Sony KDL-S32A11E Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
KDL-S40A11E
KDL-S32A11E
KDL-S26A11E
KDL-S23A11E
© 2005 Sony Corporation
LCD DigitalColour TV
2-655-830-11(2)
LCD Colour TV KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E
Printed in Spain
2-655-830-11(2)
GB
DE
FR
ES
KDL-S40A11E
KDL-S32A11E
KDL-S26A11E
KDL-S23A11E
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety
information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
For useful information about Sony products
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
2
ES
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte el
enchufe que ha retirado del cable de corriente en una toma
de corriente. Este enchufe no puede utilizarse y debe
destruirse.
Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no
exponga el televisor a la lluvia ni a la humedad.
La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y
puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Información sobre las marcas comerciales
es una marca registrada del proyecto DVB.
“PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer
Entertainment, Inc.
Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258,
4482866. “BBE” y el logotipo de BBE son marcas
comerciales de BBE Sound, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y
el símbolo con una doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
Este televisor incorpora
tecnología HDMI
(High-Definition Multimedia Interface, interfaz
multimedia de alta definición). High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo de
HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC.
Las ilustraciones incluidas en el presente manual
corresponden al KDL-S32A11E a menos que se indique
otra cosa.
ADVERTENCIA Introducción
3
ES
ES
Índice
Información sobre seguridad.......................4
Precauciones ..............................................7
Descripción general del mando a
distancia.................................................8
Descripción de los botones e
indicadores del televisor......................... 9
1: Comprobación de los accesorios..........10
2: Colocación de las pilas
en el mando a distancia.......................10
3: Conexión de una antena/vídeo............. 11
4: Cómo evitar la caída del televisor.........12
5: Encendido del televisor......................... 12
6: Selección del idioma
y del país/región................................... 12
7: Sintonización automática del televisor..13
Ver la televisión......................................... 14
Comprobación de la Guía de programas
electrónica digital (EPG) ............. 16
Utilización de la lista de favoritos .....18
Ver imágenes de equipos conectados......19
Navegación por los menús........................19
Descripción general de los menús ................. 20
Menú Ajuste de la Imagen ........................ 21
Modo de imagen.............................................. 21
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/
Luz de Fondo............................................. 21
Tono Color....................................................... 21
Preestablecido................................................. 22
Reductor Ruido................................................ 22
Menú Ajuste del Sonido............................23
Efecto de sonido.............................................. 23
Agudos/Graves/Balance................................. 23
Preestablecido................................................. 23
Sonido Dual..................................................... 24
Auto Volumen.................................................. 24
Menú Control de Pantalla..........................25
Autoformato......................................................25
Form. Pantalla.................................................25
Centrado RGB..................................................25
Menú Características.................................26
Ahorro de energía ............................................26
Sensor de luz ...................................................26
Salida AV2........................................................26
Altavoces TV....................................................27
Ajuste del PC....................................................27
Menú Temporizador ..................................28
Desconexión automática..................................28
Config. reloj......................................................28
Temporizador...................................................28
Menú Configuración ..................................29
Arranque automático........................................29
Idioma...............................................................29
País..................................................................29
Sintonía Automática (sólo modo analógico)....30
Ordenación de programas
(sólo modo analógico)................................30
Etiquetado de Programas
(sólo modo analógico)................................30
Etiquetado de AV .............................................31
Sintonía Manual (Sólo modo analógico) ..........31
Configuración digital ..............................34
Conexión de un equipo opcional ...............37
Especificaciones........................................40
Solución de problemas..............................42
Índice.........................................................44
Cómo empezar
Ver la televisión
: sólo para
canales digitales
Utilización del menú
Utilización de equipos opcionales
Información complementaria
4
ES
Información de seguridad
Cable de alimentación
Desconecte el cable de
alimentación cuando
transporte el televisor.
No transporte el
televisor con el cable
de alimentación
conectado, ya que podría dañarlo y ocasionar un incendio
o una descarga eléctrica.
Si causa desperfectos en el cable de
alimentación, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse, y causar un
cortocircuito que podría derivar en
un incendio o una descarga eléctrica.
No modifique ni dañe el cable de
alimentación.
No coloque ningún objeto pesado
encima del cable de alimentación. No tire del cable de
alimentación.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
Asegúrese de desconectar siempre el cable de
alimentación sujetando el enchufe.
Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y
solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que
lo sustituya.
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
Utilice únicamente un cable de alimentación original de
Sony; no utilice otras marcas.
Protección del cable de
alimentación
Desconecte el cable de
alimentación tirando del enchufe.
No tire nunca del cable.
Toma de corriente
No utilice una toma de corriente de mala
calidad. Inserte el enchufe totalmente en la toma
de corriente. Si no encaja correctamente,
podrían producirse chispas y causar un
incendio. Póngase en contacto con un
electricista para sustituir la toma de corriente.
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones cuando instale el televisor
sobre una plataforma o soporte de pared. De
lo contrario, el televisor puede caerse y
provocar graves lesiones.
Por razones de seguridad, se recomienda encarecidamente
la utilización de accesorios originales Sony:
– KDL-S40A11E:
Soporte para montaje en la pared SU-PW2, mueble
SU-FF51.
– KDL-S32A11E/KDL-S26A11E/KDL-S23A11E:
Soporte para montaje en la pared SU-WL31.
Se recomienda seriamente la utilización del soporte de
pared original Sony para permitir la adecuada circulación
de aire y evitar la acumulación de polvo entre el TV y la
pared o el techo.
Tenga en cuenta las recomendaciones incluidas en la
plataforma o el soporte de pared para que el televisor quede
bien sujeto.
Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del pedestal.
Instalación
Si desea instalar el aparato en la
pared, dicha instalación debe ser
realizada por personal cualificado.
Si no lo instala correctamente, puede
provocar una situación de peligro.
Centros médicos
No instale este televisor en un
lugar donde se utilicen equipos
médicos, ya que podría provocar
un fallo de funcionamiento en
dichos instrumentos
Transporte
Desconecte todos los cables antes de
transportar el televisor.
Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica en la
ilustración de la derecha. De lo
contrario, el televisor podría dañarse o causar lesiones
graves debido a una caída. Si el televisor se ha caído o ha
sufrido daños, haga que lo revise personal del servicio
técnico especializado
Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o
vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o
provocar lesiones graves debido a una caída
Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales
Son necesarias dos personas como mínimo para
transportar el televisor
Ventilación
Nunca obstruya ni cubra los
orificios de ventilación del
aparato. Podría producirse un
sobrecalentamiento y provocar
un incendio.
Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada, puede
acumular polvo y suciedad. Para garantizar la ventilación
adecuada, siga los consejos que se indican a continuación:
No instale el televisor boca arriba ni de lado.
No instale el televisor al revés ni boca abajo.
No instale el televisor en un estante ni dentro de un armario.
No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo
contrario, es posible que la circulación de aire sea
insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que
podría causar un incendio o daños en la unidad.
30 cm
Deje
como
mínimo
estas
distancias.
10 cm 10 cm
5
ES
Cuando instale el televisor en la pared, deje 10 cm de
espacio como mínimo en la parte inferior.
Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
Orificios de ventilación
No introduzca ningún objeto en los orificios
de ventilación, ya que si se introduce
cualquier sustancia metálica o líquida,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Ubicación
No coloque nunca el televisor en
lugares cálidos, húmedos o
excesivamente polvorientos.
No instale el televisor en lugares
donde puedan introducirse insectos
en su interior.
No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana. De lo contrario, podría
caerse y provocar lesiones.
No instale el televisor en lugares donde
sobresalga como, por ejemplo, en
columnas o en lugares donde pueda
golpearse la cabeza. De lo contrario,
podría provocar lesiones.
Agua y humedad
No utilice este televisor cerca del
agua, –por ejemplo, cerca de una
bañera o ducha. Tampoco lo
exponga a la lluvia, a la humedad
ni al humo, ya que podría
producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
No toque el cable de alimentación ni el
televisor con las manos mojadas. De lo
contrario, podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor.
Humedad y objetos inflamables
Evite que el televisor se moje. No vierta
nunca líquidos de ningún tipo en el
televisor. Si se introduce alguna
sustancia líquida o sólida dentro del
televisor, deje de utilizarlo. Podría
recibir una descarga eléctrica o dañar el
televisor.
Haga que lo revise inmediatamente personal especializado.
Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables
(velas, etc.) o bombillas alejados del televisor.
Aceites
No instale este televisor en restaurantes donde se utilice
aceite. Podría introducirse polvo impregnado en aceite en el
televisor y dañarlo.
Caídas
Coloque el televisor en una plataforma
segura y estable. No cuelgue nada del
televisor. De lo contrario, el televisor puede
caerse de la plataforma o del soporte de
pared y dañarse o provocar graves lesiones.
No permita que los niños suban al televisor.
Vehículos o techos
No instale este televisor en un
vehículo. Las sacudidas del vehículo
podrían hacerlo caer y causar
lesiones. No lo cuelgue del techo.
Embarcaciones
No instale este televisor en ningún
tipo de embarcación. Si lo expone
al agua del mar, éste podría sufrir
daños o producirse un incendio.
Uso en exteriores
No exponga el televisor a la luz
solar directa, ya que podría
calentarse en exceso y resultar
dañado.
No instale este televisor en el
exterior.
Cableado
Desenchufe el cable de alimentación cuando instale cables.
Cuando realice las conexiones, asegúrese de desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad.
Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables, ya
que podría dañar el televisor.
Limpieza
Desenchufe el cable de alimentación
cuando limpie el enchufe y el televisor.
De lo contrario, podría recibir una
descarga eléctrica.
Limpie el enchufe del cable de
alimentación regularmente, ya que si se
acumula polvo o humedad en el mismo, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable de
alimentación ni el cable de la antena
durante una tormenta eléctrica.
L
a circulación de aire
q
ueda obstruida
La circulación de aire
queda obstruida
Pared Pared
Continúa
6
ES
Avería que requiere reparación
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
No abra la caja del televisor. Acuda
únicamente a personal cualificado
de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños
accesorios
Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. Si se
los tragan, podrían atragantarse o axfisiarse. Llame al médico
inmediatamente en el caso de producirse un accidente.
Cristales rotos
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
estallar debido al impacto y causar
lesiones graves.
Cuando no se utilice
Por razones medioambientales y de
seguridad, se recomienda no dejar
el televisor en modo de espera
cuando no se utilice. Desconéctelo
de la toma de corriente. No
obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente. En tal caso, encontrará
información relacionada en las instrucciones de este manual.
Ver la televisión
Para ver la televisión cómodamente, la posición
recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a
siete veces la altura de la pantalla.
Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que si lo hace con poca luz somete la vista
a un sobreesfuerzo. Mirar la pantalla continuamente
durante largos períodos de tiempo también supone un
cansancio para la vista.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la
base del soporte con las manos para evitar que el televisor
se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el
televisor y el soporte.
Ajustes del volumen
Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los
vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o
utilizar auriculares.
Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para
funcionar únicamente con
alimentación de ca de 220 a– 240 V.
Procure no conectar demasiados
aparatos a la misma toma de
corriente, ya que podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
Superficie caliente
No toque la superficie del televisor. Ésta permanece caliente,
incluso durante algún tiempo después de apagar el televisor.
Corrosión
Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad
podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o
un incendio. Asimismo, podría acortar la vida útil del
televisor. Deberá tomar las medidas pertinentes para reducir
la humedad y moderar la temperatura del área donde esté
colocado el televisor
Manejo
Cuando levante el televisor o mueva la
pantalla, sujételos firmemente por la parte de
abajo.
7
ES
Precauciones
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología
de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante
unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
del panel de cristal líquido.
No exponga la superficie de la pantalla LCD a la luz solar.
ya que podría dañarse.
No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o el panel de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla.
No se trata de un fallo de funcionamiento. Este fenómeno
irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente
que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga
la normativa local para deshacerse de él.
Lámpara fluorescente
Este aparato utiliza una lámpara fluorescente especial como
fuente de luz. Si la imagen se oscurece, parpadea o no
aparece, puede deberse a que la luz fluorescente se ha
fundido así que deberá cambiarla. Para ello, póngase en
contacto con personal cualificado.
Instalación del televisor
No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas
extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o
cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el
televisor se expone a temperaturas extremas, podría
sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o
producirse un fallo de funcionamiento.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Para desconectarlo completamente,
retire el enchufe de la toma de corriente.
Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a
una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible,
utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
No instale componentes opcionales demasiado cerca del
televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si
se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la
imagen podría distorsionarse.
Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro
equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse
ruidos.
Tratamiento y limpieza de la superficie de
la pantalla y la caja del televisor
La superficie de la pantalla tiene un acabado especial
antirreflejos.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes,
ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el
televisor continuamente durante un período de tiempo
prolongado, ya que estará caliente.
Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos
posible.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco
concentrada. Puede lavar el paño y utilizarlo varias veces.
No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la caja.
Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al
cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo
periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar las recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacte con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Cómo deshacerse del televisor
8
ES
Descripción general del mando a distancia
1 TV "/1 – Modo de espera del televisor
Apaga y enciende el televisor temporalmente desde el modo en espera. El
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del aparato se enciende. Púlselo
de nuevo para encender el televisor desde el modo de espera.
2 % – Eliminar sonido (página 14)
3 / – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de teletexto
En modo TV (página 19): Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
En modo Teletexto (página 15): púlselo para congelar la página actual.
4 ANALOG – Modo analógico
5 DIGITAL – modo digital
Cambia a modo digital. En modo digital, elimina los mensajes interactivos de la
pantalla.
6 – Modo pantalla (página 15)
7 Ahorro de energía (página 26)
Reduce el consumo de energía del televisor.
8 – Modo de imagen (página 21)
9 9 – Efecto de sonido (página 23)
q; Botones numéricos
En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos.
En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
qa Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos).
qs / – Info / Mostrar teletexto
En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
En modo analógico: púlselo para volver al último canal que ha visualizado
(durante más de cinco segundos).
En modo Teletexto (página 15): púlselo para mostrar información oculta (por
ejemplo, las respuestas de un concurso).
qd Botones coloreados
En modo digital (página 16, 18): Elija las opciones que hay en la parte inferior de la pantalla, en los menús Favoritos
y EPG digital.
En modo Teletexto (página 15): utilícelos para el Fastext.
qf / – Teletexto (página 15)
qg – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 16)
qh M/m/</,/OK (página 19)
qj Congelación de imágenes (página 15)
Congela la imagen de TV.
qk Favoritos (página 18)
ql – Botón sin función en este aparato
w; Desconexión automática (página 28)
Pone el televisor en modo de espera tras un periodo de tiempo especificado.
wa MENU (página 19)
ws PROG +/- (página 14)
En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
En modo Teletexto: púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-).
wd 2 +/- – Volumen
Sugerencia
Los botones m/M/</,, PROG+, y del número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para
utilizar el televisor.
qf
qg
qh
ql
w;
wa
ws
qj
qk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
wd
9
ES
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1
2 (página 19)
3
– Selección Fuente de entrada (página 19)
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
4 2 +/-/ </,
Púlselo para subir (+) o reducir (-) el volumen.
En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
la izquierda (
<
) o hacia la derecha (
,
).
5 PROG +/-/ M/m
En modo TV: púlselo para elegir el canal
siguiente (+) o anterior (-).
En menú TV: Se desplaza por las opciones
hacia arriba (
M) o hacia abajo (m).
6 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
7 Sensor del mando a distancia
8 –Desconex. Aut. (página 28)/ Indicador
Sin Imagen (página 26)
Se enciende una luz ámbar cuando está activada
la “Desconex. Aut.” o cuando se programa un
evento digital.
Se enciende una luz verde cuando está activada la
opción “Sin imagen”.
Se enciende una luz roja cuando se inicia la
grabación digital.
9 1 – Indicador de Modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
q; ` – Indicador de alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
SONY
890
OK MENU
1 2 3 4 5 6
10
ES
1: Comprobación de los
accesorios
Mando a distancia RM-ED002 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Cable de red eléctrica (1)
Correa de sujeción (1) y tornillo (2)
2: Colocación de las
pilas en el mando a
distancia
Notas
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
Procedimientos iniciales
11
ES
Procedimientos iniciales
3: Conexión de una antena/vídeo
1 Conecte la antena a la toma de la parte
posterior del televisor.
Si lo conecta únicamente a una antena
Vaya al paso 3.
