BLACK+DECKER MX3000W Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read all instructions.
• To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothing– as well as
spatulas and other utensils – away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electric shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Do not let cord contact hot surface, including the stove.
• Remove beaters from mixer before washing.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialandanystickers.
• Removeandsaveliterature.
• Wash professional-style wire beaters and whisk as instructed in CARE AND
CLEANING section of this manual.
1. Be sure mixer is off (
°
) and unplugged before inserting or
removing attachments.
•Toinsertwirebeaters:Match beater or hook with the
collar near its stem end to the illustration located near
the opening (A). Push in beater rotating slightly if
necessary, until it locks into place.Insert other beater
into the second hole, also rotating it if necessary, until it locks into place.
•Toinsertwhisk:Thewhiskattachmentcanbeinsertedintoeitheropening
of the mixer. Gently push the whisk, rotating it slightly if necessary, until it
locks into place.
2. Plug cord into an outlet.
HOW TO USE (CONT)
3. Place ingredients to be mixed in a bowl. Holding the mixer by the handle,
insert beaters or whisk into center of food in bowl.
4. Use the mixing guide below to select the correct speed (B) for the food you
are mixing. Generally, it is best to start on the lowest speed (#1), then increase
speed with beaters immersed in the food.
5. Guide beaters/whisks continuously through the mixture
for uniform mixing. If you’d like to scrape the sides or
bottom of bowl using a handheld utensil, be sure to
turn speed control switch off. Place mixer on heel rest
so that batter will drip back into bowl.
6. To remove beaters or whisk, push beater eject button.
Caution: Be careful when ejecting the beaters, or
whisk since they come out of the mixer quickly. You may want to eject
them into bowl or into a sink.
TURBO
1. The TURBO button, located below speed control switch, lets you increase
mixing speed to the maximum power level from any setting. When you
feel mixer slowing down or straining in tough mixing tasks (such as mixing
cookie dough), press TURBO button.
Note: Do not operate TURBO button for more than 2 minutes.
2. As soon as you release TURBO button, mixer will return to your original
selected speed.
MIXING GUIDE
Use the following guide for speed selections.
Note: Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed.
For best results, use whisk attachments to whip light, fluffy mixtures, heavy
cream, or eggs, at speed #5.
SPEED FUNCTION USE
1 (Low) Stir To stir dry ingredients and liquids
together. To add chips, nuts, raisins to
cookie dough or cake mix.
2 (Low/Med) Combine To mix thin batters, such as waffles,
muffins, and quick breads; to prepare
puddings.
3 (Medium) Mix To cream butter and sugar; to beat
eggs into cookie doughs and batters; to
prepare cake mixes.
4 (Med/High) Blend To mix cake batters, frostings and candy.
5 (High) Beat To beat whole eggs, frozen desserts; to
mix light batters like popovers.
6 (Higher) Whip To whip cream and egg whites, to mash
potatoes.
Turbo Use at any speed setting to get maximum
power for tough mixing task
MIXING TIPS
1. For best results when beating egg whites, do not use an aluminum or
plastic bowl. Use a stainless steel, copper, or glass bowl. Beat at the
highest speed.
2. For best results when whipping cream, chill the cream, beaters, and bowl.
Start with the lowest setting and gradually increase to whip (# 6) as the
cream begins to thicken.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
1. Be sure speed control switch is in off (
°
) position and cord is unplugged
before cleaning any part of mixer. Eject beaters or whisk attachments.
2. The beaters or whisk attachments may be washed in warm, sudsy water or
in a dishwasher. Dry all parts thoroughly before storing.
3. Clean the mixer or cord with a damp cloth. To remove stubborn spots, wipe
surfaces with a cloth dampened in sudsy water or a mild, non-abrasive
cleaner. Follow with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners on
any part of mixer as they can damage the finish.
STORAGE
• Toprolongthelifeoftheunit,avoidjerkingthepowercordorstrainingitat
the plug connection.
• Tostore,coilcordinloopsandsecureitwithattachedcordtie.Donotwrap
cord around mixer.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it
to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover
of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywill
not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcall
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestates
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrights
that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas basicas de seguridad:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
• Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos
mismos requiere la supervision de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato esta en
funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual
que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el
riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora.
• No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
• No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente,
incluyendo la estufa.
• Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluido niños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el
aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
2. Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe
ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del
mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
PRIMEROS PASOS
Elimine todo el material de empaque y las etiquetas.
•Retireyconserveelmaterialdelectura.
•Lavelosbatidoresdealambre,laespátulayelbatidordehuevossegúnlas
instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.
1.Asegúresequelabatidoraestéapagadaenlaposicióndeapagado(
°
)
y desconectada antes de instalar o retirar los accesorios.
•Instalacióndelosbatidoresdealambre:Introduzcaelbatidordealambre
segúnapareceenlailustración(A). Empuje y gire el
batidor ligeramente en la batidora hasta quedar
segura. Repita el mismo proceso e instale el otro
batidor en el segundo orificio.
•Instalaciónbatidordehuevos:Elbatidordehuevosse
pueden instalar en cualquiera de los dos orificios de
la batidora. Empuje y gire con cuidado el batidor
hasta quedar bien sujetos.
2. Enchufe la batidora a una toma de corriente.
3. Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete
la batidora por el mango y oriente los batidodes, o el batidor de huevos
hacia el centro de la mezcla.
4. Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la
velocidad apropiada (B) para los ingredientes que
desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar
el mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede
aumentar una vez que los batidores están sumergidos
en la mezcla.
5. Se recomienda guiar los batidores o el batidor de huevos continuamente
para lograr un mezclado uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo
o en los costados del recipiente se puede juntar con una espátula de mano.
Parahacerlo,asegúresedeapagarlabatidora.Coloquelabatidorasobreel
talón de descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente.
6. Para retirar los batidodes el batidor de huevos, presione el botón de extraer
los batidores.
Precaución: Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que
éstos se desprenden muy rápido. Se recomienda extraer los batidodes,
o el batidor de huevos, adentro del recipiente o en un fregadero.
BOTÓN IMPULSOR DE POTENCIA (TURBO)
1. El botón de impulso situado debajo del control de velocidad, permite
aumentar la velocidad del mezclado al nivel más elevado desde cualquier
ajuste. Cuando la batidora comienza a funcionar más despacio o a
esforzarse debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas),
se puede presionar el botón impulsor de potencia.
Nota: No haga funcionar el botón impulsor de potencia por más de 2,5
minutos a la vez.
2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón
impulsor de potencia.
GUÍA DE MEZCLAR
Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades.
Nota: Inicie el mezclado a la velocidad más baja y gradualmente auméntela
conforme sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los batidores
de alambre, para batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o huevos, a la
velocidad #5.
VELOCIDAD FUNCIÓN USO
1 (Baja) Remover Para remover ingredientes secos y
líquidos a la vez. Para agregar choco
lates, nueces o pasas a las mezclas de
las galletas o de los pasteles.
2 (Baja-Media Combinar Para las mezclas ralas como la de los
wafles, panes pequeños, panes rápidos
de preparar y los budines.
3(Media)Unir Paracremarmantequillayazúcar;batir
huevos en la masa de las galletas y otras
mezclas; para mezclar pasteles de caja.
4 (Media-Elevada Mezclar Para batir mezclas de pasteles,
merengues y dulces.
5 (Elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres fríos;
mezclar ralas.
6 (Más Elevada) Cremar Para batir crema y claras de huevos,
para puré de papas.
Bon Impulsor De Potencia Se puede utilizar a cualquier velocidad para
xima potencia en las funciones pesadas.
CONSEJOS PARA MEZCLAR
1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de
acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes
de aluminio ni de plástico. Bata las claras a la velocidad más elevada (# 6).
2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos
y el recipiente. Comience por batir la crema a la velocidad más baja y auméntela
gradualmente a la velocidad más elevada (#6) hasta que la crema espese.
CUIDADO Y LIMPIEZA
La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
1.Antesdelimpiarlabatidoraoantesdelavarlosaccesorios,asegúresede
ajustar el control de velocidad a la posición de apagado (
°
) y desconecte el
aparato del tomacorriente. Extraiga los batidores.
2. Los batidodes o el batidor de huevos se pueden lavar con agua tibia
enjabonada o en la máquina lavaplatos. Seque bien los accesorios antes
de almacenarlos.
3. Limpie la batidora y el cable con un paño humedecido. Para eliminar las
manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paño
humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin
de evitar daños al acabado de la batidora y de los accesorios, no se debe
utilizar limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
• Afindeprolongarlavidaútildelaparato,evitetirarelcableodañarlodela
unión con el enchufe.
• Paraalmacenarlabatidora,enrolleelcableyáteloconelsujetador
incluido. No enrolle el cable en torno al aparato.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeusted
compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
•Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraqueno
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía
si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
•Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
•Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
•Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
•Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
•Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
•Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
•Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodría
tener otros derechos que varían de una región a otra.

Transcripción de documentos

Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions. • To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. • Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothing– as well as spatulas and other utensils – away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. • The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter. • Do not let cord contact hot surface, including the stove. • Remove beaters from mixer before washing. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SAVEThisTHESE INSTRUCTIONS. product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD 1. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. 3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, a) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center. HOW TO USE This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material and any stickers. • Remove and save literature. • Wash professional-style wire beaters and whisk as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual. 1. Be sure mixer is off ( ) and unplugged before inserting or removing attachments. • To insert wire beaters: Match beater or hook with the collar near its stem end to the illustration located near the opening (A). Push in beater rotating slightly if necessary, until it locks into place.Insert other beater into the second hole, also rotating it if necessary, until it locks into place. • To insert whisk: The whisk attachment can be inserted into either opening of the mixer. Gently push the whisk, rotating it slightly if necessary, until it locks into place. 2. Plug cord into an outlet. ° HOW TO USE (CONT) 3. Place ingredients to be mixed in a bowl. Holding the mixer by the handle, insert beaters or whisk into center of food in bowl. 4. Use the mixing guide below to select the correct speed (B) for the food you are mixing. Generally, it is best to start on the lowest speed (#1), then increase speed with beaters immersed in the food. 5. Guide beaters/whisks continuously through the mixture for uniform mixing. If you’d like to scrape the sides or bottom of bowl using a handheld utensil, be sure to turn speed control switch off. Place mixer on heel rest so that batter will drip back into bowl. 6. To remove beaters or whisk, push beater eject button. Caution: Be careful when ejecting the beaters, or whisk since they come out of the mixer quickly. You may want to eject them into bowl or into a sink. TURBO 1. The TURBO button, located below speed control switch, lets you increase mixing speed to the maximum power level from any setting. When you feel mixer slowing down or straining in tough mixing tasks (such as mixing cookie dough), press TURBO button. Note: Do not operate TURBO button for more than 2 minutes. 2. As soon as you release TURBO button, mixer will return to your original selected speed. MIXING GUIDE Use the following guide for speed selections. Note: Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed. For best results, use whisk attachments to whip light, fluffy mixtures, heavy cream, or eggs, at speed #5. SPEED 1 (Low) FUNCTION USE Stir To stir dry ingredients and liquids together. To add chips, nuts, raisins to cookie dough or cake mix. 2 (Low/Med) Combine 3 (Medium) Mix To cream butter and sugar; to beat eggs into cookie doughs and batters; to prepare cake mixes. 4 (Med/High) Blend To mix cake batters, frostings and candy. 5 (High) Beat To beat whole eggs, frozen desserts; to mix light batters like popovers. 6 (Higher) Whip To whip cream and egg whites, to mash potatoes. Turbo To mix thin batters, such as waffles, muffins, and quick breads; to prepare puddings. Use at any speed setting to get maximum power for tough mixing task MIXING TIPS 1. For best results when beating egg whites, do not use an aluminum or plastic bowl. Use a stainless steel, copper, or glass bowl. Beat at the highest speed. 2. For best results when whipping cream, chill the cream, beaters, and bowl. Start with the lowest setting and gradually increase to whip (# 6) as the cream begins to thicken. CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING 1. Be sure speed control switch is in off ( ) position and cord is unplugged before cleaning any part of mixer. Eject beaters or whisk attachments. 2. The beaters or whisk attachments may be washed in warm, sudsy water or in a dishwasher. Dry all parts thoroughly before storing. 3. Clean the mixer or cord with a damp cloth. To remove stubborn spots, wipe surfaces with a cloth dampened in sudsy water or a mild, non-abrasive cleaner. Follow with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners on any part of mixer as they can damage the finish. ° STORAGE • To prolong the life of the unit, avoid jerking the power cord or straining it at the plug connection. • To store, coil cord in loops and secure it with attached cord tie. Do not wrap cord around mixer. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de seguridad: • Por favor lea todas las instrucciones. • A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido. • Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato esta en funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora. • No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. • No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente, incluyendo la estufa. • Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluido niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRICO 1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. 2. Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. 3. Si se utiliza un cable separable o de extensión, a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. COMO USAR Este aparato electrico es para uso domestico unicamente. PRIMEROS PASOS • Elimine todo el material de empaque y las etiquetas. • Retire y conserve el material de lectura. • Lave los batidores de alambre, la espátula y el batidor de huevos según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual. 1. Asegúrese que la batidora esté apagada en la posición de apagado ( ) y desconectada antes de instalar o retirar los accesorios. • Instalación de los batidores de alambre: Introduzca el batidor de alambre según aparece en la ilustración (A). Empuje y gire el batidor ligeramente en la batidora hasta quedar segura. Repita el mismo proceso e instale el otro batidor en el segundo orificio. • Instalación batidor de huevos: El batidor de huevos se pueden instalar en cualquiera de los dos orificios de la batidora. Empuje y gire con cuidado el batidor hasta quedar bien sujetos. 2. Enchufe la batidora a una toma de corriente. 3. Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete la batidora por el mango y oriente los batidodes, o el batidor de huevos hacia el centro de la mezcla. 4. Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la velocidad apropiada (B) para los ingredientes que desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar el mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede aumentar una vez que los batidores están sumergidos en la mezcla. 5. Se recomienda guiar los batidores o el batidor de huevos continuamente para lograr un mezclado uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo o en los costados del recipiente se puede juntar con una espátula de mano. Para hacerlo, asegúrese de apagar la batidora. Coloque la batidora sobre el talón de descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente. 6. Para retirar los batidodes el batidor de huevos, presione el botón de extraer los batidores. Precaución: Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que éstos se desprenden muy rápido. Se recomienda extraer los batidodes, o el batidor de huevos, adentro del recipiente o en un fregadero. ° CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato electrico es para uso domestico unicamente. BOTÓN IMPULSOR DE POTENCIA (TURBO) 1. El botón de impulso situado debajo del control de velocidad, permite aumentar la velocidad del mezclado al nivel más elevado desde cualquier ajuste. Cuando la batidora comienza a funcionar más despacio o a esforzarse debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas), se puede presionar el botón impulsor de potencia. Nota: No haga funcionar el botón impulsor de potencia por más de 2,5 minutos a la vez. 2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón impulsor de potencia. ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. GUÍA DE MEZCLAR Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades. Nota: Inicie el mezclado a la velocidad más baja y gradualmente auméntela conforme sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los batidores de alambre, para batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o huevos, a la velocidad #5. VELOCIDAD FUNCIÓN USO 1 (Baja) Remover Para remover ingredientes secos y líquidos a la vez. Para agregar choco lates, nueces o pasas a las mezclas de las galletas o de los pasteles. 2 (Baja-Media Combinar Para las mezclas ralas como la de los wafles, panes pequeños, panes rápidos de preparar y los budines. 3 (Media) Unir Para cremar mantequilla y azúcar; batir huevos en la masa de las galletas y otras mezclas; para mezclar pasteles de caja. 4 (Media-Elevada Mezclar Para batir mezclas de pasteles, merengues y dulces. 5 (Elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres fríos; mezclar ralas. 6 (Más Elevada) Cremar Para batir crema y claras de huevos, para puré de papas. Botón Impulsor De Potencia Se puede utilizar a cualquier velocidad para máxima potencia en las funciones pesadas. CONSEJOS PARA MEZCLAR 1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes de aluminio ni de plástico. Bata las claras a la velocidad más elevada (# 6). 2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos y el recipiente. Comience por batir la crema a la velocidad más baja y auméntela gradualmente a la velocidad más elevada (#6) hasta que la crema espese. CUIDADO Y LIMPIEZA La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. 1. Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios, asegúrese de ajustar el control de velocidad a la posición de apagado ( ) y desconecte el aparato del tomacorriente. Extraiga los batidores. 2. Los batidodes o el batidor de huevos se pueden lavar con agua tibia enjabonada o en la máquina lavaplatos. Seque bien los accesorios antes de almacenarlos. 3. Limpie la batidora y el cable con un paño humedecido. Para eliminar las manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paño humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin de evitar daños al acabado de la batidora y de los accesorios, no se debe utilizar limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO • A fin de prolongar la vida útil del aparato, evite tirar el cable o dañarlo de la unión con el enchufe. • Para almacenar la batidora, enrolle el cable y átelo con el sujetador incluido. No enrolle el cable en torno al aparato. ¿NECESITA AYUDA? ° Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BLACK+DECKER MX3000W Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para