Craftsman 875199850 El manual del propietario

Categoría
Llaves de impacto eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Propietario
LLAVE DE IMPACTO
Neum,_tica con mando de cuadrado de 3/4 pulg
Modelo No.
875.199850
ADVERTENCIA:
Antes de usar esta herramienta,
lea este manual y siga todas las
recomendaciones de seguridad
e instrucciones de operaci6n.
Seguridad
Garantia
Caracteristicas y operaci6n
Mantenimiento
Espa_ol
Distribuido por Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
www.Sears.com
Lealasinstruccionesdeoperaci6n
Por favor familiaricese con todas las instrucciones y
advertencias antes de operar cualquier herramienta neumatica.
Use siempre proteccion adecuada para los ojos
La protecci6n de los o]os resistente al impacto debe cumplir o
exceder los estandares establecidos en ANSI Z87.1, Protecci6n
ocupacional y educativa de los ojos y el rostro. Busque Ia marca
Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estilo
aprobado.
Se recomienda el uso de proteccibn auditiva
Debera usar protecci6n auditiva si la exposici6n al nivel de ruido
equivale al nivel act_stico promedio cronoponderado de 8 horas
de 85 dBA o Io supera. El ruido del proceso, superficies
reflectoras, otras herramientas operadas en la cercania, todos
agregan al niveI de ruido en un area determinada de trabajo.
Si no es posible determinar la exposici6n al nivel de ruido, se
recomienda usar protecci6n auditiva.
Evite una exposicion prolongada a la vibracion
Las herramientas neumaticas pueden vibrar durante su uso.
La exposici6n prolongada a las vibraciones o los movimientos
muy repetidos de manos y brazos pueden causar lesiones.
Interrumpa el uso de cualquier herramienta si experimenta
cosquilleo, adormecimiento, malestar o dolor en las manos o
brazos. Antes de reanudar el uso de la herramienta, usted debe
consuItar con su m6dico.
M_ximo de 90 PSI (libras manometricas por pulg.
cuadrada)
Esta herramienta esta disedada para operar a una presi6n
neumatica maxima de indicador de 99 Iibras por pulgada
cuadrada (90 PSi) en la herramienta. El uso de una presiOn
de aire mayor puede y podra causar lesiones. Tambi¢n, el uso
de una presi6n neumatica mayor somete a los componentes
internos a cargas y tensiones para Ias cuales no fueron
disedados, causando una falla prematura de Ia herramienta.
NOTA: ELSUMINISTRO DEAIRE DEBERA, SER LIMPIOY SECO,
PREFERENTEMENTE LUBRICADO. PARA OBTEN ER LOS
MEJORES RESULTADOS, PURGUEADIARIO LAHUMEDAD DEL
COMPRESOR.
Use solamente los casquillos y accesorios
clasificados para impactos
Use solamente aquellos casquillos que est_n marcados como
"PARA USAR CON LLAVES DE IMPACTO". Los casquillos para
herramientas de mano pueden romperse y crear el riesgo de
despedir proyectiles. Siempre verifique el estado de los
casquillos, retenedores y elementos de accionamiento para
detectar desgastes o averias. Reemplacelos cuando sea
necesario.
I ,ADW"TE"c'AH
Algunos polvos creados por et lijado, aserrado, desgastado,
taladrado y otras actividades de construcci6n contienen
substancias quimicas conocidas como causantes de cancer,
defectos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de
reproducci6n. Algunos ejemplos de esas sustancias quimicas
SOnl
Plomo de pinturas fabricadas a base de plomo
Silice cristalino de ladriIIos, cemento y otros productos de
mamposteria, asi como
arsenico y cromo de maderas quimicamente tratadas.
Su riesgo a esas exposiciones varia, dependiendo de la
frecuencia a la que usted efect_e este tipo de trabajo. Para
reducir su exposici6n a estos materiales: trabaje en un area bien
ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, como
mascaras de poIvo que esten especificamente disedadas para
filtrar particulas microsc6picas.
