Bunn CSB1 SPEED BREW SELECT Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

36
BONNE
DÉGUSTATION!
SPEED BREW OWNER’S MANUAL
For models: BT, BX, CSB, CSBT, GR & SB | English: Pages 2 - 12
Para modelos: BT, BX, CSB, CSBT, GR y SB | Español: Páginas 13 - 24
Modèles: BT, BX, CSB, CSBT, GR et SB | Français: Pages 25 - 36
53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 1 of 18 - Pages(36, 1) 5/4/18 1:05 PM
24
DISFRUTE
13
MANUAL DE USUARIO SPEED BREW
Para modelos: BT, BX, CSB, CSBT, GR y SB
53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 13 of 18 - Pages(24, 13) 5/4/18 1:05 PM
14
Este símbolo
le advierte de
importantes
instrucciones
operativas y de
servicio.
Este símbolo le advierte
del riesgo de incendio
o descarga eléctrica
en el mensaje que lo
acompaña.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA
NO DESARME LA CAFETERA NO
CONTIENE PIEZAS
QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR
LA REPARACIÓN SÓLO DEBE
SER EFECTUADA
POR PERSONAL AUTORIZADO
ADVERTENCIA
RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA
NOTA: El cable corto para corriente que se provee reduce el riesgo de enredarse o tropezar. Si un cable de extensión se
utiliza, su rango eléctrico deberá ser por lo menos tan potente como el rango eléctrico de la cafetera. Asegúrese de que el
cordón eléctrico no cuelgue en el borde de una mesa o del estante, y que no pueda ser estirado o convertirse en fuente de
tropiezo para niños, la extensión eléctrica deberá ser de tres entradas para una conexión, con un de ellas a piso
.
TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT DISASSEMBLE THE COFFEEMAKER
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED
SERVICE PERSONNEL ONLY
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK
23
EL RECURSO EXCLUSIVE DEL COMPRADOR POR EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA O CUALQUIERA OTRA QUE
SURJA POR OPERACIÓN DE LEY CUALQUIER OTRA,
ESTARÁ LIMITADA SEGÚN SE ESPECIFICA AQUÍ
A LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO, A NUESTRA
ÚNICA OPCIÓN. EN CUALQUIER CASO, SE EXCLUYE
EXPRESAMENTE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. Algunos
Estados no permiten limitaciones o exclusiones por daños
incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o
exclusión anterior puede no aplicarle.
Esta garantía le otorga derechos legales especí cos, a los
que pueden sumarse otros derechos legales que varían de
un estado a a estado.
MARCAS COMERCIALES
BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with the
stylized red line, The Horizontal Red Line, Bunn-OMatic, Bunn-
O-Matic, Velocity Brew, My Café, Speed Brew, Phase Brew,
trifecta, Air Infusion, Quality Beverage Equipment Worldwide,
The Mark of Quality in Beverage Equipment Worldwide, A
Partner You Can Count On, Brew Better Not Bitter, Brew
better, not bitter., Coffee At Its Best, Nothing Brews Like a
BUNN, Respect Earth, Respect Earth with the stylized leaf
and coffee cherry design, son marcas comerciales o marcas
registradas de Corporación Bunn-O-Matic.
GARANTÍA
53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 14 of 18 - Pages(14, 23) 5/4/18 1:05 PM
22
Bunn-O-Matic Corporation (“BUNN”) garantiza la Cafetera
Speed Brew Coffee
®
, con excepción de la jarra de vidrio, de
estar libre de defectos de material y de manufactura en el
momento de su manufactura y que aparezcan dentro del
último período de garantía a continuación:
a) Tres 3 años desde la fecha original de compra de una
cafetera NUEVA con entrega de un documento válido que
compruebe dicha compra o, en ausencia de tal recibo, desde
la fecha de fabricación; o
b) Un (1) año desde la fecha en que un cliente recibe una
Cafetera de REPARADA O DE REMPLAZO, en el caso que
BUNN haya determinado que una cafetera devuelta dentro
del período de Garantía de Cafetera NUEVA requería
reparación o remplazo.