2 Conecte el vídeo.
1 Conecte la toma de la parte posterior del
televisor a la toma de entrada del vídeo con el
cable RF.
2 Conecte el euroconector del vídeo al
euroconector / 2 de la parte posterior
del televisor con un cable euroconector.
3 Conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma AC IN de la parte
superior del televisor.
Nota
No conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente hasta haber finalizado todas las conexiones.
4 Una los cables.
(SmartLink)
Y
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
L/G/
S/I
R/D/D/D
R/D/
D/D
L/G/
S/I
PC
IN
OUT
Cable coaxial
(no suministrado)
Cable euroconector (no suministrado)
Cable RF
(no suministrado)
2-1
2-2
Cable de alimentación
(suministrado)
1
Vídeo
Parte posterior del televisor
3
12
ES
4: Cómo evitar la caída
del televisor
Después de realizar todas las conexiones, sujete bien
el televisor.
1 Apriete la correa de sujeción suministrada
en el soporte con un tornillo.
2
Mientras sujeta el televisor, tense la correa de
sujeción suministrada para ajustar la longitud.
3 Ajuste la correa de sujeción suministrada
al soporte del televisor y, a continuación,
utilice un destornillador, una moneda u otro
objeto similar para apretarla firmemente
con el tornillo suministrado.
5: Encendido del televisor
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse 1 en el televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
Posteriormente, vaya al apartado 6: “Selección del
idioma y del país/región”.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador
1
(modo de espera) de la parte frontal del
televisor es rojo), pulse TV
+
/
1
en el mando a
distancia para encender el televisor.
6:
Selección del idioma y
del país/región.
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
1
Pulse
m
/
M
para elegir
el idioma de las
pantallas de los
menús. A
continuación,
pulse OK.
2
Pulse
m
/
M
para
elegir el país/
región en el que
se utilizará el
televisor. A
continuación,
pulse OK.
En pantalla,
aparece un
mensaje que
confirma el inicio
de la sintonía
automática del
televisor.
1
3
2
SONY
1
2
1,2
1,2
Language
Select Language
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Suomi
Dansk
Svenska
País
Seleccione país
France
Italia
Deutschland
España
Suomi
Danmark
Sverige
13
ES
Procedimientos iniciales
7: Sintonización
automática del
televisor
Después de elegir el idioma y el país/región, aparecerá
en la pantalla un mensaje que confirma el inicio de la
sintonía automática del televisor.
Debe sintonizar el televisor para recibir los canales
(emisoras de televisión). Haga lo siguiente para buscar
y guardar todos los canales disponibles:
1 Pulse OK para elegir “Sí”.
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede llevar
algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia.
Una vez guardados todos los canales digitales y
analógicos disponibles, el televisor vuelve a su
funcionamiento normal y muestra el canal digital
guardado en el número de canal 1. Si no se ha
encontrado ningún canal digital, se muestra el
canal analógico guardado en el número de canal 1.
Cuando aparezca un mensaje para que confirme
las conexiones de la antena:
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de la
antena y pulse dos veces OK para volver a iniciar
la sintonía automática.
2 El menú de Ordenación de Programas
aparece en la pantalla.
Nota
Si aparece algún canal digital, no aparecerá este
paso
3 Para cambiar el orden en que se guardan
los canales en el televisor. Consulte la
página 30.
4 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
4
1
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
No
m
Número de servicios hallados 14
Buscando 40%
Pantalla de sintonización automática digital
m
Sintonía Auto.
Programas encontrados:
Buscando
Pantalla de sintonización automática analógica
14
ES
Ver la televisión
1 Pulse 1 en el televisor (parte superior)
para encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse TV "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo
digital o pulse ANALOG para cambiar a
modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar el canal de televisión.
Para elegir los canales 10 y superiores con los
botones numéricos, pulse el segundo y tercer
dígitos en un tiempo inferior a dos segundos.
Para elegir un canal digital utilizando la Guía de
programas electrónica digital (EPG), consulte la
página 16.
En modo digital
Aparecerá información durante poco tiempo. En la
información pueden indicarse los siguientes iconos.
Operaciones adicionales
Ver la televisión
3
1
2
3
2
1
1
SONY
: Servicio de radio
: Servicio de subscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
Para Haga lo siguiente
Apagar el televisor
temporalmente
(Modo de espera)
Pulse TV "/1.
Encender el televisor
con el modo de
espera y sin sonido.
Pulse %. Pulse 2 +/- para
ajustar el volumen.
Apagar el televisor
completamente
Pulse 1 en la parte superior del
televisor.
Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar) /
- (disminuir).
Eliminar el sonido Pulse %. Vuelva a pulsarlo para
recuperarlo.
Cambiar a modo
digital
Pulse DIGITAL.
Ocultar mensajes
interactivos de la
pantalla (sólo en modo
digital)
Cambiar a modo
analógico
Pulse ANALOG.
15
ES
Ver la televisión
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t Sin Teletexto (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos
o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse / .
Para mostrar información oculta, pulse / .
Para volver al modo de TV normal, pulse ANALOG/
DIGITAL.
Sugerencias
Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad,
ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores
de texto.
La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de
Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este
servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la
página número 100).
Cuando esté viendo el Teletexto, pulse varias veces
para elegir entre cuatro opciones de brillo diferentes.
Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a
las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
Congelación de imágenes
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un
número de teléfono o una receta).
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse <,,,m,M para regular la posición de
la ventana.
3 Pulse para eliminar la ventana.
4 Vuelva a pulsar para volver al modo de
TV normal.
Cambiar el modo de pantalla manualmente
para que se ajuste a la emisión
Pulse varias veces para seleccionar Horizontal,
Optimizada, 4:3, 14:9, o Zoom.
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional
(por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con
las proporciones correctas.
Como resultado, aparecerán áreas con un margen
negro en la pantalla.
Muestra emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato
panorámico) con las proporciones correctas.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”.
Si el organismo de radiodifusión envía información sobre
el formato, el televisor seleccionará automáticamente el
mejor modo para la emisión en cuestión (página 25).
Puede configurar la posición de la imagen cuando
seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom.
Pulse m/M para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por
ejemplo, para leer los subtítulos).
Volver al último canal
visualizado (durante
más de cinco
segundos)
Pulse .
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse OK. Para seleccionar un
canal, pulse m/M y, a
continuación, pulse OK.
Acceder a la tabla
índice de señales de
entrada
Pulse OK. Pulse
, para
seleccionar la señal de entrada
deseada y pulse m/M. A
continuación, pulse OK.
Para Haga lo siguiente
Horizontal
Optimizada*
4:3
14:9*
Z
oom*
16
ES
Comprobación de la Guía de programas electrónica
digital (EPG)
001
002
003
006
007
008
009
014
024
029
030
040
BBC ONE Wales
BBC 2W
ITV 1 Wales
ITV 2
BBC THREE
Channel 4
Teletext
E4
price-drop.tv
UKTV FOOD
CBBC Channel
BBC NEWS 24
Vie 27 Abr
Todas categorías
Seleccionar: Opciones: On/off +/- 1 día
Vie 27 Abr 10:31
10:30
11:00
City Hospital Houses Be… Bargain Hu… Cash in the…
The… The… Sch… Sch… The Daily Politics
This M… i i This Morning i This Morning
Sally Jessy Rap… Judge Judy Judge J… Judge J…
This is BBC THREE This is BB…
Self… The Vi… Teen Big B… From Th… News at N…
No Event Information
E4 Preview
No Event Information
Food and D… Ready Stea… No Event Information
Mat… Mat… K… K… K… Look… Look… Zig Zag
BBC News BBC News BBC News
SiguienteAnterior 30 min Categoría
11:30 12:00
OK
1 En modo digital, pulse para que aparezca en
pantalla la Guía de programas electrónica digital
(EPG).
2 Realice la operación deseada de la siguiente
tabla.
Nota
La información de programas sólo se mostrará si la emisora de TV la
está transmitiendo.
Guía de programas electrónica
digital (EPG)
Para Haga lo siguiente
Apagar el EPG Pulse .
Moverse por el EPG Pulse m/M/</,.
Mostrar los doce canales anteriores o
siguientes
Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente).
Ver un programa actual Pulse OK mientras elige el programa actual.
Clasificar la información de los programas
por categorías – Lista de categorías
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse m/M/</, para elegir una categoría. El nombre de la
categoría aparece a un lado de la pantalla.
Las categorías disponibles son:
Favoritos
Incluye todos los canales que se han guardado en la lista de Favoritos
(página 18).
Todas categorías
Incluye todos los canales disponibles.
Noticias
Incluye todos los canales de noticias.
3 Pulse OK.
La Guía de programas electrónica digital (EPG) ahora sólo muestra los
programas actuales de la categoría seleccionada.
Configurar el programa que se va a grabar
– Temporizador de grabación
1 Pulse m/M/</, para elegir un programa futuro que desea
grabar.
2 Pulse OK.
3 Pulse m/M para elegir “Temporizador REC”.
4 Pulse OK para ajustar los temporizadores del televisor y del
vídeo.
Aparecerá este símbolo junto a la información sobre el programa.
Notas
Sólo puede ajustar la grabación con temporizador sí tiene un vídeo compatible
con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un
mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero
no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación.
Si se ha seleccionado una restricción por edad, en la pantalla aparecerá un
mensaje solicitando el Código PIN. Para más detalles, consulte “Bloqueo TV”
en la página 35.
17
ES
Ver la televisión
Configurar un programa para que aparezca
automáticamente en pantalla cuando
empiece – Recordatorio
1 Pulse m/M/</, para elegir el programa futuro que desea
ver.
2 Pulse OK.
3 Pulse m/M para elegir “Recordatorio”.
4 Pulse OK para que aparezca automáticamente en pantalla el
programa seleccionado cuando éste empiece.
Aparecerá este símbolo c junto a la información sobre el programa.
Nota
Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
Ajustar la hora y la fecha del programa que
desea grabar – Temporizador manual de
grabación
1 Pulse OK.
2 Pulse m/M para elegir “Temporizador manual de grabación”.
3 Pulse m/M para elegir la fecha y, a continuación, pulse ,.
4 Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el
paso 3.
5 Pulse m/M para elegir el canal y, a continuación, pulse OK
para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo.
Aparecerá este símbolo junto a la información sobre el programa.
Notas
Sólo puede ajustar la grabación con temporizador sí tiene un vídeo compatible
con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un
mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero
no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación.
Si se ha seleccionado una restricción por edad, en la pantalla aparecerá un
mensaje solicitando el Código PIN. Para más detalles, consulte “Bloqueo TV”
en la página 35.
Cancelar una grabación/recordatorio –
Lista Temporizador
1 Pulse OK.
2 Pulse m/M para elegir “Lista Temporizador”.
3 Pulse m/M para elegir el programa que desea cancelar y, a
continuación, pulse OK.
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el
programa.
4 Pulse < para elegir “Sí” y, a continuación, pulse OK para
confirmar.
Para Haga lo siguiente
18
ES
Utilización de la Lista favoritos
Para Haga lo siguiente
Crear la Lista favoritos por primera vez Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista
favoritos cuando pulsa por primera vez.
1 Pulse OK para elegir “Sí”.
2 Pulse m/M para elegir el canal que desea añadir y pulse OK.
Si hay más de cinco canales en la lista, pulse el botón verde para ver los
siguientes cinco canales o el botón rojo para ver los cinco canales
anteriores. Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones
numéricos para elegir directamente un canal.
3 Pulse OK.
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo .
Apagar la Lista favoritos Pulse .
Desplazarse por la Lista favoritos Pulse m/M.
Mostrar los cinco canales anteriores o
siguientes
Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente).
Consultar breves descripciones sobre los
programas actuales
Pulse mientras elige el canal. Púlselo de nuevo para cancelar.
Ver un canal Pulse OK mientras elige un canal.
Añadir o eliminar canales de la Lista
favoritos
1 Pulse el botón azul.
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo .
2 Pulse m/M para elegir el canal que desea añadir o eliminar.
Si hay más de cinco canales en la lista, pulse el botón verde para ver los
siguientes cinco canales o el botón rojo para ver los cinco canales
anteriores. Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones
numéricos para elegir directamente un canal.
3 Pulse OK.
4 Pulse el botón azul para volver a la Lista favoritos.
Eliminar todos los canales de la Lista
favoritos
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea eliminar todos
los canales de la Lista favoritos.
3 Pulse < para elegir “Sí” y, a continuación, pulse OK para
confirmar.
BBC NEW S 24
Vie 15 Abr 16:35
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV 1
004 Channel 4
005 Channel 5
Evening News
Anterior Siguiente Configuración
Seleccionar: Vista previa: Mostrar Info:OK
1 En modo digital, pulse para que
aparezca en pantalla la Lista favoritos.
Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea
añadir canales a la Lista favoritos cuando la Lista
favoritos está vacía.
2 Realice la operación deseada de la
siguiente tabla.
Lista favoritos
19
ES
Uso del menú
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de euroconector
mediante un cable euroconector con los 21 pines
conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla.
Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 11)
Pulse PROG +/- o los botones numéricos para seleccionar el
canal de vídeo. También puede pulsar / varias veces
hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte a
continuación) aparezca en la pantalla.
Para otros equipos conectados
Pulse / varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la
pantalla o pulse OK para
acceder a la tabla índice de
señales de entrada. Pulse
, para elegir una fuente de
entrada y, a continuación, pulse m/M y OK.
Operaciones adicionales
Navegación a través de
los menús
1 Pulse MENU para mostrar el menú.
2 Pulse M/m para seleccionar un icono del
menú y, a continuación, pulse ,.
3 Pulse M/m/</, para elegir una opción.
4 Pulse M/m/</, para cambiar o ajustar el
parámetro y, a continuación, pulse OK.
Para salir del menú, pulse MENU.
Para volver a la pantalla anterior, pulse <.
1/ 1, 2/ 2:
Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma
de euroconector / 1 o 2. sólo aparece si ha
conectado una entrada RGB.
3:
Señal de entrada de componente a través de las tomas
Y, P
B/CB, PR/CR / 3, y señal de entrada de audio
a través de las tomas L/G/S/I, R/D/D/D / 3.
4/ 4:
Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo
4, y las señales de audio a través de la toma de audio
L/G/S/I (MONO), y las tomas R/D/D/D 4. El
símbolo aparece únicamente si el equipo se ha
conectado a la toma S vídeo 4 en lugar de a la toma
de vídeo 4, y la señal de entrada de S vídeo se recibe
a través de la toma S vídeo 4.
5:
Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC
5, y señal de entrada de audio a través de la toma .
6: (Sólo KDL-S40A11E, KDL-S32A11E,
KDL-S26A11E )
Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma
HDMI IN 6. La señal de entrada de audio sólo es
analógica si el equipo ha sido conectado mediante la
toma de DVI y salida de audio.
Para Haga lo siguiente
Volver al
funcionamiento de
TV normal
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Consultar la tabla
índice de señales de
entrada.
Pulse OK. Pulse
, para elegir
una fuente de entrada y, a
continuación, pulse m/M y OK.
Uso del menú
1
4
2,3,4
Continúa
20
ES
Descripción general de los menús
Las opciones siguientes están disponibles en todos los
menús. Si desea más información acerca de la
navegación a través de los menús, consulte la página
página 19.
Asimismo, consulte la página que se indica entre
paréntesis para obtener información acerca de cada
menú.
1 Ajuste de la imagen
Modo de imagen (21)
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/
Luz-Fondo (21)
Tono Color (21)
Preestablecido (22)
Reductor Ruido (22)
2 Ajuste del sonido
Efecto de sonido (23)
Agudos/Graves/Balance (23)
Preestablecido (23)
Sonido Dual (24)
Auto Volumen (24)
3 Control de pantalla
Autoformato (25)
Form. Pantalla (25)
Centrado RGB (25)
4 Características
Ahorro de energía (26)
Sensor de luz (26)
Salida AV2 (26)
Altavoces TV (27)
Ajuste del PC (27)
Sel: Conf: Fin:
OK
MENU
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Luz Fondo
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Personal
Máx
50
50
0
15
5
Cálido
Auto
Ajuste de la Imagen
1
2
3
4
5
6
5 Temporizador
Desconexión automática (28)
Config. reloj (28)
Temporizador (28)
6 Configuración
Arranque automático (29)
Idioma (29)
País (29)
Sintonía automática (30)
Ordenación de Programas (30)
Etiquetado de Programas (30)
Etiquetado de AV (31)
Nombre/Omitir
Sintonía Manual (31)
Programa/Sistema/Canal/Nombre/AFT/
Filtro Audio/Omitir/Descodificador/ATT/
Confirmar
Configuración digital (34)
Sintonización Digital/Configuración
digital
21
ES
Uso del menú
Menú Ajuste de la Imagen
Selecciona el modo de imagen.