(2)
GARANTiA POR UN AI_IOCOMPLETO EN
LAS HERRAMIENTAS NEUMATICAS CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman no le satisface completamente
dentro de un ado a part,Jrde su fecha de compra, DEVUELVALA
ALATIENDASEARS MAS CERCANA EN LOS ESTADOS UNIDOS,
y Sears la reparar_ o reemplazara gratis. Siesta herramienta
Craftsman se usa para fines comerciales o de alquiler, esta
garantia se aplica por 90 dias solamente a partir de la fecha de
compra. Esta garantia le proporciona derechos legaIes
especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que
varian de estado a estado.
Distribuido por Sears, Roebuck and Co., Dept.
817WA, Hoffman Estates, IL 60179.
La Ilave de impacto de mando cuadrado de 3/4 pulg Craftsman,
ModeIo 875.199850, es ideal para usar en el ensamble general,
asi como en apticaciones de autom6viIes, agricultura e
industriales.
Features
Regulador integrado para el ajuste de la salida de potencia.
Embrague de martiIIo gemelo para mayor salida de potencia.
Retenedor de casquillo tipo anilIo que permite cambios
rapidos de los casquillos.
Especificaciones
Tamado del mando ............................................................. 3/4 pulg
Impactos por minuto ........................................................... 990 IPM
Velocidad libre (sin carga) ............................................ 4,500 RPM
Par torsor final ...................................................... 750 pies por libra
Peso ................................................................................... 8.7Iibras
Longitud total ..................................................................... 9YLpulg
Consumo promedio de aire ................................................. 8SCFM
Tamado recomendado de la manguera ......... 3/8 pulg de diam. int.
Entrada de aire ........................................................... 3/8 puIg NPT
Presi6n de aire maxima ........................................................ 90 PSI
Previo a la operacion
Antes de coneotar la herramienta al suministro de aire, limpie la
manguera de aire para quitarle el potvo y la humedad
acumulados. Hagalo pasando aire libremente por la manguera por
un tiempo de 5 a 10 segundos. Antes de quitar la herramienta del
servicio o cambiar los casquiIIos, asegt_rese de que la linea de
aire este apagada en el compresor. Con ello se prevendr_ que Ia
herramienta funcione si el aceIerador se acciona
accidentalmente.
Instalacion (Yea la Figura 1)
La herramienta esta disedada para que funcione a 90 psi. Una
presi6n menor (por debajo de 90 psi) disminuira el rendimiento de
Ia herramienta, mientras que una presi6n neumatica mayor
(sobre 90 psi) incrementara el rendimiento de la herramienta mas
alia de su capacidad nominal y puede causar dados extensos a
Ia herramienta y lesiones graves al usuario.
Use siempre aire limpio y seco. La humedad excesiva y la
suciedad reduciran en gran medida la vida Qtil de cuatquier motor
de aire comprimido. Se recomienda Ia instalaci6n de un filtro-
regulador-lubricador en linea Io mas cerca posibte a Ia
herramienta.
Para una Iongitud de hasta 8 pies se requiere usar una manguera
de aire de 3/8 pulgada. Si se necesita una Iongitud mayor, se
debe usar una manguera de aire de 1/2 pulgada en el compresor.
Conecte una manguera de 3/8 pulg de conexi6n flexible para el
resto de los 4 a 8 pies, para que ayude a la flexibilidad.
Aseg_:_rese de que todas las mangueras y accesorios sean deI
tamado correcto y que esten firmemente conectados antes de
usar Ia herramienta neumatica.
Valvuladelreguladordepotenciadeestaherramienta(Fig.2).
GireelreguladorhastaqueIogrelasalidadeseada.Losvalores
fijadosenelreguladorsonsolocomoreferenciaynodenotan
unasalidadepotenciaespecifica.Gireelreguladorauna
posici6ndondeelcirculomaspeque_osealamenorcantidadde
potenciayelcirculomasgrandesealamayorcantidadde
potencia.Laherramientafuncionaasupotenciamaximaen
reversa.
Figura 2
V_lvula del regulador
a4
Una vez asentado un perno o sujetador, la accion de
impactar por mas de cinco (5) segundos producira
desgaste en exceso y posibles dafios al mecanismo de
impactacibn 8i tarda mas de cinco segunclos para ajustar
o aflojar su perno o sujetador, recomendamos el uso de
una Ilave de impacto de tamafio mayor.