Si tal defecto aparece durante el período de garantía,
nosotros (a nuestra discreción) repararemos o remplazaremos
la cafetera defectuosa sin cargo por servicio o partes, siempre
y cuando la cafetera se entregue por cuenta del cliente a uno
de nuestros centros de servicio autorizados (ver página 6
para información de servicio al cliente).
La garantía no cubre reclamos resultantes del uso
indebido, el incumplimiento de las instrucciones de
instalación y uso, uso con agua con un alto contenido de
minerales, negligencia, uso de accesorios no autorizados,
uso comercial, uso en una corriente o voltaje diferente
al especi cado en la cafetera, o servicio no autorizado
durante el período de garantía por condiciones cubiertos
por la garantía.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y ESTÁ EN LUGAR
DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U
ORAL, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR. En cualquier caso, la duración
de las garantías implícitas por la ley, incluyendo pero no
limitado a cualquier garantía implícita de comercializad
o idoneidad para un propósito en particular, se limita
expresamente a la duración de esta garantía limitada.
Algunos Estados no permiten limitaciones de tiempo en
garantías implícitas, por lo que la limitación anterior puede
no aplicarse a usted.
GARANTÍA
15
INICIAR
Antes de usar, anote el Modelo y el Código de
Fecha. El Modelo y el Código de Fecha están
situadas en la parte inferior de su cafetera.
MODELO: _________________________
CÓDIGO DE FECHA: _______________
¿Preguntas?
Vaya a bunn.com/home-products/service-form
o llame al:
EE.UU. 1-800-352-2866,
Canadá 1-800-263-2256
Por favor tenga su Modelo y Código de Fecha a
la mano al llamar por servicio.
BT, BX, CSB, CSBT, GR, o SB
53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 15 of 18 - Pages(22, 15) 5/4/18 1:05 PM
16
POR FAVOR LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR.
ESPECIFICACIONES
Capacidad de Percolación: 4 a 10 tazas de 5 onzas por lote
Eléctricas: EL UL y C-UL son para USO EN EL HOGAR SOLAMENTE. La cafetera tiene un cordón
de 3 terminales con uno a tierra.
Eléctricas:
BT: 120 voltios CA, 7 amperios, una fase, 60 Hz, 850-vatios
BX: 120 voltios CA, 7.5 amperios, una fase, 60 Hz, 900-vatios
CSB: 120 voltios CA, 7.5 amperios, una fase, 60 Hz, 900-vatios
CSBT: 120 voltios CA, 7 amperios, una fase, 60 Hz, 850-vatios
GR: 120 voltios CA, 7.5 amperios, una fase, 60 Hz, 900-vatios
SB: 120 voltios CA, 7.5 amperios, una fase, 60 Hz, 900-vatios
No diseñado para lugares de gran altitud por encima de 4,000 pies. Unidades para Grandes
Altitudes están disponibles. Ver BUNN.COM para más detalles.
21
• Es transportada
• Es enviada
Se almacena en un lugar sin calefacción con posibilidades de congelación
No va a usarse por un período prolongado de tiempo
PARA DRENAR:
Coloque el interruptor de poder del tanque en APAGADO,
desenchufe la cafetera y déjela enfriar por lo menos 2 horas.
Quite el embudo y desenrosque el rociador, a ojando con los dedos.
Agarre la parte posterior de la cafetera y coloque de cabeza
sobre un fregadero.
Continúe inclinando la cafetera hasta que el ujo del tubo del rociador y
de la tapa se detengan.
Coloque el rociador e inserte el embudo en la cafeter.
Devuelva la cafetera a la posición vertical.
DRENAR LA CAFETERA
3
2
1
4
5
6
EL AGUA EN LA CAFETERA SE DEBE VACIAR CUANDO
LA CAFETERA:
53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 16 of 18 - Pages(16, 21) 5/4/18 1:05 PM
20
Coloque un ltro de café BUNN
®
en el embudo de percolación
Coloque café molido en el ltro
Agite suavemente el embudo de percolación para nivelar el café
Deslice el embudo de percolación en los rieles de embudo de la cafetera
Llene la jarra con agua: 20oz para 4 tazas, 50oz para 10 tazas.
