KALORIK HM 47251 BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
CORDLESS ELECTRIC HAND MIXER
BATIDORA ELECTRICA INALAMBRICA
BATTEUR À MAIN ÉLECTRIQUE SANS FIL
EN……....2
ES……... 11
FR…...... 20
2
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
PARTS
1
2
8
4
5
6
3
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
PARTS DESCRIPTION
1. Magnetic charging port
2. Accessory holes
3. Beaters
4. Handle
5. Accessory release button
6. Speed control (5 speeds)
7. Dough hooks
8. USB charger
POWER SPECIFICATIONS
Battery type
Lithium ion
Voltage
7.4V (2 batteries of 3.7V/2000mA) Max 100W
Adapter Input
120V AC 60 Hz
Charging Time
About 3.5-4.5 hours (the smaller the charger
output, the longer the charging time)
4
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
2. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not
immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. As a rule, this appliance is not intended to be used by
children.
4. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner. Return the appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair, or adjustment.
5. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
6. Do not use outdoors.
7. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
8. Do not use the appliance for anything other than intended use.
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
10. Do not store any materials, other than manufacturers
recommended accessories, in this appliance when not in use.
11. Do not leave unit unattended when in use.
12. During the use of the product, avoid having long hair, scarves and
other objects hanging around the beaters or hooks.
13. To ensure proper mixing and product life, please make sure you are
using the correct amounts when mixing.
14. Do not touch the dismountable parts while the product is in use
since it may cause injury.
15. This appliance is not suitable for mixing thicker doughs like dumpling
dough or hard ingredients such as cold butter and rock sugar.
16. Do not press the release button while the product is in use, it may
cause personal injury.
Caution!!
5
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
This appliance is intended for normal household use only.
This appliance will not work unless beaters and hooks are placed
correctly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
Wash beaters and hooks and remove all packaging materials if
present. Charge the battery until the battery is full, blue light will be
turned on. Refer to the Operating Instructions section below for
instructions on how to charge your hand mixer.
OPERATING INSTRUCTIONS
Inserting the accessories:
IMPORTANT: Make sure that the speed controller is
at "0" position before attaching and removing
beaters or hooks. Slide the button to select desired
speed.
Insert the stainless-steel beaters or dough hooks
into the openings. Push accessory in until it clicks
into place.
6
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
Make sure you are inserting the accessories
correctly. The end of the accessories should align
with the slots in the accessory holes.
NOTE: When inserting the dough hooks, insert the hook
with collar into the hole marked with an arrow (right
hole if facing the two accessory holes).
Use:
Hold the product in one hand and hold the
container with the other. Use the speed controller
to select desired mixing speed. Use for intervals of
up to 1 minute of continuous use. Do not exceed
more than 5 minutes of total working time.
NOTE: The Hand Mixer will not work while charging
Tips:
Always set your hand mixer to the lowest speed when you start
mixing.
Speed 1: Use with beaters or dough hooks to combine and aerate
dry ingredients or to fold delicate creams and egg whites into
batters. Also use to mix frostings, stir sauces and gravies, mix muffins
and pancakes or whip liquids.
Speed 2: Use with beaters or dough hooks to cream butter and
sugar, mash potatoes or squash or add dry ingredients to
batter/dough or to mix cake mixes.
Speed 3: Recommended with beaters, use with heavy cream
cheese or to make whip cream or to beat whole eggs.
Speed 5: Use with beaters to beat egg yolks until thick and light, to
finish whipped cream, to finish whipping egg whites or to finish
meringue.
7
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
Recharging your hand mixer:
The hand mixer includes a USB magnetic charging
cord. Place the magnetic end of the cord on the
magnetic port. Plug the USB into a 5V 1000mA
charging cube or in a USB port optimized for
charging.
The red indicator light will turn on when charging.
It will take 3.5 to 4.5 hours to recharge fully.
When fully charged, your hand mixer can be used 20 25 times.
While connected and fully charged, the indicator light will be blue.
You can leave the adapter connected to maintain the full charge or
disconnect it after 8 hours (in this case the blue light will be off).
CLEANING AND MAINTENANCE
DO NOT IMMERSE THE MOTOR HOUSING OF THE HAND MIXER IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID!
Turn hand mixer off by sliding speed controller to “0” position. Remove
beaters or hooks from unit using the release button. Wash accessories
with warm water and dish soap or place in the dishwasher. Wipe the
motor body with a damp cloth.
Store in the included storage pouch.
8
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Troubleshooting
The red light is
flashing after
starting up
Low power
Please charge
No lights on when
charging
1. Bad contact
2. Wrong adapter
parameters
1. Reconnect
2. Use adapter for 5V/1A
Beaters falling off
while using
Not properly installed in
the socket
Eject and reattach until
you hear a “click” noise
that indicates correct
installation
Note: With the included charging cable, is recommended to use 5V1000mA
charging cube or an USB port for optimized charging.
The charging time of about 3.5-4.5 hours (the smaller the charger output, the
longer the charging time).
9
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1
year from the date of purchase against defects in material and
workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK,
is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other
than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair
not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no
warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and
agitators. There is also no warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period
and more than 30 days after date of purchase, do not return the
appliance to the store: often, our Customer Service Representatives
can help solve the problem without having the product serviced. If
10
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product
is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, send the product via your pre-paid postage back to
Kalorik, along with proof of purchase and a return authorization number
indicated on the outer package, given by our Customer Service
Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center
(please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer
Service Department for the address of our authorized KALORIK Service
Center).
When sending the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from
9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.
11
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
PARTES
1
2
8
4
5
6
12
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1. Puerto magnético de carga
2. Orificio para accesorios
3. Batidores
4. Asa
5. Botón de eyección
6. Control de velocidades
7. Ganchos
8. Cargador USB
ESPECIFICACIONES DE CARGA
Tipo de batería
Litio ion
Voltaje
7.4V (2 baterías de 3.7V/2000mA) Max
100W
Entrada del
adaptador
120V AC 60 Hz 2.8W
Tiempo de carga
Aproximadamente 3,5-4,5 horas (cuanto
menor sea la salida del cargador, mayor
será el tiempo de carga
13
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
MEDIDAS IMPORTANTES DE PRECAUCIÓN
Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las
siguientes medidas básicas de precaución:
1. ¡LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR!
2. Verifique que el voltaje de su hogar corresponda al que está
indicado en el aparato.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, incendios o lesiones
personales, no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua
u otro líquido.
4. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es
utilizado por niños o cerca de ellos. Como regla general, este
aparato no está diseñado para ser utilizado por niños.
5. No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe
dañado o después de que el electrodoméstico haya fallado o
haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al
centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen,
reparen o ajusten.
6. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede causar lesiones.
7. No lo use al aire libre.
8. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico
caliente, o en un horno caliente.
9. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
10. No limpie con estropajos metálicos. Los pedazos pueden romper la
almohadilla y tocar partes eléctricas, lo que implica un riesgo de
descarga eléctrica.
11. No almacene ningún material, excepto los accesorios
recomendados por el fabricante, en este aparato cuando no esté
en uso.
12. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el aparato:
papel, cartón o plástico.
13. No deje la unidad desatendida cuando esté en uso.
14. Para asegurar una buena mezcla y la longevidad del producto
asegúrese de utilizar las porciones correctas.
15. No toque las partes desmontables del producto mientras este en
uso pues resultar riesgoso.
14
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
16. Esta unidad no es apta para mezclar masas tan espesas como la
de dumplings o ingredientes tan duros como mantequilla fría o
azúcar en bloques.
¡¡Cuidado!!
Coloque siempre el aparato sobre una superficie horizontal y
estable.
Este aparato está diseñado para uso doméstico normal
solamente.
Este aparato no funcionará a menos que los batidores y
ganchos estén bien colocados.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Lave el recipiente, la tapa y la cuchilla en el lavavajillas o con las
manos con agua tibia y jabón y déjelas secar por completo. No
sumerja la base en agua ni en ningún otro líquido; use una esponja o
un paño húmedo para limpiar. Cargue la batería completamente, la
luz azul se encenderá cuando esté lista. Refiérase a la sección de
instrucciones de uso a continuación para ver como debe cargarse su
batidora.
15
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
Para insertar los accesorios:
IMPORTANTE: asegúrese que el botón de
velocidades se encuentre en la posición “0” antes
de insertar o remover los batidores o ganchos.
Deslice el botón para seleccionar la velocidad
deseada.
Inserte los batidores de acero inoxidable o ganchos
para masa en las ranuras. Empuje los accesorios
hacia adentro hasta que escuche un clic.
Asegúrese de insertar los accesorios correctamente.
El extremo de los accesorios debe alinearse con las
ranuras de los orificios de los accesorios.
NOTA: Cuando inserte los ganchos para masa,
inserte el gancho con el collar en el orificio marcado
con una flecha (el orificio derecho si está frente a
los dos orificios para accesorios).
Para usar:
Agarre el producto con una mano y con la otra
sostenga el recipiente donde se encuentra su
mezcla. Use el control de velocidades para
seleccionar la velocidad deseada. Use por
intervalos de hasta 1 minuto continuo, el tiempo de
trabajo recomendado es no más de 5 minutos.
NOTA: La batidora de mano no funcionara mientras se esté cargando.
16
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
• Ajuste siempre su batidora de mano a la velocidad más baja
cuando comience a mezclar.
• Velocidad 1: Úselo con batidores o ganchos de masa para combinar
y airear ingredientes secos o para doblar cremas delicadas y claras de
huevo en masa. También se usa para mezclar glaseados, mezclar
salsas y jugos, mezclar muffins y panqueques o batir líquidos.
• Velocidad 2: Úselo con batidores o ganchos para masa para batir
mantequilla y azúcar, hacer puré de papas o calabacín o agregar
ingredientes secos a la masa o para mezclar mezclas para pasteles.
• Velocidad 3: Recomendado con batidores, usar con queso crema
espeso o para hacer crema batida o para batir huevos enteros.
• Velocidad 5: Úselo con batidores para batir las yemas hasta que
estén espesas y ligeras, para terminar la nata montada, para terminar
de batir las claras o para terminar el merengue.
Recarga de su batidora eléctrica:
La batidora de mano incluye un cable de carga
magnético USB. Coloque el extremo magnético
del cable en el puerto magnético. Conecte el
USB a un cubo de carga de 5V 1000mA o en un
puerto USB optimizado para cargar.
La luz indicadora roja se encenderá durante la carga.
Tardará entre 3.5-4.5 horas en recargarse por completo.
Cuando está completamente cargado se puede utilizar de 20 a
25 veces.
Mientras esté conectado y completamente cargado, la luz
indicadora será azul.
Puede dejar el adaptador conectado para mantener la carga
completa o desconectarlo después de 8 horas (en este caso la luz azul
estará apagada)
17
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡NO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO
LÍQUIDO!
Apague la batidora moviendo el botón de velocidades a la posición
“0”. Retire los batidores o ganchos de la unidad presionando el botón
de eyección. Enjuagar con agua y poner en lavavajillas. Para la
unidad se puede limpiar con un paño empapado en agua jabonosa.
Guárdela en su bolsa de almacenamiento.
MAL FUNCIONAMIENTO
Problema
Posible causa
Solución
Luz roja parpadea
antes de iniciar
Batería baja
Cargue la unidad
No hay luces
encendidas al
cargar
1. Mal contacto
2. Parámetros del
adaptador incorrectos
1. Reconecte el
producto
2. Use un adaptador
para 5V/1A
Los batidores se
caen durante el uso
No están instalados
apropiadamente
Retire y vuelva a
insertar en los orificios
hasta escuchar un
“clic”.
Nota: Con el cargador incluido, se recomienda usar 5V1000mA para un
tiempo de carga de aproximadamente 3.5-4.5 horas (cuanto menor sea el
poder del cargador, mayor será el tiempo de carga).
18
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
GARANTIA
Le sugerimos que complete y nos envíe la Tarjeta de Registro de
Producto adjunta de inmediato para facilitar la verificación de la
fecha de compra original. Sin embargo, la devolución de la Tarjeta de
Registro del Producto no es una condición de estas garantías. También
puede completar esta tarjeta de garantía en línea en la siguiente
dirección: www.KALORIK.com
Este producto KALORIK está cubierto por esta garantía en los Estados
Unidos y Canadá durante 1 año a partir de la fecha de compra contra
los defectos materiales y de fabricación. Esta garantía no es
transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una
prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para
el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se aplicará la
garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos que surjan del mal uso del
producto por parte del comprador o usuario, negligencia, o
incumplimiento del manual de instrucciones KALORIK, uso con
corriente o voltaje que no sea el estampado en el producto, desgaste,
alteración o reparación no autorizada por Kalorik, o el uso del mismo
con fines comerciales. No hay garantía para piezas de vidrio,
recipientes de vidrio, canasta de filtro, cuchillas y agitadores. Tampoco
hay garantía por las piezas perdidas por el usuario.
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD CON
RESPECTO A ESTE PRODUCTO TAMBIÉN ESTÁ LIMITADA A EL PERÍODO DE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO.
Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía implícita
o no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por
lo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted.
19
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
Esta garantía otorga derechos legales específicos, y también puede
tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Si el electrodoméstico tiene algún defecto dentro del período de
garantía y más de 30 días después de la fecha de compra, no
devuelva el electrodoméstico a la tienda donde le compró: a
menudo, nuestro Servicio al Cliente puede confirmar si el producto
está en garantía y lo dirigirá al centro de servicio más cercano.
Si fuera este el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra donde se mencione el número
de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Cliente,
al servicio post-venta KALORIK más cercano (Visite nuestra
web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para
obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más
cercano).
Al enviar el producto, incluya una carta que explique el defecto
reclamado.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Cliente
(véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00
a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las
horas pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Cliente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solo en la dirección anteriormente mencionada.
Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de
devolución serán rechazados.
20
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
PIÈCES
1
2
8
4
5
6
21
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Port de charge magnétique
2. Trous pour accessoires
3. Batteurs
4. Poignée
5. Bouton de détachement des accessoires
6. Bouton de vitesse (5 vitesses)
7. Crochets pétrisseurs
8. Chargeur USB
SPÉCIFICATIONS DE PUISSANCE
Type de batterie
Lithium-ion
Tension
7.4V (2 batteries de 3.7V/2000mA) Max
100W
Entrée adaptateur
120 V CA 60 Hz
Temps de charge
Environ 3,5 à 4,5 heures (plus la sortie du
chargeur est petite, plus le temps de
charge est long)
22
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des
précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme
indiquées ci-après :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION !
2. Pour vous protéger contre les chocs électriques, les incendies ou les
blessures, nimmerger pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
3. Il est nécessaire de faire très attention quand l’appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux. En règle générale, cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants.
4. Ne pas faire fonctionner l’appareil quand le cordon ou la fiche de courant
sont endommagés, ou dans le cas de mauvais fonctionnement, ou si
l’appareil est endommagé de n’importe quelle manière. Retournez
l’appareil au centre de réparation autorisé le plus proche, pour révision,
réparation, ou ajustement.
5. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil
peut provoquer des blessures.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur.
7. Ne pas placer l’appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ou dans un four chauffé.
8. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles prévues.
9. Ne jamais nettoyer avec des tampons à récurer en métal. De petites
parties métalliques peuvent se détacher et toucher des composants
électriques entrainant un risque d’électrocution.
10. Ne stockez aucun matériau, autre que les accessoires recommandés par le
fabricant, dans cet appareil lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation.
11. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors de l’utilisation.
12. Lors de l'utilisation du produit, évitez d'avoir des cheveux longs, des foulards
et d'autres objets suspendus autour des batteurs ou des crochets.
13. Pour garantir un mélange et une durée de vie appropriés du produit,
veuillez vous assurer que vous utilisez les quantités correctes.
14. Ne touchez pas les pièces démontables pendant que le produit est en
cours d'utilisation car cela pourrait provoquer des blessures.
15. Cet appareil ne convient pas pour mélanger des pâtes plus épaisses
comme de la pâte de dumplings ou des ingrédients durs comme du
beurre froid et du sucre rocher.
16. N'appuyez pas sur le déclencheur lorsque le produit est en cours
d'utilisation, car cela pourrait provoquer des blessures.
23
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
Attention!
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique normal.
Cet appareil ne fonctionnera pas à moins que les batteurs et les
crochets pétrisseurs soient placés correctement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lavez les batteurs et les crochets et retirez tous les matériaux
d'emballage. Chargez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit pleine, le
voyant bleu s’allumera. Reportez-vous à la section Instructions de
Fonctionnement ci-dessous pour savoir comment charger votre batteur
à main..
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Instructions pour l'assemblage :
IMPORTANT : Assurez-vous que le bouton de vitesse
est à la position « 0 » avant de fixer et de retirer des
batteurs ou des crochets. Faites glisser le bouton
pour sélectionner la vitesse souhaitée.
24
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
Insérez les batteurs en acier inoxydable dans les
ouvertures. Alignez et poussez pour les verrouiller
en place. Les deux batteurs s'enclencheront.
Assurez-vous que vous insérez correctement les
accessoires. L'extrémité des accessoires doit
s'aligner avec les fentes dans les trous des
accessoires.
REMARQUE: Lors de l'insertion des crochets
pétrisseurs, insérez le crochet avec le collier dans
le trou marqué d'une flèche (trou droit si face aux deux trous des
accessoires).
Pour utiliser :
Tenez le produit d'une main et tenez le récipient
de l'autre. Utiliser pour des intervalles de 1 minute
continue. Il est recommandé que le temps de
travail ne dépasse pas 5 minutes.
REMARQUE: le batteur à main ne fonctionnera pas pendant le
chargement
Conseils:
• Réglez toujours votre batteur à main à la vitesse la plus basse lorsque
vous commencez à mélanger.
Vitesse 1: À utiliser avec les batteurs ou les crochets pétrisseurs pour
combiner et aérer les ingrédients secs ou pour plier les crèmes délicates
et les blancs d'œufs en pâtes. Utilisez également pour mélanger les
glaçages, mélanger les sauces et les sauces, mélanger les muffins et les
crêpes ou fouetter les liquides.
25
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
Vitesse 2: Utiliser avec les batteurs ou les crochets pétrisseurs pour
crémer le beurre et le sucre, écraser les pommes de terre ou la courge
ou ajouter des ingrédients secs à la pâte / pâte ou pour mélanger les
mélanges à gâteaux.
Vitesse 3: Recommandé avec les batteurs, à utiliser avec du fromage
à la crème épais ou pour faire de la crème fouettée ou pour battre des
œufs entiers.
• Vitesse 5: À utiliser avec des batteurs pour battre les jaunes d'œufs
jusqu'à ce qu'ils soient épais et légers, pour finir la crème fouettée, pour
finir de fouetter les blancs d'œufs ou pour terminer la meringue.
Recharger votre batteur à main:
Le batteur à main comprend un cordon de
charge magnétique USB. Placez l'extrémi
magnétique du cordon sur le port magnétique.
Branchez l'USB dans un cube de chargement 5V
1000mA ou dans un port USB optimisé pour le
chargement.
Le voyant rouge s'allume lors de la charge.
La recharge complète prendra environ 3,5 à 4,5 heures.
Lorsque l’appareil est complètement chargé, il peut être utilisé 20 à
25 fois. Lorsqu'il est connecté et complètement chargé, le voyant
lumineux sera bleu.
Vous pouvez laisser l'adaptateur connecté pour maintenir la charge
complète ou le déconnecter après 8 heures (dans ce cas, la lumière
bleue sera éteinte).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NE PAS IMMERGER LE BATTEUR À MAIN DANS L'EAU OU TOUT AUTRE
LIQUIDE!
Retirez les batteurs ou les crochets pétrisseurs de l'appareil. Rincer à
l'eau et mettre au lave-vaisselle. Si vous n'utilisez pas de lave-vaisselle,
26
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
laver à l'eau tiède et au produit vaisselle. Pour l'appareil, vous pouvez
l’essuyer avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse.
Conserver dans la pochette de rangement incluse.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème
Cause
Solution
Lumière rouge
clignotante après
le démarrage
Batterie faible
Veuillez charger
Aucune lumière
allumée lors du
chargement
1. Mauvais contact
2. Paramètres
d'adaptateur
incorrects
1. Reconnecter
2. Utilisez un adaptateur
pour 5V / 1A
Les batteurs
tombent lors de
l'utilisation
Pas correctement installé
dans la prise
Éjectez et remettez en
place jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic »
indiquant une installation
correcte
Note : Avec le chargeur inclus, il est recommandé d'utiliser 5V1000mA pour
un temps de charge d'environ 3,5 à 4,5 heures (plus la sortie du chargeur est
petite, plus le temps de charge est long).
27
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement
Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la
présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie
en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
A partir de la date d’achat, ce produit KALORIK PRO est garanti un an,
sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts
matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable.
Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée
pour obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK PRO qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel
qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent
de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers et lames. Il n’existe
également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit
est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
28
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie
et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au
magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le
problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation
est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous
garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi),
ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation
de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente
KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez
notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service
après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à
16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-
KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et
colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.
29
www.KALORIK.com
HM 47251 - 210506
For questions please contact:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
Model HM 47251
User manual content and recipes courtesy of Team International Group Do not
reproduce without consent of the authors - All rights reserved.

Transcripción de documentos

EN……....2 ES……... 11 FR…...... 20 CORDLESS ELECTRIC HAND MIXER BATIDORA ELECTRICA INALAMBRICA HM 47251 - 210506 1 BATTEUR À MAIN ÉLECTRIQUE SANS FIL www.KALORIK.com PARTS 5 6 1 4 2 3 8 7 www.KALORIK.com 2 HM 47251 - 210506 PARTS DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Magnetic charging port Accessory holes Beaters Handle Accessory release button Speed control (5 speeds) Dough hooks USB charger POWER SPECIFICATIONS Battery type Voltage Adapter Input Charging Time www.KALORIK.com Lithium ion 7.4V (2 batteries of 3.7V/2000mA) Max 100W 120V AC 60 Hz About 3.5-4.5 hours (the smaller the charger output, the longer the charging time) 3 HM 47251 - 210506 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE! 2. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. As a rule, this appliance is not intended to be used by children. 4. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. 5. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 6. Do not use outdoors. 7. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 8. Do not use the appliance for anything other than intended use. 9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. 10. Do not store any materials, other than manufacturers recommended accessories, in this appliance when not in use. 11. Do not leave unit unattended when in use. 12. During the use of the product, avoid having long hair, scarves and other objects hanging around the beaters or hooks. 13. To ensure proper mixing and product life, please make sure you are using the correct amounts when mixing. 14. Do not touch the dismountable parts while the product is in use since it may cause injury. 15. This appliance is not suitable for mixing thicker doughs like dumpling dough or hard ingredients such as cold butter and rock sugar. 16. Do not press the release button while the product is in use, it may cause personal injury. Caution!! www.KALORIK.com 4 HM 47251 - 210506 • • This appliance is intended for normal household use only. This appliance will not work unless beaters and hooks are placed correctly. SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY BEFORE THE FIRST USE Wash beaters and hooks and remove all packaging materials if present. Charge the battery until the battery is full, blue light will be turned on. Refer to the Operating Instructions section below for instructions on how to charge your hand mixer. OPERATING INSTRUCTIONS Inserting the accessories: IMPORTANT: Make sure that the speed controller is at "0" position before attaching and removing beaters or hooks. Slide the button to select desired speed. Insert the stainless-steel beaters or dough hooks into the openings. Push accessory in until it clicks into place. www.KALORIK.com 5 HM 47251 - 210506 Make sure you are inserting the accessories correctly. The end of the accessories should align with the slots in the accessory holes. NOTE: When inserting the dough hooks, insert the hook with collar into the hole marked with an arrow (right hole if facing the two accessory holes). Use: Hold the product in one hand and hold the container with the other. Use the speed controller to select desired mixing speed. Use for intervals of up to 1 minute of continuous use. Do not exceed more than 5 minutes of total working time. NOTE: The Hand Mixer will not work while charging Tips: • • • • • Always set your hand mixer to the lowest speed when you start mixing. Speed 1: Use with beaters or dough hooks to combine and aerate dry ingredients or to fold delicate creams and egg whites into batters. Also use to mix frostings, stir sauces and gravies, mix muffins and pancakes or whip liquids. Speed 2: Use with beaters or dough hooks to cream butter and sugar, mash potatoes or squash or add dry ingredients to batter/dough or to mix cake mixes. Speed 3: Recommended with beaters, use with heavy cream cheese or to make whip cream or to beat whole eggs. Speed 5: Use with beaters to beat egg yolks until thick and light, to finish whipped cream, to finish whipping egg whites or to finish meringue. www.KALORIK.com 6 HM 47251 - 210506 Recharging your hand mixer: The hand mixer includes a USB magnetic charging cord. Place the magnetic end of the cord on the magnetic port. Plug the USB into a 5V 1000mA charging cube or in a USB port optimized for charging. • • • • The red indicator light will turn on when charging. It will take 3.5 to 4.5 hours to recharge fully. When fully charged, your hand mixer can be used 20 – 25 times. While connected and fully charged, the indicator light will be blue. You can leave the adapter connected to maintain the full charge or disconnect it after 8 hours (in this case the blue light will be off). CLEANING AND MAINTENANCE DO NOT IMMERSE THE MOTOR HOUSING OF THE HAND MIXER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID! Turn hand mixer off by sliding speed controller to “0” position. Remove beaters or hooks from unit using the release button. Wash accessories with warm water and dish soap or place in the dishwasher. Wipe the motor body with a damp cloth. Store in the included storage pouch. www.KALORIK.com 7 HM 47251 - 210506 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Troubleshooting The red light is flashing after starting up Low power Please charge No lights on when charging 1. Bad contact 2. Wrong adapter 1. 2. Beaters falling off while using parameters Not properly installed in the socket Reconnect Use adapter for 5V/1A Eject and reattach until you hear a “click” noise that indicates correct installation Note: With the included charging cable, is recommended to use 5V1000mA charging cube or an USB port for optimized charging. The charging time of about 3.5-4.5 hours (the smaller the charger output, the longer the charging time). www.KALORIK.com 8 HM 47251 - 210506 WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product. This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and agitators. There is also no warranty for parts lost by the user. ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store: often, our Customer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If www.KALORIK.com 9 HM 47251 - 210506 servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, send the product via your pre-paid postage back to Kalorik, along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of our authorized KALORIK Service Center). When sending the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect. If you have additional questions, please call our Customer Service Department (please see below for complete contact information), Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change. If you would like to write, please send your letter to: KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Or call: Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Only letters can be accepted at this address above. Shipments and packages that do not have a return authorization number will be refused. www.KALORIK.com 10 HM 47251 - 210506 PARTES 5 6 1 4 2 3 8 7 www.KALORIK.com 11 HM 47251 - 210506 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Puerto magnético de carga Orificio para accesorios Batidores Asa Botón de eyección Control de velocidades Ganchos Cargador USB ESPECIFICACIONES DE CARGA Tipo de batería Voltaje Entrada del adaptador Tiempo de carga www.KALORIK.com Litio ion 7.4V (2 baterías de 3.7V/2000mA) Max 100W 120V AC 60 Hz 2.8W Aproximadamente 3,5-4,5 horas (cuanto menor sea la salida del cargador, mayor será el tiempo de carga 12 HM 47251 - 210506 MEDIDAS IMPORTANTES DE PRECAUCIÓN Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas básicas de precaución: 1. ¡LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR! 2. Verifique que el voltaje de su hogar corresponda al que está indicado en el aparato. 3. Para protegerse contra descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua u otro líquido. 4. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por niños o cerca de ellos. Como regla general, este aparato no está diseñado para ser utilizado por niños. 5. No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado o después de que el electrodoméstico haya fallado o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. 6. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 7. No lo use al aire libre. 8. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno caliente. 9. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. 10. No limpie con estropajos metálicos. Los pedazos pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas, lo que implica un riesgo de descarga eléctrica. 11. No almacene ningún material, excepto los accesorios recomendados por el fabricante, en este aparato cuando no esté en uso. 12. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón o plástico. 13. No deje la unidad desatendida cuando esté en uso. 14. Para asegurar una buena mezcla y la longevidad del producto asegúrese de utilizar las porciones correctas. 15. No toque las partes desmontables del producto mientras este en uso pues resultar riesgoso. www.KALORIK.com 13 HM 47251 - 210506 16. Esta unidad no es apta para mezclar masas tan espesas como la de dumplings o ingredientes tan duros como mantequilla fría o azúcar en bloques. ¡¡Cuidado!! • • • Coloque siempre el aparato sobre una superficie horizontal y estable. Este aparato está diseñado para uso doméstico normal solamente. Este aparato no funcionará a menos que los batidores y ganchos estén bien colocados. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Lave el recipiente, la tapa y la cuchilla en el lavavajillas o con las manos con agua tibia y jabón y déjelas secar por completo. No sumerja la base en agua ni en ningún otro líquido; use una esponja o un paño húmedo para limpiar. Cargue la batería completamente, la luz azul se encenderá cuando esté lista. Refiérase a la sección de instrucciones de uso a continuación para ver como debe cargarse su batidora. www.KALORIK.com 14 HM 47251 - 210506 INSTRUCCIONES OPERATIVAS Para insertar los accesorios: IMPORTANTE: asegúrese que el botón de velocidades se encuentre en la posición “0” antes de insertar o remover los batidores o ganchos. Deslice el botón para seleccionar la velocidad deseada. Inserte los batidores de acero inoxidable o ganchos para masa en las ranuras. Empuje los accesorios hacia adentro hasta que escuche un clic. Asegúrese de insertar los accesorios correctamente. El extremo de los accesorios debe alinearse con las ranuras de los orificios de los accesorios. NOTA: Cuando inserte los ganchos para masa, inserte el gancho con el collar en el orificio marcado con una flecha (el orificio derecho si está frente a los dos orificios para accesorios). Para usar: Agarre el producto con una mano y con la otra sostenga el recipiente donde se encuentra su mezcla. Use el control de velocidades para seleccionar la velocidad deseada. Use por intervalos de hasta 1 minuto continuo, el tiempo de trabajo recomendado es no más de 5 minutos. NOTA: La batidora de mano no funcionara mientras se esté cargando. www.KALORIK.com 15 HM 47251 - 210506 • Ajuste siempre su batidora de mano a la velocidad más baja cuando comience a mezclar. • Velocidad 1: Úselo con batidores o ganchos de masa para combinar y airear ingredientes secos o para doblar cremas delicadas y claras de huevo en masa. También se usa para mezclar glaseados, mezclar salsas y jugos, mezclar muffins y panqueques o batir líquidos. • Velocidad 2: Úselo con batidores o ganchos para masa para batir mantequilla y azúcar, hacer puré de papas o calabacín o agregar ingredientes secos a la masa o para mezclar mezclas para pasteles. • Velocidad 3: Recomendado con batidores, usar con queso crema espeso o para hacer crema batida o para batir huevos enteros. • Velocidad 5: Úselo con batidores para batir las yemas hasta que estén espesas y ligeras, para terminar la nata montada, para terminar de batir las claras o para terminar el merengue. Recarga de su batidora eléctrica: La batidora de mano incluye un cable de carga magnético USB. Coloque el extremo magnético del cable en el puerto magnético. Conecte el USB a un cubo de carga de 5V 1000mA o en un puerto USB optimizado para cargar. • • • • La luz indicadora roja se encenderá durante la carga. Tardará entre 3.5-4.5 horas en recargarse por completo. Cuando está completamente cargado se puede utilizar de 20 a 25 veces. Mientras esté conectado y completamente cargado, la luz indicadora será azul. Puede dejar el adaptador conectado para mantener la carga completa o desconectarlo después de 8 horas (en este caso la luz azul estará apagada) www.KALORIK.com 16 HM 47251 - 210506 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡NO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO! Apague la batidora moviendo el botón de velocidades a la posición “0”. Retire los batidores o ganchos de la unidad presionando el botón de eyección. Enjuagar con agua y poner en lavavajillas. Para la unidad se puede limpiar con un paño empapado en agua jabonosa. Guárdela en su bolsa de almacenamiento. MAL FUNCIONAMIENTO Problema Posible causa Luz roja parpadea antes de iniciar No hay luces encendidas al cargar Los batidores se caen durante el uso Solución Batería baja 1. 2. Mal contacto Parámetros del adaptador incorrectos No están instalados apropiadamente Cargue la unidad 1. 2. Reconecte el producto Use un adaptador para 5V/1A Retire y vuelva a insertar en los orificios hasta escuchar un “clic”. Nota: Con el cargador incluido, se recomienda usar 5V1000mA para un tiempo de carga de aproximadamente 3.5-4.5 horas (cuanto menor sea el poder del cargador, mayor será el tiempo de carga). www.KALORIK.com 17 HM 47251 - 210506 GARANTIA Le sugerimos que complete y nos envíe la Tarjeta de Registro de Producto adjunta de inmediato para facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin embargo, la devolución de la Tarjeta de Registro del Producto no es una condición de estas garantías. También puede completar esta tarjeta de garantía en línea en la siguiente dirección: www.KALORIK.com Este producto KALORIK está cubierto por esta garantía en los Estados Unidos y Canadá durante 1 año a partir de la fecha de compra contra los defectos materiales y de fabricación. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía. Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original. Esta garantía no se aplica a los defectos que surjan del mal uso del producto por parte del comprador o usuario, negligencia, o incumplimiento del manual de instrucciones KALORIK, uso con corriente o voltaje que no sea el estampado en el producto, desgaste, alteración o reparación no autorizada por Kalorik, o el uso del mismo con fines comerciales. No hay garantía para piezas de vidrio, recipientes de vidrio, canasta de filtro, cuchillas y agitadores. Tampoco hay garantía por las piezas perdidas por el usuario. CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO TAMBIÉN ESTÁ LIMITADA A EL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO. Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía implícita o no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted. www.KALORIK.com 18 HM 47251 - 210506 Esta garantía otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Si el electrodoméstico tiene algún defecto dentro del período de garantía y más de 30 días después de la fecha de compra, no devuelva el electrodoméstico a la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Cliente puede confirmar si el producto está en garantía y lo dirigirá al centro de servicio más cercano. Si fuera este el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra donde se mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Cliente, al servicio post-venta KALORIK más cercano (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más cercano). Al enviar el producto, incluya una carta que explique el defecto reclamado. Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Cliente (véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas. Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente: KALORIK Servicio al Cliente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solo en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados. www.KALORIK.com 19 HM 47251 - 210506 PIÈCES 5 6 1 4 2 3 8 7 www.KALORIK.com 20 HM 47251 - 210506 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Port de charge magnétique Trous pour accessoires Batteurs Poignée Bouton de détachement des accessoires Bouton de vitesse (5 vitesses) Crochets pétrisseurs Chargeur USB SPÉCIFICATIONS DE PUISSANCE Type de batterie Tension Entrée adaptateur Temps de charge www.KALORIK.com Lithium-ion 7.4V (2 batteries de 3.7V/2000mA) Max 100W 120 V CA 60 Hz Environ 3,5 à 4,5 heures (plus la sortie du chargeur est petite, plus le temps de charge est long) 21 HM 47251 - 210506 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme indiquées ci-après : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ! Pour vous protéger contre les chocs électriques, les incendies ou les blessures, n’immerger pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il est nécessaire de faire très attention quand l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux. En règle générale, cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Ne pas faire fonctionner l’appareil quand le cordon ou la fiche de courant sont endommagés, ou dans le cas de mauvais fonctionnement, ou si l’appareil est endommagé de n’importe quelle manière. Retournez l’appareil au centre de réparation autorisé le plus proche, pour révision, réparation, ou ajustement. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer des blessures. Ne pas utiliser à l’extérieur. Ne pas placer l’appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un four chauffé. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles prévues. Ne jamais nettoyer avec des tampons à récurer en métal. De petites parties métalliques peuvent se détacher et toucher des composants électriques entrainant un risque d’électrocution. Ne stockez aucun matériau, autre que les accessoires recommandés par le fabricant, dans cet appareil lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors de l’utilisation. Lors de l'utilisation du produit, évitez d'avoir des cheveux longs, des foulards et d'autres objets suspendus autour des batteurs ou des crochets. Pour garantir un mélange et une durée de vie appropriés du produit, veuillez vous assurer que vous utilisez les quantités correctes. Ne touchez pas les pièces démontables pendant que le produit est en cours d'utilisation car cela pourrait provoquer des blessures. Cet appareil ne convient pas pour mélanger des pâtes plus épaisses comme de la pâte de dumplings ou des ingrédients durs comme du beurre froid et du sucre rocher. N'appuyez pas sur le déclencheur lorsque le produit est en cours d'utilisation, car cela pourrait provoquer des blessures. www.KALORIK.com 22 HM 47251 - 210506 Attention! • • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique normal. Cet appareil ne fonctionnera pas à moins que les batteurs et les crochets pétrisseurs soient placés correctement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lavez les batteurs et les crochets et retirez tous les matériaux d'emballage. Chargez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit pleine, le voyant bleu s’allumera. Reportez-vous à la section Instructions de Fonctionnement ci-dessous pour savoir comment charger votre batteur à main.. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Instructions pour l'assemblage : IMPORTANT : Assurez-vous que le bouton de vitesse est à la position « 0 » avant de fixer et de retirer des batteurs ou des crochets. Faites glisser le bouton pour sélectionner la vitesse souhaitée. www.KALORIK.com 23 HM 47251 - 210506 Insérez les batteurs en acier inoxydable dans les ouvertures. Alignez et poussez pour les verrouiller en place. Les deux batteurs s'enclencheront. Assurez-vous que vous insérez correctement les accessoires. L'extrémité des accessoires doit s'aligner avec les fentes dans les trous des accessoires. REMARQUE: Lors de l'insertion des crochets pétrisseurs, insérez le crochet avec le collier dans le trou marqué d'une flèche (trou droit si face aux deux trous des accessoires). Pour utiliser : Tenez le produit d'une main et tenez le récipient de l'autre. Utiliser pour des intervalles de 1 minute continue. Il est recommandé que le temps de travail ne dépasse pas 5 minutes. REMARQUE: le batteur à main ne fonctionnera pas pendant le chargement Conseils: • Réglez toujours votre batteur à main à la vitesse la plus basse lorsque vous commencez à mélanger. • Vitesse 1: À utiliser avec les batteurs ou les crochets pétrisseurs pour combiner et aérer les ingrédients secs ou pour plier les crèmes délicates et les blancs d'œufs en pâtes. Utilisez également pour mélanger les glaçages, mélanger les sauces et les sauces, mélanger les muffins et les crêpes ou fouetter les liquides. www.KALORIK.com 24 HM 47251 - 210506 • Vitesse 2: Utiliser avec les batteurs ou les crochets pétrisseurs pour crémer le beurre et le sucre, écraser les pommes de terre ou la courge ou ajouter des ingrédients secs à la pâte / pâte ou pour mélanger les mélanges à gâteaux. • Vitesse 3: Recommandé avec les batteurs, à utiliser avec du fromage à la crème épais ou pour faire de la crème fouettée ou pour battre des œufs entiers. • Vitesse 5: À utiliser avec des batteurs pour battre les jaunes d'œufs jusqu'à ce qu'ils soient épais et légers, pour finir la crème fouettée, pour finir de fouetter les blancs d'œufs ou pour terminer la meringue. Recharger votre batteur à main: Le batteur à main comprend un cordon de charge magnétique USB. Placez l'extrémité magnétique du cordon sur le port magnétique. Branchez l'USB dans un cube de chargement 5V 1000mA ou dans un port USB optimisé pour le chargement. • • • Le voyant rouge s'allume lors de la charge. La recharge complète prendra environ 3,5 à 4,5 heures. Lorsque l’appareil est complètement chargé, il peut être utilisé 20 à 25 fois. Lorsqu'il est connecté et complètement chargé, le voyant lumineux sera bleu. Vous pouvez laisser l'adaptateur connecté pour maintenir la charge complète ou le déconnecter après 8 heures (dans ce cas, la lumière bleue sera éteinte). NETTOYAGE ET ENTRETIEN NE PAS IMMERGER LE BATTEUR À MAIN DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE! Retirez les batteurs ou les crochets pétrisseurs de l'appareil. Rincer à l'eau et mettre au lave-vaisselle. Si vous n'utilisez pas de lave-vaisselle, www.KALORIK.com 25 HM 47251 - 210506 laver à l'eau tiède et au produit vaisselle. Pour l'appareil, vous pouvez l’essuyer avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse. Conserver dans la pochette de rangement incluse. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solution Lumière rouge clignotante après le démarrage Batterie faible Veuillez charger Aucune lumière allumée lors du chargement Les batteurs tombent lors de l'utilisation 1. Mauvais contact 2. Paramètres d'adaptateur incorrects Pas correctement installé dans la prise 1. 2. Reconnecter Utilisez un adaptateur pour 5V / 1A Éjectez et remettez en place jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » indiquant une installation correcte Note : Avec le chargeur inclus, il est recommandé d'utiliser 5V1000mA pour un temps de charge d'environ 3,5 à 4,5 heures (plus la sortie du chargeur est petite, plus le temps de charge est long). www.KALORIK.com 26 HM 47251 - 210506 GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A partir de la date d’achat, ce produit KALORIK PRO est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie. Durant cette période, le produit KALORIK PRO qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera. La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers et lames. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur. Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an. Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre. www.KALORIK.com 27 HM 47251 - 210506 Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation. Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé). Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut. Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification. Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à : KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888KALORIK. Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés. www.KALORIK.com 28 HM 47251 - 210506 For questions please contact: KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Model HM 47251 www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. www.KALORIK.com 29 HM 47251 - 210506
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

KALORIK HM 47251 BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario