KitchenAid KHMF 9010/I Program Chart

Tipo
Program Chart

KitchenAid KHMF 9010/I es una placa de cocción de gas e inducción con 3 quemadores de gas y 2 zonas de inducción que ofrece una gran flexibilidad y precisión en la cocción.

Gracias a sus dos tipos de cocción, gas e inducción, permite hervir agua rápidamente, controlar la temperatura con precisión y cocinar a fuego muy suave. La placa también cuenta con un dispositivo de seguridad infantil que bloquea todos los botones excepto el de encendido/apagado.

KitchenAid KHMF 9010/I es una placa de cocción de gas e inducción con 3 quemadores de gas y 2 zonas de inducción que ofrece una gran flexibilidad y precisión en la cocción.

Gracias a sus dos tipos de cocción, gas e inducción, permite hervir agua rápidamente, controlar la temperatura con precisión y cocinar a fuego muy suave. La placa también cuenta con un dispositivo de seguridad infantil que bloquea todos los botones excepto el de encendido/apagado.

Instrucciones para el uso
ES
ES
Descripción del producto y símbolos 4
Funciones del quemador de gas 4
Consejos prácticos para utilizar los quemadores 5
Tabla de los inyectores 5
Funciones de la zona de inducción 6
Colocación del soporte para sartenes y para Wok 7
Tamaños y medidas para la instalación (mm) 8
Precauciones y consejos generales 9
Sugerencias para la protección del medio ambiente 10
Declaración de conformidad CE 11
Instalación 11
Conexión del gas 12
Conexión eléctrica 12
Fijación de la placa al mueble 13
Adaptación a diferentes tipos de gas 13
Sustitución de los inyectores 14
Ajuste del nivel al mínimo 14
Limpieza general 15
Guía para la solución de problemas 16
Servicio de Asistencia Técnica 17
Descripción del producto y símbolos
B
A
Esta placa dispone de tres quemadores de doble
corona profesionales para wok, lo que significa que
son muy flexibles. Lo suficientemente flexibles como
para poder cocinar a temperaturas extremadamente
altas permitiendo, al mismo tiempo, cocinar con fuego
muy suave gracias a la corona central.
Incluso cuando la parte de la inducción no esté
encendida, el quemador de gas seguirá
funcionando.
Encendido de los quemadores de gas
- Apriete el mando correspondiente hacia dentro
para encender uno de los quemadores y gírelo
hacia la izquierda hasta que el indicador del mando
esté alineado con el símbolo de llama máxima
.
- Presione el mando contra el panel de control para
encender el quemador correspondiente. Una vez
encendido el quemador, mantenga presionado el
mando durante unos 5 segundos para permitir que
se caliente el termopar (uno para cada quemador).
Luego, suelte el mando. El termopar es un
dispositivo de seguridad que detendrá el
suministro de gas si la llama se apaga de forma
accidental (una ráfaga de aire, un fallo
momentáneo en el suministro de gas, derrame de
líquidos, etc).
- No se deberá pulsar el mando durante más
de 15 segundos. Si el quemador no se ha
encendido en ese tiempo, devuelva el mando
a la posición de apagado, y espere al menos
un minuto antes de intentarlo de nuevo.
Funciones del quemador de gas
4
Importante: Si sólo quiere utilizar el quemador de corona, gire el mando hasta que el indicador
esté alineado con , y presione el mando contra el panel de control. El quemador de corona
externo se apaga de forma automática. Si quiere apagar el quemador de gas, gire el mando
hasta que el indicador señale .
1. Soporte para sartenes desmontable
2. Quemadores de doble corona profesionales para wok
3. Zona de inducción de 145 mm de diámetro
4. Mando de control del quemador de gas izquierdo
5. Mando de control del quemador de gas central
6. Mando de control del quemador de gas derecho
7. Pantalla y panel de mandos para las zonas de inducción
Símbolos de los mandos del control del quemador de
gas
A. Indicador de la posición del quemador
B. Símbolos de regulación de la llama
- Off
- Máxima llama externa e interna de la corona.
- Mínima llama externa de la corona.
Máxima llama interna de la corona.
- Llama de la corona externa apagada.
Máxima llama interna de la corona.
- Llama de la corona externa apagada.
Mínima llama interna de la corona.
CATEGORÍA II2H3+
Eléctrico: 230 V - 50 Hz - 3,6 kW Tyipo PLMTF
Para obtener el máximo rendimiento de los
quemadores, lea atentamente estas instrucciones:
- Utilice ollas con un diámetro de fondo igual al
diámetro del quemador (véase la tabla de
diámetros de ollas).
- Utilice exclusivamente ollas y sartenes con fondo
plano.
- Utilice la cantidad de agua correcta para cocinar
alimentos con el recipiente tapado.
Importante: El uso inadecuado de los soportes
para sartenes puede dañar la superficie de la placa.
No los coloque boca abajo ni los arrastre sobre la
placa.
No utilice nunca:
- Planchas de hierro colado o de esteatita, sartenes
ni ollas de barro;
- Difusores de calor como rejillas metálicas o de
otro tipo.
- Dos quemadores al mismo tiempo para un solo
recipiente, como por ejemplo, un hervidor de
pescado.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede dañar la placa y/o comprometer la
seguridad y la calidad del producto.
Quemador Diámetro de la sartén
ambas coronas de 24 a 26 cm
sólo la corona interna de 8 a 14 cm
IMPORTANTE
Para sacar el mayor provecho del quemador y
su flexibilidad, utilícelo en la posición que se
muestra en los símbolos para regular la llama
indicados en los diagramas de arriba. Las
posiciones de los botones que corresponden
con las secciones continuas del diagrama de la
derecha muestran las áreas de
funcionamiento máximo y la capacidad
máxima del quemador.
Consejos prácticos para utilizar los quemadores
Injectors table
5
Tipo de gas
empleado
Tipo de
quemador
Referencia
del inyector
Distancia
del inyector
(X) mm
Distancia
del inyector
(Y) mm
Caudal
térmico
nominal kW
Consumo
nominal
Flujo
térmico
reducido
kW
Presión del gas en
(mbares)
min. nom. máx.
GAS NATURAL
(Metano) G20
Corona doble
Corona interna
140 + 34
34
7,5
-
-
abierta
4,20
0,50
400 L/h
48 L/h
1,70
0,25
17 20 25
GAS LICUADO
DE PETRÓLEO
(Butano) G30
Corona doble
Corona interna
86 + 13
13
11
-
-
abierta
3,78
0,45
275 g/h
33 g/h
2,65
0,25
20 28-30 35
GAS LICUADO
DE PETRÓLEO
(Propano) G31
Corona doble
Corona interna
86 + 13
13
11
-
-
abierta
3,78
0,45
270 g/h
32 g/h
2,65
0,25
25 37 45
Tipo de gas empleado Modelo de configuración Caudal térmico nominal
kW
Consumo total nominal Aire necesario (m
3
) para la
combustión de 1 m
3
de gas
G20 20 mba
G30 28-30 mbares
G31 37 mbares
3 quemadores
3 quemadores
3 quemadores
12,60
11,34
11,34
1200 l/h
825 g/h
810 g/h
9,52
30,94
23,80
Esta placa dispone de 2 zonas de inducción que le
permiten hervir agua de forma muy rápida, y
controlar la temperatura con gran precisión,
ofreciendo una amplia gama de opciones de
cocción. El panel de control de la zona de
inducción tiene las siguientes funciones.
1. Mando touchpad de encendido/apagado
2. Dispositivo de seguridad para niños
3. Selección de zona / ajuste del nivel de potencia
4. Temporizador
5. Pantalla LED
6. Indicador LED
7. Símbolo indicador de la zona de inducción
IMPORTANTE
Utilice sartenes de un material adecuado para
la inducción. Consulte el apartado
"Precauciones y recomendaciones generales"
en la página 9.
Para activar las zonas de inducción, pulse el botón
(1) durante 2 segundos. Las dos pantallas (5)
mostrarán el número 0. Si la zona de inducción no
es seleccionada en un plazo de 10 segundos, la
zona se apagará de forma automática por razones
de seguridad. Seleccione la zona que desea usar
pulsando uno de los botones (3). Si pulsa el botón
+, la zona seleccionada se encenderá
automáticamente con una potencia de nivel 5. Sin
embargo, si pulsa el botón -, la zona se encenderá
automáticamente con una potencia de nivel 10.
Luego, se puede ajustar la potencia de 1 a 10
utilizando los botones (3). Si se pulsan los botones
+ y - de forma simultánea, se apaga la zona de
inducción.
El dispositivo de seguridad infantil puede
encenderse pulsando el botón (2) hasta que se
encienda el punto iluminado por encima del botón
con el símbolo (2). Esta opción bloquea todos los
botones con la excepción del botón on/off (1). La
opción se mantendrá encendida incluso después de
que la placa haya sido apagada y encendida de
nuevo y puede ser inhabilitada pulsando el botón
(2) otra vez hasta que desaparezca la luz que hay
encima del botón.