Abra la tapa de verter de la cafetera
Vierta el agua en la cafetera
Coloque la jarra sobre la placa caliente (o en la base para los modelos BT*)
Encienda el interruptor del calentador
Cierre la tapa
Espere 4 minutos para que termine el goteo
*NOTA: Su jarra mantiene el café caliente durante 2 horas. Para mejores resultados, pre-caliente la jarra llenándola con
agua caliente, deje reposar 30 segundos y vacíe antes de empezar a percolar.
CÓMO PERCOLAR
3
2
1
4
5
6
7
8
9
10
11
TABLA DE PERCOLACIÓN
AGUA CAFÉ
Tazas Onzas Gramos Cucharadas
4 20 32.5 4-5
6 30 48.7 6-7
8 40 64.9 8-9
10 50 81.1 10-11
17
PRECUACIONES
EXCLUSIVAMENTE PARA USO EN CASA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
Siga precauciones básicas de seguridad cuando use
aparatos eléctricos para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL.
Use precaución. Esta cafetera produce líquidos calientes:
líquidos calientes pueden quemar
Coloque y utilice la cafetera en una super cie nivelada.
No toque las super cies calientes. Utilice las manijas.
No incline la cafetera.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el
cable, enchufes o cafetera en agua u otros líquidos.
No abra la tapa durante la percolación.
Se requiere supervisión cercana cuando la cafetera se utiliza
alrededor de niños.
El tanque interno de agua caliente contiene agua caliente.
Antes de limpiar, quitar o remplazar partes, coloque el
interruptor en apagado, desenchufe la cafetera y déjela
enfriar (hasta 2 horas.)
No use la cafetera con un cable o enchufe dañado o cual-
quier imperfecto o daño. Devuelva el aparato a un centro
de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste.
Utilizar un accesorio no evaluado para el uso con esta
cafetera puede causar lesiones.
Solamente use la cafetera en interiores.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador.
No coloque la cafetera adentro ni cerca de una hornilla
de gas o eléctrica caliente o en un horno caliente, o en
cualquier otra área caliente.
No use la jarra sobre una estufa o en un microondas.
No use la cafetera para cualquier nalidad que no sea su uso
intencionado.
No retire el embudo de percolación o la jarra mientras se
está percolando.
No coloque una jarra caliente sobre una super cie fría.
No use una jarra rajada o una jarra con un asa debilitada.
No vierta ningún líquido en el tanque de agua caliente que
no sea agua o vinagre para la limpieza, como se indica en
este manual.
No limpie la jarra con productos de limpieza, estropajos de
acero u otros materiales abrasivos.
Cuando la cafetera no esté en uso, mantenga la tapa
cerrada.
Para desconectar, gire cualquier control a la posición
APAGADO, luego desenchúfelo de la toma de corriente.
53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 17 of 18 - Pages(20, 17) 5/4/18 1:05 PM
18
CONFIGURACIÓN INICIAL
NO ENCHUFE LA CAFETERA HASTA EL PASO 5, O
CORRE EL RIESGO DE DAÑAR PERMANENTEMENTE
LA MÁQUINA.
Toma 2 jarras llenas de agua fría para llenar el tanque interno de agua caliente y
preparar la cafetera para la percolación. Siga los pasos en la siguiente página para
una con guración correcta.
19
1. DESLICE EL VACÍO
EMBUDO EN LOS
RIELES DE EMBUDO
2. LLENE LA JARRA CON AGUA
Vierta agua en la cafetera
Coloque la jarra sobre la
placa calentadora
Cierre la tapa
Espere 4 minutos
3. REPITA EL PASO 2
4. HAN LLENADO EL TANQUE
Espere hasta que el agua deje
de uir en la jarra
Luego vierta el agua de la jarra
Vuelva a colocar la jarra sobre
la placa calentadora
5. ENCHUFE LA CAFETERA
6. ENCIENDA LA CAFETERA
Presione el interruptor
de poder del tanque en el
lado de la base a la posición
de ENCENDIDO.
Espere 15 minutos para que
se caliente el agua
Mantenga el interruptor del
tanque en encendido para
uso diario
(Si la máquina no va a ser utilizada
por cuatro días o más, apaguela.)
Por favor consulte la siguiente
sección para obtener instrucciones
de percolación.
IMPORTANTE: NO ENCHUFE LA
CAFETERA HASTA EL PASO 5.
53883.0002 A Speed Brew Manual 16in x 5.5in.indd Spread 18 of 18 - Pages(18, 19) 5/4/18 1:05 PM

Transcripción de documentos

BONNE DÉGUSTATION! 36 SPEED BREW OWNER’S MANUAL For models: BT, BX, CSB, CSBT, GR & SB | English: Pages 2 - 12 Para modelos: BT, BX, CSB, CSBT, GR y SB | Español: Páginas 13 - 24 Modèles: BT, BX, CSB, CSBT, GR et SB | Français: Pages 25 - 36 DISFRUTE 24 MANUAL DE USUARIO SPEED BREW Para modelos: BT, BX, CSB, CSBT, GR y SB 13 WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT DISASSEMBLE THE COFFEEMAKER NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY Este símbolo le advierte de importantes instrucciones operativas y de servicio. GARANTÍA ADVERTENCIA RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA NO DESARME LA CAFETERA NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR LA REPARACIÓN SÓLO DEBE SER EFECTUADA POR PERSONAL AUTORIZADO Este símbolo le advierte del riesgo de incendio o descarga eléctrica en el mensaje que lo acompaña. EL RECURSO EXCLUSIVE DEL COMPRADOR POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CUALQUIERA OTRA QUE SURJA POR OPERACIÓN DE LEY CUALQUIER OTRA, ESTARÁ LIMITADA SEGÚN SE ESPECIFICA AQUÍ A LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO, A NUESTRA ÚNICA OPCIÓN. EN CUALQUIER CASO, SE EXCLUYE EXPRESAMENTE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. Algunos Estados no permiten limitaciones o exclusiones por daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarle. MARCAS COMERCIALES BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with the stylized red line, The Horizontal Red Line, Bunn-OMatic, BunnO-Matic, Velocity Brew, My Café, Speed Brew, Phase Brew, trifecta, Air Infusion, Quality Beverage Equipment Worldwide, The Mark of Quality in Beverage Equipment Worldwide, A Partner You Can Count On, Brew Better Not Bitter, Brew better, not bitter., Coffee At Its Best, Nothing Brews Like a BUNN, Respect Earth, Respect Earth with the stylized leaf and coffee cherry design, son marcas comerciales o marcas registradas de Corporación Bunn-O-Matic. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, a los que pueden sumarse otros derechos legales que varían de un estado a a estado. NOTA: El cable corto para corriente que se provee reduce el riesgo de enredarse o tropezar. Si un cable de extensión se utiliza, su rango eléctrico deberá ser por lo menos tan potente como el rango eléctrico de la cafetera. Asegúrese de que el cordón eléctrico no cuelgue en el borde de una mesa o del estante, y que no pueda ser estirado o convertirse en fuente de tropiezo para niños, la extensión eléctrica deberá ser de tres entradas para una conexión, con un de ellas a piso. 14 23 GARANTÍA Bunn-O-Matic Corporation (“BUNN”) garantiza la Cafetera Speed Brew Coffee®, con excepción de la jarra de vidrio, de estar libre de defectos de material y de manufactura en el momento de su manufactura y que aparezcan dentro del último período de garantía a continuación: a) Tres 3 años desde la fecha original de compra de una cafetera NUEVA con entrega de un documento válido que compruebe dicha compra o, en ausencia de tal recibo, desde la fecha de fabricación; o b) Un (1) año desde la fecha en que un cliente recibe una Cafetera de REPARADA O DE REMPLAZO, en el caso que BUNN haya determinado que una cafetera devuelta dentro del período de Garantía de Cafetera NUEVA requería reparación o remplazo. Si tal defecto aparece durante el período de garantía, nosotros (a nuestra discreción) repararemos o remplazaremos la cafetera defectuosa sin cargo por servicio o partes, siempre y cuando la cafetera se entregue por cuenta del cliente a uno 22 de nuestros centros de servicio autorizados (ver página 6 para información de servicio al cliente). La garantía no cubre reclamos resultantes del uso indebido, el incumplimiento de las instrucciones de instalación y uso, uso con agua con un alto contenido de minerales, negligencia, uso de accesorios no autorizados, uso comercial, uso en una corriente o voltaje diferente al especificado en la cafetera, o servicio no autorizado durante el período de garantía por condiciones cubiertos por la garantía. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y ESTÁ EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. En cualquier caso, la duración de las garantías implícitas por la ley, incluyendo pero no limitado a cualquier garantía implícita de comercializad o idoneidad para un propósito en particular, se limita expresamente a la duración de esta garantía limitada. Algunos Estados no permiten limitaciones de tiempo en garantías implícitas, por lo que la limitación anterior puede no aplicarse a usted. INICIAR Antes de usar, anote el Modelo y el Código de Fecha. El Modelo y el Código de Fecha están situadas en la parte inferior de su cafetera. MODELO: _________________________ BT, BX, CSB, CSBT, GR, o SB CÓDIGO DE FECHA: _______________ ¿Preguntas? Vaya a bunn.com/home-products/service-form o llame al: EE.UU. 1-800-352-2866, Canadá 1-800-263-2256 Por favor tenga su Modelo y Código de Fecha a la mano al llamar por servicio. 15 DRENAR LA CAFETERA POR FAVOR LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR. ESPECIFICACIONES Capacidad de Percolación: 4 a 10 tazas de 5 onzas por lote Eléctricas: EL UL y C-UL son para USO EN EL HOGAR SOLAMENTE. La cafetera tiene un cordón de 3 terminales con uno a tierra. Eléctricas: BT: 120 voltios CA, 7 amperios, una fase, 60 Hz, 850-vatios BX: 120 voltios CA, 7.5 amperios, una fase, 60 Hz, 900-vatios CSB: 120 voltios CA, 7.5 amperios, una fase, 60 Hz, 900-vatios CSBT: 120 voltios CA, 7 amperios, una fase, 60 Hz, 850-vatios GR: 120 voltios CA, 7.5 amperios, una fase, 60 Hz, 900-vatios SB: 120 voltios CA, 7.5 amperios, una fase, 60 Hz, 900-vatios No diseñado para lugares de gran altitud por encima de 4,000 pies. Unidades para Grandes Altitudes están disponibles. Ver BUNN.COM para más detalles. 16 EL AGUA EN LA CAFETERA SE DEBE VACIAR CUANDO LA CAFETERA: • • • • Es transportada Es enviada Se almacena en un lugar sin calefacción con posibilidades de congelación No va a usarse por un período prolongado de tiempo PARA DRENAR: 1 Coloque el interruptor de poder del tanque en APAGADO, desenchufe la cafetera y déjela enfriar por lo menos 2 horas. 2 Quite el embudo y desenrosque el rociador, aflojando con los dedos. 3 Agarre la parte posterior de la cafetera y coloque de cabeza sobre un fregadero. 4 Continúe inclinando la cafetera hasta que el flujo del tubo del rociador y de la tapa se detengan. 5 Coloque el rociador e inserte el embudo en la cafeter. 6 Devuelva la cafetera a la posición vertical. 21 CÓMO PERCOLAR PRECUACIONES TABLA DE PERCOLACIÓN AGUA 1 Coloque un filtro de café BUNN® en el embudo de percolación • Solamente use la cafetera en interiores. CAFÉ Tazas Onzas Gramos Cucharadas 4 20 32.5 4-5 2 Coloque café molido en el filtro 6 30 48.7 6-7 3 Agite suavemente el embudo de percolación para nivelar el café 8 40 64.9 8-9 10 50 81.1 10-11 IMPORTANTE Siga precauciones básicas de seguridad cuando use aparatos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL. 4 Deslice el embudo de percolación en los rieles de embudo de la cafetera • Use precaución. Esta cafetera produce líquidos calientes: líquidos calientes pueden quemar 5 Llene la jarra con agua: 20oz para 4 tazas, 50oz para 10 tazas. • No toque las superficies calientes. Utilice las manijas. 6 Abra la tapa de verter de la cafetera 7 Vierta el agua en la cafetera 8 Coloque la jarra sobre la placa caliente (o en la base para los modelos BT*) 9 Encienda el interruptor del calentador 10 Cierre la tapa 11 Espere 4 minutos para que termine el goteo *NOTA: Su jarra mantiene el café caliente durante 2 horas. Para mejores resultados, pre-caliente la jarra llenándola con agua caliente, deje reposar 30 segundos y vacíe antes de empezar a percolar. 20 • Utilizar un accesorio no evaluado para el uso con esta cafetera puede causar lesiones. • Coloque y utilice la cafetera en una superficie nivelada. • No incline la cafetera. • Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el cable, enchufes o cafetera en agua u otros líquidos. • No abra la tapa durante la percolación. • Se requiere supervisión cercana cuando la cafetera se utiliza alrededor de niños. • El tanque interno de agua caliente contiene agua caliente. Antes de limpiar, quitar o remplazar partes, coloque el interruptor en apagado, desenchufe la cafetera y déjela enfriar (hasta 2 horas.) • No use la cafetera con un cable o enchufe dañado o cualquier imperfecto o daño. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste. • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador. • No coloque la cafetera adentro ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica caliente o en un horno caliente, o en cualquier otra área caliente. • No use la jarra sobre una estufa o en un microondas. • No use la cafetera para cualquier finalidad que no sea su uso intencionado. • No retire el embudo de percolación o la jarra mientras se está percolando. • No coloque una jarra caliente sobre una superficie fría. • No use una jarra rajada o una jarra con un asa debilitada. • No vierta ningún líquido en el tanque de agua caliente que no sea agua o vinagre para la limpieza, como se indica en este manual. • No limpie la jarra con productos de limpieza, estropajos de acero u otros materiales abrasivos. • Cuando la cafetera no esté en uso, mantenga la tapa cerrada. • Para desconectar, gire cualquier control a la posición APAGADO, luego desenchúfelo de la toma de corriente. EXCLUSIVAMENTE PARA USO EN CASA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 17 CONFIGURACIÓN INICIAL IMPORTANTE: NO ENCHUFE LA CAFETERA HASTA EL PASO 5. 1. DESLICE EL VACÍO EMBUDO EN LOS RIELES DE EMBUDO NO ENCHUFE LA CAFETERA HASTA EL PASO 5, O CORRE EL RIESGO DE DAÑAR PERMANENTEMENTE LA MÁQUINA. Toma 2 jarras llenas de agua fría para llenar el tanque interno de agua caliente y preparar la cafetera para la percolación. Siga los pasos en la siguiente página para una configuración correcta. 18 2. LLENE LA JARRA CON AGUA • Vierta agua en la cafetera • Coloque la jarra sobre la placa calentadora • Cierre la tapa • Espere 4 minutos 3. REPITA EL PASO 2 4. HAN LLENADO EL TANQUE • Espere hasta que el agua deje de fluir en la jarra • Luego vierta el agua de la jarra • Vuelva a colocar la jarra sobre la placa calentadora 5. ENCHUFE LA CAFETERA 6. ENCIENDA LA CAFETERA • Presione el interruptor de poder del tanque en el lado de la base a la posición de ENCENDIDO. • Espere 15 minutos para que se caliente el agua • Mantenga el interruptor del tanque en encendido para uso diario (Si la máquina no va a ser utilizada por cuatro días o más, apaguela.) Por favor consulte la siguiente sección para obtener instrucciones de percolación. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Bunn CSB1 SPEED BREW SELECT Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para