Weed Eater EBV 200, EBV200, WEBV 215 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Weed Eater EBV 200 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Trademark
Please do not return unit to retailer.
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
Veuillez ne pa8 retourner routil au detaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
EBV 200
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
PARA USO CASERO SOLAMENTE
POUR UTILISATION .& DES FINS
DOMESTIQUES SEULEMENT
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTEN ClA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Veuillez life le manuel d'instructions et bien respecter tousles
avertissements et toutes les instructions de securit& Tout defaut
de le faire pourrait entraTner des blessures graves.
Electrolux Home Products, Inc. Electrolux Canada Corporation
104Warren Road 6150 McLaughlin Road
Augusta, GA30907 Mississauga, Ontario L5R4C2
[_ The Electrolux Group. The world's No. 1 choK_.
KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR AppuANC_S COMBINED
Copyright =2004 Electrolux Home Products, inc. 530165112 5/15/04
IMPORTANTES ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A,ADVERTENCIA:
AI usar aparatos de jardineria el@ctricos, se deber_.n seguir siempre precauciones
b_tsicas para reducir el riesgo de incendio, choque el@ctrico y accidentes de alta gra-
vedad. Deber_tn seguirse las advertencias e instrucciones de seguridad en este
manual para reducir el riesgo de incendios, choque el@ctrico o accidentes y asimis-
mo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el uso de este aparato. El
usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e instrucciones con-
tenidas tanto en este manual come en elaparato, iLea el manual de instrucciones en
su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el uso de este aparato a aquel-
las personas que hayan leido y comprendido las advertencias e instrucciones tanto
en este manual come en el aparato y que vayan o obedecerlas. No permita que los
ni_os usen este aparato. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este aparato
cerca de lugares en donde haya ni_os.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Use siempre anteojos de seguridad o
protecci6n similar de ojos al usar y al
hacer mantenimiento del aparato. El
uso de protecci6n de ojos puede ayu-
dar a la prevenci6n de ceguera u otras
heridas graves producidas per pie-
dras o desechos impelidos pot el apa-
rata y arrojados en los ojos yen la
cara,
Use siempre mascarilla filtrante o pro-
tectora al trabajar con el aparato en
ambientes polvorientos.
Use vestimenta protectora con panta-
Iones largos. No use el aparato des-
calzo ni en pantalones cortos o en
sandalias.
No use el aparato cuando se en-
cuentre cansado, enfermo, agitado, ni
bajo la influencia del alcohol, de dro-
gas u otros medicamentos.
Mantenga el cabello por encima de los
hombres, at_.ndolo para tal efecto si es
necesario. Mantenga el cabello, ropa
suelta, ropa con tiras, dedos y otras
partes del cuerpo alejados de las aber-
turas y partes en movimiento. El cabel-
Io, ropa suelta o ropas con tiras, borlas,
corbatas, etc., pueden enredarse en las
piezas m6viles.
SEGURIDAD ELECTRICA
_I_ADVERTENCIA: No use su apa-
rato en lugares hOmedos o mojados ni
cerca de piscinas, de los hidromasajes,
etc. No exponga el aparato a la nieve, a
la Iluvia ni al agua para evitar la posibili-
dad de choque el@ctrico. No toque el en-
chufe del cable de extensi6n ni el del
aparato con las manos mojadas.
Use exclusivamente el voltaje que
consta en la placa del aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use el
aparato en presencia de liquidos ni
gases inflamables, para evitar incen-
dios, explosiones y/o da_os al aparato.
Evite ambientes peligrosos. No use su
aparato en _treas poco ventiladas
donde haya alta concentraci6n de pal-
vo o vapores explosivos.
Para reducir el riesgo de choque el@c-
trico, use cables de extensi6n es-
pecificamente marcados como aptos
para usar con aparatos de uso exteri-
ory que tengan una clasificacion el@c-
trica no menor que la clasificaci6n del
aparato. El cable debe venir marcado
con el sufijo "W-A" ("W" en Canada.).
AsegOrese que el cable de extensi6n
se encuentre en buenas condiciones.
Si est,. da_ado, [email protected]. Los cables
de extensi6n demasiado finos cau-
sar_.n una baja en el voltaje de linea,
provocando baja de potencia y exce-
so de calentamiento. En caso de
duda, use un cable de clasificaci6n
m_.s alta. Cuanto [email protected] bajo es el
n_mero de clasificaci6n m_.s grueso
ser_. el cable.(AVlSO: La clasificaci6n
correcta dependiendo del largo del
cable se muestran en este manual.
Vea ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
en la secci6n MONTAJE).
Inspeccione el aislante y los conec-
tores en el aparato yen el cable de ex-
tension antes de cada uso. Si encuen-
tra alg_n da_io, no Io use hasta no ser
reparado por su distribuidor autoriza-
do del servicio. No arrastre el aparato
ni Io Ileve por el cable; no use el cable
12
comomango,nocierrelaspuertas
contraelcable,nitiredelcablesi6ste
est&apoyadocontraunbordefiloso.