Si se produce un corte de electricidad o un fallo en
al red eléctrica, la opción se apagará.
La opción del temporizador puede ser utilizada
como temporizador pero también para programar
cuánto tiempo permanecerá encendida cada zona.
Con vistas a programar una zona con la opción del
temporizador, seleccione la zona con los botones
+/- (3) y el nivel de potencia requerido. Active la
opción del temporizador pulsando el botón con el
símbolo del reloj (4) que hay a cada lado de la
pantalla. El LED (6), que muestra la zona
seleccionada, parpadeará por encima de la pantalla
de la zona seleccionada. La pantalla mostrará 00.
Configure el tiempo de cocción necesario (de 1
min a 99 min) en un plazo de 10 segundos con los
botones +/- (3). Transcurridos 10 segundos, la
opción del temporizador se inicia de forma
automática y la luz de control roja (6) permanecerá
encendida, mientras que la pantalla mostrará la
potencia. Antes de que transcurran los 10
segundos, también puede arrancar el temporizador
pulsando de nuevo el botón con el símbolo del
reloj (4). Una vez programado el temporizador,
Funciones de la zona de inducción
6
puede cambiar el nivel de potencia con los botones
+/- (3). Si pulsa el botón con el símbolo del reloj,
verá el tiempo restante.
El tiempo restante puede ser modificado pulsando
el botón con el símbolo del reloj (4) en cualquier
momento, y con los botones +/- (3) para modificar
el tiempo. La luz por encima de la pantalla
parpadeará durante 10 segundos. Luego, la pantalla
mostrará el tiempo restante corregido. Cuando
transcurra el tiempo programado, se oirá una señal
doble continua. Si se ha programado una zona con
el temporizador, cuando el tiempo transcurra la
zona y el indicador de la zona se apagarán de
forma automática. Cuando use la opción del
temporizador, no está obligado a seleccionar un
nivel de potencia. El temporizador se activa
pulsando el botón del reloj (4). Se puede configurar
el temporizador para la zona de inducción que no
esté siendo utilizada.
La opción Lo: el mantenimiento del calor es
una opción que le permite mantener calientes los
alimentos cocinados. Actívela con el botón (3)
bajando la selección por debajo del nivel 1 en
cualquiera de las zonas. Puede configurarse para
120 min., como máximo.
La opción P o booster: una opción que ofrece un
nivel de potencia superior al nivel máximo (10)
para hacer que el agua hierva muy rápido.
Selecciónela pulsando el botón + (3), aumentando
el nivel de potencia por encima de 10.
Esta opción puede usarse en ambas zonas de
inducción, pero sólo puede usarse dos veces
por zona cada 60 minutos.
Advertencia: por razones de seguridad, la
función de hervido rápido permanecerá activa
durante 5 minutos. Transcurrido este tiempo,
el sistema de control reducirá
automáticamente el nivel de potencia a 10.
Advertencia, al utilizar esta opción (P) y altos
niveles de potencia, especialmente si se usan ambas
zonas al mismo tiempo, el aparato puede volverse
ruidoso.
Indicador de calor residual. Después de apagar
el anillo, se mostrará una "H" hasta que la
temperatura de la placa baje a un nivel aceptable,
generalmente por debajo de 65°C.
IMPORTANTE: la placa va equipada con una
función de desconexión automática. Si se utiliza la
misma intensidad de potencia durante mucho
tiempo, se activa la desconexión automática de la
zona de inducción (por ejemplo, después de que
haya funcionado durante una hora a la máxima
intensidad).
IMPORTANTE: en las zonas de inducción, no
utilice sartenes u ollas con un diámetro de fondo
superior a 14 cm.
Cuando cocine con grandes cantidades de agua, se
recomienda usar los quemadores de gas.
Lea con atención estas instrucciones de uso y
guárdelas en un lugar seguro.
Funciones de la zona de inducción
Coloque los soportes para sartenes
introduciéndolos en la raja que hay dentro
del anillo de gas. Para utilizar el soporte de
wok, colóquelo como se indica en el
diagrama.
Colocación del soporte para sartenes y para Wok
7
NOTA: Si se instala una campana sobre la placa,
lea las instrucciones para colocar la campana
respetando las distancias correctas.
La placa de cocción debe montarse en una
superficie de entre 20 y 40 mm de profundidad.
La distancia entre la cara inferior de la placa
vitrocerámica y el mueble o panel de separación
debe cumplir las dimensiones que se indican en la
figura "A".
Si la placa se va a instalar junto a un mueble de
columna, deje una distancia mínima de 100 mm
desde el borde de la placa.
Realice una abertura en la superficie de apoyo,
respetando las medidas indicadas en la hoja de
descripción incluida con el producto.
Aplique la junta incluida a la placa de cocción (si
todavía no lo ha hecho), después de limpiar su
superficie.
Importante
Para evitar el calentamiento excesivo de los circuitos
electrónicos, que podría dañarlos, se recomienda lo
siguiente:
No instale la placa de cocción cerca del
lavavajillas ni la lavadora para evitar la
exposición de los circuitos electrónicos a
vapor o humedad, que podría dañarlos
Tamaños y medidas para la instalación (mm)
Pared anterior
Pared posterior
8
Para obtener el máximo rendimiento de la placa de
cocción, conviene leer atentamente las instrucciones
de uso y guardarlas para futuras consultas.
Estas instrucciones sólo son válidas para aquellos
países cuyos símbolos aparezcan en la ficha de
descripción del producto y en la placa.
Mantenga el embalaje (bolsas de plástico, espuma
de poliuretano, etc.) fuera del alcance de los
niños, puede ser potencialmente peligroso.
Compruebe que la placa no ha sufrido daños
durante el transporte y quite la película
protectora de las piezas.
Esta placa (Clase 3) se ha diseñado
exclusivamente para la elaboración de
alimentos en hogares. Cualquier otro uso
(por ejemplo, para calentar una habitación)
es inadecuado y potencialmente peligroso.
La instalación y las conexiones de
gas/eléctricas de este aparato debe
realizarlas un electricista cualificado, de
acuerdo las normas de seguridad locales
vigentes.
Este aparato sólo debe instalarse y utilizarse
en lugares bien ventilados y de acuerdo con
las normas vigentes. Lea las instrucciones
antes de instalar y utilizar el aparato.
El gas preconfigurado y su presión de
suministro se muestran en la etiqueta que
hay en el fondo de la placa. Si hay que
cambiar la configuración, consulte el
apartado sobre la "Adaptación a diferentes
tipos de gas".
En caso de uso prolongado, puede ser necesaria una
ventilación adicional (abrir una ventana o aumentar la
potencia del extractor). Cuando termine de utilizar
la placa, asegúrese siempre de que los mandos están
en la posición de apagado y cierre la llave de
suministro de gas o bombona.
Advertencia: Las partes accesibles del aparato
pueden alcanzar temperaturas muy altas
cuando está en funcionamiento. Mantenga a los
niños alejados del aparato para evitar
abrasiones y quemaduras.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
pequeños ni personas discapacitadas sin la
adecuada supervisión.
Evite que los niños jueguen con el aparato.
Antes de realizar operaciones de mantenimiento,
desconecte el aparato de la toma de corriente.
Mantenga a los niños alejados del aparato cuando
esté en uso o recién apagado.
La reparación y el ajuste de los aparatos deben
dejarse exclusivamente en manos de técnicos
cualificados.
Asegúrese de que los cables de otros aparatos
situados cerca de la placa de cocción no están en
contacto con partes calientes.
Las zonas de inducción no se encenderán si las
sartenes no son de la dimensión adecuada o no
pueden ser detectados por el sensor magnético.
Utilice un imán para comprobarlo. Si el imán se
pega al fondo de la sartén, significa que es
magnética y puede utilizarse. Si se quita la sartén
de la zona de cocción, ésta se apagará y se
mostrará una "U" en la pantalla. Este símbolo
desaparecerá cuando se vuelva a colocar la sartén
en la zona de cocción.
No utilice hidrolimpiadoras a alta presión o
limpiadoras de vapor.
El derrame o desbordamiento de líquidos puede
desactivar la placa. Para volver a ponerla en
funcionamiento, seque a fondo la zona de los
mandos.
No coloque objetos metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas o tapaderas en las superficies
de la placa porque se pueden calentar.
Para evitar dañar la superficie de
vitrocerámica, no utilice:
- Recipientes cuya base no sea totalmente
plana;
- Recipientes metálicos de base esmaltada.
Al terminar la cocción, pulse el botón .
No utilice la placa de cocción como superficie de
trabajo ni de apoyo.
No desatienda el aparato al freír alimentos:
peligro de incendio.
En caso de rotura o fisuras en la placa
vitrocerámica como consecuencia de un impacto
fuerte (caída de objetos, etc.), desconéctela de la
alimentación eléctrica y póngase en contacto con
el Servicio de asistencia técnica.
No coloque alimentos envueltos en papel de
aluminio, plástico ni paños sobre las zonas de
cocción calientes.
No arrastre recipientes sobre la superficie
vitrocerámica para evitar rayarla.
Evite el derramamiento de azúcar o sustancias
parecidas sobre la placa de cocción. Si es preciso,
limpie la placa de inmediato de acuerdo con las
instrucciones de cuidado y mantenimiento
incluidas en este manual.
No caliente nunca una lata que contenga
alimento.
El aparato no está destinado a ponerse en
funcionamiento por medio de un temporizador
externo o de un sistema de mando a distancia
por separado.
Precauciones y consejos generales
9
Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, según
indica el símbolo de reciclaje , que lo identifica
como material que debe enviarse a los centros de
desecho locales.
Producto
Este aparato lleva el marcado CE de conformidad
con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo en el aparato o en la
documentación que lo acompaña indica que no se
puede tratar como desecho doméstico. Debe
entregarse en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación de residuos.
Para información más detallada sobre el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o
el establecimiento donde compró el producto.
Nota:
El uso inadecuado de los soportes para sartenes
puede dañar la superficie de la placa. No los
coloque ni los arrastre si no llevan protecciones
de caucho.
En superficies de cristal, no use:
- Planchas de hierro colado, cacerolas ni ollas de
barro.
- Difusores de calor (por ejemplo, rejillas
metálicas).
- Dos quemadores simultáneamente para un
recipiente (por ejemplo, un recipiente para
pescado).
En caso de uso prolongado, puede ser necesaria
una ventilación adicional (abrir una ventana o
aumentar la potencia del extractor).
Advertencia
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
necesarios, salvo que primero hayan recibido la
instrucción debida o estén bajo la supervisión de
la persona responsable de su seguridad.
Mantenga a los niños alejados de la placa cuando
se está utilizando y no les permita jugar con los
mandos ni otras partes del aparato.
Los niños pequeños podrían tragarse las
protecciones de caucho de las planchas, y
asfixiarse.
Cuando quite los soportes para sartenes,
asegúrese de que todas las protecciones de
caucho estén en su sitio, en los soportes.
Cuando termine de utilizar la placa,
asegúrese siempre de que los mandos
están en la posición de apagado y cierre la
llave de suministro de gas o bombona.
No obstruya los orificios de ventilación de la
parte trasera del aparato, de ninguna manera.
Sugerencias para la protección del medio ambiente
10
Información técnica para el instalador
Esta placa de cocción se puede empotrar en una encimera de entre 20 y 40 mm de grosor.
No se puede instalar un horno debajo de la placa. Coloque siempre un panel separador bajo
la placa, a una distancia mínima de 25 mm desde el punto más bajo (módulo de control
electrónico) del aparato. Respete las medidas del apartado "Tamaños y medidas para la
instalación (mm)".
Antes de la instalación, asegúrese de lo siguiente:
Advertencia: Éste es un producto pesado y tiene que ser instalado por dos personas.
El suministro de gas (tipo y presión) y el calibrado de la placa son compatibles (consulte la
placa de características y la tabla de inyectores).
Las superficies de muebles o aparatos adyacentes a la placa son térmicamente resistentes, de
acuerdo con la normativa vigente.
El humo de la combustión se elimina al exterior a través de las campanas extractoras o
ventiladores eléctricos montados en ventanas y/o paredes.
El aire circula de forma natural por una abertura de al menos 100 cm2 practicables, que
debe ser:
Permanente y accesible en las paredes que comuniquen con el exterior de la habitación
Construida de manera que no se pueda obstruir desde el interior ni el exterior, ni siquiera
accidentalmente
Protegida con rejillas de plástico, metálicas, etc., y sin reducir el área real mencionada
anteriormente
Situada cerca del suelo y colocada de manera que no interfiera con el buen funcionamiento
del dispositivo de aspiración.
Instalación
11
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con:
- Los requisitos de seguridad de la DIRECTIVA 2009/142/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO de 30 de noviembre de 2009 sobre los aparatos de gas (que modifica la Directiva
90/396/CEE).
- Los requisitos de seguridad de la Directiva 2006/95/CE del PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO (Baja Tensión) (que sustituye a la Directiva 73/23/CEE y posteriores enmiendas).
- Los requisitos de protección de la Directiva 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética).
Este aparato está indicado para entrar en contacto con alimentos y es conforme a la norma (CE)
n. 1935/2004.
El sistema de suministro de gas debe ser conforme con las
normas locales.
El apartado "Normativas nacionales" incluye la normativa de
cada país de uso.
Si no aparece la información correspondiente a su país,
solicítela al instalador.
La conexión de la placa a la red de suministro de gas o a la
bombona debe realizarse mediante un tubo de cobre o acero
rígido con acoplamientos que cumplan la normativa local o
mediante un tubo flexible de acero inoxidable de superficie
continua conforme a la normativa local. El tubo metálico
flexible no debe ser superior a 2 metros lineales.
Antes de conectar la tubería a la pieza de caucho (A), coloque
la junta (B) suministrada, que respeta la norma EN 549.
Advertencia: Si se utiliza un tubo flexible de acero inoxidable,
debe instalarse de manera que no esté en contacto con partes
móviles de la cocina como cajones o puertas, que pase por una
zona sin obstáculos de manera que pueda inspeccionarse en toda
su longitud.
Tras realizar la conexión con el suministro de gas, compruebe
si hay fugas mediante la aplicación de agua jabonosa.
Conexión del gas
Las conexiones eléctricas deben cumplir las normas
locales.
Los datos voltaje y consumo eléctrico se especifican en la
placa de características.
La ley exige que estos aparatos sean conectados a tierra.
Al instalar el aparato, tiene que asegurarse de que haya un
conmutador multipolar con una apertura de contacto igual o
mayor a 3mm.
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación eléctrica,
sólo deberá utilizarse un cable de características idénticas a las
del original suministrado por el fabricante (tipo H05V2V2-F T
90 °C o H05RR-F) Póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia.
No utilice prolongadores.
El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a
personas y animales o daños a la propiedad que sean
consecuencia de la no-observación de estas normas.
Conexión eléctrica
L
Tierra
amarillo/verde
N
12
Después de limpiar las superficies junto a los bordes, coloque
la junta suministrada alrededor de la placa.
Coloque la placa en la abertura realizada en la encimera
respetando las dimensiones indicadas en la ficha de descripción
del producto.
Para fijar la placa, utilice las abrazaderas (A) suministradas;
fíjela con los tornillos adecuados adaptándola al grosor.
Selle los bordes
Coloque la junta en el reborde de soporte.
Debería sellar los bordes para evitar la infiltración de líquidos,
que podría dañar el aparato o la encimera.
Advertencia: La longitud del cable de alimentación debe
ser suficiente para que la placa de cocción se pueda retirar
de la superficie de apoyo.
Fijación de la placa al mueble
Si se utiliza un tipo de gas distinto al especificado
en la placa de características o en la pegatina de
color naranja de la parte posterior de la placa, es
necesario cambiar los inyectores; y en el caso del
quemador de Wok, es necesario ajustar el aire
principal (consulte la tabla de inyectores).
Es necesario quitar la pegatina naranja y guardarla
junto con el manual de instrucciones.
Utilice reguladores de presión adecuados para
las presiones de gas que se indican en la ficha
de descripción del producto.
Para cambiar los inyectores, póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica o
con un electricista cualificado.
Si no se incluyen los inyectores con el aparato,
solicítelos al Servicio de Asistencia Técnica.
Ajuste el suministro al mínimo.
Nota: Con gas licuado de petróleo (G30/G31),
el tornillo de derivación debe apretarse al
máximo.
Si tiene dificultades para girar los mandos de
los quemadores, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica para que
sustituyan las tapas del quemador, tras
confirmar que están estropeadas.
Adaptación a diferentes tipos de gas
13
guarnición perimetral
sigilado con silicona
A
(Consulte el modelo en la hoja de descripción del
producto)
Extraiga la parte inferior de la placa, levantando los estribos para
cambiar el inyector del quemador wok de doble corona.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia.
EXTRACCIÓN DEL INYECTOR PRINCIPAL
Quite el inyector (F) con una llave hexagonal de 10mm. Afloje el
tornillo de sujeción (H) para ajustar la posición (X) del empalme
de entrada de gas (G) con respecto al inyector.
EXTRACCIÓN DEL INYECTOR SECUNDARIO
Quite el inyector (I) con una llave hexagonal de 12 mm. No es
necesario ajustar la posición (Y) del empalme de la entrada de gas
(L) con respecto al inyector. Déjelo a fin de carrera, en función
de los tamaños indicados en la tabla de inyectores.
COLOCACIÓN DEL QUEMADOR DE GAS
Para colocar el wok del quemar de doble corona, hágalo en el
siguiente orden: el anillo del quemador (A), el anillo decorativo
(B), la tapa externa del quemador (C) y la tapa interna del
quemador (D).
Sustitución de los inyectores
Para asegurarse de que el nivel mínimo está ajustado
correctamente, quite el mando y ajuste los tornillos del siguiente
modo:
apriete (-) para reducir la altura de la llama.
afloje el tornillo para aumentar la altura de la llama (+)
El ajuste debe realizarse con la posición de suministro de gas en
el mínimo (llama pequeña) .
- No es necesario ajustar el aire principal de los quemadores.
- Encienda los quemadores y gire los mandos de la posición
máxima a la posición mínima para comprobar la
estabilidad de la llama.
Después de realizar el ajuste, vuelva a sellar la junta con cera o un
material similar.
Ajuste del nivel al mínimo
14
Para mantener la placa en perfectas condiciones,
límpiela después de cada uso y quite los restos de
alimentos.
Antes de limpiarla, desconecte el aparato del
suministro eléctrico y espere hasta que se
enfríe.
Limpieza de la superficie de la placa:
Superficies de acero inoxidable
La superficie de acero inoxidable puede
mancharse debido al contacto prolongado con
agua dura o detergentes abrasivos y agresivos.
Limpie inmediatamente las sustancias
derramadas (agua, salsa, café, etc.). Limpie con
agua tibia y detergente neutro, aclare y seque
cuidadosamente con un paño suave. Limpie las
superficies muy sucias sólo con productos
diseñados especialmente para acero inoxidable.
No utilice estropajos de acero ni productos
abrasivos, corrosivos o con lejía.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No emplee productos inflamables.
No deje sustancias ácidas o alcalinas, como
vinagre, mostaza, sal, azúcar o zumo de limón
sobre la placa.
Mantenimiento y limpieza de las piezas de la
placa
Los soportes para sartenes y los quemadores de
gas pueden quitarse para lavarlos.
1. Límpielos a mano con agua caliente y
detergente neutro, asegurándose de eliminar
incrustaciones y comprobar que las aberturas de
los quemadores no están obstruidas. La tapa
interna (D) del quemador WOK es de
verdadero latón y sufre un bruñido natural
cuando se calienta. Límpiela cada vez que la use
con un producto específico para el latón.
Use agua caliente y un producto de limpieza
suave para limpiar la tapa externa del quemador
(C). No use nunca productos abrasivos ni
estropajos que podrían dañar la superficie.
2. Enjuague y seque con cuidado.
3. Vuelva a colocar los quemadores y las tapas en
su sitio.
4. Al colocarlos soportes, asegúrese de que el área
donde se apoyan las ollas esté alineada con el
quemador.
Nota: Los modelos equipados con dispositivo de
encendido eléctrico y termopares de seguridad
requieren una limpieza exhaustiva del extremo
para asegurarse un funcionamiento correcto.
Compruebe estos elementos con frecuencia y si
fuera necesario, límpielos con un paño húmedo.
Los restos de alimentos incrustados deben
eliminarse con un palillo o una aguja.
Para evitar daños al dispositivo de encendido
eléctrico, no lo utilice si los quemadores están
fuera de su alojamiento.
Superficies vitrocerámicas
Después de cada uso, limpie la zona de cocción
una vez enfriada. De este modo evitará la
acumulación de suciedad y facilitará su limpieza.
Importante: No utilice hidrolimpiadoras a alta
presión o limpiadoras de vapor.
Utilice un paño limpio, esponjas de cocina y un
producto de limpieza o un limpiador específico
para placas vitrocerámicas.
Elimine los restos de suciedad con el rascador
(si se incluye) y productos específicos.
Los restos de alimentos deben limpiarse antes
de que queden adheridos a la superficie
vitrocerámica.
Los alimentos con alto contenido de azúcar
(toffee, zumo de fruta, mermelada, etc.) que
hierven hasta desbordar y las manchas de
azúcar que se producen como consecuencia de
la cocción se deben eliminar inmediatamente
con una rasqueta.
No utilice productos abrasivos, lejía, aerosoles
para limpieza de hornos ni estropajos.
La placa de cocción debe tratarse de forma
periódica con cera protectora para placas
vitrocerámicas.
Importante
Periódicamente, compruebe si hay polvo bajo el
aparato, cerca de la entrada del aire de
refrigeración o de las aberturas de salida. Esto
podría dañar la ventilación y el enfriamiento del
módulo eléctrico así como la disminución de la
eficacia de la placa.
Limpieza general
15
La placa vitrocerámica no funciona bien o no
funciona en absoluto. Antes de llamar al Servicio de
Asistencia, compruebe si su problema se menciona
en esta guía.
Póngase en contacto con Servicio de Asistencia
para sustituir el cable de alimentación.
Quemadores y anillos de gas
1. El quemador no se enciende o la llama no
es uniforme. Compruebe que:
No se ha cortado el suministro de gas o
eléctrico; en concreto que la llave de gas que
corresponde está abierta.
La bombona de gas no está vacía;
Las aberturas del quemador no están
obstruidas;
El extremo del termopar no está sucio;
Todas las piezas del quemador están bien
colocadas; no hay una corriente cerca de la
placa.
2. La llama no permanece encendida.
Compruebe que:
El botón ha sido correctamente apretado al
encender el quemador, durante el tiempo
necesario para activar el termopar de seguridad;
Las aberturas del quemador junto al termopar
no están obstruidas;
El extremo del termopar no está sucio;
Si el ajuste de gas mínimo es correcto (consulte
el apartado correspondiente, pág. 14).
3. Las ollas son inestables. Compruebe que:
La parte inferior del recipiente es
completamente plana.
La olla está centrada en el quemador.
Los soportes para ollas no han sido colocados
del revés.
Si ha realizado las comprobaciones anteriores y la
placa sigue sin funcionar correctamente, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia.
Zonas de inducción
La placa no funciona
Al pulsar los mandos, siga las instrucciones del
apartado "Uso de la placa".
¿Se ha interrumpido el servicio eléctrico?
¿Ha secado bien la placa después de limpiarla?
1. Si ha seleccionado una zona o en la pantalla
aparece "E" o "ER", contacte con el Servicio de
Asistencia Técnica y mencione la indicación "F"
o "ER" de la pantalla.
2. Si se muestra uno de los siguientes códigos
cuando se pulsa el botón de encendido de la
placa: ER31, ER47, ER36, ER39, ER20, ER37,
ER22, E5, E6, E7, E9 póngase en contacto con
el Servicio de Asistencia Técnica y dígales qué
código aparece en pantalla.
3. Si tras un uso intensivo la placa deja de
funcionar, significa que la temperatura interior
es demasiado alta. En este caso, aparece E2 en
la pantalla. Espere unos minutos hasta que la
placa de cocción se enfríe.
4. Si el control demuestra que se han pulsado uno
o más botones durante
demasiado tiempo, aparecerá el símbolo .
Este mensaje también puede ser el resultado de
una incorrecta colocación de los objetos en el
área de control, o de restos de alimentos.
Limpie cuidadosamente el área de control.
¡Importante!
Si no logra apagar la placa vitrocerámica después
de utilizarla, desconecte inmediatamente la clavija
de la toma de corriente y póngase en contacto con
el Servicio de Asistencia Técnica.
Ventilador de enfriamiento
La placa dispone de un ventilador de enfriamiento
que funciona a dos velocidades, dependiendo de la
temperatura interior de la placa. Si la placa alcanza
un nivel que supera la potencia de todos los
fogones, se reduce de forma automática o, si es
necesario, se desactiva toda la placa. Cuando la
temperatura interna de la placa vuelve a sus límites
normales, la placa se desbloquea. El ventilador
puede seguir funcionando durante un breve
periodo de tiempo, incluso después de apagar el
aparato.
Guía para la solución de problemas
16
Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica, Intente resolver el problema consultando el apartado
"Guía para la solución de problemas".
1. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se
ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de llevar a cabo las revisiones
anteriores, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica.
Debe detallar:
Una breve descripción del problema;
El tipo y el modelo exactos del aparato;
El número de la Asistencia (que aparece a continuación de la
palabra Asistencia (Service) en la placa de identificación) se
halla en la parte inferior de la placa. El número de servicio
también aparece en la garantía.
Su dirección completa;
Su número de teléfono.
Nota: El incumplimiento de estas instrucciones puede
comprometer la seguridad y la calidad del producto.
Servicio de Asistencia Técnica
17
5019 719 01214/A
Printed in Italy
n
06/11
Whirlpool Europe S.r.l.
Viale G. Borghi, 27 - 21025 Comerio (VA)
Phone 0332.759111 - Fax 0332.759268
www.whirlpool.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KHMF 9010/I Program Chart

Tipo
Program Chart

KitchenAid KHMF 9010/I es una placa de cocción de gas e inducción con 3 quemadores de gas y 2 zonas de inducción que ofrece una gran flexibilidad y precisión en la cocción.

Gracias a sus dos tipos de cocción, gas e inducción, permite hervir agua rápidamente, controlar la temperatura con precisión y cocinar a fuego muy suave. La placa también cuenta con un dispositivo de seguridad infantil que bloquea todos los botones excepto el de encendido/apagado.