Lubricacion
Se recomienda usar un filtro-regulador-lubricador en linea (Fig.l)
ya que incrementa la duraci6n de la herramienta y mantiene la
herramienta en una operaci6n sostenida. Debera comprobar el
lubricador en Iinea con regularidad y Ilenarlo con aceite para
herramientas de aire comprimido. El ajuste correcto del lubricador
en linea se realiza colocando una hoja de papel pr6xima a los
orificios de escape de Ia herramienta y manteniendo abierto eI
acelerador durante 30 segundos aproximadamente. Se ajusta
correctamente el lubricador cuando el papel queda manchado con
una ligera mancha de aceite. Deberan evitarse Ias cantidades
excesivas de aceite.
En caso de ser neoesario almacenar la herramienta durante un
largo tiempo (de la noche a la manana, un fin de semana, etc.),
debera lubricarla abundantemente a traves de la entrada de aire
Debera operar la herramienta durante 30 segundos
aproximadamente para asegurar Ia distribuci6n pareja del aceite
en toda la herramienta. Deber_ almacenarse Ia herramienta en un
medio Iimpio y seco.
Lubricantes recomendados:Use un aceite de herramienta
neumatica u cualquier otto aceite de grado elevado de turbina que
contenga absorbente de humedad, inhibidores de 6xido, agentes
humidificadores del metat y un aditivo EP (presiOn extrema). (Vea
la para Ia ubicaciOn y entrada de aire).
Lubricacibn del embrague de impacto: El depdsito de la
herramienta en la caja del yunque esta Iubricado con aceite.
No requiere mantenimiento.
Sears CRAFTSMAN Modelo 875.199850
Llave de impacto neumatica cuadrado de 3/4 PULG
Vista ampliada y lista de piezas
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
21
22
23
24
25
Pieza No.
9106153
9106154
9106155
9106156
9106157
9106158
9106159
9106160
9106161
9106162
9106163
9106164
9106165
9106166
9106167
9106168
9106169
9106170
9106171
9106172
9106173
9106174
9106175
9106176
9106177
Descripcibn Cant,
Caja protectora 1
Clavija del resorte 1
Junta de adorno 1
Cojinete 4
Tornillo 4
Cojinete 1
Junta estanca 1
Tornillo 1
Asiento de Ia valvula 1
Valvula del acelerador 1
Resorte de la v_lvuIa 1
Deflector de escape 1
Arandela 1
Cojinete de la admisi6n
de aire 1
Junta tOrica 1
Gatillo 1
Interruptor de marcha
atras 1
Resorte 1
Esfera de acero 1
Junta tOrica 1
Rodamiento de reversa 1
Cojinete de la valvula 1
Junta 1
Anillo retenedor 1
Rodamiento esf¢rico 2
Ref.
26
27
28
29
3O
31
32
33
34
35
36
37
38
39
4O
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Pieza No.
9106178
9106179
9106180
9106181
9106182
9106183
9106184
9106185
9106186
9106187
9106188
9106189
9106190
9106730
9106192
9106193
9106194
9106195
9106196
9106197
9106198
9106199
9106200
9106201
9106202
956151
Descripcion Cant,
Cilindro 1
Esfera de acero 2
Rotor 1
Paletas del rotor 7
Arandela 1
Clavija 1
Placa delantera 1
Junta t6rica 1
Junta de aceite 1
Junta de culat decrativa 1
Caja del martillo 1
Garra de martillo 2
Clavija del martinete 2
Yunque 1
Junta t6rica de yunque 1
Retenedor de casquilIo
adaptador 1
Manguito de acero 1
Cojinete del yunque 1
Tubo de acero 4
Caja deI martillo 1
Empaquetado 1
Tornillo 1
Junta de aceite 1
Cubierta del silenciador 1
Peiota ceramicas 20
Junta !
(4)
Localizacion y solucion de fallas
La herramienta funciona Ientamente o
no funciona.
1. En la herramienta hay polvo,
arena o resina.
2. En la herramienta no hay aceite. 2.
3. La presi6n del aire esta baja. 3.
4. La manguera de aire tiene 4.
escapes.