1 Pulse OK para elegir “Modo de Imagen”.
2 Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes modos de imagen y,
a continuación, pulse OK.
Viva: Para espacios amplios e iluminados
Estándar: Imagen óptima para uso doméstico.
Personal: Permite guardar los ajustes favoritos.
Sugerencia
Para cambiar el modo de Imagen, pulse varias veces.
1 Pulse OK para seleccionar la opción.
2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los
EE.UU.).
“Brillo”, “Color”, “Tonalidad”, “Nitidez” y “Luz Fondo” solo aparecen y pueden ajustarse si el
“Modo de Imagen” se configura como “Personal”.
1 Pulse OK para seleccionar “Tono color”.
2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Frío: proporciona a los blancos un matiz azulado.
Normal: proporciona a los blancos un matiz neutro.
Cálido: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
Sugerencia
“Cálido” sólo aparece y se puede ajustar si se elige “Personal” en el “Modo de imagen”.
Puede elegir las siguientes opciones del menú Ajuste
de la Imagen. Para elegir las opciones, lea el apartado
“Navegación por los menús” (página 19).
Sugerencia
Si elige, en “Modo de Imagen”, las opciones “Viva” o
“Estándar”, sólo puede configurar “Contraste” y
“Preestablecido”.
Modo de Imagen
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/Luz-Fondo
Tono Color
Sel: Conf: Atrás:
OK
Fin:
MENU
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Luz Fondo
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Personal
Máx
50
50
0
15
5
Cálido
Auto
Ajuste de la Imagen
Continúa
22
ES
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen.
1 Pulse OK para seleccionar “Preestablecido”.
2 Pulse m/M para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK.
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
1 Pulse OK para elegir “Reductor Ruido”.
2 Pulse m/M para elegir “Auto” y, a continuación, pulse OK.
Preestablecido
Reductor Ruido
23
ES
Uso del menú
Menú Ajuste del sonido
1 Pulse OK para seleccionar “Efecto Sonido”.
2 Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes efectos de sonido y,
a continuación, pulse OK.
Natural: mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE High
definition Sound System
*1
.”
Dinámico: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y ofrecer
un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound System.”
Dolby Virtual
*2
: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece un
sistema de varios canales.
Sugerencia
Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, el “Dolby Virtual” cambia a “Natural”.
No: Sin efectos especiales.
Sugerencia
Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces.
*1
Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. “BBE” y el logotipo de BBE son
marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
*2
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Ajusta los tonos agudos y graves y realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
1 Pulse OK para seleccionar la opción.
2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK.
Recupera los valores de fábrica de las opciones “Agudos”, “Graves” y “Balance”.
1 Pulse OK para seleccionar “Preestablecido”.
2 Pulse m/M para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK.
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú Ajuste del Sonido. Para elegir las opciones, lea
el apartado “Navegación por los menús” (página 19).
Efecto de sonido
Agudos/Graves/Balance
Preestablecido
Sel: Conf: Atrás:
OK
Fin:
MENU
Efecto
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Auto Volumen
Dinámico
0
0
0
Stereo
No
Ajuste del Sonido
Continúa
24
ES
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
1 Pulse OK para seleccionar “Sonido Dual”.
2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Stereo/Mono: para una emisión estéreo.
A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal
de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por
ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
1 Pulse OK para seleccionar “Auto Volumen”.
2 Pulse m/M para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
Sugerencia
Si ajusta “Efecto Sonido” en “Dolby Virtual”, la opción “Auto Volumen” cambiará
automáticamente a la posición “No”.
Sonido Dual
Auto Volumen
25
ES
Uso del menú
Menú Control de Pantalla
Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de emisión.
1 Pulse OK para seleccionar “Autoformato”.
2 Pulse m/M para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
Sugerencias
Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado “Sí” o
“No” en “Autoformato”, pulse varias veces.
“Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página página 15.
1 Pulse OK para seleccionar “Form. pantalla”.
2 Pulse m/M para elegir “Horizontal”, “Optimizada”, “4:3”, “14:9” o “Zoom”
(más información en la página página 15) y, a continuación, pulse OK.
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad
de la pantalla.
1 Pulse OK para elegir “Centrado RGB”.
2 Pulse </, para ajustar el centrado de la imagen entre -5 y +5 y, a
continuación, pulse OK.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
1/ 1 o 2/ 2 de la parte trasera del televisor.
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú de Control de pantalla. Para elegir las opciones,
lea el apartado “Navegación por los menús”
(página 19).
Autoformato
Form. Pantalla
Centrado RGB
Sel: Conf: Atrás:
OK
Fin:
MENU
Autoformato
Form. pantalla
Centrado RGB
Optimizada
0
Control de pantalla
26
ES
Menú Características
1 Pulse OK para seleccionar “Ahorro energía”.
2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
• Estándar: Ajustes por defecto:
• Reducir: Reduce el consumo de energía del televisor.
• Sin imagen: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen
oculta.
Optimiza automáticamente los ajustes de la imagen en función de la luz ambiental de la sala.
1 Pulse OK para elegir “Sensor de luz”.
2 Pulse m/M para elegir “Sí” y, a continuación, pulse OK.
Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta / 2 de la parte posterior
del televisor. Si conecta un vídeo a la toma / 2, podrá grabar desde equipos
conectados a otras tomas del televisor.
1 Pulse OK para seleccionar “Salida AV2”.
2 Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
• D-TV: Emite una señal digital.
• A-TV: Emite una señal analógica.
• AV1: emite señales procedentes de equipos conectados a la toma / 1.
• AV4: emite señales procedentes de equipos conectados a la toma 4/ 4.
• Auto: emite lo que aparece en pantalla.
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú Características. Para elegir las opciones, lea el
apartado “Navegación a través de los menús”
(página 19).
Ahorro de energía
Sensor de luz
Salida AV2
Sel: Conf: Atrás:
OK
Fin:
MENU
Ahorro energía
Sensor de luz
Salida AV2
Altavoces TV
Ajuste del PC
Estándar
TV
Características
27
ES
Uso del menú
Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde un
equipo de audio externo que está conectado al televisor.
1 Pulse OK para seleccionar “Altavoces TV”.
2 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Sí: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo.
No: los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido desde
el equipo de audio externo.
Sugerencia
La opción “Altavoces TV” vuelve automáticamente a “Sí” cuando se apaga el televisor.
Nunca: los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el sonido
desde el equipo de audio externo.
Sugerencia
Para volver a activar los altavoces, seleccione “Sí”.
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
1 Pulse OK para elegir “Ajuste del PC”.
2 Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Fase: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es nítida.
Pitch: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
Centrado H: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
Centrado V: Desplaza la imagen hacia arriba o hacia abajo.
Ahorro de energía: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC.
Preestablecido: Recupera los valores de fábrica.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC.
Altavoces TV
Ajuste del PC
28
ES
Menú Temporizador
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera.
1 Pulse OK para seleccionar “Desconex. Aut.”.
2 Pulse m/M para seleccionar el período de tiempo deseado (“30 min”/
“60 min”/“90 min”/“120 min”) y, a continuación, pulse OK.
El indicador situado en la parte frontal del televisor se ilumina en ámbar.
Sugerencias
Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. Aut.” queda preestablecida en “No”.
El mensaje “Desconexión automática, se apagará el televisor.” aparecerá en la pantalla un minuto
antes deque el televisor cambie al modo de espera.
Si pulsa / , aparecerá en la pantalla el tiempo restante en minutos antes de que el televisor
cambie al modo de espera.
1 Pulse OK para seleccionar “Config. reloj”.
2 Pulse m/M para elegir el día y, a continuación, pulse ,.
3 Ajuste el mes, el año y la hora tal y como se indica en el paso 2.
4 Pulse m/M para elegir los minutos y, a continuación, pulse OK. </,
El reloj empezará a contar.
Establece un período de tiempo predefinido tras el cual el televisor se enciende o se apaga
automáticamente.
1 Pulse OK para seleccionar “Temporizador”.
2 Pulse m/M para elegir “Ajustes” y, a continuación, pulse OK.
3
Pulse
,
para seleccionar el período de tiempo deseado (“Un día”,
“Diariamente”, “Lun-Vie” o “Semanalmente”) y, a continuación, pulse OK.
4 Pulse m/M para elegir “Día y Hora” o “Día y Hora desconectado” y, a
continuación, pulse OK.
5 Pulse m/M para activar el temporizador. Pulse ,, y, a continuación,
pulse m/M/</, para ajustar la hora que desee para que se apague o
se encienda el televisor. Pulse OK para confirmar.
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú Temporizador. Para elegir las opciones, lea el
apartado “Navegación a través de los menús”
(página 19).
Desconexión automática
Config. reloj
Temporizador
Sel: Conf: Atrás:
OK
Fin:
MENU
Desconex. Aut.
Temporizador
Config. reloj
Temporizador
Desconectado
20. 8. 2005 Vie 21:30
29
ES
Uso del menú
Menú Configuración
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para elegir el idioma y el país/región y para
sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es
necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/región ya están seleccionados y
los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 13).
No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el
televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas
de televisión).
1 Pulse OK para seleccionar “Arranque automático”.
2 Pulse OK para seleccionar “Sí”.
El menú de idiomas aparece en la pantalla.
3 Siga los pasos de “Selección del idioma y del país/región” (página 12) y
de “Sintonización automática del televisor” (página 13).
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
1 Pulse OK para seleccionar “Idioma”.
2 Pulse M/m/</, para elegir el idioma y, a continuación, pulse OK.
Todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado.
Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor.
1 Pulse OK para seleccionar “País”.
2 Pulse M/m para seleccionar el país o región donde se utilizará el
televisor y, a continuación, pulse OK.
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú Configuración. Para elegir las opciones, lea el
apartado “Navegación a través de los menús”
(página 19).
Arranque automático
Idioma
País
Sel: Conf: Atrás:
OK
Fin:
MENU
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Digital
Configuración
English
France
Continúa
30
ES
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 13). No obstante, esta
opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después
de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
1 Pulse OK para seleccionar “Sintonía Auto”.
2 Siga el paso 1 de “Sintonización automática del televisor” (página 13).
Una vez que se hayan sintonizado todos los canales analógicos disponibles, el televisor
volverá al modo de funcionamiento normal.
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse OK para seleccionar “Ordenación de Programas”.
2 Pulse M/m para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse OK.
3 Pulse M/m para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse OK.
Repita el procedimiento descrito en los pasos 2 y 3 para desplazar otros canales en caso
necesario.
Asigna al canal un nombre de cinco letras o números como máximo. El nombre aparecerá
brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Los nombres de canales suelen tomarse
automáticamente del Teletexto (si está disponible)).
1 Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de Programas”.
2 Pulse M/m para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y,
a continuación, pulse OK.
3 Pulse M/m/</, para seleccionar la letra o el número deseado (“s
para introducir espacios en blanco) y, a continuación, pulse OK.
Si introduce un carácter erróneo
Pulse M/m/</, para elegir %/5 y pulse OK varias veces hasta que se seleccione el
carácter erróneo. A continuación, pulse M/m/</, para seleccionar el carácter correcto
y pulse OK.
4 Repita el procedimiento que se describe en el paso 3 hasta que haya
completado el nombre.
5 Pulse M/m/</, para seleccionar “Fin” y, a continuación, pulse OK.
Sintonía Automática (sólo modo analógico)
Ordenación de programas (sólo modo analógico)
Etiquetado de Programas (sólo modo analógico)
31
ES
Uso del menú
Ajuste las siguientes opciones.
1 Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de AV”.
2 Pulse M/m para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse OK. A continuación, pulse M/m para seleccionar una de las
siguientes opciones y, a continuación, pulse OK.
Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”/“ATT”,
pulse PROG +/- para seleccionar el número de programa junto con el canal. No se puede
seleccionar un número de programa que se ha sido ajustado para omitirlo (página 33).
1 Pulse OK para seleccionar “Sintonía Manual”.
2 Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Etiquetado de AV
Opción Descripción
Nombre
Nivel Entrada
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral
y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al
seleccionar el equipo.
Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes
opciones y, a continuación, pulse OK.
AV1 (o AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VÍDEO/DVD/CABLE/
JUEGO/CAM/SAT: Emplee una de estas etiquetas preestablecidas.
Editar: Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos del 3 al 5 de
Etiquetado de Programas (página 30).
Omitir:
Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo
al pulsar M/m para seleccionar la fuente de entrada.
Tras seleccionar esta opción, pulse OK.
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está
conectado al televisor.
Pulse
, para elegir “Nivel Entrada” y, a continuación, pulse OK.
Pulse M/m para elegir el nivel de volumen deseado.
Sintonía Manual (Sólo modo analógico)
Continúa
32
ES
Opción Descripción
Programa Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse M/m para seleccionar “Programa” y, a
continuación, pulse OK.
2
Pulse
M
/
m
para seleccionar el número de programa que
desea sintonizar manualmente (si sintoniza un vídeo,
seleccione el canal 0) y, a continuación, pulse
<
.
Sistema
3 Pulse M/m para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse OK.
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (página 26), es
posible que esta opción no esté disponible.
4 Pulse M/m para seleccionar uno de los siguientes
sistemas de emisión de televisión y, a continuación,
pulse <.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
I: para el Reino Unido
L: para Francia
Canal
5 Pulse M/m para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse OK.
6 Pulse M/m para seleccionar “S” (para canales por
cable) o “C” (para canales terrestres) y, a
continuación, pulse ,.
7 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse M/m para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se
encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar
la búsqueda, pulse M/m.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal
de emisión que desea o el número de canal del vídeo.
8 Pulse OK.
9 Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales
manualmente.
Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como
máximo) al canal seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente
en la pantalla cuando se seleccione dicho canal.
1 Siga los pasos 3 a 5 de “Etiquetado de Programas”
(página 30).
2 Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
AFT Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de
forma manual si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará
la calidad de la imagen (normalmente, la sintonización fina suele
realizarse automáticamente).
1 Pulse M/m para ajustar la sintonización fina en un
rango de -15 a +15 y, a continuación, pulse OK.
2 Pulse OK dos veces.
Para recuperar la sintonización fina automática, elija “Sí” en el paso 1.
33
ES
Uso del menú
Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones
mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar
una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo
cuando se ven programas mono.
1 Pulse M/m para seleccionar “Bajo” o “Alto” y, a
continuación, pulse OK.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar
esta opción con la configuración de fábrica “No”.
2 Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
Nota
Si selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido estéreo ni
dual.
No disponible cuando “Sistema” está en “L”.
Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa
PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un
canal omitido mediante los botones numéricos).
1 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación,
pulse OK.
2 Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
Para restaurar un canal omitido, seleccione “No” en el paso 1.
Descodificador Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un
descodificador conectado al euroconector / 2 ya sea
directamente o a través de un vídeo.
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (página 29), es posible
que esta opción no esté disponible.
1 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación,
pulse OK.
2 Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
Para cancelar esta función posteriormente, seleccione “No” en el
paso 1.
ATT Atenúa la señal RF. En caso de fuerte señal de RF, se puede
producir alguna interferencia con el vídeo.
1 Pulse m/M para seleccionar “Sí” y, a continuación,
pulse OK.
2 Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
Sugerencia
Esta opción no puede utilizarse si “Salida AV2” está configurada en
“D-TV” (página 26)
Opción Descripción
Continúa
34
ES
Muestra el menú “Configuración Digital”. Con este menú, puede cambiar/configurar los
ajustes digitales.
1 Pulse OK para seleccionar “Configuración Digital”.
2 Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes iconos y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Configuración Digital
Edición lista de programas
Sintonía manual digital
Sintonía automática digital
Sintonización Digital
Salir:
Introducir:
Seleccionar:
OK
MENU
Menú de sintonía digital
Opción Descripción
Sintonía digital Sintoniza todos los canales digitales disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los
canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por
primera vez (página 13). No obstante, esta opción permite repetir el
proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después
de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las
cadenas de televisión).