Mantengaelcablealejadodesuperfi-
ciescalientes.Notiredelcablepara
desconectarlodel tomacorriente.
Paradesconectar,sujeteelenchufe,
noelcable.
Asegureelcabledeextensi6nconel
seguidordelcablealconectarconel
enchufeembutidoseg_nIodemostra-
doenestemanualparaprevenirdaro
aelaparatoy/oelcabledeextensi6ny
parareducirelriesgodequeelcable
deextensi6nsedesconectedelapa-
rataduranteelusa.
NouseelaparatosielinterruptornoIo
enciendeoapagacomocorresponde.
H&galorepararenundistribuidorau-
torizadodelservicio.
Mantengaelcabledeextensi6naleja-
dodelusuarioydeobst_tculosentodo
momento.Noexpongaalcalor,al
aceiteniabordesfilosos.
Evitetodocontactodelcuerpoconlos
conductoresatierra,talescomolos
carlosde metalo lascercasde
alambre,paraevitarlaposibilidadde
choqueel6ctrico.Nomanejeelenchufe
oelaparatoconlasmanosmojadas.
Nouseelaparatoconelcableoelen-
chufedaflados.Sielaparatonoest&
funcionandocomedebe,siseha
caido,sehadaflado,dejadoalainter-
perleodejadocaeralagua,devu61va-
Ioasudistribuidorautorizadodelser-
vicioparaserreparado.
DebeproveerseInterruptordeFallasen
elCircuitoaTierra(GroundFaultCircuit
Interruptor-GFCI)enelcircuitooenel
tomacorrienteusadoconesteaparato.
Haytomacorrientesdisponiblescon
protecci6nGFCIincorporadayestos
puedenserusadosparacumplircon
estamedidadeseguridad.
Mantengaa terceraspersonasin-
cluyendoniros,animales,especta-
daresyayudantesalejadosdelazona
detrabajoporIomenosunminimode
10metros(30pies).Detengaelmotor
deinmediatosialguienseleacerca.No
permitaqueelaparatoseautilizado
comounjuguete.
CONSTRUCCIONDE DOBLE AISLA-
MIENTO
Eete aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el miemo en con-
tra de choques el6ctricoe. La construc-
ci6n de doble aislamiento consiste en
dos "capae" de aislamiento el6ctrico en
lugar de tener toma de tierra.
Herramientas y aparatos construidos con
el sistema de doble aislamiento no han
sido diserados para que tomen tierra. No
se ha provisto para esta m&quina ning_n
medio para la toma de tierra, y no se deb-
er&n afladir medios para la toma de tierra
a la misma. Como resultado, el cable de
extensi6n usado con su aparato puede
ser enchufado en cualquier tomacorriente
electrico normal de 120 voltios. Precau-
clones de seguridad deben ser observa-
das cuando se use cualquier herramienta
electrica. El sistema de doble aislamiento
s61o provee protecci6n adicional en con-
tra de accidentes causados por fallo inter-
no de aislamiento el_ctrico.
_bADVERTENCIA: Toda reparaci6n
electrica hecha a este aparato, incluyen-
do la cubierta, el interruptor, el motor, etc.,
debe ser diagnosticada y reparada par un
personal de servicio cualificado. Las pie-
zas de reemplazo en productos de doble
aislamiento deber&n ser id6nticas a las
piezas que se est&n reemplazando. Los
aparatos de doble aislamiento, vienen
marcados con las palabras "doble aisla-
miento" o "aislado doblemente". El simbo-
Io [] (cuadrado dentro de otto cuadrado)
puede tambi6n aparecer en el aparato.
De no permitir que sea el personal de ser-
vicio de Sears quien haga las reparciones
a este aparato, puede causar que la
construcci6n de doble aislamiento se
convierta ineficaz y resulten accidentes
muy serios.
SEGURIDAD DEL APARATO Y SU
MANTENIMIENTO
Apague todos los controles y permi-
ta que el motor se detenga antes de
desconectar el aparato del recurso
de energia.
Desconecte el aparato mientras no Io
este usando. No deje el aparato sin
supervisi6n mientras est6 enchufado.
No coloque el aparato en ninguna su-
perficie que no est6 limpia y que sea
s61ida mientras el aparato est6 en fun-
cionamiento. Escombros como Io son
la gravilla, arena, polvo, hierba, etc.,
podrian ser recogidos por la toma de
aire y arrojados hacia afuera a trav6s
de la abertura de descarga, daflando
el aparato, la propiedad o causando
serios accidentes a espectadores o al
usuario.
No se incline demasiado o use en su-
perficies inestables como Io son las
escaleras, &rboles, vertientes empi-
nadas, techos, etc. Maneje con sumo
cuidado cuando est_ limpiando escal-
eras. Mantenga un pie firme y balance
13
todo el tiempo. Mantenga las manos
alejadas de los tubos.
Inspeccione el aparato entero antes
de ponerlo en marcha, verifique pie-
zas gastadas, sueltas, perdidas o
da_adas. No use us aparato hasta
que este se encuentre en farina apro-
piada para el trabajo.
Desconecte el aparato antes de dar
servicio, limpiado, darle mantenimien-
to o almacenarlo.
Este aparato cuenta con un doble ais-
lamiento. Vea la secci6n de DOBLE
AISLAMIENTO. Haga que todo servicio
interno sea desempe_ado pot un per-
sonal de servicio cualificado para evi-
tar el crear peligro o evitar anular la ga-
rantia.
Permita que todo mantenimiento no
especificado en este manual de
instrucciones, sea desempe_ado par
su distribuidor autorizado del servicio.
Siempre vea su distribuidor autoriza-
do del servicio para cambiar el impul-
sot si 6ste se encuentra da_ado. Pie-
zas que esten astilladas, rajadas,
rotas o da_adas de cualquier otro
modo, pod rian ser arrojadas al aire en
pedazos y ocasionar graves acci-
dentes. Cambie todas las piezas
da_adas antes de usar su aparato.
Nunca ponga ning0n objeto en la ab-
ertura de la toma de aire ya que esto
puede obstruir la circulaci6n de aire y
causar daSos al aparato.
Nunca sumerja el aparato en agua u
otros liquidos o riegue con una man-
guera. Limpie el aparato usando un tra-
po h0medo. Seque el aparato con un
trapo limpio y seco. Vea la secci6n MAN-
TENIMIENTO.
Examine las aberturas de la toma de
aire y los tubas frecuentemente,
siempre con el aparato apagado y
desconectado. Mantenga los tubos y
respiraderos limpios de escombros
los que pueden acumularse y restrin-
gir la circulaci6n de aire apropiada.
No queme, incenere o exponga este
aparato a calor extremo.
AImacene su aparato desconectado
en un lugar alto, fresco, seco, en un
&rea interior y fuera del alcance de los
ni_os.
Use solamente piezas de reemplazo y
accesorios recomendadas, para evi-
tar crear peligro y/o anular la garantia.
Mantenga el aparato de acuerdo con
los procedimientos recomendados.
Use Onicamente paratrabajos explici-
tos en este manual en la secci6n USO.
SEGURIDAD DE LA SOPLADOR
Use s61o a la luz del dia o en buena luz
artificial.
Inspeccione el &rea antes de usar su
aparato. Retire todos los escombros y
objetos s61idos tales como piedras, vi-
drio, alambre, etc., que el aparato pue-
da arrojar o hacer rebotar, causando
heridas o serios daSos.
Evite poner en marcha el motor acci-
dentalmente. AsegOrese que el inter-
ruptor est6 el la posici6n OFF y manten-
ga su mano y sus dedos alejados del
interruptor mientras conecte el aparato
en el recept&culo de energia o cuando
mueva el aparato estando enchufado.
Nunca ponga el aparato en marcha
sin antes tener todo el equipo perti-
nente unido. Cuando se usa como so-
plador, instale siempre el tubo de so-
plador. Use s61o los accesorios
recomendados. No use con ninguna
de las aberturas bloqueadas. Manten-
ga libre de polvo, pelusa, pelo o cual-
quier otra cosa que pueda reducir la
circulaci6n del aire.
Para evitar que el fuego se propague,
no use la soplador cerca de donde
hay fuego de hojas secas o de mal-
eza, chimeneas, barbacoas, cenicer-
os, etc.
Nunca ponga objetos dentro del tube
de soplador; siempre dirija los escom-
bros en direcci6n contraria a donde
personas, animales, cristal, y objetos
s61idos como son los &rboles, au-
tom6viles, paredes, etc., se encuen-
tran. La fuerza de aire puede causar
que rocas, suciedad o varillas sean ar-
rojadas al aire o reboten, Io que puede
causar heridas a personas o ani-
males, romper cristales o causar otros
daSos.
Nunca utilice para esparcir productos
quimicos, abono, o cualquier otra
clase de substancia que pueda con-
tener materiales t6xicos.
SEGURIDAD DE LA ASPIRADOR
Detenga el motor y desconecte el en-
chufe antes de abrir la compuerta de
entrada de aire o intentar introducir o
remover los tubos del aspirador. El
motor debe detenerse completa-
mente y las aletas de la h61ice no de-
ben girar para evitar serias heridas
causadas pot las aletas girantes.
Objetos s61idos pueden ser arrojados
a trav6s de la balsa de colecci6n o la
caja y convertirse en misiles peligro-
sos que pueden causar heridas serias
al usuario o a otras personas.
14
Cuando est6 usando el accesorio de
la aspirador, el aparato est& dise_ado
para recoger material seco como son
hojas, hierba, ramas peque_as y pe-
dazos peque_os de papel. No aspire
piedras, gravilla, metal, vidrio rata,
etc., para evitar da_os severos a la as-
pirador. Para evitar la posibilidad de
choque electrico, no intente aspirar
agua u otros liquidos.
Nunca ponga en marcha el aparato
sin unir el equipo apropiado. Cuando
se usa coma aspirador, siempre
instale los tubas del aspirador y el en-
samblaje de la balsa de colecci6n.
AsegOrese de que la cremallera de la
balsa de colecci6n est6 completa-
mente cerrada cuando el aparato este
en marcha para evitar que escombros
sean arrojados al aire. Use s61o los ac-
cesorios recomendados.
Evite situaciones que puedan causar
incendio en la balsa de colecci6n. No
aspire cerillas, cigarros, cigarrillos
usados o cenizas de chimenea, bar-
bacoas o ceniceros, etc. Para evitar la
propagaci6n de incendios, no use cer-
ca de donde haya fuego de hojas se-
cas o de malezas, chimeneas, barba-
coas, ceniceros, etc.
Siempre use la banda para el hombro
de la bolsa de colecci6n cuando est6
aspirando para evitar la p_rdida de
control.
Examine las aberturas de la toma de
aire, el tube en forma de coda y los tu-
bas de la aspirador frecuentemente,
siempre con el aparato detenido y el
enchufe desconectado. Mantenga los
respiraderos y tubos limpios de es-
combros los que pueden acumularse
y restringir la circulaci6n de aire apro-
piada. No utilice con ninguna de las
abertauras bloqueadas. Mantenga
libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier
otra cosa que reduzca la circulaci6n
de aire.
CRITERIOS
Este producto est& enlistado por Un-
derwriters Laboratories, Inc., de acuer-
do con UL Standard 1017.
Si ocurrieran situaciones que no hayan
sido cubiertas en este manual, tenga
cuidado y use el buen sentido. Si neces-
ita ayuda, contacte su distribuidor auto-
rizado del servicio o Ilame al
1-800-554-6723. De no cumplir con to-
das las Reglas y Precauciones de Se-
guridad, podrian resultar accidentes
muy serios.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
='t
dt_ADVERTENCIA: Detenga el mo-
tor y desconecte el enchufe antes de
abrir la compuerta de entrada de aire o
intentar introducir o remover el limitador
de entrada de aire, tubo de soplador o
tubos de aspirador. El motor debe de-
tenerse completamente y las aletas de
la h61ice no deben girar para evitar ser-
ias heridas causadas por las aletas gi-
rantes.
_ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, aseg@ese de que
el aparato haya eido armado correcta-
mente y que todos los fijadores se en-
cuentren bien ajuetados.
Un destornillador se requiere para el
montaje.
MONTAJE DEL SOPLADOR
AVlSO: Instrucciones de montaje para
el uso del aparato como aspiradora, lae
hallar& inmediatamente despues de ter-
minar esta secci6n.
lnstalacion del tubo de la soplador
Si usted ya ha montado el aparato para
el usa como aspiradora, vea la secci6n
COMO CONVERTIR ELAPARATO DE USO
DE ASPIRADOR A USO DE SOPLADOR.
Para instalar el tubo de la soplador:
1. Alinee la ranuras del tubo del sopla-
dor con la ranuras en la salida de aire
del soplador.
2. Introduzca el tubo del soplador
sabre la salida del soplador y
empOjelo hasta sentir que se haya fi-
jado a presi6n correctamente en la
posici6n de uso (el tubo es fijado per
el bot6n rojo para aflojar el tubo).
3. Para remover el tubo, presione el
bot6n, afloje el tubo mientras se
suelta.
i "_/Y Boton Daraaflojar el tubo
./ Tubode1sop,ador
.
Satida de soplador
15
MONTAJE DEL ASPIRADOR
AVlSO: Instrucciones de montaje para el
use de su aparato como soplador, las
instrucciones ban sido explicadas en la
secci6n anterior.
Si usted ya ha montado el aparato para el
use como soplador, remueva el tubo del
soplador.
Remueva el limitador de entrada de
aire
El limitador de entrada de aire es usado
cuando el aparato se eat& utilizando
como soplador. Este limitador no se usa
cuando el aparato se utiliza como aspi-
rador y tiene que set removido durante
el montaje para el use del aspirador.
AVlSO: Aseg5rese de mantener el limi-
tador de entrada de aire para cuando
use el aparato como soplador.
1. Asegure que el aparato se parey se
desconecte la cable de extension.
2. Introduzca un destornillador dentro
del &rea de la cerradura de la corn-
lnstalacion de los tubos de aspira-
dot
La aspiradora cuenta con dos tubos, un
tubo superior y un tube inferior. El tubo
superior eat& cortado de forma recta en
ambas puntas y tiene una mango
auxiliar para aspirador en un extremo.
El tube superior se introduce al aparato
del soplador. El tubo inferior se
introduce al tubo superior, y est& corta-
do en &ngulo en la punta inferior. Esta
punta inferior apuntar& hacia el suelo
durante el uso como aspirador.
1. Asegure que el aparato se pare y se
desconecte la cable de extensi6n.
2. Manteni6ndolo abierto el compuerta
de aspirador, coloque los ganchos
que se encuentran en el mango
auxiliar en el poste de retenci6n del
aparato.
3. Gire el tubo hasta que este fijo por el
cierre de compuerta del aspirador.
puerta del aspirador. Suavemente,
Tube Superior de la
Aspirador
incline el mango del destornillador "_
hacia el frente del aparato tirando /_______.5_,_q_"y, ,/- Mango Auxiliar
hacia arriba de la compuerta de aspi- /-_",_/-'m'-_c-_ i=}"_
rador con su otra mano. !//_.,_i_ _
Vista inferior del aparato Area de la
&::_ Poste de Retencidn
4. Introduzca el tubo inferior de la aspi-
Compuerta de Aspirador (cerrado)
Area de la
Helice
oerradura
Compuerta de Aspirador (abierto)
3. Gire el limitador de entrada de aire
hacia la izquierda (en sentido contra-
rio al de las agujas del reloj), y des-
p6guelo del aparato. No cierre la
compuerta de aspirador. Usted en-
tonces introducir& los tubos de la as-
pirador.
_, _. _,_ p_ Compuerta
aspirador
Limitador
entrada de aire
radora al tube superior de la aspira-
dora pero primero alinee las flechas
en ambos tubes. Luego, presione
juntos ambos tubos hasta que el
tubo inferior se ajuste firmemente en
el tubo superior (alrededor de 3 pul-
gadas).
Tubo Superior Tubo Inferior
ee las fie€has en
ube superior y el
tube inferior
MONTAJE DE LA BOLSA DE ASPI-
RADOR
1. Abra la cremallera en la bolsa de as-
piradora e introduzca el tubo en for-
ma de codo.
2. Empuje la punta pequeSa del tubo
en forma de codo pot la abertura pe-
queSa de la bolsa de aspirador.
16
AVlSO:AsegOresedequeelbordede
la abertura pequet_a de la bolsa se en-
cuentre pegado a la parte en forma de
embudo del tubo en forma de code, y el
orificio para que el tubo se suelte, el
bot6n se encuentra en la parte superior
de la tapa.
Tubo en forma
de codo Ofificio
para el
boron
AVlSO: La banda est& diseSada para
que la bolsa de colecci6n tome tal posi-
ci6n en su hombro sin enroscarse.
La banda no ha side diseSada para sos-
tener el peso del aparato.
Banda de hombro en
hombro izquierdo
Abertura de Moldura
cremallera saliente
3. Cierra la cremallera de la bolsa.
AsegOrese de que la cremallera se
encuentre completamente cerrada.
4. Alinee la ranuras saliente deltubo en
formo de codo con la ranuras en la
salida de soplador.
5. Introduzca el tube en formo de code
sobre el salida de soplador y
empOjelo hasta sentir que se haya fi-
jado a presi6n correctamente en la
posici6n de uso.
AJUSTE DE LA BANDA DEL HOM-
BRO EN LA BOLSA DE COLECCION
1. Cuidadosamente, enlace la banda
del hombre a trav6s de la hebilla
como se muestra en la ilustraci6n a
continuaci6n.
Ultimo en
pasar
Primero en
pasar
2. Coloque el aparato en su lade dere-
cho, con la salida de aire y la bolsa
apuntando hacia detr_ts. Sujete el
aparato en posici6n vertical y el tubo
inferior del aspirador en el suelo para
apoye.
3. Coloque la banda del hombro sobre
su cabeza y sobre su hombre iz-
quierdo.
4. Ajuste la banda para permitir la circu-
laci6n libre de aire del soplador. Si la
bolsa de colecci6n se enrosca, el
aparato no funcionar_, apropiada-
mente=
Si laboisa no se
enrosca, se permitira
la circulaci6n libre de aire
COMO CONVERTIR EL APARATO DE
USO DE ASPIRADOR A USO DE SO-
PLADOR
1. Detenga el aparato y desenchufe el
cable de extensi6n.
2. Remueva los tubos de aspirador.
Introduzca un destornillador dentro del
_trea del cerradura de la mango
auxiliar para aspirador. Suavemente,
incline el mango del destornillador ha-
cia el frente del aparato tirando hacia
arriba de la mango auxiliar para aspi-
rador con su otra mano.
Area del cerradura
3. Instale el limitador de salida de aire
que fue removido al armar el aparato
para use de aspirador.
AVlSO: Si usted no puede Iocalizar el
limitador de salida de aire, el aparato se-
guir_t funcionando. Este limitador mejo-
ra la funci6n de soplador.
4. Remueva la bolsa de colecci6n.
5. Cierre la compuerta de aspirador y
asegOrese que tenga el cerrojo com-
pletamente cerrado.
6. Vuelva a instalar los tubo del sopla-
dor. Vea INSTALACION DEL TUBO DE
LASOPLADOR para instrucciones de
como unit estos accesorios.
17
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Use s61o suministro de voltaje de 120
A.C. como se muestra en la placa en
el aparato, como recurso de energia.
Para reducir el riesgo de choque el_c-
trice, este equipo cuenta con un en-
chufe polarizado (una aleta es m&s
ancha que la otra). Este enchufe en-
trar& solamente en una sola posici6n
en un enchufe polarizado del cable de
extensi6n. AsegOrese de tener un
cable de extensi6n polarizado. A su
vez, el enchufe polarizado de] cable
de extensi6n entrar& en el tomacor-
riente de una sola forma. Si el enchufe
no entra completamente en el toma-
corriente, invierta el enchufe. Si to-
davia no entra, contacte un electricis-
ta autorizado para que instale el
tomacorriente apropiado. No cambie
el enchufe de niguna forma.
El cable de extensi6n utilizado para
alcanzar el recurso de energia debe:
Estar marcado especificamente para
el uso exterior. El cable debe estar
marcado con el sufijo "W-A" ("W" en
Canad&).
Tener la fuerza suficiente para trans-
portar energia desde el recurso de en-
ergia todo al aparato. De otra manera,
p6rdida de energia y recalentamiento
podrian ocurrir, causando daSo al
aparato. Vea la tabla para las recom-
endaciones minimas de calibre del
cable. El cable debe venir ya marcado
con el calibre apropiado. (Cables de ex-
tensi6n apropiados vienen disponibles).
No utilice cables m_ltiples.
Estar en buena condici6n. El aisla-
miento del cable debe estar intacto sin
grietas o sin deterioro. Los enchufes
no deben tener ninguna seSal de
daSo.
RECOMENDACIONES PARA
CALIBRE MINIMO DE CABLE
*Calibre de Cable Americano
Asegure el cable de extensi6n a su apa-
rato roscando la cable a trav6s del segui-
dor del cable (vea la ilustraci6n). Introduz-
ca el recept&culo del cable de extensi6n
al enchufe embutido en el aparato.
PRECAUClON: El no utilizar el segui-
dor de] cable puede ocasionar dai7o a el
aparato, al cable de extensi6n, o am-
bas.
ReceptAculo_ eEn_qCohutife
de,Cable...F I I _ "_ enelat°
Seguidor fl tTM I "/_, I
del cable de L-t- L I
extension _
18
CONOZCA SU SOPLADOR ELECTRICA
LEA ESTE MANUAL DE {NSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato
para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
_.d_ Limitador de
entrada de aire
Bolsa de
collecci6n
Tubo en
forma de
codo
Cerrojo de Poste de Retenci6n Mango Auxiliar _ jt_
Aspirador Tubo Superior paraAspirador -_
de Aspirador _
para aflojar el tubo r
Tubo de Soplador [
Tubo Inferior
deAspirador _/' _=== i
/
/
INTERRUPTOR ON/OFF
El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para
activar el motor.
CERROJO DE ASPIRADOR
El CERROJO DE ASPIRADOR es usado
para abrir y cerrar la compuerta de aspi-
rador.
TUBO DE SOPLADOR
La TUBO DE SOPLADOR est& dise_ada
para dirigir la circulaci6n de aire.
LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE
La LIMITADOR DE ENTRADA DEAIRE me-
jora la funci6n de soplador.
BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO
La BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO que
asegura el tubo de soplador o el tubo en
forma de codo de su aparato del sopla-
dor durante la operaci6n. Tambien,
presionando el bot6n permite el retiro
del tubo de soplador o el tubo en forma
de codo.
_ ADVERTENCIA: Usted DEBE
asegurarse de que los tubos se encuen-
tren seguros antes de usar el aparato.
_ADVERTENOIA: No utilice su
unidad sin antes haberle puesto los tu-
bos o la bolsa de colecci6n apropiada-
mente sujeta para evitar que escom-
bros y/o contacto con la helice Io que
puede acarrear serios accidentes. Use
siempre protecci6n para los ojos para
prevenir que escombros o rocas vuelen
o reboten en sus ojos y cara Io que
podria causar la p6rdida de la vista o ac-
cidentes muy serios.
DETENER SU APARATO
Ponga el interruptor ON/OFF en la posi-
ci6n OFF.
PONER EN MARCHA SU APARATO
Su aparato tiene dos posiciones de mar-
cha, de bajavelocidad (LOW) u altavelo-
cidad (HIGH). Coloque el interruptor en
una de estas dos posiciones para poner
en marcha su aparato.
19
POSICION DE USO
Protecci6n de ojos Protecci6n de ojos
Soplador Aspirador
USO DE SU APARATO COMO
SOPLADOR
_ADVERTENCIA: Inspeccione el
firea antes de usar su aparato. Retire to-
dos los escombros y objetos s61idos
tales como piedras, vidrio, alambre,
etc., que el aparato pueda arrojar o hac-
er rebotar, causando heridas o serios
da_hos.
Utilice su aparato como soplador para:
Barrer escombros o recortes de hier-
ba de caminos de entrada, aceras, pa-
tios, etc.
Soplar recortes de hierba, paja uhojas
en montones, o para remover escom-
bros de esquinas, alrededor de
uniones o entre ladrillos.
Dirija la circulaci6n del aire moviendo la
tube de soplador hacia abajo o hacia un
lado. Siempre aleje la circulacion de aire
de objetos s61idos como son paredes,
piedras grandes, vehiculos y cercas.
Limpie las esquinas comenzando en la
esquina y movi6ndose hacia afuera.
Esto ayudar& a prevenir la acumulaci6n
de escombros los que pueden ser arro-
jades a su cara.
Sea cuidadoso cuando este trabajando
cerca de plantas. La fuerza del aire
puede da_har las plantas if&giles.
USO DE SU APARATO COMO
ASPIRADOR
_bADVERTENCIA: No aspire pie-
dras, gravilla, metal, vidrio rote, etc.,
para evitar da_os severos a la aspirado-
ra. Para evitar la posibilidad de cheque
el6ctrico, no intente aspirar agua u otros
liquidos.
Use su aparato como aspirador para re-
coger material seco como hojas, hierba,
ramas peque_as y pedazos peque_os
de papel.
Para mejores resultados al usar la as-
piradora, activela en la m&s alta velo-
cidad.
Mu6vase lentamente de un lado a otro
sobre el material que desea aspirar.
Evite el forzar el aparato a recoger
montones de desechos pues esto
podria obstruir el aparato.
Paramejoresresultados, mantengael
tubo de la aspirador una pulgada m&s
arriba del suelo.
_ILADVERTENOIA: Si el aparato se
atasca, detenga la unidad y desconecte
el cable de extensi6n. Espere a que las
h61ices se hayan detenido per completo,
entonces remueva los tubes de la aspira-
dora. Cuidadosamente, aclare el atasco
en la abertura de las aspiradora.
_ ADVERTENCIA: Desconecte del
recurso de energia antes de dar man-
tenimiento a este aparato.
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia en este aparato no aplica a
los articulos sometidos al abuse o a la
negligencia del usuario. Para recibir el
valor completo de la garantia, el usuario
deber& mantener el aparato seg0n las
instrucciones en este manual. Ser& ne-
cesario hacer varios ajustes peri6dica-
mente para mantener el aparato debi-
damente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES FLOJOS NI PIEZAS SUEL-
TAS
Compuerta de Aspirador
Tube de Soplador
Tubes de Aspirador
Bolsa de Colecci6n
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
El contacto distribuidor autorizado del
servicio para el reemplazo de piezas
da_adas o gastadas.
Interruptor ON/OFF - Aseg0rese que
el interruptor funcione correctamente
movi&ndolo a la posici6n OFF.Vea que
el motor se haya detenido; acto segui-
do, ponga el motor en marcha nueva-
mente y contin0e.
Compuerta de Aspirador - No use el
aparato si el compuerta de aspirador
2O
nopuedetrabarcorrectamenteosise
da_adecualquiermanera.
DESPUES DE CADA USO
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Pare el aparato y desconecte el cable
de la extensi6n.
Despu_s de cada uso, inspeccione el
aparato completa para saber si hay
piezas flojas o daSadas. Limpie el
aparato y las placas usando un trapo
hOmedo.
Seque el aparato con un trapo limpio y
seco.
LIMPIE LA BOLSA DE COLECClON
IMPORTANTE: LA BOLSA DE CO-
LECCION DEBERA VACIARSE
APROPIADAMENTE.
Se necesitar_t limpiar y mantener
apropiadamente la bolsa de colec-
ci6n para evitar el deterioro y la ob-
strucci6n de la circulaci6n de aire.
Remueva la bolsa de colecci6n del
aparato y vaciela despues de cada
uso. No almacene la bolsa de colec-
ci6n Ilena (hojas, hierba, etc.).
Lave la bolsa una vez al aSo. Re-
mueva la bolsa de la soplador y vol-
vi6ndola al rev6s. Lave la bolsa con
una manguera de agua. AsegQrese
que la bolsa est6 completamente
seca antes de volverla a usar.
REMOVER OBJETOS DE LA TOMA
DE AIRE
'_ADVERTENCIA: Detenga el mo-
tor y desconecte el enchufe antes de
abrir la compuerta de entrada de aire. El
motor debe detenerse completamente y
las aletas de la helice no deben girar
para evitar serias heridas causadas per
las aletas girantes.
Mientras sostiene la compuerta de as-
pirador abierta, remueva los tubos de
aspirador. La compuerta de aspirador
debe ser abierta durante los pasos si-
guientes.
Cuidadosamente, alcance la abertura
de la aspirador y aclare el _trea de la
toma de aire. Limpie todos los escom-
bros del h61ice.
Examine que las h61ice no se hayan
roto ni quebrado. Si se hubieran da_a-
do o quebrado, no use el aparato,
haga que su distribuidor autorizado
del servicio las reemplace. No intente
reemplazadas usted mismo.
21
_ADVERTENClA: Realice los si-
guientes pasos despu6s de cada uso:
Detenga el motor y desconecte el en-
chufe.
Guarde el aparato en una Iocalizaci6n
estable. Asegure el aparato antes de
transportarlo.
Guarde el aparato con todos sus pro-
tectores en su debido lugar. Ponga el
aparato en una posici6n tal que no
pueda causar ning0n accidente.
Guarde su aparato completamente
fuera del alcance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para el almacenaje
al final de la temporada o siva estar sin
usar por m&s de 30 dias.
Siva guardar el aparato durante un per-
iodo largo:
Detenga el motor y desconecte el
aparato de la recurso de energia.
Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
Abra la compuerta de aspirador y lim-
pie la suciedad, hierba o escombros
que se hayan coleccionado. Inspec-
clone la soplador y todos sus tubos.
Cierre y aseg0rese que el cerrojo de
la compuerta est6 completamente
cerrado.
Limpie de escombros los respirader-
os y la toma de aire.
Si es posible, almacene su aparato y
el cable de extensi6n en un area cu-
bierta y bien ventilada, para evitar la
acumulaci6n de polvo y de suciedad.
No cubra con un pl_.stico. El pl_tstico
no respira y puede causar condensa-
ci6n y eventualmente corrosi6n o en-
mohecimiento.
Examine el aparato entero en
bQsqueda de tornillos. Reemplace
todas las piezas que est6n da_adas,
gastadas o rotas.
TABLA DIAGNOSTICA
_lk ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe
antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua-
ci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaci6n.
PROBLEMA
El aparato
falla al in-
tento de
USO,
CAUSA
1. El interruptor estA en la
posici6n OFR
2. El cable de extensi6n est,.
desconectado.
3. El circuito del interruptor
autom_ttico ester apagado o el
fusible est,. fundido.
4. Falla mec_tnica.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor a la
posici6n ON.
2. Vuelva a conectar el cable
de extensi6n.
3. Fije de nuevo el circuito del
interruptor autom_.tico o el
fusible.
4. Entre en contacto con su
distribuidor autorizado del
servicio.
1. Entre en contacto con su
distribuidor autorizado del
servicio.
El aparato 1. Falla mec_tnica.
vibra de
forma anor-
mal.
La h61ice 1. Hay escombros en el _.rea 1. Limpie su aparato. Remueva
no gira li- de entrada de aire. todo tipo de escombros.
bremente. 2. Falla mec_tnica. 2. Entre en contacto con su
distribuidor autorizado del
servicio.
22
ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC.,, le garantizan al comprador original
que cada producto el6ctrico o inal_.mbri-
co, nuevos, de las marcas Weed Eater,
estar_t libre de defectos en material y
mano de obra y accede a reparar o cam-
biar, bajo esta garantia, cualquier produc-
to electrico o inal_tmbrico de las marcas
Weed Eater que se encuentre defectuo-
so dentro de los dos (2) a_os despu6s de
la fecha original de compra.
Si su producto el6ctrico o inal_.mbrico de
las marcas Weed Eater fallara dentro del
periodo de garantia, devu61valo, comple-
to, saldado y con recibo de compra al
agente al que le fue comprado para repa-
raci6n o reemplazo a opci6n de ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC.
Esta garantia no es transferible y no cubre
da_hosy responsabilidad causados por el
manejo inapropiado, mantenimiento in-
apropiado, o el uso de accesorios y/o pie-
zas no especificamente recomendadas
por ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., para el uso de esta herramienta. En
adici6n, esta garantia no cubre las piezas
que se deterioren y requieran set reem-
plazadas por el uso razonable durante el
periodo de garantia. Esta garantia no
cubre planes de acuerdo de entrega o
ajustes normales explicitos en el manual
de instrucciones.
ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS
LEGALES ESPECIFICOS AL PROPIETARIO,
QUE TAL VEZ TENGA ASIMISMO OTROS
DERECHOS QUE VARIAN ENTRE ESTA-
DOS,
NO SE PERMITIRAN RECLAMACIONES
POR CONSECUENCIA O POR OTROS
DANOS, Y NO HAY OTRAS GARANTIAS EX-
PRESADAS EXCEPTUANDO LAS QUEAQUI
SE ESTIPULAN.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI-
TACIONES EN CUANTO AL PERIODO DE
TIEMPO QUE UNA GARANTtA PUEDE DU-
RAR O LA RESTRICCION O UMITACION DE
DANOS INCIDENTES O CONSECUENTES,
LO QUE IMPUCA QUE LO DICHO ANTE-
RIORMENTE PUEDE QUE NO TENGA NIN-
GUNA VAUDEZ EN EL ESTADO EN DONDE
USTED RESIDE,
La norma de ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., es la de mejorar sus
productos de una forma continua. Por Io
tanto, ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., se reserva el derecho a
cambiar, modificar o descontinuar mode-
los, diseSos, especificaciones y acceso-
dos de todos sus productos, en cualquier
momento y sin previo aviso u obligaci6n
para con ningun comprador.
23
/