5. Caidas de presi6n. 5.
6. Paleta del _toren el motor 6.
desgastada.
7. Rodamiento es_rico en et motor 7.
desgastado.
Irrigue la herramienta con aceite o diluyente de resinas
para herramientas neumaticas.
en diluyente.
Lubrique la herramienta de acuerdo a las instrucciones
de lubricaci6n indicadas en este manual.
a. Ajuste et regulador de la herramienta al valor maximo.
b. Ajuste el regulador deI compresor al maximo de la
herramienta de 90 psi.
Apriete y selle los accesorios de Ia manguera. Si ha
encontrado escapes, use una cinta adhesiva de tefl6n.
a. AsegQrese de que la manguera que esta usando
tenga el tamafio correcto. Las mangueras largas o las
herramientas que usan grandes volC_menes de aire
podrian requerir una manguera con un diametro interne
de 112pulgada o mas, dependiendo de Ia Iongitud total
de la manguera.
b. No use varias mangueras conectadas una a Ia otra
a traves de accesorios de conexi6n r_pidos. Esto
causa caidas de presi6n adicionales y reduce Ia
potencia de la herramienta. Conecte Ias mangueras una
con la otra directamente.
Reemplace la pateta del rotor.
Retire e inspeccione el rodamiento en busca de
herrumbre, suciedad y arena. Reemplace o limpie y
engrase el rodamiento con grasa para rodamientos.
Per el escape de la herramienta esta
saliendo humedad.
1. Agua en ettanque. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor).
Engrase la herramienta y hagaIa funcionar hasta que no
vea agua. Engrase Ia herramienta otra vez y dejela
funcionar de 1 a 2 segundos.
Impactos Ientos o no hay impactos.
1. Falta de lubricaci6n
2. El regulador de la herramienta
esta puesto en la posici6n
incorrecta.
3. Regulador en linea o
regulador del compresor
fijado muy bajo
1. Lubrique el motor del aire y el mecanismo de impacto.
(Consulte la secciOn Lubricaci6n de este manual).
2. Ajuste el regulador de la herramienta a su valor m_ximo.
3. Ajuste los reguladores deI sistema de aire.
Proyecta impactos rapidamente pero 1. Mecanismo de impacto 1. Reemplace los componentes desgastados del mecanismo
no quita los pernos, desgastado, de impacto.
No da impactos 1. Mecanismo de impacto roto. 1. Reemplace los componentes rotos deI mecanismo de
impacto.
(5)

Transcripción de documentos

Manual del Propietario LLAVE DE IMPACTO Neum,_tica con mando de cuadrado de 3/4 pulg Modelo No. 875.199850 ADVERTENCIA: Antes de usar esta herramienta, lea este manual y siga todas las recomendaciones de seguridad e instrucciones de operaci6n. Seguridad Garantia Caracteristicas Mantenimiento Espa_ol Distribuido www.Sears.com y operaci6n por Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Lealasinstrucciones deoperaci6n GARANTiA POR UN AI_IO COMPLETO EN LAS HERRAMIENTAS NEUMATICAS CRAFTSMAN Por favor familiaricese con todas las instrucciones y advertencias antes de operar cualquier herramienta neumatica. Use siempre proteccion adecuada para los ojos La protecci6n de los o]os resistente al impacto debe cumplir o exceder los estandares establecidos en ANSI Z87.1, Protecci6n ocupacional y educativa de los ojos y el rostro. Busque Ia marca Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estilo aprobado. Se recomienda el uso de proteccibn auditiva Debera usar protecci6n auditiva si la exposici6n al nivel de ruido equivale al nivel act_stico promedio cronoponderado de 8 horas de 85 dBA o Io supera. El ruido del proceso, superficies reflectoras, otras herramientas operadas en la cercania, todos agregan al niveI de ruido en un area determinada de trabajo. Si no es posible determinar la exposici6n al nivel de ruido, se recomienda usar protecci6n auditiva. Evite una exposicion prolongada a la vibracion Las herramientas neumaticas pueden vibrar durante su uso. La exposici6n prolongada a las vibraciones o los movimientos muy repetidos de manos y brazos pueden causar lesiones. Interrumpa el uso de cualquier herramienta si experimenta cosquilleo, adormecimiento, malestar o dolor en las manos o brazos. Antes de reanudar el uso de la herramienta, usted debe consuItar con su m6dico. Siesta herramienta Craftsman no le satisface completamente dentro de un ado a part,Jr de su fecha de compra, DEVUELVALA ALATIENDASEARS MAS CERCANA EN LOS ESTADOS UNIDOS, y Sears la reparar_ o reemplazara gratis. Siesta herramienta Craftsman se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garantia se aplica por 90 dias solamente a partir de la fecha de compra. Esta garantia le proporciona derechos legaIes especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que varian de estado a estado. Distribuido por Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179. La Ilave de impacto de mando cuadrado de 3/4 pulg Craftsman, ModeIo 875.199850, es ideal para usar en el ensamble general, asi como en apticaciones de autom6viIes, agricultura e industriales. Features Regulador Embrague Retenedor rapidos de M_ximo de 90 PSI (libras manometricas por pulg. cuadrada) Esta herramienta esta disedada para operar a una presi6n neumatica maxima de indicador de 99 Iibras por pulgada cuadrada (90 PSi) en la herramienta. El uso de una presiOn de aire mayor puede y podra causar lesiones. Tambi¢n, el uso de una presi6n neumatica mayor somete a los componentes internos a cargas y tensiones para Ias cuales no fueron disedados, causando una falla prematura de Ia herramienta. NOTA: ELSUMINISTRO DEAIRE DEBERA, SER LIMPIOY SECO, PREFERENTEMENTE LUBRICADO. PARA OBTEN ER LOS MEJORES RESULTADOS, PURGUEADIARIO COMPRESOR. Especificaciones Tamado del mando ............................................................. 3/4 pulg Impactos por minuto ........................................................... 990 IPM Velocidad libre (sin carga) ............................................ 4,500 RPM Par torsor final ...................................................... 750 pies por libra Peso ................................................................................... 8.7Iibras Longitud total ..................................................................... 9YLpulg Consumo promedio de aire ................................................. 8 SCFM Tamado recomendado de la manguera ......... 3/8 pulg de diam. int. Entrada de aire ........................................................... 3/8 puIg NPT Presi6n de aire maxima ........................................................ 90 PSI LAHUMEDAD DEL Use solamente los casquillos y accesorios clasificados para impactos Previo a la operacion Use solamente aquellos casquillos que est_n marcados como "PARA USAR CON LLAVES DE IMPACTO". Los casquillos para herramientas de mano pueden romperse y crear el riesgo de despedir proyectiles. Siempre verifique el estado de los casquillos, retenedores y elementos de accionamiento para detectar desgastes o averias. Reemplacelos cuando sea necesario. Antes de coneotar la herramienta al suministro de aire, limpie la manguera de aire para quitarle el potvo y la humedad acumulados. Hagalo pasando aire libremente por la manguera por un tiempo de 5 a 10 segundos. Antes de quitar la herramienta del servicio o cambiar los casquiIIos, asegt_rese de que la linea de aire este apagada en el compresor. Con ello se prevendr_ que Ia herramienta funcione si el aceIerador se acciona accidentalmente. I ,ADW"TE"c'AH Instalacion (Yea la Figura 1) La herramienta esta disedada para que funcione a 90 psi. Una presi6n menor (por debajo de 90 psi) disminuira el rendimiento de Ia herramienta, mientras que una presi6n neumatica mayor (sobre 90 psi) incrementara el rendimiento de la herramienta mas alia de su capacidad nominal y puede causar dados extensos a Ia herramienta y lesiones graves al usuario. Algunos polvos creados por et lijado, aserrado, desgastado, taladrado y otras actividades de construcci6n contienen substancias quimicas conocidas como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de reproducci6n. Algunos ejemplos de esas sustancias integrado para el ajuste de la salida de potencia. de martiIIo gemelo para mayor salida de potencia. de casquillo tipo anilIo que permite cambios los casquillos. quimicas Use siempre aire limpio y seco. La humedad excesiva y la suciedad reduciran en gran medida la vida Qtil de cuatquier motor de aire comprimido. Se recomienda Ia instalaci6n de un filtroregulador-lubricador en linea Io mas cerca posibte a Ia herramienta. SOnl Plomo de pinturas fabricadas a base de plomo Silice cristalino de ladriIIos, cemento y otros productos mamposteria, asi como arsenico y cromo de maderas quimicamente tratadas. de Su riesgo a esas exposiciones varia, dependiendo de la frecuencia a la que usted efect_e este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos materiales: trabaje en un area bien ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, como mascaras de poIvo que esten especificamente disedadas para filtrar particulas microsc6picas. Para una Iongitud de hasta 8 pies se requiere usar una manguera de aire de 3/8 pulgada. Si se necesita una Iongitud mayor, se debe usar una manguera de aire de 1/2 pulgada en el compresor. Conecte una manguera de 3/8 pulg de conexi6n flexible para el resto de los 4 a 8 pies, para que ayude a la flexibilidad. Aseg_:_rese de que todas las mangueras y accesorios sean deI tamado correcto y que esten firmemente conectados antes de usar Ia herramienta neumatica. (2) Valvula delregulador depotencia deestaherramienta (Fig.2). Gireelregulador hasta queIogre lasalida deseada. Losvalores fijados enelregulador sonsolocomo referencia ynodenotan unasalida depotencia especifica. Gireelregulador auna posici6n donde elcirculo maspeque_o sealamenor cantidad de potencia yelcirculo masgrande sealamayor cantidad de potencia. Laherramienta funciona asupotencia maxima en reversa. Lubricacion Se recomienda usar un filtro-regulador-lubricador en linea (Fig.l) ya que incrementa la duraci6n de la herramienta y mantiene la herramienta en una operaci6n sostenida. Debera comprobar el lubricador en Iinea con regularidad y Ilenarlo con aceite para herramientas de aire comprimido. El ajuste correcto del lubricador en linea se realiza colocando una hoja de papel pr6xima a los orificios de escape de Ia herramienta y manteniendo abierto eI acelerador durante 30 segundos aproximadamente. Se ajusta correctamente el lubricador cuando el papel queda manchado con una ligera mancha de aceite. Deberan evitarse Ias cantidades excesivas de aceite. En caso de ser neoesario almacenar la herramienta durante un largo tiempo (de la noche a la manana, un fin de semana, etc.), debera lubricarla abundantemente a traves de la entrada de aire Debera operar la herramienta durante 30 segundos aproximadamente para asegurar Ia distribuci6n pareja del aceite en toda la herramienta. Deber_ almacenarse Ia herramienta en un medio Iimpio y seco. Lubricantes Figura V_lvula 2 del regulador a4 Una vez asentado un perno o sujetador, la accion de impactar por mas de cinco (5) segundos producira desgaste en exceso y posibles dafios al mecanismo de impactacibn 8i tarda mas de cinco segunclos para ajustar o aflojar su perno o sujetador, recomendamos el uso de una Ilave de impacto de tamafio mayor. recomendados:Use un aceite de herramienta neumatica u cualquier otto aceite de grado elevado de turbina que contenga absorbente de humedad, inhibidores de 6xido, agentes humidificadores del metat y un aditivo EP (presiOn extrema). (Vea la para Ia ubicaciOn y entrada de aire). Lubricacibn del embrague de impacto: El depdsito de la herramienta en la caja del yunque esta Iubricado con aceite. No requiere mantenimiento. Sears CRAFTSMAN Llave de impacto Vista ampliada Ref. Pieza No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 11 12 13 14 9106153 9106154 9106155 9106156 9106157 9106158 9106159 9106160 9106161 9106162 9106163 9106164 9106165 9106166 15 16 17 9106167 9106168 9106169 18 19 2O 21 22 23 24 25 9106170 9106171 9106172 9106173 9106174 9106175 9106176 9106177 Modelo