1 Pulse OK para iniciar la sintonía automática digital.
Una vez que se hayan sintonizado todos los canales digitales
disponibles, aparecerá un mensaje comunicando que ha
finalizado el proceso de sintonía automática.
2 Pulse < .
Sintonía
automática
digital
Edición lista de
programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor
y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse m/M para seleccionar el canal que desea
eliminar o desplazar a una nueva posición.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número del
programa de tres dígitos del canal de emisión que desea.
Mostrar los cinco canales anteriores o siguientes
Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente).
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del
siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse OK. Aparecerá un mensaje para que confirme si desea
eliminar el canal digital seleccionado. Pulse < para elegir
“Sí” y, a continuación, pulse OK.
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse ,, y, a continuación, pulse m/M para seleccionar la
nueva posición del canal y, a continuación, pulse OK. Si es
preciso, repita el procedimiento descrito en el paso 2 para
mover otros canales.
3 Pulse <.
35
ES
Uso del menú
Opción Descripción
Sintonía
Manual Digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón numérico para elegir el número de
canal que desea sintonizar manualmente y, a
continuación, pulse m/M para sintonizar el canal.
2 Cuando se encuentren los canales disponibles, pulse
m/M para elegir el canal que desea guardar y, a
continuación, pulse OK.
Mostrar los cinco canales anteriores o siguientes
Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente).
3 Pulse m/M para elegir el número de programa donde
desea guardar el nuevo canal y pulse OK.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales
manualmente.
Configuración
Digital
Muestra subtítulos digitales en pantalla.
Pulse m/M para elegir “No”, “Básico”, o “Para sordos” y, a
continuación, pulse OK.
Si elige “Para sordos”, en pantalla aparecerán algunas ayudas
visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha
información).
Configuración
de subtítulos
Idioma
subtítulos
Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Pulse
m/M para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse OK.
Idioma de
audio
Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales
digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio.
Pulse
m
/
M
para elegir el idioma de audio y, a continuación, pulse OK.
Tipo de audio
Aumenta el nivel del sonido (sólo Para personas con problemas
auditivos).
Pulse m/M para elegir “Básico”, o “Para sordos” y, a continuación,
pulse OK.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas.
Todo programa que supere el límite de restricción de edad sólo
podrá verse después de introducir correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual
código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparecerá un
mensaje de información. Pulse OK y siga estas instrucciones
sobre el “Código PIN”.
2 Pulse m/M para elegir la restricción de edad o
“Ninguna” (para ver la televisión sin restricciones) y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse <.
36
ES
Opción Descripción
Código PIN
Sirve para configurar el código PIN por primera vez o para cambiar
de código PIN.
1 Introduzca un PIN de la siguiente manera:
Si ha configurado anteriormente un PIN
Pulse los botones numéricos para introducir el PIN actual.
Si no ha configurado un PIN:
Pulse los botones numéricos para introducir el PIN 9999
configurado por defecto.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo
código PIN.
3 Cuando así se solicite, pulse los botones numéricos
para volver a introducir el nuevo PIN de manera que
quede confirmado.
Aparecerá un mensaje que le informará que el nuevo PIN ha
sido aceptado.
4 Pulse <.
Sugerencia
El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración
Técnica
Muestra el menú de Configuración Técnica. Ajuste las siguientes
opciones.
1 Pulse m/M para elegir la opción deseada y, a
continuación, pulse OK.
• Actualización servicio automático: Permite que el televisor
detecte y guarde nuevos servicios digitales cuando estén
disponibles.
• Descarga software: Permite que el televisor reciba
automáticamente actualizaciones de software de forma
gratuita a través de su antena (cuando estén disponibles). Sony
recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento.
Si no desea actualizar el software, configure esta opción en
“No”.
• Información sistema: Muestra la versión de software actual y
el nivel de señal. En lugar del paso 2, pulse <.
2 Pulse m/M para elegir “Sí” y, a continuación, pulse
OK.
Configuración
módulo CA
Esta opción permite acceder a un servicio de Pay Per View después
de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta
de visualización. Consulte, en la página 38, la ubicación de la toma
(PCMCIA).
37
ES
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Utilización de equipos opcionales
Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.
Conexiones a la parte lateral del televisor
Para conectar Haga lo siguiente
Receptor satélite
digital
A, L
Conéctelo únicamente a la toma
HDMI IN 5. Las señales digitales de
vídeo y audio proceden del receptor
satélite digital. Si el receptor satélite
digital posee una toma DVI y no
cuenta con una toma HDMI, conecte
la toma DVI a la toma HDMI IN 5 y
conecte la toma de audio a las tomas
de audio HDMI IN 5. Las señales
digitales de vídeo y las señales
analógicas de audio proceden del
receptor satélite digital.
Videocámara S
VHS/Hi 8/DVC
B
Conéctela a la toma de vídeo S
4 o a la toma de vídeo 4, y
a las tomas de audio 4. Para
evitar el ruido de la imagen, no
conecte la videocámara a la toma de
vídeo 4 y a la toma de vídeo S
4 al mismo tiempo. En el caso
de los equipos mono, conéctelos a las
tomas L/G/S/I 4, y elija “A” en
la opción “Sonido Dual” (página 24).
Auriculares
Videocámara
S VHS/Hi8/DVC
Receptor
satélite digital/DVD
Auriculares C Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
Para conectar Haga lo siguiente
Ordenador
Personal
D
Conéctelo a la toma de entrada
del PC 5 y a la toma de audio
J de la parte posterior del
televisor (página 37).
CAM (Módulo de
acceso condicional)
E
Para servicios PPV
(Pay per View)
codificados.
Retire la placa ficticia de la
ranura del CAM e inserte el
CAM. Introduzca la tarjeta de
visualización en el CAM.
Notas:
Apague el televisor antes de insertar el CAM.
Cuando retire el CAM, mantenga siempre la placa fic-
ticia dentro de la ranura del CAM.
Conector del
módem
F
No compatible con este TV
Para conectar Haga lo siguiente
Continúa
(Sólo KDL-S32A11E,
KDL-S26A11E)
38
ES
R/D/D/D L/G/S/I
(SmartLink)
Y
P
R
/
C
R
P
B
/
C
B
L/G/
S/I
R/D/D/D
R/D/
D/D
L/G/
S/I
PC
Conexiones a la parte posterior del televisor
Reproductor de DVD
con salida de componente
Descodificador
Grabadora de DVD /
grabadora de disco duro
Vídeo
Descodificador
Hi-Fi
PlayStation 2
(Sólo KDL-S40A11E)
Receptor satélite
digital/DVD
DVD
39
ES
Utilización de equipos opcionales
Para conectar Haga lo siguiente
Una
“PlayStation 2”, un
reproductor de
DVD o un
descodificador G
Conecte el dispositivo a la toma de
euroconector / 1. Al
conectar el descodificador, éste
recibe la señal codificada
procedente del sintonizador de
televisión y, a continuación, la
emite descodificada.
Una grabadora de
DVD o un vídeo
compatible con
SmartLink H
Conéctelo a la toma de
euroconector / 2.
SmartLink ofrece un enlace directo
entre el televisor y una grabadora
de DVD/vídeo. Si precisa más
información sobre Smartlink,
consulte el manual de
instrucciones de su grabadora de
DVD o vídeo.
Un reproductor de
DVD con salida de
componente I
Conéctelo a la toma de
componente 3 y a las tomas
de audio 3. La señal de
componente con formato de señal
576p y la señal de audio se reciben
a través del reproductor de DVD.
Un equipo de audio
de alta fidelidad K
Conéctelo a las tomas de salida de
audio para escuchar el sonido
del televisor en dicho equipo. Para
desactivar el sonido procedente de
los altavoces del televisor, ajuste
“Altavoces TV” en “No”
(página 27).
Continúa
40
ES
Especificaciones
Monitor
Requisitos de potencia:
CA de 220 a –240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla:
KDL-S40A11E: 40 pulgadas
KDL-S32A11E: 32 pulgadas
KDL-S26A11E: 26 pulgadas
KDL-S23A11E: 23 pulgadas
Resolución de la pantalla (horizontal x vertical):
1366 puntos x 768 líneas
Consumo de energía:
KDL-S40A11E: 232 W
KDL-S32A11E: 127 W
KDL-S26A11E: 89 W
KDL-S23A11E: 79 W
Consumo de energía en modo de espera:
KDL-S40A11E: 0,8 W
KDL-S32A11E: 0,5 W
KDL-S26A11E: 0,5 W
KDL-S23A11E: 0,5 W
Dimensiones (ancho x alto x fondo):
KDL-S40A11E:
Aprox. 999 x 740 x 370 mm (con soporte)
Aprox. 999 x 693 x 103 mm (sin soporte)
KDL-S32A11E:
Aprox. 792 x 608 x 309 mm (con soporte)
Aprox. 792 x 564 x 99 mm (sin soporte)
KDL-S26A11E:
Aprox. 658 x 517 x 309 mm (con soporte)
Aprox. 658 x 474 x 90 mm (sin soporte)
KDL-S23A11E:
Aprox. 566 x 448 x 218 mm (con soporte)
Aprox. 566 x 411 x 89 mm (sin soporte)
Peso:
KDL-S40A11E:
Aprox. 33 kg (con soporte)
Aprox. 26,5 kg (sin soporte)
KDL-S32A11E:
Aprox. 20 kg (con soporte)
Aprox. 16 kg (sin soporte)
KDL-S26A11E:
Aprox. 16,5 kg (con soporte)
Aprox. 12,5 kg (sin soporte)
KDL-S23A11E:
Aprox. 13 kg (con soporte)
Aprox. 9,5 kg (sin soporte)
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico:En función del país o región que haya
seleccionado:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T.
Sistema de vídeo/color
Analógico:PAL, SECAM
NTSC 3,58, 4,43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Terminales
AV1: / 1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
AV2: / 2 (SMARTLINK)
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) incluidas
entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de
audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink.
AV3: 3
Y:1 Vp-p, 75 ohmios, sincr. negativa 0,3V
P
B:0,7 Vp-p, 75 ohmios
P
R:0,7 Vp-p, 75 ohmios
Vídeo: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
3 entrada de audio (conectores RCA)
500 mVrms
Impedancia: 47 kilo ohmios
AV4: 4 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins)
4 Entrada de vídeo (conector RCA)
4 Entrada de audio (conectores RCA)
AV5: 5
Entrada de PC (15 Dsub) (ver página 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC: miniconector.
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
AV6: 6 (Sólo KDL-S40A11E, KDL-S32A11E,
KDL-S26A11E)
HDMI: Vídeo: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits.
AUDIO: 500 mVrms (100% modulación)
Impedancia: 47 kilo ohmios
i Conector para auriculares
Ranura CAM (Módulo de acceso condicional)
•MÓDEM
Conector para módem (No compatible con este TV)
Salida de sonido
KDL-S40A11E: 10 W +10 W (RMS)
KDL-S32A11E: 10 W +10 W (RMS)
KDL-S26A11E: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-S23A11E: 5 W + 5 W (RMS)
Accesorios suministrados
Mando a distancia RM-ED002 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Correa de sujeción (1) y tornillo (2)
Cable de red eléctrica (1)
Información complementaria
41
ES
Información complementaria
Accesorios opcionales
Soporte de pared SU-PW2 (KDL-S40A11E)
Soporte de pared SU-WL31 (KDL-S32A11E,
KDL-S26A11E, KDL-S23A11E)
Soporte SU-FF51 para TV (KDL-S40A11E)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Especificaciones del PC
Señales Horizontal
(Píxel)
Vertical
(Línea)
Frecuencia
Horizontal
(kHz)
Frecuencia
Vertical (Hz)
Estándar
VGA 640 480 31,5KHz 60Hz VGA
640 480 37,9KHz 72Hz VESA
640 480 37,5KHz 75Hz VESA
720 400 31,47KHz 70Hz VGA-T
SVGA 800 600 35,1KHz 56Hz
Pautas sobre
VESA
800 600 37,9KHz 60Hz
Pautas sobre
VESA
800 600 48,1KHz 72Hz VESA
800 600 46,9KHz 75Hz VESA
XGA 1024 768 48,4KHz 60Hz
Pautas sobre
VESA
1024 768 56,5KHz 70Hz VESA
1024 768 60,0KHz 75Hz VESA
WXGA 1280 768 47,40KHz 60Hz VESA
1280 768 47,78KHz 60Hz VESA
Este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
Si se introduce una señal no incluida en la tabla anterior, es probable que no se vea bien o que no se vea como Usted
la haya configurado.
Se recomienda utilizar 60 Hz de frecuencia vertical para el ordenador personal.
42
ES
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Calcule los intervalos de parpadeo y apagado del indicador 1 (modo de espera).
Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a parpadear durante
dos segundos.
2 Pulse 1 en la parte superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony sobre el parpadeo del indicador
(duración e intervalo).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Imagen
Problema Causa/Solución
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y de
sonido.
Compruebe la conexión de la antena.
Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en la parte superior
del aparato.
Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1.
Ausencia de imagen o del menú
de información del equipo
conectado al euroconector
Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse / varias
veces hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
Imagen distorsionada
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el
televisor.
Cuando cambie de programa o seleccione el servicio de Teletexto, apague
los equipos conectados al euroconector de la parte posterior del televisor.
Imágenes dobles o imágenes
fantasma
Compruebe las conexiones de la antena/cable.
Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve
y ruido en la pantalla.
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años
de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
Ruido de imagen (líneas de
puntos o rayas)
Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como
coches, motos o secadores.
Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial suministrado.
Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión.
No utilice cables de dos conectores aislados de 300 ohmios ya que se
pueden producir interferencias.
Ruido de imagen al ver un
canal de televisión
Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste la
opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor
recepción de la imagen (página 31).
Seleccione “Reductor Ruido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para
reducir el ruido de la imagen (página 22).
Sonido entrecortado durante la
reproducción/grabación de un
vídeo
Interferencia con el cabezal de vídeo. Mantenga el vídeo lejos del televisor.
Deje un espacio de 30 cm entre el vídeo y el televisor para evitar ruidos.
Procure no instalar el vídeo enfrente o a un lado del aparato.
Pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento
defectuoso.
Los programas en color no se
ven en color
Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para
recuperar los ajustes de fábrica (página 23).
No hay color o el color es
irregular cuando se visualiza
una señal procedente de las
tomas Y, PB/CB, PR/CR de
3
Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3.
Asegúrese de que las tomas Y, P
B/CB, PR/CR de 3 están colocadas
firmemente en sus respectivas tomas de corriente.
Sonido
Problema Causa/Solución
Buena calidad de imagen pero
no hay sonido
•Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido).
Compruebe que la opción “Altavoces TV” del menú “Características” esté
seleccionada en la posición “Sí” (página 27).
Sonido con ruido
Consulte la columna Causa/Solución acerca del “ruido de imagen” en
página 42.
Canales
Problema Causa/Solución
No se puede elegir el canal
deseado
Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico
deseado.
Algunos canales están vacíos.
Canal de subscripción/codificado. Subscríbase al servicio Pay Per View.
El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la
transmisión.
No se muestra el canal digital
Compruebe que la antena está directamente conectada al televisor (no a
través de otro equipo).
Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si puede
disponer de transmisiones digitales en su zona.
Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
Problema Causa/Solución
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera)
Compruebe si el “Temporizador” está activado (página 28).
Si no se recibe ninguna señal o no se realiza ninguna operación en modo TV
durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de
espera.
El televisor se enciende
automáticamente
Compruebe si el “Temporizador” está activado (página 28)
Algunas fuentes de entrada no
pueden seleccionarse
Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la
función “Omitir” de la fuente de entrada (página 31).
El mando a distancia no
funciona
Cambie las pilas.
Problema Causa/Solución
Continúa
43
ES
Información complementaria
44
Índice
Números
14:9 15
4:3
15
A
Accesorios suministrados 10
AFT
32
Agudos
23
Ahorro de energía
26
Ajuste del PC
27
Altavoces TV
27
Arranque automático
29
ATT
33
Auriculares
conexión
37
Auto Volumen
24
Autoformato
25
B
Balance 23
BBE
23
Bloqueo TV
35
Botón AUX/VÍDEO \/1
8
Botón de MENÚS
8
Botón de Modo de espera del
televisor (\/1)
8
Botón DIGITAL
8
Botón Efecto de Sonido (9)
8
Botón Eliminar sonido (%)
8
Botón Info ( )
8
Botón Mantener Teletexto ( )
8
Botón modo analógico ( )
8
Botón Modo de imagen ( )
8
Botón Modo de Pantalla ( )
8
Botón Mostrar Teletexto ( )
8
Botón OK
8
Botón Selección Entrada ( )
8, 9
Botón Teletexto digital ( )
8
Botones 0-9
8
Botones coloreados
8
Botones de volumen (2) +/-
8, 9
Botones numéricos
8
Botones PROG +/-
8, 9
Brillo
21
C
Canal 32
Canales
Omitir
33
selección
14
Sintonía automática
12
Centrado RGB
25
Código PIN
36
Color
21
Comprobación de los accesorios
10
Conexión
antena/vídeo
11
de equipos opcionales
37
Conexión de la antena
11
Config. reloj
28
Configuración de subtítulos
35
Configuración digital
34, 35
Configuración módulo CA
36
Configuración Técnica
36
Contraste
21
D
Descodificador 33
Desconexión automática
28
Dolby Virtual
23
E
Edición lista de programas 34
Efecto (efecto de sonido)
23
Efecto de sonido
23
EPG (Comprobación de la Guía de
programas electrónica digital)
16
Especificaciones
40, 41
Etiquetado de AV
31
Etiquetado de programas
30
F
Fastext 15
Filtro Audio
33
Form. Pantalla
25
G
Graves 23
H
Horizontal 15
I
Idioma 29
Idioma de audio
35
Idioma subtítulos
35
Indicador de Alimentación (\)
9
Indicador de Modo de espera (1)
9
Interruptor de alimentación (1)
9
L
Lista de categorías 16
Lista de favoritos
18
Lista temporizador
17
Luz Fondo
21
M
Mando a distancia
Descripción general
8
Sensor
9
Menú Ajuste de la Imagen
21
Menú Ajuste del Sonido
23
Menú Características
26
Menú Configuración
28
Menú Control de pantalla
25
Menú Temporizador
28
Modo de Imagen
21
Modo pantalla
15
N
Nitidez 21
Nombre
32
O
Omitir 33
Optimizada
15
Ordenación de Programas
30
P
País 29
Preestablecido
ajuste de la imagen
22
ajuste del sonido
23
Programa
32
R
Recordatorio 17
S
Salida AV2 26
Sintonía automática
12
canales analógicos y digitales
12
sólo canales analógicos
30
sólo canales digitales
34
Sintonía automática digital
34
Sintonía Digital
34
Sintonía Manual
31
Sintonía manual digital
35
Sistema
32
Sonido Dual
24
T
Tabla índice de programas 15
Tabla índice de señales de entrada
19
Temporizador de grabación
16
Temporizador manual de
grabación
17
Tipo de audio
35
Tonalidad
21
Tono Color
21
V
Vídeo
conexión
11
grabación
16
Z
Zoom 15

Transcripción de documentos

2-655-830-11(2) LCD Colour TV KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E LCD DigitalColour TV Operating Instructions Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual. Retain this manual for future reference. Bedienungsanleitung Printed in Spain DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Manual de instrucciones KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E GB Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. For useful information about Sony products Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Información de utilidad para productos Sony 2-655-830-11(2) © 2005 Sony Corporation ES ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte el enchufe que ha retirado del cable de corriente en una toma de corriente. Este enchufe no puede utilizarse y debe destruirse. • Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el televisor a la lluvia ni a la humedad. • La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Información sobre las marcas comerciales • es una marca registrada del proyecto DVB. • “PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment, Inc. • Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. “BBE” y el logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Este televisor incorpora tecnología HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface, interfaz multimedia de alta definición). High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • Las ilustraciones incluidas en el presente manual corresponden al KDL-S32A11E a menos que se indique otra cosa. 2 ES Índice Información sobre seguridad....................... 4 Precauciones .............................................. 7 Descripción general del mando a distancia ................................................. 8 Descripción de los botones e indicadores del televisor......................... 9 Cómo empezar Menú Características.................................26 Ahorro de energía ............................................26 Sensor de luz ...................................................26 Salida AV2........................................................26 Altavoces TV ....................................................27 Ajuste del PC....................................................27 Menú Temporizador ..................................28 1: Comprobación de los accesorios .......... 10 2: Colocación de las pilas en el mando a distancia ....................... 10 3: Conexión de una antena/vídeo ............. 11 4: Cómo evitar la caída del televisor ......... 12 5: Encendido del televisor ......................... 12 6: Selección del idioma y del país/región................................... 12 7: Sintonización automática del televisor .. 13 Ver la televisión Autoformato......................................................25 Form. Pantalla .................................................25 Centrado RGB..................................................25 : sólo para canales digitales Ver la televisión......................................... 14 Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) ............. 16 Utilización de la lista de favoritos ..... 18 Ver imágenes de equipos conectados ...... 19 Utilización del menú Navegación por los menús........................ 19 Descripción general de los menús ................. 20 Desconexión automática ..................................28 Config. reloj ......................................................28 Temporizador ...................................................28 Menú Configuración ..................................29 Arranque automático ........................................29 Idioma...............................................................29 País ..................................................................29 Sintonía Automática (sólo modo analógico)....30 Ordenación de programas (sólo modo analógico) ................................30 Etiquetado de Programas (sólo modo analógico) ................................30 Etiquetado de AV .............................................31 Sintonía Manual (Sólo modo analógico) ..........31 Configuración digital ..............................34 Utilización de equipos opcionales Conexión de un equipo opcional ...............37 Información complementaria Especificaciones ........................................40 Solución de problemas ..............................42 Índice .........................................................44 Menú Ajuste de la Imagen ........................ 21 ES Modo de imagen.............................................. 21 Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/ Luz de Fondo............................................. 21 Tono Color....................................................... 21 Preestablecido................................................. 22 Reductor Ruido................................................ 22 Menú Ajuste del Sonido ............................ 23 Efecto de sonido.............................................. 23 Agudos/Graves/Balance................................. 23 Preestablecido................................................. 23 Sonido Dual ..................................................... 24 Auto Volumen .................................................. 24 Menú Control de Pantalla.......................... 25 3 ES Información de seguridad • Tenga en cuenta las recomendaciones incluidas en la plataforma o el soporte de pared para que el televisor quede bien sujeto. • Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del pedestal. Cable de alimentación Instalación • Desconecte el cable de alimentación cuando transporte el televisor. No transporte el televisor con el cable de alimentación conectado, ya que podría dañarlo y ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. • Si causa desperfectos en el cable de alimentación, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. – No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse, y causar un cortocircuito que podría derivar en un incendio o una descarga eléctrica. – No modifique ni dañe el cable de alimentación. – No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. No tire del cable de alimentación. – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. – Asegúrese de desconectar siempre el cable de alimentación sujetando el enchufe. • Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que lo sustituya. • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • Utilice únicamente un cable de alimentación original de Sony; no utilice otras marcas. Protección del cable de alimentación Desconecte el cable de alimentación tirando del enchufe. No tire nunca del cable. Toma de corriente No utilice una toma de corriente de mala calidad. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Si no encaja correctamente, podrían producirse chispas y causar un incendio. Póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente. Accesorios opcionales Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones cuando instale el televisor sobre una plataforma o soporte de pared. De lo contrario, el televisor puede caerse y provocar graves lesiones. • Por razones de seguridad, se recomienda encarecidamente la utilización de accesorios originales Sony: – KDL-S40A11E: Soporte para montaje en la pared SU-PW2, mueble SU-FF51. – KDL-S32A11E/KDL-S26A11E/KDL-S23A11E: Soporte para montaje en la pared SU-WL31. • Se recomienda seriamente la utilización del soporte de pared original Sony para permitir la adecuada circulación de aire y evitar la acumulación de polvo entre el TV y la pared o el techo. 4 ES Si desea instalar el aparato en la pared, dicha instalación debe ser realizada por personal cualificado. Si no lo instala correctamente, puede provocar una situación de peligro. Centros médicos No instale este televisor en un lugar donde se utilicen equipos médicos, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento en dichos instrumentos Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica en la ilustración de la derecha. De lo contrario, el televisor podría dañarse o causar lesiones graves debido a una caída. Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga que lo revise personal del servicio técnico especializado • Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o provocar lesiones graves debido a una caída • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales • Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor Ventilación • Nunca obstruya ni cubra los orificios de ventilación del aparato. Podría producirse un sobrecalentamiento y provocar un incendio. • Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada, puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a continuación: – No instale el televisor boca arriba ni de lado. – No instale el televisor al revés ni boca abajo. – No instale el televisor en un estante ni dentro de un armario. – No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. • Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo contrario, es posible que la circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que podría causar un incendio o daños en la unidad. 30 cm 10 cm 10 cm Deje como mínimo estas distancias. • Cuando instale el televisor en la pared, deje 10 cm de espacio como mínimo en la parte inferior. • Nunca instale el televisor de la siguiente manera: La circulación de aire queda obstruida La circulación de aire queda obstruida Pared Pared Humedad y objetos inflamables • Evite que el televisor se moje. No vierta nunca líquidos de ningún tipo en el televisor. Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro del televisor, deje de utilizarlo. Podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor. Haga que lo revise inmediatamente personal especializado. • Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables (velas, etc.) o bombillas alejados del televisor. Aceites No instale este televisor en restaurantes donde se utilice aceite. Podría introducirse polvo impregnado en aceite en el televisor y dañarlo. Caídas Orificios de ventilación No introduzca ningún objeto en los orificios de ventilación, ya que si se introduce cualquier sustancia metálica o líquida, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Ubicación • No coloque nunca el televisor en lugares cálidos, húmedos o excesivamente polvorientos. • No instale el televisor en lugares donde puedan introducirse insectos en su interior. • No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones mecánicas. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. De lo contrario, podría caerse y provocar lesiones. • No instale el televisor en lugares donde sobresalga como, por ejemplo, en columnas o en lugares donde pueda golpearse la cabeza. De lo contrario, podría provocar lesiones. Coloque el televisor en una plataforma segura y estable. No cuelgue nada del televisor. De lo contrario, el televisor puede caerse de la plataforma o del soporte de pared y dañarse o provocar graves lesiones. No permita que los niños suban al televisor. Vehículos o techos No instale este televisor en un vehículo. Las sacudidas del vehículo podrían hacerlo caer y causar lesiones. No lo cuelgue del techo. Embarcaciones No instale este televisor en ningún tipo de embarcación. Si lo expone al agua del mar, éste podría sufrir daños o producirse un incendio. Uso en exteriores • No exponga el televisor a la luz solar directa, ya que podría calentarse en exceso y resultar dañado. • No instale este televisor en el exterior. Agua y humedad Cableado • No utilice este televisor cerca del agua, –por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Tampoco lo exponga a la lluvia, a la humedad ni al humo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No toque el cable de alimentación ni el televisor con las manos mojadas. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor. Limpieza • Desenchufe el cable de alimentación cuando instale cables. Cuando realice las conexiones, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad. • Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables, ya que podría dañar el televisor. • Desenchufe el cable de alimentación cuando limpie el enchufe y el televisor. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. • Limpie el enchufe del cable de alimentación regularmente, ya que si se acumula polvo o humedad en el mismo, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Tormentas eléctricas Por razones de seguridad, no toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación ni el cable de la antena durante una tormenta eléctrica. Continúa 5 ES Avería que requiere reparación Corrosión Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o un incendio. Asimismo, podría acortar la vida útil del televisor. Deberá tomar las medidas pertinentes para reducir la humedad y moderar la temperatura del área donde esté colocado el televisor Reparación No abra la caja del televisor. Acuda únicamente a personal cualificado de servicio técnico. Retirada y ajuste de pequeños accesorios Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. Si se los tragan, podrían atragantarse o axfisiarse. Llame al médico inmediatamente en el caso de producirse un accidente. Cristales rotos No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría estallar debido al impacto y causar lesiones graves. Cuando no se utilice Por razones medioambientales y de seguridad, se recomienda no dejar el televisor en modo de espera cuando no se utilice. Desconéctelo de la toma de corriente. No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. En tal caso, encontrará información relacionada en las instrucciones de este manual. Ver la televisión • Para ver la televisión cómodamente, la posición recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a siete veces la altura de la pantalla. • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que si lo hace con poca luz somete la vista a un sobreesfuerzo. Mirar la pantalla continuamente durante largos períodos de tiempo también supone un cansancio para la vista. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la base del soporte con las manos para evitar que el televisor se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el televisor y el soporte. Ajustes del volumen • Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o utilizar auriculares. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Sobrecarga Este televisor está diseñado para funcionar únicamente con alimentación de ca de 220 a– 240 V. Procure no conectar demasiados aparatos a la misma toma de corriente, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Superficie caliente No toque la superficie del televisor. Ésta permanece caliente, incluso durante algún tiempo después de apagar el televisor. 6 ES Manejo Cuando levante el televisor o mueva la pantalla, sujételos firmemente por la parte de abajo. Precauciones Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura del panel de cristal líquido. • No exponga la superficie de la pantalla LCD a la luz solar. ya que podría dañarse. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata de un fallo de funcionamiento. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Lámpara fluorescente Este aparato utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de luz. Si la imagen se oscurece, parpadea o no aparece, puede deberse a que la luz fluorescente se ha fundido así que deberá cambiarla. Para ello, póngase en contacto con personal cualificado. Instalación del televisor • No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el televisor se expone a temperaturas extremas, podría sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o producirse un fallo de funcionamiento. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. • Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible, utilice focos de luz verticales instalados en el techo. • No instale componentes opcionales demasiado cerca del televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la imagen podría distorsionarse. • Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la caja del televisor La superficie de la pantalla tiene un acabado especial antirreflejos. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes, ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla. • No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el televisor continuamente durante un período de tiempo prolongado, ya que estará caliente. • Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos posible. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. Puede lavar el paño y utilizarlo varias veces. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la caja. • Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacte con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 7 ES Descripción general del mando a distancia 1 TV "/1 – Modo de espera del televisor 1 3 4 6 7 2 5 8 9 Apaga y enciende el televisor temporalmente desde el modo en espera. El indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del aparato se enciende. Púlselo de nuevo para encender el televisor desde el modo de espera. 2 % – Eliminar sonido (página 14) qa qd qg qf qh – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de teletexto • En modo TV (página 19): Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. • En modo Teletexto (página 15): púlselo para congelar la página actual. 0 qs / 3 4 ANALOG – Modo analógico 5 DIGITAL – modo digital Cambia a modo digital. En modo digital, elimina los mensajes interactivos de la pantalla. – Modo pantalla (página 15) Ahorro de energía (página 26) 6 7 Reduce el consumo de energía del televisor. qk qj wa ql w; wd 8 – Modo de imagen (página 21) 9 9 – Efecto de sonido (página 23) q; Botones numéricos • En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos. • En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página. ws qa Canal anterior Púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos). qs / – Info / Mostrar teletexto • En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente. • En modo analógico: púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos). • En modo Teletexto (página 15): púlselo para mostrar información oculta (por ejemplo, las respuestas de un concurso). qd Botones coloreados • En modo digital (página 16, 18): Elija las opciones que hay en la parte inferior de la pantalla, en los menús Favoritos y EPG digital. • En modo Teletexto (página 15): utilícelos para el Fastext. qf / – Teletexto (página 15) qg – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 16) qh M/m/</,/OK (página 19) qj Congelación de imágenes (página 15) Congela la imagen de TV. qk ql w; – Favoritos (página 18) – Botón sin función en este aparato Desconexión automática (página 28) Pone el televisor en modo de espera tras un periodo de tiempo especificado. wa MENU (página 19) ws PROG +/- (página 14) • En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). • En modo Teletexto: púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-). wd 2 +/- – Volumen Sugerencia Los botones m/M/</,, PROG+, y del número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para utilizar el televisor. 8 ES Descripción general de los indicadores y botones del televisor 1 1 2 3 4 5 6 2 3 (página 19) – Selección Fuente de entrada (página 19) Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. OK MENU 4 2 +/-/ </, • Púlselo para subir (+) o reducir (-) el volumen. • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la izquierda (<) o hacia la derecha (,). 5 PROG +/-/ M/m • En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia arriba (M) o hacia abajo (m). 6 1 – Alimentación Enciende o apaga el televisor. 7 Sensor del mando a distancia SONY 8 –Desconex. Aut. (página 28)/ Sin Imagen (página 26) Indicador • Se enciende una luz ámbar cuando está activada la “Desconex. Aut.” o cuando se programa un evento digital. • Se enciende una luz verde cuando está activada la opción “Sin imagen”. • Se enciende una luz roja cuando se inicia la grabación digital. 9 1 – Indicador de Modo de espera 8 9 0 Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja. q; ` – Indicador de alimentación Cuando se enciende el televisor, aparece una luz verde. 9 ES Procedimientos iniciales 1: Comprobación de los accesorios Mando a distancia RM-ED002 (1) Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) 2: Colocación de las pilas en el mando a distancia Cable de red eléctrica (1) Correa de sujeción (1) y tornillo (2) Notas • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible que en algunas regiones exista una normativa para el desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades locales. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. 10 ES 1 Procedimientos iniciales 3: Conexión de una antena/vídeo Cable coaxial (no suministrado) Parte posterior del televisor 3 2-1 PC (SmartLink) Y PR/ CR PB/ CB Cable de alimentación (suministrado) L/G/ S/I L/G/ S/I Cable RF (no suministrado) R/D/ D/D R/D/D/D Cable euroconector (no suministrado) 2-2 IN OUT Vídeo 1 Conecte la antena a la toma posterior del televisor. de la parte 4 Una los cables. Si lo conecta únicamente a una antena Vaya al paso 3. 2 Conecte el vídeo. 1 Conecte la toma de la parte posterior del televisor a la toma de entrada del vídeo con el cable RF. 2 Conecte el euroconector del vídeo al euroconector / 2 de la parte posterior del televisor con un cable euroconector. 3 Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN de la parte superior del televisor. Nota No conecte el cable de alimentación a la toma de corriente hasta haber finalizado todas las conexiones. 11 ES 4: Cómo evitar la caída del televisor Después de realizar todas las conexiones, sujete bien el televisor. 1 2 3 6: Selección del idioma y del país/región. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú de idiomas en la pantalla. Apriete la correa de sujeción suministrada en el soporte con un tornillo. Mientras sujeta el televisor, tense la correa de sujeción suministrada para ajustar la longitud. Ajuste la correa de sujeción suministrada al soporte del televisor y, a continuación, utilice un destornillador, una moneda u otro objeto similar para apretarla firmemente con el tornillo suministrado. 1,2 1,2 3 1 2 1 5: Encendido del televisor 2 1 2 Pulse m/M para elegir el idioma de las pantallas de los menús. A continuación, pulse OK. Pulse m/M para elegir el país/ región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse OK. SONY 1 2 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). Pulse 1 en el televisor (parte superior). Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú de idiomas en la pantalla. Posteriormente, vaya al apartado 6: “Selección del idioma y del país/región”. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse TV +/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 12 ES En pantalla, aparece un mensaje que confirma el inicio de la sintonía automática del televisor. Language Select Language English Français Italiano Deutsch Español Suomi Dansk Svenska País Seleccione país France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige 1 Pulse OK para elegir “Sí”. Procedimientos iniciales 7: Sintonización automática del televisor ¿Desea iniciar la sintonía automática? Sí Después de elegir el idioma y el país/región, aparecerá en la pantalla un mensaje que confirma el inicio de la sintonía automática del televisor. Debe sintonizar el televisor para recibir los canales (emisoras de televisión). Haga lo siguiente para buscar y guardar todos los canales disponibles: No m Pantalla de sintonización automática digital Número de servicios hallados Buscando 14 40% m Pantalla de sintonización automática analógica Sintonía Auto. Programas encontrados: Buscando El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. Una vez guardados todos los canales digitales y analógicos disponibles, el televisor vuelve a su funcionamiento normal y muestra el canal digital guardado en el número de canal 1. Si no se ha encontrado ningún canal digital, se muestra el canal analógico guardado en el número de canal 1. 1 Cuando aparezca un mensaje para que confirme las conexiones de la antena: No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena y pulse dos veces OK para volver a iniciar la sintonía automática. 4 2 El menú de Ordenación de Programas aparece en la pantalla. Nota Si aparece algún canal digital, no aparecerá este paso 3 4 Para cambiar el orden en que se guardan los canales en el televisor. Consulte la página 30. Pulse MENU para salir. Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. 13 ES Ver la televisión Ver la televisión 2 3 1 1 SONY Pulse DIGITAL para cambiar a modo digital o pulse ANALOG para cambiar a modo analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión. Para elegir los canales 10 y superiores con los botones numéricos, pulse el segundo y tercer dígitos en un tiempo inferior a dos segundos. Para elegir un canal digital utilizando la Guía de programas electrónica digital (EPG), consulte la página 16. En modo digital Aparecerá información durante poco tiempo. En la información pueden indicarse los siguientes iconos. : Servicio de radio : Servicio de subscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV : Se está grabando el programa actual 1 2 2 3 Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Apagar el televisor temporalmente (Modo de espera) Pulse TV "/1. Encender el televisor Pulse %. Pulse 2 +/- para ajustar el volumen. con el modo de espera y sin sonido. 3 1 Pulse 1 en el televisor (parte superior) para encenderlo. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse TV "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 14 ES Apagar el televisor completamente Pulse 1 en la parte superior del televisor. Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar) / - (disminuir). Eliminar el sonido Pulse %. Vuelva a pulsarlo para recuperarlo. Cambiar a modo digital Pulse DIGITAL. Ocultar mensajes interactivos de la pantalla (sólo en modo digital) Cambiar a modo analógico Pulse ANALOG. Para Haga lo siguiente Volver al último canal Pulse visualizado (durante más de cinco segundos) . Pulse OK. Para seleccionar un canal, pulse m/M y, a continuación, pulse OK. Acceder a la tabla índice de señales de entrada Pulse OK. Pulse , para seleccionar la señal de entrada deseada y pulse m/M. A continuación, pulse OK. Acceder al Teletexto Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión (modo mixto) t Sin Teletexto (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o PROG +/-. Para congelar una página, pulse / . Para mostrar información oculta, pulse / . Para volver al modo de TV normal, pulse ANALOG/ DIGITAL. Pulse varias veces para seleccionar Horizontal, Optimizada, 4:3, 14:9, o Zoom. Horizontal Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con las proporciones correctas. Optimizada* Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. 4:3 Sugerencias • Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad, ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores de texto. • La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la página número 100). • Cuando esté viendo el Teletexto, pulse varias veces para elegir entre cuatro opciones de brillo diferentes. Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada. Congelación de imágenes Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un número de teléfono o una receta). 1 Pulse en el mando a distancia. 2 Pulse <,,,m,M para regular la posición de la ventana. 3 Pulse para eliminar la ventana. 4 Vuelva a pulsar para volver al modo de TV normal. Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. 14:9* Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. Zoom* Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas. * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. Sugerencias • También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”. Si el organismo de radiodifusión envía información sobre el formato, el televisor seleccionará automáticamente el mejor modo para la emisión en cuestión (página 25). • Puede configurar la posición de la imagen cuando seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom. Pulse m/M para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). 15 ES Ver la televisión Acceder a la Tabla índice de programas (sólo en modo analógico) Cambiar el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) Todas categorías Vie 27 Abr 0 0 1BBC ONE Wales 1 1 :3 0 11:00 City Hospital Houses Be… 1 2 :0 0 Bargain Hu… Cash in the… The… 0 0 3ITV 1 Wales This M… 0 0 6ITV 2 Sally Jessy Rap… 0 0 7BBC THREE This is BBC THREE 0 0 8Channel 4 Self… 0 0 9Teletext No Event Information 0 1 4E4 E4 Preview 0 2 4price-drop.tv No Event Information 0 2 9UKTV FOOD Food and D… Ready Stea… No Event Information 0 3 0CBBC Channel Mat… K… Look… 0 4 0BBC NEWS 24 The… i i Sch… Mat… BBC News Sch… The Daily Politics This Morning The Vi… Anterior Seleccionar: 1 Vie 27 Abr 10:31 1 0 :3 0 0 0 2BBC 2W i Judge Judy Judge J… Judge J… This is BB… Teen Big B… K… K… From Th… News at N… Look… BBC News 2 Zig Zag BBC News Siguiente Opciones: OK This Morning 30 min En modo digital, pulse para que aparezca en pantalla la Guía de programas electrónica digital (EPG). Realice la operación deseada de la siguiente tabla. Nota Categoría On/off +/- 1 día La información de programas sólo se mostrará si la emisora de TV la está transmitiendo. Guía de programas electrónica digital (EPG) Para Haga lo siguiente Apagar el EPG Pulse Moverse por el EPG Pulse m/M/</,. Mostrar los doce canales anteriores o siguientes Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente). Ver un programa actual Pulse OK mientras elige el programa actual. Clasificar la información de los programas 1 por categorías – Lista de categorías 2 . Pulse el botón azul. Pulse m/M/</, para elegir una categoría. El nombre de la categoría aparece a un lado de la pantalla. Las categorías disponibles son: 3 Favoritos Incluye todos los canales que se han guardado en la lista de Favoritos (página 18). Todas categorías Incluye todos los canales disponibles. Noticias Incluye todos los canales de noticias. Pulse OK. La Guía de programas electrónica digital (EPG) ahora sólo muestra los programas actuales de la categoría seleccionada. Configurar el programa que se va a grabar – Temporizador de grabación 1 2 3 4 Pulse m/M/</, para elegir un programa futuro que desea grabar. Pulse OK. Pulse m/M para elegir “Temporizador REC”. Pulse OK para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo. Aparecerá este símbolo junto a la información sobre el programa. Notas • Sólo puede ajustar la grabación con temporizador sí tiene un vídeo compatible con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo. • Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación. • Si se ha seleccionado una restricción por edad, en la pantalla aparecerá un mensaje solicitando el Código PIN. Para más detalles, consulte “Bloqueo TV” en la página 35. 16 ES Para Haga lo siguiente Configurar un programa para que aparezca 1 automáticamente en pantalla cuando empiece – Recordatorio 2 3 4 Pulse m/M/</, para elegir el programa futuro que desea ver. Pulse OK. Pulse m/M para elegir “Recordatorio”. Pulse OK para que aparezca automáticamente en pantalla el programa seleccionado cuando éste empiece. Aparecerá este símbolo c junto a la información sobre el programa. Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar. Ajustar la hora y la fecha del programa que 1 desea grabar – Temporizador manual de 2 grabación 3 4 5 Pulse OK. Pulse m/M para elegir “Temporizador manual de grabación”. Pulse m/M para elegir la fecha y, a continuación, pulse ,. Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el paso 3. Pulse m/M para elegir el canal y, a continuación, pulse OK para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo. Aparecerá este símbolo junto a la información sobre el programa. Notas • Sólo puede ajustar la grabación con temporizador sí tiene un vídeo compatible con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo. • Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación. • Si se ha seleccionado una restricción por edad, en la pantalla aparecerá un mensaje solicitando el Código PIN. Para más detalles, consulte “Bloqueo TV” en la página 35. Cancelar una grabación/recordatorio – Lista Temporizador 1 2 3 Pulse OK. Pulse m/M para elegir “Lista Temporizador”. Pulse m/M para elegir el programa que desea cancelar y, a continuación, pulse OK. Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el programa. 4 Pulse < para elegir “Sí” y, a continuación, pulse OK para confirmar. 17 ES Ver la televisión Nota Utilización de la Lista favoritos 1 Vie 15 Abr 16:35 B B C N E W S Evening News 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 Channel 5 2 4 Anterior Seleccionar: En modo digital, pulse para que aparezca en pantalla la Lista favoritos. Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista favoritos cuando la Lista favoritos está vacía. Siguiente Vista previa: OK Configuración 2 Mostrar Info: Lista favoritos Realice la operación deseada de la siguiente tabla. Para Haga lo siguiente Crear la Lista favoritos por primera vez Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista favoritos cuando pulsa por primera vez. 1 2 Pulse OK para elegir “Sí”. Pulse m/M para elegir el canal que desea añadir y pulse OK. Si hay más de cinco canales en la lista, pulse el botón verde para ver los siguientes cinco canales o el botón rojo para ver los cinco canales anteriores. Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para elegir directamente un canal. 3 Pulse OK. Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el símbolo . Apagar la Lista favoritos Pulse . Desplazarse por la Lista favoritos Pulse m/M. Mostrar los cinco canales anteriores o siguientes Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente). Consultar breves descripciones sobre los programas actuales Pulse Ver un canal Pulse OK mientras elige un canal. Añadir o eliminar canales de la Lista favoritos 1 mientras elige el canal. Púlselo de nuevo para cancelar. Pulse el botón azul. Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el símbolo . 2 Pulse m/M para elegir el canal que desea añadir o eliminar. Si hay más de cinco canales en la lista, pulse el botón verde para ver los siguientes cinco canales o el botón rojo para ver los cinco canales anteriores. Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para elegir directamente un canal. Eliminar todos los canales de la Lista favoritos 3 4 Pulse OK. Pulse el botón azul para volver a la Lista favoritos. 1 2 Pulse el botón azul. Pulse el botón amarillo. Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea eliminar todos los canales de la Lista favoritos. 3 18 ES Pulse < para elegir “Sí” y, a continuación, pulse OK para confirmar. Uso del menú Ver imágenes de los equipos conectados Navegación a través de los menús Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguientes operaciones. Uso del menú Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados Inicie la reproducción en el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla. Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 11) Pulse PROG +/- o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo. También puede pulsar / varias veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte a continuación) aparezca en la pantalla. Para otros equipos conectados Pulse / varias veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la pantalla o pulse OK para acceder a la tabla índice de señales de entrada. Pulse , para elegir una fuente de entrada y, a continuación, pulse m/M y OK. 1/ 1, 2/ 2: Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma de euroconector / 1 o 2. sólo aparece si ha conectado una entrada RGB. 2,3,4 3: Señal de entrada de componente a través de las tomas Y, PB/CB, PR/CR / 3, y señal de entrada de audio a través de las tomas L/G/S/I, R/D/D/D / 3. 4 4/ 4: Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo 4, y las señales de audio a través de la toma de audio L/G/S/I (MONO), y las tomas R/D/D/D 4. El símbolo aparece únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S vídeo 4 en lugar de a la toma de vídeo 4, y la señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma S vídeo 4. 5: Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC 5, y señal de entrada de audio a través de la toma 6: (Sólo KDL-S40A11E, KDL-S32A11E, KDL-S26A11E ) Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma HDMI IN 6. La señal de entrada de audio sólo es analógica si el equipo ha sido conectado mediante la toma de DVI y salida de audio. Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Volver al funcionamiento de TV normal Pulse DIGITAL o ANALOG. Pulse OK. Pulse , para elegir Consultar la tabla índice de señales de una fuente de entrada y, a entrada. continuación, pulse m/M y OK. . 1 1 2 3 4 Pulse MENU para mostrar el menú. Pulse M/m para seleccionar un icono del menú y, a continuación, pulse ,. Pulse M/m/</, para elegir una opción. Pulse M/m/</, para cambiar o ajustar el parámetro y, a continuación, pulse OK. Para salir del menú, pulse MENU. Para volver a la pantalla anterior, pulse <. Continúa 19 ES Descripción general de los menús Las opciones siguientes están disponibles en todos los menús. Si desea más información acerca de la navegación a través de los menús, consulte la página página 19. Asimismo, consulte la página que se indica entre paréntesis para obtener información acerca de cada menú. Ajuste de la Imagen 1 2 3 4 5 6 Modo de Imagen Contraste Brillo Color Tonalidad Nitidez Luz Fondo Ton o col o r Preestablecido Reductor Ruido Sel: Conf: Personal Máx 50 50 0 15 5 Cálido Auto OK Fin: MENU Ajuste de la imagen 1 Modo de imagen (21) Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/ Luz-Fondo (21) Tono Color (21) Preestablecido (22) Reductor Ruido (22) 2 Ajuste del sonido Efecto de sonido (23) Agudos/Graves/Balance (23) Preestablecido (23) Sonido Dual (24) Auto Volumen (24) 3 Control de pantalla Autoformato (25) Form. Pantalla (25) Centrado RGB (25) 4 Características Ahorro de energía (26) Sensor de luz (26) Salida AV2 (26) Altavoces TV (27) Ajuste del PC (27) 20 ES 5 Temporizador Desconexión automática (28) Config. reloj (28) Temporizador (28) 6 Configuración Arranque automático (29) Idioma (29) País (29) Sintonía automática (30) Ordenación de Programas (30) Etiquetado de Programas (30) Etiquetado de AV (31) – Nombre/Omitir Sintonía Manual (31) – Programa/Sistema/Canal/Nombre/AFT/ Filtro Audio/Omitir/Descodificador/ATT/ Confirmar Configuración digital (34) – Sintonización Digital/Configuración digital Menú Ajuste de la Imagen Puede elegir las siguientes opciones del menú Ajuste de la Imagen. Para elegir las opciones, lea el apartado “Navegación por los menús” (página 19). Ajuste de la Imagen Personal Máx 50 50 0 15 5 Cálido Modo de Imagen Contraste Brillo Color Tonalidad Nitidez Luz Fondo Tono color Preestablecido Reductor Ruido Sel: Conf: Sugerencia Si elige, en “Modo de Imagen”, las opciones “Viva” o “Estándar”, sólo puede configurar “Contraste” y “Preestablecido”. Auto OK Atrás: Fin: MENU Modo de Imagen 1 2 Pulse OK para elegir “Modo de Imagen”. Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes modos de imagen y, a continuación, pulse OK. • Viva: Para espacios amplios e iluminados • Estándar: Imagen óptima para uso doméstico. • Personal: Permite guardar los ajustes favoritos. Sugerencia Para cambiar el modo de Imagen, pulse varias veces. Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/Luz-Fondo 1 Pulse OK para seleccionar la opción. 2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK. Sugerencia “Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los EE.UU.). “Brillo”, “Color”, “Tonalidad”, “Nitidez” y “Luz Fondo” solo aparecen y pueden ajustarse si el “Modo de Imagen” se configura como “Personal”. Tono Color 1 2 Pulse OK para seleccionar “Tono color”. Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. • Frío: proporciona a los blancos un matiz azulado. • Normal: proporciona a los blancos un matiz neutro. • Cálido: proporciona a los blancos un matiz rojizo. Sugerencia “Cálido” sólo aparece y se puede ajustar si se elige “Personal” en el “Modo de imagen”. Continúa 21 ES Uso del menú Selecciona el modo de imagen. Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen. 1 Pulse OK para seleccionar “Preestablecido”. 2 Pulse m/M para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK. Reductor Ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. 22 ES 1 Pulse OK para elegir “Reductor Ruido”. 2 Pulse m/M para elegir “Auto” y, a continuación, pulse OK. Menú Ajuste del sonido Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el menú Ajuste del Sonido. Para elegir las opciones, lea el apartado “Navegación por los menús” (página 19). Ajuste del Sonido Efecto Agudos Graves Balance Preestablecido Sonido Dual Auto Volumen Sel: Conf: Dinámico 0 0 0 Stereo No OK Atrás: Fin: MENU Efecto de sonido 2 Pulse OK para seleccionar “Efecto Sonido”. Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes efectos de sonido y, a continuación, pulse OK. • Natural: mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE High definition Sound System*1.” • Dinámico: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound System.” • Dolby Virtual*2: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece un sistema de varios canales. Sugerencia • Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, el “Dolby Virtual” cambia a “Natural”. • No: Sin efectos especiales. Sugerencia • Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces. *1 Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. “BBE” y el logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. *2 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Agudos/Graves/Balance Ajusta los tonos agudos y graves y realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. 1 Pulse OK para seleccionar la opción. 2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK. Preestablecido Recupera los valores de fábrica de las opciones “Agudos”, “Graves” y “Balance”. 1 Pulse OK para seleccionar “Preestablecido”. 2 Pulse m/M para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK. Continúa 23 ES Uso del menú 1 Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. 1 2 Pulse OK para seleccionar “Sonido Dual”. Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. • Stereo/Mono: para una emisión estéreo. • A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible. Sugerencia Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”. Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). 1 Pulse OK para seleccionar “Auto Volumen”. 2 Pulse m/M para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Sugerencia Si ajusta “Efecto Sonido” en “Dolby Virtual”, la opción “Auto Volumen” cambiará automáticamente a la posición “No”. 24 ES Menú Control de Pantalla Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el menú de Control de pantalla. Para elegir las opciones, lea el apartado “Navegación por los menús” (página 19). Control de pantalla Autoformato Form. pantalla Centrado RGB Sel: Conf: Sí Optimizada 0 OK Atrás: Fin: MENU Autoformato 1 Pulse OK para seleccionar “Autoformato”. 2 Pulse m/M para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Uso del menú Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de emisión. Sugerencias • Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado “Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse varias veces. • “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente. Form. Pantalla Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página página 15. 1 2 Pulse OK para seleccionar “Form. pantalla”. Pulse m/M para elegir “Horizontal”, “Optimizada”, “4:3”, “14:9” o “Zoom” (más información en la página página 15) y, a continuación, pulse OK. Centrado RGB Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. 1 2 Pulse OK para elegir “Centrado RGB”. Pulse </, para ajustar el centrado de la imagen entre -5 y +5 y, a continuación, pulse OK. Sugerencia Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores 1/ 1o 2/ 2 de la parte trasera del televisor. 25 ES Menú Características Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el menú Características. Para elegir las opciones, lea el apartado “Navegación a través de los menús” (página 19). Características Ahorro energía Sensor de luz Salida AV2 Altavoces TV Ajuste del PC Sel: Conf: Estándar Sí TV Sí OK Atrás: Fin: MENU Ahorro de energía 1 2 Pulse OK para seleccionar “Ahorro energía”. Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. • Estándar: Ajustes por defecto: • Reducir: Reduce el consumo de energía del televisor. • Sin imagen: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen oculta. Sensor de luz Optimiza automáticamente los ajustes de la imagen en función de la luz ambiental de la sala. 1 Pulse OK para elegir “Sensor de luz”. 2 Pulse m/M para elegir “Sí” y, a continuación, pulse OK. Salida AV2 Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta / 2 de la parte posterior del televisor. Si conecta un vídeo a la toma / 2, podrá grabar desde equipos conectados a otras tomas del televisor. 1 2 Pulse OK para seleccionar “Salida AV2”. Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. • D-TV: Emite una señal digital. • A-TV: Emite una señal analógica. • AV1: emite señales procedentes de equipos conectados a la toma • AV4: emite señales procedentes de equipos conectados a la toma • Auto: emite lo que aparece en pantalla. 26 ES / 4/ 1. 4. Altavoces TV Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde un equipo de audio externo que está conectado al televisor. 1 2 Pulse OK para seleccionar “Altavoces TV”. Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. Ajuste del PC Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador. 1 2 Pulse OK para elegir “Ajuste del PC”. Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. • Fase: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es nítida. • Pitch: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal. • Centrado H: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. • Centrado V: Desplaza la imagen hacia arriba o hacia abajo. • Ahorro de energía: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC. • Preestablecido: Recupera los valores de fábrica. Sugerencia Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC. 27 ES Uso del menú • Sí: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo. • No: los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido desde el equipo de audio externo. Sugerencia La opción “Altavoces TV” vuelve automáticamente a “Sí” cuando se apaga el televisor. • Nunca: los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el sonido desde el equipo de audio externo. Sugerencia Para volver a activar los altavoces, seleccione “Sí”. Menú Temporizador Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el menú Temporizador. Para elegir las opciones, lea el apartado “Navegación a través de los menús” (página 19). Temporizador Desconex. Aut. Config. reloj Temporizador Sel: Conf: Desconectado 20. 8. 2005 Vie 21:30 OK Atrás: Fin: MENU Desconexión automática Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. 1 2 Pulse OK para seleccionar “Desconex. Aut.”. Pulse m/M para seleccionar el período de tiempo deseado (“30 min”/ “60 min”/“90 min”/“120 min”) y, a continuación, pulse OK. El indicador Sugerencias situado en la parte frontal del televisor se ilumina en ámbar. • Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. Aut.” queda preestablecida en “No”. • El mensaje “Desconexión automática, se apagará el televisor.” aparecerá en la pantalla un minuto antes deque el televisor cambie al modo de espera. • Si pulsa / , aparecerá en la pantalla el tiempo restante en minutos antes de que el televisor cambie al modo de espera. Config. reloj 1 2 3 4 Pulse OK para seleccionar “Config. reloj”. Pulse m/M para elegir el día y, a continuación, pulse ,. Ajuste el mes, el año y la hora tal y como se indica en el paso 2. Pulse m/M para elegir los minutos y, a continuación, pulse OK. </, El reloj empezará a contar. Temporizador Establece un período de tiempo predefinido tras el cual el televisor se enciende o se apaga automáticamente. 1 2 3 4 5 28 ES Pulse OK para seleccionar “Temporizador”. Pulse m/M para elegir “Ajustes” y, a continuación, pulse OK. Pulse , para seleccionar el período de tiempo deseado (“Un día”, “Diariamente”, “Lun-Vie” o “Semanalmente”) y, a continuación, pulse OK. Pulse m/M para elegir “Día y Hora” o “Día y Hora desconectado” y, a continuación, pulse OK. Pulse m/M para activar el temporizador. Pulse ,, y, a continuación, pulse m/M/</, para ajustar la hora que desee para que se apague o se encienda el televisor. Pulse OK para confirmar. Menú Configuración Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el menú Configuración. Para elegir las opciones, lea el apartado “Navegación a través de los menús” (página 19). Configuración Arranque automático Idioma English País France Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual Configuración Digital Sel: Conf: OK Atrás: Fin: MENU Arranque automático 1 Pulse OK para seleccionar “Arranque automático”. 2 Pulse OK para seleccionar “Sí”. El menú de idiomas aparece en la pantalla. 3 Siga los pasos de “Selección del idioma y del país/región” (página 12) y de “Sintonización automática del televisor” (página 13). Idioma Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. 1 Pulse OK para seleccionar “Idioma”. 2 Pulse M/m/</, para elegir el idioma y, a continuación, pulse OK. Todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado. País Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor. 1 2 Pulse OK para seleccionar “País”. Pulse M/m para seleccionar el país o región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK. Continúa 29 ES Uso del menú Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para elegir el idioma y el país/región y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 13). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Sintonía Automática (sólo modo analógico) Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 13). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). 1 Pulse OK para seleccionar “Sintonía Auto”. 2 Siga el paso 1 de “Sintonización automática del televisor” (página 13). Una vez que se hayan sintonizado todos los canales analógicos disponibles, el televisor volverá al modo de funcionamiento normal. Ordenación de programas (sólo modo analógico) Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 2 3 Pulse OK para seleccionar “Ordenación de Programas”. Pulse M/m para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse OK. Pulse M/m para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse OK. Repita el procedimiento descrito en los pasos 2 y 3 para desplazar otros canales en caso necesario. Etiquetado de Programas (sólo modo analógico) Asigna al canal un nombre de cinco letras o números como máximo. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Los nombres de canales suelen tomarse automáticamente del Teletexto (si está disponible)). 1 2 3 Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de Programas”. Pulse M/m para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y, a continuación, pulse OK. Pulse M/m/</, para seleccionar la letra o el número deseado (“s” para introducir espacios en blanco) y, a continuación, pulse OK. Si introduce un carácter erróneo Pulse M/m/</, para elegir %/5 y pulse OK varias veces hasta que se seleccione el carácter erróneo. A continuación, pulse M/m/</, para seleccionar el carácter correcto y pulse OK. 4 5 30 ES Repita el procedimiento que se describe en el paso 3 hasta que haya completado el nombre. Pulse M/m/</, para seleccionar “Fin” y, a continuación, pulse OK. Etiquetado de AV Ajuste las siguientes opciones. 1 2 3 Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de AV”. Pulse M/m para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse OK. Pulse OK. A continuación, pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. Opción Descripción Nombre Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. Nivel Entrada Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al televisor. Pulse , para elegir “Nivel Entrada” y, a continuación, pulse OK. Pulse M/m para elegir el nivel de volumen deseado. Sintonía Manual (Sólo modo analógico) Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”/“ATT”, pulse PROG +/- para seleccionar el número de programa junto con el canal. No se puede seleccionar un número de programa que se ha sido ajustado para omitirlo (página 33). 1 2 Pulse OK para seleccionar “Sintonía Manual”. Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. Continúa 31 ES Uso del menú AV1 (o AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VÍDEO/DVD/CABLE/ JUEGO/CAM/SAT: Emplee una de estas etiquetas preestablecidas. Editar: Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos del 3 al 5 de Etiquetado de Programas (página 30). Omitir: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al pulsar M/m para seleccionar la fuente de entrada. Tras seleccionar esta opción, pulse OK. Opción Descripción Programa Preestablece los canales de programas manualmente. 1 2 Sistema 3 Pulse M/m para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse OK. Pulse M/m para seleccionar el número de programa que desea sintonizar manualmente (si sintoniza un vídeo, seleccione el canal 0) y, a continuación, pulse <. Pulse M/m para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse OK. Nota Según el país/región seleccionado para “País” (página 26), es posible que esta opción no esté disponible. 4 Pulse M/m para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión de televisión y, a continuación, pulse <. B/G: para países/regiones de Europa Occidental D/K: para países/regiones de Europa Oriental I: para el Reino Unido L: para Francia Canal 5 6 7 Pulse M/m para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse OK. Pulse M/m para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse ,. Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) Pulse M/m para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse M/m. Si sabe el número del canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea o el número de canal del vídeo. 8 9 Pulse OK. Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente. Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla cuando se seleccione dicho canal. 1 2 AFT Siga los pasos 3 a 5 de “Etiquetado de Programas” (página 30). Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen (normalmente, la sintonización fina suele realizarse automáticamente). 1 2 Pulse M/m para ajustar la sintonización fina en un rango de -15 a +15 y, a continuación, pulse OK. Pulse OK dos veces. Para recuperar la sintonización fina automática, elija “Sí” en el paso 1. 32 ES Opción Descripción Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. 1 Pulse M/m para seleccionar “Bajo” o “Alto” y, a continuación, pulse OK. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”. 2 Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. Nota • Si selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido estéreo ni dual. • No disponible cuando “Sistema” está en “L”. Omitir 1 2 Uso del menú Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones numéricos). Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. Para restaurar un canal omitido, seleccione “No” en el paso 1. Descodificador Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador conectado al euroconector / 2 ya sea directamente o a través de un vídeo. Nota Según el país/región seleccionado para “País” (página 29), es posible que esta opción no esté disponible. 1 2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. Para cancelar esta función posteriormente, seleccione “No” en el paso 1. ATT Atenúa la señal RF. En caso de fuerte señal de RF, se puede producir alguna interferencia con el vídeo. 1 2 Pulse m/M para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. Sugerencia Esta opción no puede utilizarse si “Salida AV2” está configurada en “D-TV” (página 26) Continúa 33 ES Configuración Digital Muestra el menú “Configuración Digital”. Con este menú, puede cambiar/configurar los ajustes digitales. 1 2 Pulse OK para seleccionar “Configuración Digital”. Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes iconos y, a continuación, pulse OK. Sintonización Digital Sintonía automática digital Edición lista de programas Sintonía manual digital Seleccionar: Introducir: OK Salir: MENU Menú de sintonía digital 3 Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse OK. Opción Descripción Sintonía digital Sintoniza todos los canales digitales disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 13). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Sintonía automática digital 1 Pulse OK para iniciar la sintonía automática digital. Una vez que se hayan sintonizado todos los canales digitales disponibles, aparecerá un mensaje comunicando que ha finalizado el proceso de sintonía automática. 2 Edición lista de programas Pulse < . Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor. 1 Pulse m/M para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nueva posición. Si sabe el número del canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del canal de emisión que desea. Mostrar los cinco canales anteriores o siguientes Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente). 2 3 34 ES Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo: Eliminar el canal digital Pulse OK. Aparecerá un mensaje para que confirme si desea eliminar el canal digital seleccionado. Pulse < para elegir “Sí” y, a continuación, pulse OK. Cambiar el orden de los canales digitales Pulse ,, y, a continuación, pulse m/M para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse OK. Si es preciso, repita el procedimiento descrito en el paso 2 para mover otros canales. Pulse <. Opción Sintonía Manual Digital Descripción Sintoniza manualmente los canales digitales. 1 2 Pulse el botón numérico para elegir el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse m/M para sintonizar el canal. Cuando se encuentren los canales disponibles, pulse m/M para elegir el canal que desea guardar y, a continuación, pulse OK. Mostrar los cinco canales anteriores o siguientes Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente). 3 Pulse m/M para elegir el número de programa donde desea guardar el nuevo canal y pulse OK. Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente. Muestra subtítulos digitales en pantalla. Configuración de subtítulos Pulse m/M para elegir “No”, “Básico”, o “Para sordos” y, a continuación, pulse OK. Si elige “Para sordos”, en pantalla aparecerán algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha información). Idioma subtítulos Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos. Pulse m/M para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse OK. Idioma de audio Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio. Pulse m/M para elegir el idioma de audio y, a continuación, pulse OK. Tipo de audio Aumenta el nivel del sonido (sólo Para personas con problemas auditivos). Pulse m/M para elegir “Básico”, o “Para sordos” y, a continuación, pulse OK. Bloqueo TV Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir correctamente un código PIN. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparecerá un mensaje de información. Pulse OK y siga estas instrucciones sobre el “Código PIN”. 2 3 Pulse m/M para elegir la restricción de edad o “Ninguna” (para ver la televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse OK. Pulse <. 35 ES Uso del menú Configuración Digital Opción Código PIN Descripción Sirve para configurar el código PIN por primera vez o para cambiar de código PIN. 1 Introduzca un PIN de la siguiente manera: Si ha configurado anteriormente un PIN Pulse los botones numéricos para introducir el PIN actual. Si no ha configurado un PIN: Pulse los botones numéricos para introducir el PIN 9999 configurado por defecto. 2 3 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. Cuando así se solicite, pulse los botones numéricos para volver a introducir el nuevo PIN de manera que quede confirmado. Aparecerá un mensaje que le informará que el nuevo PIN ha sido aceptado. 4 Pulse <. Sugerencia El código PIN 9999 siempre se acepta. Configuración Técnica Muestra el menú de Configuración Técnica. Ajuste las siguientes opciones. 1 Pulse m/M para elegir la opción deseada y, a continuación, pulse OK. • Actualización servicio automático: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios digitales cuando estén disponibles. • Descarga software: Permite que el televisor reciba automáticamente actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén disponibles). Sony recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si no desea actualizar el software, configure esta opción en “No”. • Información sistema: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal. En lugar del paso 2, pulse <. 2 Configuración módulo CA 36 ES Pulse m/M para elegir “Sí” y, a continuación, pulse OK. Esta opción permite acceder a un servicio de Pay Per View después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte, en la página 38, la ubicación de la toma (PCMCIA). Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Conexiones a la parte lateral del televisor (Sólo KDL-S32A11E, KDL-S26A11E) Para conectar Haga lo siguiente Auriculares C Conéctelos a la toma i para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares. Receptor satélite digital/DVD Utilización de equipos opcionales Videocámara S VHS/Hi8/DVC Auriculares Para conectar Haga lo siguiente Receptor satélite digital A, L Conéctelo únicamente a la toma HDMI IN 5. Las señales digitales de vídeo y audio proceden del receptor satélite digital. Si el receptor satélite digital posee una toma DVI y no cuenta con una toma HDMI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 5 y conecte la toma de audio a las tomas de audio HDMI IN 5. Las señales digitales de vídeo y las señales analógicas de audio proceden del receptor satélite digital. Conéctela a la toma de vídeo S Videocámara S VHS/Hi 8/DVC B 4 o a la toma de vídeo 4, y a las tomas de audio 4. Para evitar el ruido de la imagen, no conecte la videocámara a la toma de vídeo 4 y a la toma de vídeo S 4 al mismo tiempo. En el caso de los equipos mono, conéctelos a las tomas L/G/S/I 4, y elija “A” en la opción “Sonido Dual” (página 24). Para conectar Haga lo siguiente Ordenador Personal D Conéctelo a la toma de entrada del PC 5 y a la toma de audio J de la parte posterior del televisor (página 37). CAM (Módulo de acceso condicional) E Para servicios PPV (Pay per View) codificados. Retire la placa ficticia de la ranura del CAM e inserte el CAM. Introduzca la tarjeta de visualización en el CAM. Notas: • Apague el televisor antes de insertar el CAM. • Cuando retire el CAM, mantenga siempre la placa ficticia dentro de la ranura del CAM. Conector del módem F No compatible con este TV Continúa 37 ES Conexiones a la parte posterior del televisor Reproductor de DVD con salida de componente PC Y (SmartLink) PR / CR PB/ CB L/G/ S/I L/G/ S/I R/D/ D/D Hi-Fi R/D/D/D (Sólo KDL-S40A11E) R/D/D/D L/G/S/I PlayStation 2 Grabadora de DVD / grabadora de disco duro Receptor satélite digital/DVD Vídeo Descodificador DVD 38 ES Descodificador Para conectar Haga lo siguiente Una “PlayStation 2”, un reproductor de DVD o un descodificador G Conecte el dispositivo a la toma de euroconector / 1. Al conectar el descodificador, éste recibe la señal codificada procedente del sintonizador de televisión y, a continuación, la emite descodificada. Una grabadora de DVD o un vídeo compatible con SmartLink H Conéctelo a la toma de euroconector / 2. SmartLink ofrece un enlace directo entre el televisor y una grabadora de DVD/vídeo. Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su grabadora de DVD o vídeo. Un reproductor de DVD con salida de componente I Conéctelo a la toma de componente 3 y a las tomas de audio 3. La señal de componente con formato de señal 576p y la señal de audio se reciben a través del reproductor de DVD. Utilización de equipos opcionales Un equipo de audio Conéctelo a las tomas de salida de de alta fidelidad K audio para escuchar el sonido del televisor en dicho equipo. Para desactivar el sonido procedente de los altavoces del televisor, ajuste “Altavoces TV” en “No” (página 27). Continúa 39 ES Información complementaria Especificaciones Antena Monitor Cobertura de canales Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Requisitos de potencia: CA de 220 a –240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla: KDL-S40A11E: 40 pulgadas KDL-S32A11E: 32 pulgadas KDL-S26A11E: 26 pulgadas KDL-S23A11E: 23 pulgadas Resolución de la pantalla (horizontal x vertical): 1366 puntos x 768 líneas Consumo de energía: KDL-S40A11E: 232 W KDL-S32A11E: 127 W KDL-S26A11E: 89 W KDL-S23A11E: 79 W Consumo de energía en modo de espera: KDL-S40A11E: 0,8 W KDL-S32A11E: 0,5 W KDL-S26A11E: 0,5 W KDL-S23A11E: 0,5 W Dimensiones (ancho x alto x fondo): KDL-S40A11E: Aprox. 999 x 740 x 370 mm (con soporte) Aprox. 999 x 693 x 103 mm (sin soporte) KDL-S32A11E: Aprox. 792 x 608 x 309 mm (con soporte) Aprox. 792 x 564 x 99 mm (sin soporte) KDL-S26A11E: Aprox. 658 x 517 x 309 mm (con soporte) Aprox. 658 x 474 x 90 mm (sin soporte) KDL-S23A11E: Aprox. 566 x 448 x 218 mm (con soporte) Aprox. 566 x 411 x 89 mm (sin soporte) Peso: KDL-S40A11E: Aprox. 33 kg (con soporte) Aprox. 26,5 kg (sin soporte) KDL-S32A11E: Aprox. 20 kg (con soporte) Aprox. 16 kg (sin soporte) KDL-S26A11E: Aprox. 16,5 kg (con soporte) Aprox. 12,5 kg (sin soporte) KDL-S23A11E: Aprox. 13 kg (con soporte) Aprox. 9,5 kg (sin soporte) Analógico: VHF: UHF: CATV: HYPER: D/K: L: I: Digital: VHF/UHF Tipo de panel • • • Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país o región que haya seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T. Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, SECAM NTSC 3,58, 4,43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML 40 ES E2–E12 E21–E69 S1–S20 S21–S41 R1–R12, R21–R69 F2–F10, B–Q, F21–F69 UHF B21–B69 Terminales • • • • • • • AV1: / 1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. AV2: / 2 (SMARTLINK) Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) incluidas entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink. AV3: 3 Y:1 Vp-p, 75 ohmios, sincr. negativa 0,3V PB:0,7 Vp-p, 75 ohmios PR:0,7 Vp-p, 75 ohmios Vídeo: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i 3 entrada de audio (conectores RCA) 500 mVrms Impedancia: 47 kilo ohmios AV4: 4 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins) 4 Entrada de vídeo (conector RCA) 4 Entrada de audio (conectores RCA) AV5: 5 Entrada de PC (15 Dsub) (ver página 36) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p Entrada de audio de PC: miniconector. Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA) AV6: 6 (Sólo KDL-S40A11E, KDL-S32A11E, KDL-S26A11E) HDMI: Vídeo: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits. AUDIO: 500 mVrms (100% modulación) Impedancia: 47 kilo ohmios i Conector para auriculares Ranura CAM (Módulo de acceso condicional) MÓDEM Conector para módem (No compatible con este TV) Salida de sonido KDL-S40A11E: 10 W +10 W (RMS) KDL-S32A11E: 10 W +10 W (RMS) KDL-S26A11E: 10 W + 10 W (RMS) KDL-S23A11E: 5 W + 5 W (RMS) Accesorios suministrados • • • • Mando a distancia RM-ED002 (1) Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) Correa de sujeción (1) y tornillo (2) Cable de red eléctrica (1) Accesorios opcionales • Soporte de pared SU-PW2 (KDL-S40A11E) • Soporte de pared SU-WL31 (KDL-S32A11E, KDL-S26A11E, KDL-S23A11E) • Soporte SU-FF51 para TV (KDL-S40A11E) El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Especificaciones del PC Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) Frecuencia Horizontal (kHz) Frecuencia Vertical (Hz) Estándar VGA 640 480 31,5KHz 60Hz VGA 640 480 37,9KHz 72Hz VESA 640 480 37,5KHz 75Hz VESA 720 400 31,47KHz 70Hz VGA-T 800 600 35,1KHz 56Hz Pautas sobre VESA 800 600 37,9KHz 60Hz Pautas sobre VESA 800 600 48,1KHz 72Hz VESA 800 600 46,9KHz 75Hz VESA 1024 768 48,4KHz 60Hz Pautas sobre VESA 1024 768 56,5KHz 70Hz VESA 1024 768 60,0KHz 75Hz VESA 1280 768 47,40KHz 60Hz VESA 1280 768 47,78KHz 60Hz VESA SVGA XGA WXGA Este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. Si se introduce una señal no incluida en la tabla anterior, es probable que no se vea bien o que no se vea como Usted la haya configurado. Se recomienda utilizar 60 Hz de frecuencia vertical para el ordenador personal. 41 ES Información complementaria Señales Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Calcule los intervalos de parpadeo y apagado del indicador 1 (modo de espera). Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a parpadear durante dos segundos. 2 Pulse 1 en la parte superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony sobre el parpadeo del indicador (duración e intervalo). Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Imagen Problema Causa/Solución Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido. • Compruebe la conexión de la antena. • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en la parte superior del aparato. • Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1. Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado al euroconector • Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse / varias veces hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla. • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. Imagen distorsionada • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Cuando cambie de programa o seleccione el servicio de Teletexto, apague los equipos conectados al euroconector de la parte posterior del televisor. Imágenes dobles o imágenes fantasma • Compruebe las conexiones de la antena/cable. • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla. • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). Ruido de imagen (líneas de puntos o rayas) • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos o secadores. • Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial suministrado. • Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión. • No utilice cables de dos conectores aislados de 300 ohmios ya que se pueden producir interferencias. Ruido de imagen al ver un canal de televisión • Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 31). • Seleccione “Reductor Ruido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para reducir el ruido de la imagen (página 22). Sonido entrecortado durante la reproducción/grabación de un vídeo • Interferencia con el cabezal de vídeo. Mantenga el vídeo lejos del televisor. • Deje un espacio de 30 cm entre el vídeo y el televisor para evitar ruidos. • Procure no instalar el vídeo enfrente o a un lado del aparato. Pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. 42 ES Problema Causa/Solución Los programas en color no se ven en color • Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para recuperar los ajustes de fábrica (página 23). No hay color o el color es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3 • Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3. 3 están colocadas • Asegúrese de que las tomas Y, PB/CB, PR/CR de firmemente en sus respectivas tomas de corriente. Sonido Problema Causa/Solución Buena calidad de imagen pero no hay sonido • Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido). • Compruebe que la opción “Altavoces TV” del menú “Características” esté seleccionada en la posición “Sí” (página 27). Sonido con ruido • Consulte la columna Causa/Solución acerca del “ruido de imagen” en página 42. Canales Causa/Solución No se puede elegir el canal deseado • Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico deseado. Algunos canales están vacíos. • Canal de subscripción/codificado. Subscríbase al servicio Pay Per View. • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la transmisión. No se muestra el canal digital • Compruebe que la antena está directamente conectada al televisor (no a través de otro equipo). • Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si puede disponer de transmisiones digitales en su zona. • Utilice una antena de mayor ganancia. Generales Problema Causa/Solución El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera) • Compruebe si el “Temporizador” está activado (página 28). • Si no se recibe ninguna señal o no se realiza ninguna operación en modo TV durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera. El televisor se enciende automáticamente • Compruebe si el “Temporizador” está activado (página 28) Algunas fuentes de entrada no pueden seleccionarse • Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la función “Omitir” de la fuente de entrada (página 31). El mando a distancia no funciona • Cambie las pilas. Continúa 43 ES Información complementaria Problema Índice Números 14:9 15 4:3 15 A Accesorios suministrados 10 AFT 32 Agudos 23 Ahorro de energía 26 Ajuste del PC 27 Altavoces TV 27 Arranque automático 29 ATT 33 Auriculares conexión 37 Auto Volumen 24 Autoformato 25 B Balance 23 BBE 23 Bloqueo TV 35 Botón AUX/VÍDEO \/1 8 Botón de MENÚS 8 Botón de Modo de espera del televisor (\/1) 8 Botón DIGITAL 8 Botón Efecto de Sonido (9) 8 Botón Eliminar sonido (%) 8 Botón Info ( ) 8 Botón Mantener Teletexto ( ) 8 Botón modo analógico ( )8 Botón Modo de imagen ( ) 8 Botón Modo de Pantalla ( )8 Botón Mostrar Teletexto ( ) 8 Botón OK 8 Botón Selección Entrada ( ) 8, 9 Botón Teletexto digital ( ) 8 Botones 0-9 8 Botones coloreados 8 Botones de volumen (2) +/- 8, 9 Botones numéricos 8 Botones PROG +/- 8, 9 Brillo 21 C Canal 32 Canales Omitir 33 selección 14 Sintonía automática 12 Centrado RGB 25 Código PIN 36 Color 21 Comprobación de los accesorios 10 Conexión antena/vídeo 11 de equipos opcionales 37 Conexión de la antena 11 44 Config. reloj 28 Configuración de subtítulos 35 Configuración digital 34, 35 Configuración módulo CA 36 Configuración Técnica 36 Contraste 21 D Descodificador 33 Desconexión automática 28 Dolby Virtual 23 E Edición lista de programas 34 Efecto (efecto de sonido) 23 Efecto de sonido 23 EPG (Comprobación de la Guía de programas electrónica digital) 16 Especificaciones 40, 41 Etiquetado de AV 31 Etiquetado de programas 30 F Fastext 15 Filtro Audio 33 Form. Pantalla 25 G Graves 23 H Nombre 32 O Omitir 33 Optimizada 15 Ordenación de Programas 30 P País 29 Preestablecido ajuste de la imagen 22 ajuste del sonido 23 Programa 32 R Recordatorio 17 S Salida AV2 26 Sintonía automática 12 canales analógicos y digitales 12 sólo canales analógicos 30 sólo canales digitales 34 Sintonía automática digital 34 Sintonía Digital 34 Sintonía Manual 31 Sintonía manual digital 35 Sistema 32 Sonido Dual 24 Horizontal 15 T I Tabla índice de programas 15 Tabla índice de señales de entrada 19 Temporizador de grabación 16 Temporizador manual de grabación 17 Tipo de audio 35 Tonalidad 21 Tono Color 21 Idioma 29 Idioma de audio 35 Idioma subtítulos 35 Indicador de Alimentación (\) 9 Indicador de Modo de espera (1) 9 Interruptor de alimentación (1) 9 L Lista de categorías 16 Lista de favoritos 18 Lista temporizador 17 Luz Fondo 21 M Mando a distancia Descripción general 8 Sensor 9 Menú Ajuste de la Imagen 21 Menú Ajuste del Sonido 23 Menú Características 26 Menú Configuración 28 Menú Control de pantalla 25 Menú Temporizador 28 Modo de Imagen 21 Modo pantalla 15 N Nitidez 21 V Vídeo conexión 11 grabación 16 Z Zoom 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173

Sony KDL-S32A11E Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario