUCTIONS For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is equipped with a power supply cord having a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3prong, grounding type wall receptacle, grounded in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 latest edition and all local codes and ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded, 3-prong, wall receptacle installed by a qualified electrician. www.KALORIK.com 6 WCL 47492 S - 200605 TECHNICAL DATA Unit Type Free standing Cooling System Compressor Bottle Capacity 28 bottles of wine (750ml) or 99 cans (330ml) or 16 wine bottles (750ml) + 50 cans (330ml) Venting Direction Two Side Product Dimension 430×450×840 mm 16.93×17.72x33.07 in Number of Fans 1 PCS Internal Volume 2.61 cu. ft. 74 L Shelving Material Metal Shelves Control Type Touch Panel Removable Racks YES Door Material Glass, Plastic Number of Shelves 5 Shelves for wine (wavy) + 1 pc wire rack +2pcs strengthened flat shelves (cans) Door Frame Color Gray Lighting YES Number Doors 1 Bulb Type LED Reversible Door NO Number of Bulbs 1 Glass Type Tempered Glass Voltage 110-120V Glass Finish Transparent Glass Certification ETL/DOE Temperature Zones Single Zone Power Cord Approx. 70 inches Temperature Ranges 3-18°C 37.4-64°F NOTE: this appliance is not a standard refrigerator. The maximum cooling capacity is around 59°F (15°FC) below the ambient temperature. www.KALORIK.com 7 WCL 47492 S - 200605 POSITIONING THE APPLIANCE For best results, use the height-adjustable feet to level the Kalorik beverage center. This will allow it to stand perfectly horizontal, which allows for stability. The height-adjustable feet are located on the base of the appliance in the frontal area. Refer to the image below to identify the two (2) adjustable feet marked by arrows. Turn the foot clockwise or counterclockwise to adjust its height and to ensure the perfect horizontality of the unit. CAUTION: Do not utilize as a built-in unit. Free-standing use only! www.KALORIK.com 8 WCL 47492 S - 200605 OPERATION CAUTION: Before connecting the appliance to an electrical power supply, let it stand for about 4 hours. This will reduce the possibility of malfunctioning in the cooling system due to transport handling. • • • • • • • Before use, clean the appliance thoroughly, especially inside the cavity (See “Cleaning”). Rearrange the shelves in the cavity properly if they are not correctly placed. Make sure that the voltage in your home is compatible with the appliance. Position the appliance in a cool place, on a stable surface near a wall outlet, with sufficient clearance (5 in / 12 cm) on all sides to allow proper ventilation. Avoid moist and humid spaces to store or use appliance. WARNING: Do not store or install the appliance outdoors WARNING: Do not attempt to install the appliance into a built-in unit! Plug in the appliance into a grounded wall outlet. Once connected to a power source, the beverage center will start cooling. NOTE: The inside temperature of the beverage center depends on the exterior room temperature. To reach the minimum temperatures indicated below, the appliance should be located indoors in a room in which the ambient temperature is less than 90°F/32°C. Temperature settings applicable when storing mostly one type of wine: Red Wines White / Rose / Dry Wines Sparkling Wines www.KALORIK.com 58°F - 64°F 48°F - 58°F 45°F - 48°F 9 14°C – 18°C 9°C – 14°C 7°C – 9°C WCL 47492 S - 200605 TEMPERATURE SETTINGS AND DISPLAY The appliance is for wine storage at temperatures ranging from 37.4°F to 64°F (3°C to 18°C). The digital display shows the current temperature of the cooler’s interior. The digital display will activate 20 seconds after the last time a button has been touched. The temperature is factory preset when the cooler is off the assembly line. To change any presets, do as follow: 1) 2) When the power source is connected, the cooling system will begin to work. Once you finish the temperature setting, after 12 seconds it will automatically lock into status. To unlock the control panel, press the seconds, it will beep to confirm command. 3) 4) 5) for two (2) Press the button to turn on or off the light inside the appliance. This button also displays the temperature settings in blue on the control panel. When the control panel is unlocked, push the once and the LED temperature display will be off; you must push the button again to turn the LED temperature display back on. The temperature is set on certain temperature level, which means that when the inner temperature reaches the set point, the appliance will stop cooling, so that the temperature in the cooler rises gradually. The temperature is displayed in Fahrenheit (ºF) ranging between 37.4º - 64ºF. To change temperature display from Fahrenheit to Celsius, press the button for two (2) seconds. The number on the control panel will flash and change to Celsius. 6) 7) To set a desired temperature, press button for higher temperature or press button for lower temperature setting. The temperature will increase/decrease by 1 degree with each press of the button. When the inside temperature rises above the set point, cooling will resume until reaching this set point once again, and the center enters its cooling cycles. www.KALORIK.com 10 WCL 47492 S - 200605 NOTE: • • • • This beverage center needs to be placed on a flat surface, with 12 cm/5 in. space on each side at the backside. This appliance is not designed to be built in. Avoid placing in direct sunshine, near a heating source, or in an unventilated area. Do not place heavy items on top of the appliance. If the unit is unplugged, turned off or power is lost, you must wait 3-5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart the unit before this time delay, the unit may not start. GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT Sign up for the Kalorik email mailing list on www.kalorik.com to receive special offers and recipes and connect with us on social media for daily inspiration. CLEANING • • • • • • • • Unplug the appliance from the wall outlet before cleaning it. Clean the exterior of the appliance with water and a mild household detergent. Do not use abrasive cleaners as they can damage the finish of the appliance. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth. Clean the interior of the appliance with lukewarm water and baking soda. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to 4 cups of water. Do not submerge. If needed, remove the shelves in the cavity by sliding them out; clean them with water and a mild liquid detergent. Do not put any parts in the dishwasher. Never use metal utensils or harsh, abrasive products to clean the appliance. NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. Any other servicing should be performed by an authorized service representative. NEVER CLEAN THE APPLIANCE WITH FLAMMABLE FLUIDS. The fumes can create a fire hazard or explosion www.KALORIK.com 11 WCL 47492 S - 200605 TROUBLESHOOTING Symptoms Appliance is not running Vibrations Possible cause Solutions – No power Not plugged to power supply Voltage does not match the appliance’s Fuse is broken – Beverage Center is not level – – – – – – – – – – Temperature inside not cold enough – – – – – – – Door will not close – – – LED Light does not work – – – www.KALORIK.com The cooler is placed too close to a heat source. The bottles in the cooler were just added to the cooler The door is not closed tightly or opened too frequently or for too long time The door gasket does not seal properly. Abnormal voltage High ambient temperature Beverage Center is not level The door is not installed properly The gasket is dirty, shifted, or damaged The shelves are not positioned correctly Content in the appliance is preventing door from closing Not plugged in LED lights are broken The light button is “OFF” 12 – – – – – – – – – – – – Plug appliance to power outlet Check socket is not tripped Check voltage Contact customer service Check to assure that the appliance is level Adjust feet accordingly Keep the cooler away direct sunlight or other heat sources Give it time for the bottles to cool to the desired temperature Change the gasket Maintain door closed for an extended period Make sure the room is not more than 90ºF above the target temperature Check to assure that the Beverage Center is level, adjust feet accordingly Check the gaskets Check shelves and, rearrange protruding bottles Plug in appliance Check socket is not tripped Change the LED lights. Press the light button ON WCL 47492 S - 200605 – – The compressor starts and stops frequently – – – – – – – Appliance makes a lot of noise – – – The external temperature is too hot More bottles in the cooler than suggested Cooler has not been properly installed Door is not properly closed Appliance is opened frequently The appliance is not level Fan may be damaged Cabinet door may not be closed properly. Cabinet door gasket does not seal properly. Temperature control may not be set correctly. The unit does not have the correct clearance. – – – – – – – – – Make sure the room is not more than 30ºF above the target temperature Only fill the cooler with the maximum number of bottles suggested Follow proper installation guidelines as provided Check that the door always closes properly Only open appliance when necessary Adjust feet accordingly Fix or replace the fan Check the Cabinet door to make sure it is closed properly or that the gasket is sealed and in place. Make sure the temperature is set correctly. Confirm the wine bottle sizes are correct. NOTE: • The rattling noise comes from the flow of the refrigerant and is normal. • At the end of a cooling cycle, you can hear the noise of water circulating. • Expansion and contraction of the internal walls may cause a cracking sound. www.KALORIK.com 13 WCL 47492 S - 200605 WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product. This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts lost by the user. ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store: often, our Customer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our www.KALORIK.com 14 WCL 47492 S - 200605 website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of our authorized KALORIK Service Center). When sending the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect. If you have additional questions, please call our Customer Service Department (please see below for complete contact information), Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change. If you would like to write, please send your letter to: KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Or call: Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Only letters can be accepted at this address above. Shipments and packages that do not have a return authorization number will be refused. www.KALORIK.com 15 WCL 47492 S - 200605 IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Cuando use algún aparato eléctrico siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ LEER INSTRUCCIONES EN DETALLE Después de haber sacado la bodega de su embalaje, asegúrese que este en buen estado. En caso de duda, no lo utilice y contacte a un servicio calificado competente. Bolsas de plástico, clavos, etc. deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el voltaje del aparato. No deje el aparato sin vigilancia durante uso. No deje el aparato sin vigilancia cuando saque bebidas o cuando las guarde en la bodega. Mantener fuera del alcance de los niños o de personas con capacidad reducida. De vez en cuando revise el cable por daños. Nunca use el electrodoméstico si el cable o el artefacto muestra signos de daños. Nunca mueva el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cable no pueda quedar atrapado de ninguna manera. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Utilice únicamente el electrodoméstico para fines domésticos y de la manera indicada en estas instrucciones. Si el cable se daña, debe ser reemplazado por un servicio calificado. Nunca use el aparato cerca de superficies calientes ni a la luz del sol. Nunca use el aparato afuera y siempre colóquelo en un ambiente seco. Asegúrese de que haya al menos un espacio de 12 cm / 5 pulg. A los lados; y 12 cm / 5 pulg. de espacio libre en la parte posterior del enfriador, para permitir una ventilación adecuada. Las unidades de cocina (armarios) deben estar a una distancia mínima de 5 cm / 2 pulgadas del dispositivo para garantizar una ventilación adecuada. Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones. No coloque ningún otro objeto encima del aparato. Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante. Pueden constituir un peligro para el usuario y pueden dañar el dispositivo. Enchufe el aparato directamente a la toma de corriente; no use ningún cable de extensión o múltiples tomas de corriente. Este refrigerador está diseñado para almacenar vino y bebidas frías. No almacene alimentos perecederos, medicamentos u otros productos médicos. No coloque bebidas calientes en el aparato, deje que se enfríen a temperatura ambiente antes. www.KALORIK.com 16 WCL 47492 S - 200605 ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Cierre la puerta del refrigerador inmediatamente después de colocar cualquier elemento para que la temperatura interior no aumente dramáticamente. Cuando lo coloque o mueva el artefacto, asegúrese de que no esté en posición horizontal o que haya disminuido a menos de 45 ° o esté volteado boca abajo. Si observa algún tipo de daño en el aparato, desenchúfelo inmediatamente y contacte a un servicio calificado. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un servicio calificado. Para reducir el riesgo de incendio, reemplace solo con el mismo tipo de fusible. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o cuando no lo use. Para evitar el riesgo de que los niños queden atrapados, deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan trepar fácilmente incluso cuando el electrodoméstico esté en uso de rutina o no se use en el hogar. Antes de deshacerse de su Centro de Bebidas: quite la puerta y deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subir fácilmente al interior. Evite la luz solar directa y la alta temperatura. PRECAUCIÓN: ¡se usa refrigerante inflamable! Cuando manipule, mueva y use el enfriador, asegúrese de evitar dañar el tubo de refrigerante o aumentar el riesgo de una fuga. ❑ ❑ ❑ Nunca limpie el aparato con fluidos inflamables. Los humos pueden crear un riesgo de incendio o explosión. No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. Los humos pueden crear un riesgo de incendio o explosión. No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelente inflamable en este artefacto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES USO DOMÉSTICO SOLAMENTE www.KALORIK.com 17 WCL 47492 S - 200605 Ahorre tiempo y dinero. Antes de llamar al servicio técnico, consulte la sección de solución de problemas al final de este manual. Enumera las causas de algunos problemas comunes que puede corregir usted mismo. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. ADVERTENCIA – RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. REFRIGERANTE INFLAMABLE UTILIZADO. CONSULTE LA GUÍA DEL USUARIO ANTES DE INTENTAR REPARAR ESTE PRODUCTO. TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEBEN SEGUIRSE. INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE TIERRA Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Este electrodoméstico está equipado con un cable de suministro de energía que tiene un enchufe de tres patas con conexión a tierra. Para minimizar el posible riesgo de electrocución, el cable debe enchufarse a un receptáculo de pared de 3 patas, conectado a tierra, de acuerdo con la última edición ANSI / NFPA 70 del Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y ordenanzas locales. Si no se dispone de un receptáculo de pared de acoplamiento, es responsabilidad personal y obligación del cliente instalar un receptáculo de pared de 3 patas debidamente conectado a tierra instalado por un electricista calificado, www.KALORIK.com 18 WCL 47492 S - 200605 DATOS TECNICOS Tipo de unidad Independiente Sistema de enfriamiento A presión Capacidad de Botella 28 botellas de vino (750ml) o 99 latas (330ml) o 16 botellas de vino y 50 latas (330ml) Dirección de Venteo Bilateral Dimensión del Producto 430×450×840 mm 16.93×17.72x33.07 in Cantidad de Ventiladores 1 PCS Volumen Interno 2.61 cu. ft. 74 L Material de Estanteria Estantes de metal Tipo de Control panel táctil Estantes Extraibles SI vidrio, plástico Cantidad de Estantes 5 estantes para vino (ondulado) + 1 rejilla de alambre de PC + 2 piezas de estantes planos reforzados (latas) Gris Iluminación SI 1 Tipo de bombilla LED NO Cantidad de Bulbos 1 Vidrio Templado Voltaje 110-120V Acabado de Vidrio Vidrio Transparente Certificado(s) ETL/DOE Zonas de Temperatura Zona Unica Cable de alimentación Approx. 70 pulgadas Rangos de Temperatura 3-18°C 37.4-64°F Material de la Puerta Color del marco de la Puerta Numbero de Puertas Puerta Reversible Tipo de Vidrio NOTA: Este electrodoméstico no es un refrigerador estándar. La capacidad máxima de enfriamiento es alrededor de 59 grados F (15 grados C) por debajo de la temperatura ambiental. www.KALORIK.com 19 WCL 47492 S - 200605 COLOCAR EL CENTRO DE BEDIDAS Para obtener los mejores resultados, use las patas ajustables para nivelar el centro de bebidas. Esto le permitirá estar perfectamente horizontal, y permitirá la estabilidad. Las patas ajustables están ubicadas en la base del aparato en el área frontal. Consulte la imagen a continuación para identificar los dos (2) pies ajustables marcados con flechas. Gire las patas hacia la derecha o a la izquierda para ajustar la altura y asegurar el equilibrio y nivelación del aparato. Pies adjustables PRECAUCIÓN: No utilice como una unidad incorporada. ¡Uso independiente solamente! www.KALORIK.com 20 WCL 47492 S - 200605 OPERACIÓN PRECAUCIÓN: antes de conectar el aparato a una fuente de alimentación eléctrica, déjelo reposar durante aproximadamente 4 horas. Esto reducirá la posibilidad de mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento debido a la manipulación del transporte. • • • • • Antes de su uso, limpie el centro de bebidas a fondo, especialmente dentro de la cavidad (consulte Limpieza y mantenimiento). Reorganice los estantes en la cavidad correctamente si no están colocados correctamente. Asegúrese de que el voltaje en su hogar sea compatible con el aparato. Coloque el aparato en un lugar fresco, en una superficie estable cerca de un tomacorriente de la pared, con suficiente espacio libre (5”/12cm)en todos los lados para permitir una ventilación adecuada. Evite espacios húmedos y húmedos para almacenar o usar electrodomésticos. ADVERTENCIA: No almacene ni instale el aparato al aire libre ADVERTENCIA: ¡No intente instalar el aparato en una unidad incorporada! • • Enchufe el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra. Una vez conectado a una fuente de alimentación, el centro de bebidas comenzará a enfriarse. NOTA: La temperatura interna del centro de bebidas depende de la temperatura ambiente exterior. Para alcanzar las temperaturas mínimas indicadas a continuación, el electrodoméstico debe ubicarse en el interior de una habitación en la que la temperatura ambiente sea inferior a 90 ° F / 32 ° C. Ajustes de temperatura aplicables y sugeridas cuando se almacena principalmente un tipo de vino: Vino Tinto Blanco / Rosado / Vino Seco Vinos Espumosos www.KALORIK.com 58°F - 64°F 48°F - 58°F 45°F - 48°F 21 14°C – 18°C 9°C – 14°C 7°C – 9°C WCL 47492 S - 200605 CONFIGURACION DE TEMPERATURA El aparato es para almacenamiento de vino y bebidas con temperatura de 37.4 ° F a 64 ° F (3 ° C a 18 ° C). La pantalla digital muestra la temperatura actual del interior del refrigerador. La temperatura está preestablecida de fábrica cuando el enfriador está fuera de la línea de montaje. Para cambiar cualquier reajuste, haga lo siguiente: 1) 2) Cuando la fuente de poder está conectada, el sistema de enfriamiento comenzará a funcionar. Una vez que termine la configuración de temperatura, después de 2 segundos, se bloqueará automáticamente en el estado. Para desbloquear el panel de control, presione durante dos (2) segundos, sonará un pitido para confirmar el comando. 3) 4) 5) Presione el botón para encender o apagar la luz dentro del aparato. La temperatura se establece en un cierto nivel de temperatura, lo que significa que cuando la temperatura interna alcanza el punto de ajuste, el artefacto dejará de enfriar, de modo que la temperatura en el gabinete se eleve gradualmente. La temperatura se muestra en Fahrenheit (ºF) entre 37. 4º y 64ºF. Para cambiar la visualización de temperatura de Fahrenheit a Celsius, presione el botón durante dos (2) segundos. El número en el panel de control parpadeará y cambiará a Celsius. 6) 7) Para establecer la temperatura deseada, presione el botón para temperatura más alta o presione el botón para configurar la temperatura más baja. La temperatura aumentará / disminuirá en 1 grado con cada vez que presione el botón. Cuando la temperatura interior aumenta por encima del punto de ajuste, la refrigeración se reanudará hasta alcanzar este punto de ajuste, el centro de bebidas entra en los ciclos de enfriamiento. www.KALORIK.com 22 WCL 47492 S - 200605 NOTA: • • • • Este centro de bebidas debe colocarse sobre una superficie plana, con 12cm / 5in. espacio en cada lado en la parte posterior. Este electrodoméstico no está diseñado para ser incorporado. Evite colocarlo a la luz directa del sol, cerca de una fuente de calefacción o en un área sin ventilación. No coloque objetos pesados encima del aparato. Si la unidad está desenchufada, apagada o se pierde potencia, debe esperar entre 3 y 5 minutos antes de volver a encender la unidad. Si intenta reiniciar la unidad antes de este tiempo de retraso, es posible que la unidad no arranque. OBTENGA MÁS DE SU PRODUCTO Regístrese en www.kalorik.com en la lista de correo electrónico de Kalorik para recibir ofertas y recetas especiales, y conéctese con nosotros en las redes sociales para obtener inspiración diaria. LIMPIEZA • • • • • • • Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el exterior del aparato con agua y un detergente doméstico suave. No use limpiadores abrasivos ya que pueden dañar el acabado del aparato. Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio. Limpie el interior del aparato con agua tibia y bicarbonato de sodio. La solución debe ser de aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio a 4 tazas de agua. Si es necesario, retire los estantes de la cavidad deslizándolos hacia afuera; límpielos con agua y un detergente líquido suave. No coloque ninguna pieza en el lavavajillas. Nunca use utensilios metálicos o productos ásperos y abrasivos para limpiar el aparato. NUNCA SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado. NUNCA LIMPIE EL APARATO CON FLUIDOS INFLAMABLES. Los humos pueden crear un riesgo de incendio o explosión. www.KALORIK.com 23 WCL 47492 S - 200605 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema El aparto no funciona Causa – – – – Solución posible No hay enegería No esta enchufada a la fuente de alimentación El voltaje no coincide con la fuente de energía El fusible está roto – – – – – Vibraciones – – La temperatura interior no es lo suficientemente fría – – – – – – – La Puerta no se cierra – – – La luz LED no funciona – – – www.KALORIK.com El Centro de Bebidas no está nivelado. El enfriador se coloca demasiado cerca de una fuente de calor. Las botellas en el enfriador se acaban de agregar al enfriador. La puerta no se cierra herméticamente ni se abre con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo. La junta de a la puerta no se sella correctamente. Voltaje anormal. Temperatura ambiente alta El Centro de Bebidas no está nivelado La puerta no está instalada correctamente. La junta está sucia, desplazada o dañada. Los estantes no están colocados correctamente El contenido del electrodoméstico impide que la puerta se cierre. No està enchufado Las luces LED estàn rotas El botón de la luz está “APAGADO” /” OFF” 24 – – – – – – – – – – – – – Enchufe el aparato a la toma de corriente La toma de verificación no está disparada Comprobar voltaje Contactar Servicio al Cliente. Verifique para asegurarse de que el aparato esté nivelado. Ajuste los pies en consecuencia. Mantenga el enfriador alejado de la luz solar directa u otras fuentes de calor. Dé tiempo para que las botellas se enfríen a la temperatura deseada. Cambiar la junta. Mantenga la puerta cerrada por un período prolongado. Asegúrese de que la habitación no esté a más de 90ºF por encima de la temperatura objetivo. Verifique para asegurarse de que el Centro de Bebidas esté nivelado, ajuste los pies en consecuencia. Verifique las juntas Revise los estantes y reorganice las botellas que sobresalen. Enchufe el aparato La toma de verificación no está disparada Cambiar las luces LED Presione el botón de luz “ENCENDIDO” /”ON” WCL 47492 S - 200605 – – – El compresor arranca y se detiene con frecuencia – – – La temperatura externa es demasiado alta Más botellas en el sótano que las sugeridas El Centro de Bebidas no se ha instalado correctamente La puerta no está bien cerrada El electrodoméstico se abre con frecuencia – – – – – – – El dispositivo hace mucho ruido – – – El dispositivo no está nivelado La puerta del gabinete puede no estar bien cerrada La junta de la puerta del armario no se sella correctamente. El control de temperatura puede no estar configurado correctamente La unidad no tiene el espacio libre correcto – – – Asegúrese de que la habitación no esté a más de 30º F por encima de la temperatura objetivo Solo llene el enfriador con la cantidad máxima de botellas sugerida Siga las pautas de instalación adecuadas según lo dispuesto. Compruebe que la puerta siempre se cierra correctamente Solo abra el aparato cuando sea necesario. Ajuste los pies en consecuencia Verifique la puerta del gabinete para asegurarse de que esté bien cerrada o que la junta esté configurada correctamente Confirme que los tamaños de las botellas de vino son correctos. NOTE: • • • El ruido de traqueteo proviene del flujo del refrigerante que es normal. Al final de un ciclo de enfriamiento, puede escuchar el ruido del agua que circula. La expansión y contracción de las paredes internas puede causar un crujido. www.KALORIK.com 25 WCL 47492 S - 200605 GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos y en Canada. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía. Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original. Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario. Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también. Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo. www.KALORIK.com 26 WCL 47492 S - 200605 Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto. Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas. Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente: KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados. www.KALORIK.com 27 WCL 47492 S - 200605 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires sont à respecter, telles que celles énumérées ci-dessous : ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. Après avoir retiré le centre pour vins et boissons de son emballage, vérifier qu’il est en bon état. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le service après-vente. Les sacs plastiques, clous, etc. doivent être mis hors de portée des enfants. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque vous mettez ou retirez des bouteilles. Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la portée de personnes à capacité réduite. Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation de votre appareil et si le cordon ou l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, n’utilisez pas l’appareil. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec une surface chaude. Utilisez l'appareil uniquement pour un usage domestique et comme décrit dans ce manuel. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur et ne l'exposez pas aux rayons du soleil. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et gardez-le dans un endroit sec. Assurez un espace libre de minimum 12 cm / 5 pouces sur les côtés et 12 cm à l'arrière de l'appareil, afin de permettre une circulation d'air suffisante. D’autres appareils domestiques ne doivent pas être places à moins de 5cm / 12 pouces de l’appareil. Gardez les ouvertures de ventilation dégagées de toute obstruction. Ne placez aucun objet sur l'appareil. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. Branchez l'appareil directement sur une prise de courant. N'utilisez pas de rallonge ou de multiprise. www.KALORIK.com 28 WCL 47492 S - 200605 ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Ce refroidisseur est conçu pour stocker du vin et des boissons fraîches. Ne stockez pas d’aliments périssables, de médicaments ou d'autres produits médicaux. Ne mettez jamais de boissons chaudes dans l’appareil ; laissez-les d'abord refroidir jusqu'à température ambiante. Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte trop longtemps pour éviter que la température interne ne remonte de façon importante. Lorsque vous placez ou transportez l'appareil, ne l'inclinez jamais à plus de 45° et ne le renversez jamais. Débranchez immédiatement l'appareil si vous constatez quelque défaut que ce soit et adressez-vous à un service qualifié. Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour éviter tout risque qu’un enfant reste coincé, laissez les étagères en place de façon que des enfants ne puissent pas rentrer dedans, même si l’appareil et en fonctionnement routinier ou ne fonctionne pas. Avant de jeter votre refroidisseur : retirer la porte et laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas y rentrer. Evitez de l’exposer à des températures élevées au soleil direct. ATTENTION : Utilise un réfrigérant inflammable ! Lors de la manipulation, du déplacement et de l’utilisation du refroidisseur, veillez à ne pas endommager le tuyau du réfrigérant ou à augmenter le risque de fuite. • • • Ne nettoyez jamais l'appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion. Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion. Ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols contenant un agent inflammable dans cet appareil. GARDEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT www.KALORIK.com 29 WCL 47492 S - 200605 Economisez du temps et de l’argent. Avant d’appeler le Service Après-Vente, lisez le manuel jusqu'à la fin. Vous y trouverez des solutions pour résoudre des problèmes communs. ATTENTION : des changements ou modifications apportés à cet appareil, non approuvés par le fabricant pourraient annuler le droit qu’à l’utilisateur d’utiliser cet appareil. ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. UTILISE UN RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE. CONSULTER LE GUIDE D’UTILISATION. TOUTES LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES. INSTRUCTIONS POUR LES FICHES AVEC MISE À LA TERRE Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être mis à la terre. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche de mise à la terre à 3 broches. Pour minimiser les risques d'électrocution, le cordon doit être branché sur une prise murale à 3 broches, de type mise à la terre, conforme, conformément à la dernière édition du National Electrical Code ANSI / NFPA 70 et à tous les codes et règlements locaux. Si une prise murale correspondante n'est pas disponible, c’est la responsabilité personnelle et l'obligation du client de faire installer une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre par un électricien qualifié. www.KALORIK.com 30 WCL 47492 S - 200605 DONNÉES TECHNIQUES Type d’Unité Sur pied Système de réfrigération Compresseur Capacité 28 bouteilles de vin (750ml) ou 99 cannettes (330ml) ou 16 bouteilles de vin (750ml) et 50 cannettes (330ml) Direction de ventilation Des deux cotés Dimensions du produit 430×450×840 mm 16.93×17.72x33.07 in Nombre de ventilateurs 1 Volume de la cavité 2.61 cu. ft. 74 L Matériel des étagères Étagères en métal Type de control Écran tactile Étagères amovibles Oui Verre, plastique Nombre d’étagères 5 étagères à vin (ondulées) + 1 grille + 2 étagères plates renforcées (canettes) Gris Éclairage Oui 1 Type d’ampoule LED Porte réversible Non Nombre d’ampoules 1 Type de verre Verre trempé Tension 110-120V Finition du verre Verre transparent Certification ETL/DOE Zones de température Zone unique Cordon d’alimentation Environ 70 pouces/ 177 cm Plages de températures 3-18°C 37.4-64°F Matériel de la porte Couleur de la porte Nombre de portes NOTE : Cet appareil n'est pas un réfrigérateur traditionnel. La capacité frigorifique maximale se trouve atours de 15-17 degrés Celsius (59 degrés Fahrenheit) audessous de la température ambiante. www.KALORIK.com 31 WCL 47492 S - 200605 MISE EN PLACE Pour une meilleure performance, utilisez les pieds réglables en hauteur pour mettre l’appareil à niveau. Cela lui permettra de rester parfaitement horizontal pour une meilleure stabilité. Les pieds réglables se trouvent sous le devant du refroidisseur. Ils doivent être insérés dans les trous à pieds, indiqué par une flèche dans la photo ci-dessous. Tournez le pied dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse jusqu’à obtenir une horizontalité et une stabilité parfaite et ajuster la hauteur de l’appareil. Pieds réglables ATTENTION : Ce refroidisseur ne doit pas être intégré ! Conçue pour être mis sur pied ! www.KALORIK.com 32 WCL 47492 S - 200605 UTILISATION ATTENTION : Avant de brancher l’appareil, nous conseillons de le laisser reposer 4 heures après déballage, pour réduire les possibilités de mal-fonction dues au transport et à la manipulation. • • • • • • • Avant l’usage, nettoyez l’appareil soigneusement, particulièrement l’intérieur (Voir : « Nettoyage et Entretien ») Si les accessoires ne sont pas placés correctement, repositionnez-les. Vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle de l'appareil. Placez l'appareil dans un endroit frais et à l’abri de la lumière, sur une surface stable près d'une prise de courant. Laissez suffisamment d’espace tout autour de l’appareil (12 cm /5 po de chaque côté) pour assurer une bonne ventilation. Évitez les espaces humides et moites pour stocker ou utiliser l’appareil. AVERTISSEMENT : ne pas stocker ou installer l'appareil à l'extérieur AVERTISSEMENT : n'essayez pas d’intégrer l’appareil ! Branchez l'appareil sur une prise mise à la terre. Une fois l’appareil connecté, les ventilateurs vont se mettre à tourner et l’appareil commencera à refroidir. L’appareil mettra environ 1 heure et demie pour atteindre 15°C/ 60°F, et environ 4 heures pour atteindre la température standard déterminée en usine. Remarque : la température intérieure du refroidisseur dépend de la température de la pièce. Pour atteindre les températures minimales indiquées ci-dessous, l’appareil doit être dans une pièce où la température est inférieure à 90°F/32°C. Températures recommandées pour le stockage de vins : Vins rouges Blanc / Rose / Vins secs Vins pétilliants www.KALORIK.com 58°F - 64°F 48°F - 58°F 45°F - 48°F 33 14°C – 18°C 9°C – 14°C 7°C – 9°C WCL 47492 S - 200605 CONTRÔLE DE LA TEMPERATURE ET AFFICHAGE L'appareil est conçu pour la conservation du vin à une température de 37.4 °F à 64 °F (3 °C à 18 °C). L’affichage numérique indique la température actuelle de l’intérieur du refroidisseur. L’affichage numérique s’activera 20 secondes après la dernière fois qu’un bouton a été appuyé La température est préréglée en usine lorsque le refroidisseur est hors de la chaîne de montage. Pour changer les préréglages, suivez les instructions cidessous : 1) Lorsque la source d'alimentation est connectée, le système de refroidissement commencera à fonctionner. 2) Une fois que vous avez terminé le réglage de la température, après 2 secondes, il se verrouille automatiquement en état. Pour déverrouiller le panneau de commande, appuyez sur le bouton pendant deux (2) secondes, il émettra un bip pour confirmer la commande. 3) Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la lumière à l'intérieur de l'appareil. Ce bouton affiche également les paramètres de température en bleu sur le panneau de commande. Lorsque le panneau de commande est débloqué, appuyez sur une fois et l'affichage de la température LED s’éteindra ; vous devez appuyer à nouveau sur le bouton pour rallumer l'affichage de la température LED. 4) La température est réglée sur un certain niveau de température, ce qui signifie que lorsque la température intérieure atteint le point de désiré, l'appareil cesse de refroidir, de sorte que la température dans le refroidisseur augmente progressivement. 5) La température est affichée en Fahrenheit (ºF) entre 37,4º - 64ºF. Pour changer l'affichage de la température de Fahrenheit à Celsius, appuyez sur le bouton pendant deux (2) secondes. Le numéro sur le panneau de commande clignotera et s’affichera en Celsius. 6) Pour régler la température souhaitée, appuyez sur le bouton pour une température plus élevée ou appuyez sur le bouton pour un réglage de www.KALORIK.com 34 WCL 47492 S - 200605 température plus bas. La température augmentera / diminuera de 1 degré à chaque pression sur le bouton. 7) Lorsque la température intérieure dépasse le niveau désiré, le refroidissement reprend jusqu'à ce qu’elle atteigne à nouveau la température désirée le refroidisseur commencera des cycles de refroidissement. REMARQUE : • Le refroidisseur doit être placé sur une surface horizontale et plate, et avec suffisamment d’espace autour pour assurer une ventilation adéquate. Cet appareil n’est pas prévu pour être intégré. • Ne pas placer directement au soleil, près d’une source de chaleur ou dans une zone non-ventilée. • Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil. • Si l’unité est débranchée, éteinte ou si l’alimentation est coupée, vous devez attendre 3-5 minutes avant de redémarrer l’appareil. Si vous essayez de redémarrer l'appareil avant ce délai, l'appareil peut ne pas démarrer. OBTENEZ PLUS DE VOTRE PRODUIT Inscrivez-vous en ligne sur www.kalorik.com sur notre liste de diffusion Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes, et suivez-nous sur les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration quotidienne. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • • • • • • • Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Nettoyez l’extérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon ou une éponge humide, éventuellement avec un peu de détergent doux. N’utilisez pas d’agents abrasifs pour ne pas endommager la finition de l’appareil. Rincez et séchez l’appareil avec un chiffon propre. Nettoyez l’intérieur de l'appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude. La solution devrait être d’à peu près 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour quarte tasse d’eau. Si nécessaire, enlevez les étagères en les glissant et nettoyez-les avec de l’eau et un peu de détergent doux. Ne les mettez pas au lave-vaisselle. N’immergez pas l’appareil. N'utilisez jamais d'objet métallique ou de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil. N'IMMERGEZ JAMAIS L'APPAREIL DANS L'EAU OU DANS N’IMPORTE QUEL AUTRE LIQUIDE. Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié. NE JAMAIS NETTOYER L’APPAREIL AVC DES LIQUIDES INFLAMMABLES. Les vapeurs peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion. www.KALORIK.com 35 WCL 47492 S - 200605 DÉPANNAGE Problème Le réfrigérateur ne fonctionne pas - Cause Il n'y a pas de courant L’appareil n’est pas branché La tension ne correspond pas à l’alimentation de l’appareil Le fusible a sauté - - Vibrations - Le refroidisseur n’est à niveau - - Le réfrigérateur n’atteint pas la température désirée - - Le refroidisseur est trop près d'une source de chaleur. Les bouteilles viennent juste d’être mises dans le refroidisseur La porte du réfrigérateur a été ouverte trop fréquemment ou est restée ouverte trop longtemps. Le joint ne se ferme pas correctement La tension d’alimentation est anormale La température ambiante est trop haute - - - - - La lumière interne ne marche pas - Il n’y a pas de courant L’appareil n’est pas branché L’ampoule est cassé Le bouton d’éclairage n’a pas été pressé - - www.KALORIK.com 36 Solution possible Vérifiez si la fiche est bien insérée dans la prise de courant Vérifiez le fusible de cette prise de courant Vérifiez la tension Contactez le service après-vente Le refroidisseur doit être placée sur une surface horizontale et plate Ajustez les pieds réglables Placez le refroidisseur à l'ombre et loin d'une source de chaleur Laissez les bouteilles rafraichir jusqu’à la température désirée Placez le refroidisseur en respectant les espaces libres requis autour de l'appareil. Ouvrez la porte uniquement pour mettre ou retirer des bouteilles. Laissez la porte fermée en autre temps. Veillez à ce que l’environ ne soit pas à plus de 90°F (32°C) plus élevée que la température désirée Vérifiez si la fiche est bien insérée dans la prise de courant Vérifiez que la prise fonctionne Changez l’ampoule Appuyez sur l’interrupteur pour l’éclairage WCL 47492 S - 200605 La porte ne ferme pas - Le compresseur démarre et s’arrête fréquemment - Le refroidisseur n’est pas à niveau La porte n’est pas installée correctement Le joint est sale, déplacé ou endommagé Les étagères ne sont pas dans la correcte position Les contenant de l’appareil l’empêche de fermer - La température extérieure est trop chaude Plus de bouteilles dans le refroidisseur que suggéré Le refroidisseur n'a pas été correctement installée La porte n'est pas correctement fermée L’appareil est ouvert fréquemment - - - - - - L’appareil fait beaucoup de bruit - L'appareil n'est pas de niveau La porte de l’armoire peut ne pas être fermée correctement. Le joint de la porte de l’armoire ne scelle pas correctement. Le contrôle de la température n’est peut-être pas réglé correctement. L’unité n’a pas le dégagement nécessaire. - - - Le refroidisseur doit être placée sur une surface horizontale et plane Vérifiez le joint de la porte Vérifiez les étagères et replacez les si besoin Réarranger les bouteilles protubérantes Assurez-vous que la pièce ne dépasse pas 30 °F (15°C) de la température cible Ne remplissez le refroidisseur qu'avec le nombre maximum de bouteilles suggéré Suivez les directives d'installation correctes fournies Vérifiez que la porte se ferme toujours correctement N'ouvrez l'appareil que si nécessaire Ajustez les pieds pour qu’ils soient à niveau Vérifiez la porte de l’armoire pour vous assurer qu’elle est bien fermée ou que le joint est scellé et en place. Assurez-vous que la température est correctement réglée. Confirmez que les tailles des bouteilles de vin sont correctes. REMARQUE : • • • Le bruit de cliquetis provient de l’écoulement du réfrigérant, ce qui est normal. À la fin d’un cycle de refroidissement, vous pouvez entendre le bruit de l’eau qui circule. L'expansion et la contraction des parois internes peuvent provoquer un bruit de craquement www.KALORIK.com 37 WCL 47492 S - 200605 GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A partir de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur le territoire des Etats-Unis et au Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie. Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera. La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au nonrespect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur. Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an. Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions cidessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre. Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation. Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, postage prépayé), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez www.KALORIK.com 38 WCL 47492 S - 200605 notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé). Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut. Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification. Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à : KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33169 USA Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-KALORIK. Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés. www.KALORIK.com 39 WCL 47492 S - 200605 For questions please contact: Para preguntas contacte a: Pour toute question, veuillez contacter : KALORIK Customer Service /Servicio al Cliente/ Service Après-Vente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Ref WCL 47492 S Toll Free / Numéro Gratuit: +1 / +1 User888-521-TEAM manual content and888-KALORIK recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. www.KALORIK.com Contenido del manual del usuario y usuario y recetas cortesĺa de Team International GroupNo reproducir sin el consentimiento de los autores- Todos los derechos reservados. Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés. www.KALORIK.com 40 WCL 47492 S - 200605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KALORIK WCL 47492 S Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Manual de usuario