neumatica 875.199850 cuadrado de 3/4 PULG y lista de piezas Descripcibn Cant, Caja protectora Clavija del resorte Junta de adorno 1 1 1 Cojinete Tornillo 4 4 Cojinete Junta estanca Tornillo Asiento de Ia valvula Valvula del acelerador Resorte de la v_lvuIa 1 1 1 1 1 1 Deflector Arandela 1 1 de escape Cojinete de la admisi6n de aire Junta tOrica Gatillo 1 1 1 Interruptor de marcha atras Resorte Esfera de acero Junta tOrica Rodamiento de reversa 1 1 1 1 1 Cojinete de la valvula Junta Anillo retenedor Rodamiento esf¢rico 1 1 1 2 (4) Ref. Pieza No. 26 27 28 29 3O 31 32 33 34 35 36 37 38 39 4O 41 9106178 9106179 9106180 9106181 9106182 9106183 9106184 9106185 9106186 9106187 9106188 9106189 9106190 9106730 9106192 9106193 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 9106194 9106195 9106196 9106197 9106198 9106199 9106200 9106201 9106202 956151 Descripcion Cant, Cilindro Esfera de acero Rotor Paletas del rotor Arandela 1 2 1 7 1 Clavija Placa delantera Junta t6rica Junta de aceite Junta de culat decrativa 1 1 1 1 1 Caja del martillo Garra de martillo 1 2 Clavija del martinete Yunque Junta t6rica de yunque Retenedor de casquilIo adaptador Manguito de acero Cojinete del yunque Tubo de acero 2 1 1 1 1 1 4 Caja deI martillo Empaquetado Tornillo Junta de aceite Cubierta del silenciador Peiota ceramicas Junta 1 1 1 1 1 20 ! Localizacion La herramienta no funciona. y solucion funciona Ientamente o de fallas 1. En la herramienta arena o resina. hay polvo, 2. En la herramienta no hay aceite. Irrigue la herramienta para herramientas en diluyente. 3. La presi6n del aire esta baja. 4. La manguera de aire tiene escapes. 5. Caidas de presi6n. con aceite o diluyente de resinas neumaticas. 2. Lubrique la herramienta de acuerdo a las instrucciones de lubricaci6n indicadas en este manual. 3. a. Ajuste et regulador de la herramienta al valor maximo. b. Ajuste el regulador deI compresor al maximo de la herramienta de 90 psi. 4. Apriete y selle los accesorios de Ia manguera. Si ha encontrado escapes, use una cinta adhesiva de tefl6n. 5. a. AsegQrese de que la manguera que esta usando tenga el tamafio correcto. Las mangueras largas o las herramientas que usan grandes volC_menes de aire podrian requerir una manguera con un diametro interne de 112 pulgada o mas, dependiendo de Ia Iongitud total de la manguera. b. No use varias mangueras conectadas una a Ia otra a traves de accesorios de conexi6n r_pidos. Esto causa caidas de presi6n adicionales y reduce Ia potencia de la herramienta. Conecte Ias mangueras una con la otra directamente. 6. Paleta del _toren el motor desgastada. 7. Rodamiento es_rico en et motor desgastado. 6. Reemplace la pateta del rotor. 7. Retire e inspeccione el rodamiento en busca de herrumbre, suciedad y arena. Reemplace o limpie y engrase el rodamiento Per el escape de la herramienta saliendo humedad. esta Impactos Ientos o no hay impactos. 1. Agua en ettanque. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor). Engrase la herramienta y hagaIa funcionar hasta que no vea agua. Engrase Ia herramienta otra vez y dejela funcionar de 1 a 2 segundos. 1. Falta de lubricaci6n 2. El regulador de la herramienta esta puesto en la posici6n incorrecta. Proyecta impactos rapidamente no quita los pernos, No da impactos pero con grasa para rodamientos. 1. Lubrique el motor del aire y el mecanismo de impacto. (Consulte la secciOn Lubricaci6n de este manual). 2. Ajuste el regulador de la herramienta a su valor m_ximo. 3. Regulador en linea o regulador del compresor fijado muy bajo 3. Ajuste los reguladores 1. Mecanismo de impacto desgastado, 1. Reemplace los componentes de impacto. desgastados 1. Mecanismo 1. Reemplace impacto. rotos deI mecanismo de impacto roto. (5) deI sistema de aire. los componentes del mecanismo de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Craftsman 875199850 El manual del propietario

Categoría
Llaves de impacto eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas