Craftsman 316.292630 Manual de usuario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
Manual de usuario
Manual del Operador
CULTIVADORA
El_ctrica
Model No. 316.292631
SEGURIDAD
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTADO DE
PRECAUCION: Antes de
utilizar este producto, lea
este manual y siga todas
las reglas de seguridad y
las instrucciones de
funcionamiento,
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www,craftsman,com
769-06526 P00 03/11
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura ................ 14
Garantia ..................................... 16
Conozca su unidad ............................. 17
Instrucciones de ensamble ....................... 18
Instrucciones de arranque y apagado ............... 20
Instrucciones de operaci6n ....................... 21
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ....... 22
Resoluci6n de problemas ....................... 23
Especificaciones .............................. 24
Lista de Piezas ................................ 30
Llamadas a apoyo al cliente ............. Contraportada
[_, DVERTENCIA: AI utilizar dispositivos de jardineria
el_ctricos, deben cumplirse siempre precauciones de
seguridad basicas para reducir el riesgo de incendios,
descargas el_ctricas y lesiones personales, incluyendo
las siguientes:
CAPACITACION
[_, DVERTENCIA: AI utilizar launidad, deben
cumplirse las reglas de seguridad. Porfavor, leaestas
instrucciones antes de utilizarla unidad para garantizar
la seguridad del operador y de cualquier transeunte. Por
favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior.
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en
la maquina yen los manuales antes de montarla y utilizarla.
Familiaricese completamente con los controles y con el uso
apropiado de la cultivadora. Guarde este manual en un lugar
seguro para consultas futuras y regulares, asi como para
solicitar repuestos.
Familiaricese con todos los controles y su funcionamiento
apropiado. Sepa c6mo detener la maquina y c6mo
desengranar los dientes rapidamente.
° No permita nunca que los ni_os menores de 14 a_os utilicen
esta maquina. Los ni_os de 14 a_os y mas mayores deben leer
y comprender las instrucciones de funcionamiento y las reglas
de seguridad contenidas en este manual, y tambi_n deben ser
capacitados y estar supervisados por uno de los padres.
Nunca permita que los adultos utilicen esta maquina sin
recibir antes la instrucci6n apropiada.
Mantenga a los transeQntes, ayudantes, mascotas y ni_os al
menos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras esta
funcionando,. Detenga la maquina si alguien entra en la zona.
PREPARACION
Inspeccione minuciosamente el Area donde utilizara el equipo.
Quite las piedras, palos, alambres y otros objetos extra_os con
los que pueda tropezar y provocar lesiones personales.
_1_,[ DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
descargas el_ctricas utilice Qnicamente prolongador
clasificado por UL adecuado para uso en exteriores,
como por ejemplo tipo SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A.
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones
contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas
reciente disponible en el momento de impresi6n del manual.
Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
momento sin aviso previo.
I............ Izo,s,ber,nes,_terrninalesde las baterias, asi
como determinados productos terminados contienen plomo,
compuestos de plomo y otros productos quimicos de los que
el estado de California tiene conocimiento provocan cancer,
malformaciones congenitas u otros daSosal sistema reproductor.
Laveselas manos despues de manipularlo. 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
_[_, I ADVERTENCIA: cambie el enchufe de la I
cultivadora de ningQn modo.
Inspeccione el cable de la cultivadora de una manera peri6dica y,
en caso de que presente algQntipo de daSo, II_veloa un centro
de servicio t6cnico autorizado para su reparaci6n. Inspeccione el
prolongador de manera peri6dica y reemplacelo siesta daSado.
Utilice vestimenta apropiada. Utilice zapatos de trabajo
resistentes, de suela fuerte, asi como pantalones y camisas
ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar
atrapadas en las piezas m6viles. Nunca utilice la maquina
descalzo o con sandalias. Se recomienda usar guantes de
goma para trabajos en exteriores. Utilice un accesorio de
protecci6n para el cabello con el fin de sujetar el cabello largo.
Use lentes o anteojos de seguridad al utilizar launidad. Utilice una
mascarilla antipolvo si la maquina levanta polvo durante su
funcionamiento. Dicho equipo de protecci6n esta disponible a
trav_s de su distribuidor ovendedor de serviciot_cnico autorizado.
Utilice la herramienta apropiada. No utilice la cultivadora para
ningQn trabajo para el cual no esta diseSada.
Instrucciones de conexi6n a tierra--La cultivadora debe
conectarse atierra para reducir el riesgo de que el operador sufra
descargas el_ctricas. La cultivadora cuenta con un cable de tres
conductores y un enchufe de conexi6n atierra de tres espigas
para adaptarse al receptaculo de conexi6n atierra adecuado. El
conductor de cable verde (o verde y amarillo) del cable es el cable
de conexi6n atierra. No conecte nunca el cable verde (o verde y
amarillo) a unterminal con tensi6n. La espiga, leng(Jetao similar
rigidas de color verde, se deben conectar a una conexi6n atierra
permanente, como por ejemplo una caja de salida con la
adecuada conexi6n a tierra.
Prolongador--AsegQrese de quesu prolongador instalado esta en
buen estado y tiene suficiente resistencia para transportar la
corriente que consumira su cultivadora. Sitiene dudas, utiliceel
cable con el siguiente calibremas resistente. Cuanto menor es el
nt]mero de calibre, mas resistente es elcable. Un cable de tamaSo
insuficiente provocara unacaida en elvoltaje de lalinea que causara
p_rdida de alimentaci6n y sobrecalentamiento. Para reducirla
posibilidad de desconexi6n del prolongador instaladodesde la
cultivadora, asegQresede utilizarel limitadorde cable suministrado.
TAMANO DE CABLE MINIMO DE PROLONGADOR PARA
DISPOSITIVOS DE 120 V QUE UTILIZAN 6-10 AMP
Longitud del
cable (pies) 25 50 100 150
TamaSo del
(AWG) 18 16 14 12
Si el prolongador se daSa de cualquier forma mientras esta
enchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo de
su hogar.
Grounding Pin
Cover of Grounded Outlet Box
Rigid Ear/
-- Metal Screw
Adapter
Utilice Qnicamente prolongadores para exteriores de tres
cables que cuenten con enchufes de conexi6n a tierra de
tres espigas y receptaculos de conexi6n a tierra que acepten
el enchufe de la cultivadora.
Mantenga la manija seca, limpia, y sin aceite ni grasa.
Fusibles--La cultivadora se debe utilizar en un circuito de 15 6
20 AMP. Si se experimentan dificultades al arrancar con un
fusible o disyuntor de 15 AMP estandar, o si el interruptor de
protecci6n contra sobrecarga incorporado se dispara con
frecuencia, p6ngase en contacto con su centro de servicio
t6cnico autorizado mas cercano. No utilice un fusible con mayor
potencia nominal sin consultar antes con su compaSia el_ctrica.
Es necesario proveer protecci6n de Interruptor de Circuito de
Fallas de Tierra (GFCI) en los circuitos o salidas que se
14
usaranparalacultivadora.Existenreceptaculosdisponibles
quecuentanconprotecci6nGFCIincorporadaysepueden
utilizarparaestamedidadeseguridad.
NointentenuncarealizarningQnajustemientraselmotor
estaenfuncionamiento.
FUNOIONAMIENTO
Evitelosentornospeligrosos.Noutilicelacultivadoraen
lugaresht]medosomojados.
NoutilicelacultivadorasiIlueve.
Noutilicelacultivadoraenpendientesexcesivamentepronunciadas.
Evitearranquesnointencionados.Noarrastrelacultivadora
enchufadaconsusmanos/dedossituadosenloscontrolesde
arranquedelmotor.
NodaSeelcable.Nuncatireoarrastredelacultivadoraporel
cablenitiredelmismoparadesconectarlodelreceptaculo.
Mantengaelcableprotegidodecalor,aceiteybordesafilados.
Si el prolongador se da_a de cualquier forma mientras esta
enchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo de su
hogar.
No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas rotativas.El
contacto con piezas rotativas puede amputar dedos, manos y pies.
No utilice la maquina bajo la influencia del alcohol o las drogas.
Utilice la cultivadora _nicamente con luz de dia o con una
buena luz artificial. No se extienda demasiado. Mantenga un
buen equilibrio y sujete la manija firmemente en todo momento.
Mant_ngase alerta. Observe Io que esta haciendo. Utilice el
sentido comQn. No utilice la cultivadora siesta cansado.
No fuerce la cultivadora. Si se usa a la velocidad para la cual fue
diseSada, realizara un trabajo mejor con menos posibilidades de
lesiones.
Mantenga a los transeQntes, ayudantes, mascotas y niSos al
menos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras esta
funcionando. Detenga la maquina si alguien entra en la zona.
Sea cuidadoso cuando cultive en terreno s61ido. Los dientes
pueden clavarse en la tierra y propulsar la cultivadora hacia
delante. Si esto ocurre, suelte la manija y no retenga la maquina.
Nunca utilice la maquina a altas velocidades de desplazamiento
en superficies duras o resbaladizas.
Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse.
Mire hacia abajo y hacia atras, y tenga cuidado cuando tire
de la maquina hacia usted.
Arranque el motorde acuerdo con las instrucciones de este manual
y mantenga los pies alejados de los dientes en todo momento.
Si golpea un objeto extraSo, detenga el motor y desconecte el
cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental.
Inspeccione minuciosamente para ver si la maquina esta
daSada. Repare el daSo antes de arrancar y utilizar la maquina.
Detenga el motor,desconecte elcable de alimentaci6n para evitarun
arranque accidentaly espere hasta que los dientesse detengan por
completoantes de destrabarlos, haceralgQnajuste o inspeccionar.
Tenga cuidado cuando cultive cerca de vallas, edificios y
servicios subterraneos. Los dientes giratorios pueden causar
daSos materiales o lesiones personales.
No sobrecargue la capacidad de la maquina intentando cultivarel
piso a un nivel demasiado profundo o a un ritmo demasiado rapido.
Si la maquina arranca haciendo un sonido o una vibraci6n
extraSos, detenga el motor y desconecte el cable de
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
alimentaci6n para evitar un arranque accidental. Inspeccione la
maquina minuciosamente para ver si esta daSada. Repare todos
los daSos antes de arrancar el motor y utilizar la maquina.
Mantenga todas las pantallas, protectores y dispositivos de
seguridad en su lugar yen correcto funcionamiento.
Para evitar riesgos de descargas el_ctricas, nunca empuje o tire
de lacultivadora mediante el cable el_ctrico mientras esta en uso.
Cuando levante la cultivadora, utilice la manija provista. No
sostenga por los dientes al levantar osujetar la cultivadora. Nunca
levante ni transporte la maquina cuando el motor esta encendido.
Use s61o dispositivos de sujeci6n o accesorios aprobados por
el fabricante de la cultivadora. Si no Io hace, pueden
producirse lesiones personales y daSos a la cultivadora.
Si se presentan situaciones que no estan previstas en este
manual, sea cuidadoso y use el sentido comQn..
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera
imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de forma
adecuada.
Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos
est_n bien ajustados para comprobar que la maquina se
encuentra en condiciones seguras de funcionamiento.
Asimismo, realice una inspecci6n visual de la maquina para
controlar si la misma esta da_ada.
Antes de dejar el equipo, cambiar la anchura de los dientes,
limpiar, reparar, realizar ajustes y operaciones similares,
detenga el motor, desconecte el cable de alimentaci6n para
evitar un arranque accidental, y asegQrese de que los dientes
y todas las piezas m6viles se hayan detenido.
No lave la cultivadora con una manguera. Evite que el agua
entre en contacto con el motor y las conexiones el_ctricas.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones segQn sea necesario.
Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar,
transportar y almacenar de manera segura esta maquina.
Consulte siempre el manual de funcionamiento para conocer
las instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de
temporada. Cuando no est_ en uso, la cultivadora debe
almacenarse en un lugar seco y alto, o bajo Ilave, fuera del
alcance de los ni_os.
Mantenga la cultivadora con cuidado. Siga las instrucciones
para lubricar y limpiar.
Verifique si hay piezas da_adas. Antes de seguir utilizando la
cultivadora, controle con mucho cuidado la protecci6n o cualquier
otra pieza que est_ da_ada para determinar si funcionara
correctamente y realizara la funci6n para la cual fue dise_ada.
Controle la alineaci6n de las piezas m6viles, el agarrotamiento de
las piezas m6viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra
condici6n que pueda afectar al funcionamiento. Una protecci6n u
otra parte que est_ da_ada debe ser reparada o reemplazada de
manera adecuada por un centro de servicio t_cnico autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Esta maquina el_ctrica s61o
pueden usarla las personas que lean, comprendan
y respeten las advertencias y las instrucciones que
aparecen en este manual y en la maquina.
Este manual del operador describe simbolos de seguridad e internacionales, asi como pictogramas, que pueden aparecer en este producto.
Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones.
SIMBOLO SIGNIFICADO
= * SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
A Indica peligro, advertencia o precauci6n.
Puede utilizarse junto con otros sire bolos o
imagenes.
ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL
OPERADOR
Leatodos losmanuales del operador y cumpla
_aslas advertencias e instrucciones de
seguridad. Si no Io hace, se pueden provocar
lesiones personales al operador o a los
transeOntes.
SJMBOLO SIGNIFICADO
CULTIVADORAS PARA JARDIN PUEDEN
PROVOCAR LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA: Detenga elmotor, desenchufe
e! pro!ongador y deje que !OSdientes se detengan
antes de retirar los mismos, o antes de limpiar y
rea!izarCualquiertarea de mantenimient°"
Mantenga los pies y las manos alejados de los
dientes giratorios
15
GARANTJATOTALPOR2ANOS,DECRAFTSMAN
EsteproductosegarantizaDURANTE2ANOSapartirdelafechadecompra,contradefectosenelmaterialoenlamanodeobra.El
productodefectuososer&reparadosinningQncostooser&remplazadogratuitamentesinopuedeserreparado.
Para conocer los detalles sobre la cobertura de la garant{a para que sea reparado o reemplazado, visite el sitio web:
www.craftsman.com
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos en el material o mano de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:
Articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de la garantia, tales como cuchillas, dientes o correas.
Da5os que ocurran al producto como resultado de intentos de modificaci6n o reparaci6n pot parte del usuario, o que sean causados
pot accesorios del producto.
Reparaciones necesarias debidas a accidente o falla en el funcionamiento, o pot no mantener el producto de acuerdo con todas las
instrucciones provistas.
Esta garantia es nula si este producto se utiliza alguna vez durante la prestaci6n de servicios de tipo comercial o si se le alquila a otra persona.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos, y usted puede ademas poseer otros derechos, los cuales varian de un
estado a otto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
16
APLICAClONES
Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana.
Cultivar &reas de jardines, alrededor de &rboles, etc.
iNO SE NECESITAN HERRAMIENTAS!
Barra de control
Control de
engranado de
dientes
Botbn arrancador
Interruptor de
proteccibn contra
sobrecarga
Retenedor
del cable
Perilla de barra
de control
Barra de guia del cable
Manija frontal
_eceptaculo de
salida del cable
Pantalla de
dientes
M_nsula de soporte
de la rueda
Ruedas
Dientes
17
ENSAMBLAJEDELAMANIJA
[_, DVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales graves, no conecte prolongadores
el6ctricos a la unidad hasta terminar por completo
el montaje de la cultivadora
Antes de que pueda operar la unidad, debe instalar la manija.
1. Cuando desempaque la unidad, sostenga la manija en la
posici6n que se indica en la Figura 1 y deslicela hacia las
barras inferiores.
2. Alinee los orificios de la manija con los orificios de las barras
inferiores e inserte los pernos a trav6s de dichos orificios.
3. Mantenga la manija en su lugar mientras atornilla las
perillas a los pernos (Fig. 2).
4. Apriete las perillas para fijar la manija en su lugar.
NOTA: No apriete demasiado las perillas.
5. Verifique que el asa est6 montada en el conjunto del
interruptor (Fig. 1, A).
NOTA: Tenga cuidado en no comprimir el cable del interruptor
al colocar en posici6n las manijas.
6. Fije el cable del interruptor al retenedor de cable, en la barra
inferior, como se indica en la inserci6n de la Figura 1, B.
A
Fig. 1
Fig. 2
18
USODELRETENEDORDELCABLE
Enlabarradeguiadelcablesituadaenlamanijasuperiorse
hayasuspendidounretenedordelprolongador.
NOTA:Noenchufeelprolongadoralrecept&culodelafuente
dealimentaci6n(salida)antesdedirigirloatrav6sdel
retenedordelcableyconectarelprolongadoral
receptaculodesalidadelcabledelacultivadora.
Paradirigirdeformaadecuadasuprolongadoratrav6sdel
retenedordelcable:
1. Aproximadamenteaochopulgadasdesuextremo,doble
elprolongadorparaformarunlazoajustado.
2. Empujedicholazoatrav6sdelorificioinferiordelretenedor
delcable(Fig.3).
r
3.
Fig. 3
Posicione el lazo sobre el broche que hay en el retenedor
del cable y estire hacia abajo hasta que el cable encaje
c6modamente en el broche (Fig. 4).
NOTA: Utilice un prolongador aprobado por UL. Se
recomienda un cable de calibre 14 y 100 pies. Es
aceptable un cable de calibre 16 y 50 pies. Consulte la
pequefia tabla que aparece en la p&gina 3.
El retenedor del cable y la barra de guia colaboran para asegurar su
prolongador y limitar de forma segura su movimiento.
El retenedor del cable (junto con el prolongador) se desliza a Io
largo de la barra de guia a medida que la cultivadora se mueve
hacia la izquierda o la derecha (Fig. 5).
Fig. 5
Fig. 4
19
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
ADVERTENCIA: Evite arranques accidentales.
AsegQrese de que esta en posici6n de
funcionamiento detras de la cultivadora cuando la
utilice. Para evitar lesiones graves, tanto el operador
como la unidad deben estar en una posici6n estable
durante el arranque.
Conexibn a una fuente de alimentacibn el_ctrica
NOTA: Conecte el prolongador a la cultivadora tal y como se
indica en la pagina anterior antes de enchufar el
prolongador a una salida el6ctrica.
1. Enchufe el prolongador a cualquier salida conveniente
(interior o exterior) conectada a tierra de 120 volt. y 60
ciclos CA. Su cultivadora funcionara de forma satisfactoria
en un circuito con un disyuntor de 15 amperios.
NOTA: Para evitar que se disparen los disyuntores del
circuito, seleccione una salida en un circuito que no este
sobrecargado. NO seleccione una salida que est6 en un
circuito que albergue dispositivos como un refrigerador.
2. Permanezca detr&s de la cultivadora, en posici6n de
funcionamiento.
3. Haga pivotar la cultivadora ligeramente hacia atras, de
manera que su peso se apoye sobre las ruedas y los
dientes, y NO entre en contacto con el piso.
4. Oprima el bot6n arrancador (rojo) y mant6ngalo oprimido
(Fig. 6, no. 1). NOTA: AI arrancar el motor de la cultivadora
tambien se inicia la acci6n de cultivar.
NOTA: Arrancar el motor del cultivador tambi6n inicia la
acci6n de cultivo.
5. Mientras mantiene oprimido el bot6n arrancador, haga
pivotar el gancho hacia arriba contra la manija (Fig. 6, no. 2)
para arrancar el motor y engranar los dientes.
NOTA: El motor de la cultivadora NO arrancara si no se
mantiene oprimido el bot6n arrancador mientras se pivota
el gancho hacia arriba.
6. Suelte el bot6n arrancador (rojo), y tome a la vez la manija
y el gancho con ambas manos (Fig. 7).
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Suelte el gancho.
2. El bot6n del arrancador se soltara, el gancho pivotar&
hacia abajo y el motor se detendr&
INTERRUPTOR DE PROTECCION CONTRA SOBRECARGA
Este cultivador esta equipado con un interruptor de protecci6n
de sobrecarga para evitar que se dafie el motor debido a
recalentamiento. Si el interruptor de protecci6n de sobrecarga
se dispara:
1. Suelte el gancho y NO vuelva a arrancar la cultivadora
durante al menos un minuto, dando tiempo al motor
el6ctrico para que se enfrie.
2. Oprima el interruptor de protecci6n contra sobrecarga para
restablecer (Fig. 6, no. 3).
Si la protecci6n contra sobrecarga se activa poco despu6s de
restablecer:
1. Suelte el gancho y NO reinicie la cultivadora durante al
menos 15 minutos para dar un tiempo extra al motor
el6ctrico para que se enfrie.
2. Oprima el interruptor de protecci6n contra sobrecarga para
restablecer.
3. Vuelva a arrancar la unidad.
NOTA: Si el interruptor de protecci6n de sobrecarga se
dispara repetidamente durante el funcionamiento o no se
mantiene oprimido al tratar de restablecer el motor,
comuniquese con el Centro de Piezas de Repuesto y
Reparaciones de Sears para que Io reparen.
20
Fig. 6
Fig. 7
AJUSTEDELAMENSULADESOPORTEDELARUEDA
I,_ DVERTENClA:Evite arranques accidentales. I
Detenga el motor y desconecte el prolongador antes
de ajustar la m6nsula de soporte de las ruedas.
Para ajustar la mensula de soporte de la rueda proceda de la
siguiente manera:
1. Extraiga la chaveta de ret6n de la chaveta de horquilla y
deslice la chaveta hasta extraerla de la m6nsula de la pieza
posterior (Fig. 8).
/
USO DE SU CULTIVADORA
_IADVERTENCIA: Nuncalevantenitransportela I
maquina cuando el motor este en funcionamiento.
Se podrian producir lesiones personales graves.
Mueva la cultivadora al Area de trabajo antes de arrancar el
motor. Transporte la cultivadora empujando o tirando de
ella por sus ruedas. O puede mover la cultivadora mediante
su manija frontal.
2. Arranque la cultivadora siguiendo todos los pasos que
aparecen en Instrucciones de arranque en la pAgina
anterior.
3. Con ambas manos en la manija superior, pivote lentamente
la cultivadora hacia delante hasta que los dientes hagan
contacto con el piso.
_:_[ ARNING: Evite el riesgo de lesiones. Mantenga
el prolongador separado de la ruta de cultivo en
todo momento. No permita que los dientes entren
en contacto con el prolongador
4. Una vez que los dientes est6n en tierra, cultive a un paso
moderado hasta que se haya familiarizado con los
controles y el manejo de la cultivadora.
NOTA: Este atento a la ubicaci6n del prolongador en todo
momento. No deje que los dientes de la ultivadora entren
en contacto con el prolongador durante el funcionamiento.
5. Para ajustar la profundidad de cultivo, ajuste la m6nsula de
soporte de la rueda. Consulte la secci6n "Ajuste de la
mensula de soporte de la rueda".
NOTE: Se recomienda una profundidad de dos a tres
pulgadas (50,8 - 76,2 mm) para el cultivo. Cuando trace las
hileras de plantas, asegQrese de dejar un ancho suficiente
para el cultivo entre dichas hileras.
Fig. 8
2. Deslice la m6nsula de soporte de la rueda hacia arriba o
hacia abajo en la pieza posterior, alineando los orificios a la
altura deseada.
3. SitQe la chaveta de la horquilla atrav6s del orificio y asegQrelo
con una chaveta de ret6n.
21
ADVERTENClA:Paraevitarlesionesgraves
nuncarealiceelmantenimientonilasreparaciones
conlaunidadenfuncionamientoRealicedichas
tareassiempreconlaunidadfria
1_, ADVERTENClA: Evite arranques accidentales
Detenga el motor y desconecte el prolongador antes
de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones
EXTRACCION Y REEMPLAZO DE LOS DIENTES
Todos los dientes de su cultivadora estan sujetos a desgaste,
y se deben reemplazar cuando presenten signos de da_o. Los
dientes tambi6n se deben retirar para limpiarlos tras cada uso.
I,_1 ADVERTENC,A: Dientesdelacultivadorason I
muy afilados Utilice siempre guantes de cuero para
proteger sus manos cuando manipule los dientes
Para reemplazar los dientes de la cultivadora:
1 Retire la chaveta de trinquete de cada extremo del Arbol
de dientes
NOTE: Cada montaje de dientes est& estampado con A o
B (Fig 9) Tome nota de la ubicaci6n de cada diente en
el eje para facilitar su montaje de nuevo
ADVERTENClA: nunca realice el mantenimiento
ni con una manguera Evite que el agua entre en las
reparaciones con la unidad en contacto con el
motor y las conexiones funcionamiento Realice
dichas tareas el6ctricas
2. Retire con cuidado cada montaje de dientes de los ejes de
dientes.
3. Limpie cada eje de dientes con un trapo hQmedo y aplique
a cada eje una capa ligera de aceite (por ejemplo, 3-N-
One) o lubricante a base de silicona. NO use WD-40.
4. Enjuague cada montaje de dientes con agua y seque
completamente cada uno de ellos antes de volver a
ubicarlo en el eje de dientes.
5. Vuelva a insertar cada chaveta de trinquete para asegurar
los montajes de dientes en su lugar.
Consejos para volver a ubicar los dientes
Cada eje de dientes sostiene un montaje de dientes
estampado con "A" y un montaje de dientes estampado
con "a'.
Los extremos de campana en cada uno de los montajes
(en cada eje) deben estar uno frente a otro (Fig. 9).
El buje de cada montaje de dientes (Fig. 9) debe estar
orientado hacia afuera (lejos de la caja de engranajes de la
cultivadora).
Chaveta de trinquete
/
Caja de
.=ngranajes
Bujes
Fig. 9
Lado de
campana de
los dientes
22
CAUSA
LaunidadestAdesenchufada
Bot6narrancadoroganchomalusados
Elinterruptordeprotecci6ncontrasobrecarga
ACClON
AsegOresedequeelprolongadorestaenchufadodeiforma
seguraenelreceptaculodesalidadelcabledelacultivadoraen
unextremo,yenunasalidade120V.enelextremocontrario.
Oprimaelbot6narrancadorymant6ngalooprimidomientras
presionaelganchocontralamanija.
Oprimaelinterruptordeprotecci6ncontrasehadisparado
sobrecarga.Sigalasinstruccionesdearranque.
SITA AYUDA?
Encontrari [a re_;pue_;ta y mucho mi_ en managemylifeoCem - gratis[
o Busque este y todos sus demos manua[es de productos en [rhea.
o 0btenga respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar.
o Redba un p[an de mantenimiento persona[]zado para su hogar.
o Encuentre [a ]nformac]6n y [as herram]entas que [e ayudar_n en sus proyectos para su hogar.
23
Tipo de motor ................................................................................ EI6ctrico de 120 V
CARPM operativas .............................................................................. hasta 8000 rpm
Interruptor de encendido .................................................. Bot6n de seguridad con bloqueo por gancho
Amperaje ............................................................................................. 6,5 Amp
Protecci6n contra sobrecarga ............................................................. Disyuntor de 5 amp y 120 V
Tubo del eje de la transmisi6n ....................................................................... Tubo de acero
Manija .......................................................................................... Tubo de acero
Ancho de la trayectoria de cultivo (Maximo) ..................................................... 22,86 cm (9 pulgadas)
Profundidad de cultivo (Maximo) .............................................................. 15,24 cm (6 pulgadas)
Peso aproximado ............................................................................. 12,25 kg (27 libras)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n m_s reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIO DE PROTECCION DE REPARACION
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta.disefiado y fabricado para ofrecerle aries de funcionamiento confiable.
Pete come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede
ahorrarle dinero yproblemas.
Esto es Io que ineluye el Convenio de Proteccibn de Reparaci6n*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto por un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento de110% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobacidn de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida por tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia t6cnica por tel6fono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fu6ramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n.
Puede Ilamar a cualquier hera del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio per Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto,
proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despu6s de que venza el periodo de garantia del producto.
iAdquiera hey mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Ap[ican algunas limitaciones y exc[usiones. Para obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilarne al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener todos los detal[es, Ilame a Sears en Canada al 1-800-361-6665.
SERVICIO DE INSTALAClON SEARS
Para la instalaci6n de electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar per profesionales de Sears,
en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
24

Transcripción de documentos

Manual del Operador CULTIVADORA El_ctrica Model No. 316.292631 • • • • • SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PRECAUCION: Antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento, Sears Brands Management Visite nuestro 769-06526 P00 Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. sitio web: www,craftsman,com 03/11 INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura ................ 14 Garantia ..................................... 16 Conozca su unidad ............................. 17 Instrucciones de ensamble ....................... 18 Instrucciones de arranque y apagado ............... 20 Instrucciones de operaci6n ....................... 21 Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ....... 22 Resoluci6n de problemas ....................... 23 Especificaciones .............................. 24 Lista de Piezas ................................ 30 Llamadas a apoyo al cliente ............. Contraportada • IMPORTANT SAFETY el_ctricos, deben cumplirse siempre precauciones de seguridad basicas para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas AI y lesiones personales,deincluyendo DVERTENCIA: utilizar dispositivos jardineria las siguientes: [_, Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. I ............ •Izo,s,ber,nes,_terrninalesde las baterias, asi como determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros productos quimicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cancer, malformaciones congenitas u otros daSos al sistema reproductor. Lavese las manos despues de manipularlo. 1 INSTRUCTIONS • _[_, CAPACITACION cumplirse las reglas de seguridad. Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la DVERTENCIA: seguridad del operador y de cualquier Por AI utilizar la unidad,transeunte. deben favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior. [_, • Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la maquina yen los manuales antes de montarla y utilizarla. Familiaricese completamente con los controles y con el uso apropiado de la cultivadora. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y regulares, asi como para solicitar repuestos. • Familiaricese con todos los controles y su funcionamiento apropiado. Sepa c6mo detener la maquina y c6mo desengranar los dientes rapidamente. ° No permita nunca que los ni_os menores de 14 a_os utilicen esta maquina. Los ni_os de 14 a_os y mas mayores deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las reglas de seguridad contenidas en este manual, y tambi_n deben ser capacitados y estar supervisados por uno de los padres. • Nunca permita que los adultos utilicen esta maquina sin recibir antes la instrucci6n apropiada. • Mantenga a los transeQntes, ayudantes, mascotas y ni_os al menos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras esta funcionando,. Detenga la maquina si alguien entra en la zona. PREPARACION • Inspeccione minuciosamente el Area donde utilizara el equipo. Quite las piedras, palos, alambres y otros objetos extra_os con los que pueda tropezar y provocar lesiones personales. _1_,[ • • • Inspeccione el cable de la cultivadora de una manera peri6dica y, en caso de que presente algQntipo de daSo, II_velo a un centro de servicio t6cnico autorizado para su reparaci6n. Inspeccione el prolongador de manera peri6dica y reemplacelo siesta daSado. Utilice vestimenta apropiada. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, asi como pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas m6viles. Nunca utilice la maquina descalzo o con sandalias. Se recomienda usar guantes de goma para trabajos en exteriores. Utilice un accesorio de protecci6n para el cabello con el fin de sujetar el cabello largo. Use lentes o anteojos de seguridad al utilizar la unidad. Utilice una mascarilla antipolvo si la maquina levanta polvo durante su funcionamiento. Dicho equipo de protecci6n esta disponible a trav_s de su distribuidor o vendedor de servicio t_cnico autorizado. Utilice la herramienta apropiada. No utilice la cultivadora para ningQn trabajo para el cual no esta diseSada. Instrucciones de conexi6n a tierra--La cultivadora debe conectarse a tierra para reducir el riesgo de que el operador sufra descargas el_ctricas. La cultivadora cuenta con un cable de tres conductores y un enchufe de conexi6n a tierra de tres espigas para adaptarse al receptaculo de conexi6n a tierra adecuado. El conductor de cable verde (o verde y amarillo) del cable es el cable de conexi6n a tierra. No conecte nunca el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal con tensi6n. La espiga, leng(Jeta o similar rigidas de color verde, se deben conectar a una conexi6n a tierra permanente, como por ejemplo una caja de salida con la adecuada conexi6n a tierra. Grounding Pin Cover of Grounded Outlet Box descargas el_ctricas utilice Qnicamente prolongador clasificado por UL adecuado para uso en exteriores, como por ejemplo tipo SW-A, SOW-A, STW-A, DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A. Prolongador--AsegQrese de que su prolongador instalado esta en buen estado y tiene suficiente resistencia para transportar la corriente que consumira su cultivadora. Si tiene dudas, utiliceel cable con el siguiente calibre mas resistente. Cuanto menor es el nt]mero de calibre, mas resistente es elcable. Un cable de tamaSo insuficiente provocara una caida en el voltaje de la linea que causara p_rdida de alimentaci6n y sobrecalentamiento. Para reducir la posibilidad de desconexi6n del prolongador instalado desde la cultivadora, asegQrese de utilizar el limitadorde cable suministrado. TAMANO DE CABLE MINIMO DE PROLONGADOR PARA DISPOSITIVOS DE 120 V QUE UTILIZAN 6-10 AMP Longitud del cable (pies) 25 50 100 150 TamaSo del (AWG) 18 16 14 12 Si el prolongador se daSa de cualquier forma mientras esta enchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo de su hogar. 14 • cultivadora de ningQn modo. I ADVERTENCIA: N° cambie el enchufe de la -- Rigid Ear/ Metal Screw Adapter • Utilice Qnicamente prolongadores para exteriores de tres cables que cuenten con enchufes de conexi6n a tierra de tres espigas y receptaculos de conexi6n a tierra que acepten el enchufe de la cultivadora. • Mantenga la manija seca, limpia, y sin aceite ni grasa. • Fusibles--La cultivadora se debe utilizar en un circuito de 15 6 20 AMP. Si se experimentan dificultades al arrancar con un fusible o disyuntor de 15 AMP estandar, o si el interruptor de protecci6n contra sobrecarga incorporado se dispara con frecuencia, p6ngase en contacto con su centro de servicio t6cnico autorizado mas cercano. No utilice un fusible con mayor potencia nominal sin consultar antes con su compaSia el_ctrica. • Es necesario proveer protecci6n de Interruptor de Circuito de Fallas de Tierra (GFCI) en los circuitos o salidas que se I usaran paralacultivadora. Existen receptaculos disponibles quecuentan conprotecci6n GFCIincorporada ysepueden utilizar paraestamedida deseguridad. • Nointente nuncarealizar ningQn ajustemientras elmotor estaenfuncionamiento. FUNOIONAMIENTO • Evitelosentornos peligrosos. Noutilicelacultivadora en lugares ht]medos o mojados. • Noutilicelacultivadora siIlueve. • Noutilice lacultivadora enpendientes excesivamente pronunciadas. • Evitearranques nointencionados. Noarrastre lacultivadora enchufada consusmanos/dedos situados enloscontroles de arranque delmotor. • NodaSe elcable. Nunca tireoarrastre delacultivadora porel cablenitiredelmismo paradesconectarlo delreceptaculo. Mantenga elcableprotegido decalor,aceite y bordes afilados. • Si el prolongador se da_a de cualquier forma mientras esta enchufado, desconecte dicho prolongador del receptaculo de su hogar. • No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas rotativas. El contacto con piezas rotativas puede amputar dedos, manos y pies. • No utilice la maquina bajo la influencia del alcohol o las drogas. • Utilice la cultivadora _nicamente con luz de dia o con una buena luz artificial. No se extienda demasiado. Mantenga un buen equilibrio y sujete la manija firmemente en todo momento. • Mant_ngase alerta. Observe Io que esta haciendo. Utilice el sentido comQn. No utilice la cultivadora siesta cansado. • No fuerce la cultivadora. Si se usa a la velocidad para la cual fue diseSada, realizara un trabajo mejor con menos posibilidades de lesiones. • Mantenga a los transeQntes, ayudantes, mascotas y niSos al menos a 50 pies (15,2 m) de la maquina mientras esta funcionando. Detenga la maquina si alguien entra en la zona. • Sea cuidadoso cuando cultive en terreno s61ido. Los dientes pueden clavarse en la tierra y propulsar la cultivadora hacia delante. Si esto ocurre, suelte la manija y no retenga la maquina. • Nunca utilice la maquina a altas velocidades de desplazamiento en superficies duras o resbaladizas. • Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse. • Mire hacia abajo y hacia atras, y tenga cuidado cuando tire de la maquina hacia usted. • Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones de este manual y mantenga los pies alejados de los dientes en todo momento. • Si golpea un objeto extraSo, detenga el motor y desconecte el cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental. Inspeccione minuciosamente para ver si la maquina esta daSada. Repare el daSo antes de arrancar y utilizar la maquina. • Detenga el motor, desconecte el cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental y espere hasta que los dientes se detengan por completo antes de destrabarlos, hacer algQnajuste o inspeccionar. • Tenga cuidado cuando cultive cerca de vallas, edificios y servicios subterraneos. Los dientes giratorios pueden causar daSos materiales o lesiones personales. • No sobrecargue la capacidad de la maquina intentando cultivar el piso a un nivel demasiado profundo o a un ritmo demasiado rapido. • Si la maquina arranca haciendo un sonido o una vibraci6n extraSos, detenga el motor y desconecte el cable de SIMBOLOS DE SEGURIDAD alimentaci6n para evitar un arranque accidental. Inspeccione la maquina minuciosamente para ver si esta daSada. Repare todos los daSos antes de arrancar el motor y utilizar la maquina. • Mantenga todas las pantallas, protectores y dispositivos de seguridad en su lugar yen correcto funcionamiento. • Para evitar riesgos de descargas el_ctricas, nunca empuje o tire de la cultivadora mediante el cable el_ctrico mientras esta en uso. • Cuando levante la cultivadora, utilice la manija provista. No sostenga por los dientes al levantar o sujetar la cultivadora. Nunca levante ni transporte la maquina cuando el motor esta encendido. • Use s61o dispositivos de sujeci6n o accesorios aprobados por el fabricante de la cultivadora. Si no Io hace, pueden producirse lesiones personales y daSos a la cultivadora. • Si se presentan situaciones que no estan previstas en este manual, sea cuidadoso y use el sentido comQn.. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO • Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de forma adecuada. • Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos est_n bien ajustados para comprobar que la maquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. Asimismo, realice una inspecci6n visual de la maquina para controlar si la misma esta da_ada. • Antes de dejar el equipo, cambiar la anchura de los dientes, limpiar, reparar, realizar ajustes y operaciones similares, detenga el motor, desconecte el cable de alimentaci6n para evitar un arranque accidental, y asegQrese de que los dientes y todas las piezas m6viles se hayan detenido. • No lave la cultivadora con una manguera. Evite que el agua entre en contacto con el motor y las conexiones el_ctricas. • Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones segQn sea necesario. • Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar, transportar y almacenar de manera segura esta maquina. • Consulte siempre el manual de funcionamiento para conocer las instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada. Cuando no est_ en uso, la cultivadora debe almacenarse en un lugar seco y alto, o bajo Ilave, fuera del alcance de los ni_os. • Mantenga la cultivadora con cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y limpiar. • Verifique si hay piezas da_adas. Antes de seguir utilizando la cultivadora, controle con mucho cuidado la protecci6n o cualquier otra pieza que est_ da_ada para determinar si funcionara correctamente y realizara la funci6n para la cual fue dise_ada. Controle la alineaci6n de las piezas m6viles, el agarrotamiento de las piezas m6viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condici6n que pueda afectar al funcionamiento. Una protecci6n u otra parte que est_ da_ada debe ser reparada o reemplazada de manera adecuada por un centro de servicio t_cnico autorizado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Esta maquina el_ctrica s61o pueden usarla las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias y las instrucciones que aparecen en este manual y en la maquina. E INTERNACIONALES Este manual del operador describe simbolos de seguridad e internacionales, asi como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SIMBOLO = A SIGNIFICADO * SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o precauci6n. Puede utilizarse junto con otros sire bolos o imagenes. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea todos los manuales del operador y cumpla _aslas advertencias e instrucciones de seguridad. Si no Io hace, se pueden provocar lesiones personales al operador o a los transeOntes. SJMBOLO SIGNIFICADO CULTIVADORAS PARA JARDIN PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES ADVERTENCIA: Detenga el motor, desenchufe e! pro!ongador y deje que !OSdientes se detengan antes de retirar los mismos, o antes de limpiar y rea!izar Cualquiertarea de mantenimient°" Mantenga los pies y las manos alejados de los dientes giratorios 15 GARANTJA TOTAL POR2ANOS,DECRAFTSMAN Esteproducto segarantiza DURANTE 2ANOS apartirdelafechadecompra, contradefectos enelmaterial oenlamanodeobra.El producto defectuoso ser&reparado sinningQn costooser&remplazado gratuitamente sinopuede serreparado. Para conocer los detalles www.craftsman.com sobre la cobertura de la garant{a para que sea reparado o reemplazado, visite el sitio web: Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos en el material o mano de obra. La cobertura de la garantia NO incluye: • Articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de la garantia, tales como cuchillas, dientes o correas. • Da5os que ocurran al producto como resultado de intentos de modificaci6n o reparaci6n pot parte del usuario, o que sean causados pot accesorios del producto. Reparaciones necesarias debidas a accidente o falla en el funcionamiento, o pot no mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones provistas. Esta garantia es nula si este producto se utiliza alguna vez durante la prestaci6n de servicios de tipo comercial o si se le alquila a otra persona. Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos, y usted puede ademas poseer otros derechos, los cuales varian de un estado a otto. Sears Brands Management 16 Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 APLICAClONES • Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. • Cultivar &reas de jardines, alrededor de &rboles, etc. Barra de control iNO SE NECESITAN HERRAMIENTAS! Control de engranado de dientes Botbn arrancador Interruptor de proteccibn contra sobrecarga Retenedor del cable Perilla de barra de control Barra de guia del cable Manija frontal _eceptaculo de salida del cable Pantalla de dientes M_nsula de soporte de la rueda Ruedas Dientes 17 ENSAMBLAJE DELAMANIJA A [_, personales graves, no conecte prolongadores el6ctricos a la unidadPara hasta terminar por completo DVERTENCIA: evitar lesiones el montaje de la cultivadora Antes de que pueda operar la unidad, debe instalar la manija. 1. Cuando desempaque la unidad, sostenga la manija en la posici6n que se indica en la Figura 1 y deslicela hacia las barras inferiores. 2. Alinee los orificios de la manija con los orificios de las barras inferiores e inserte los pernos a trav6s de dichos orificios. 3. Mantenga la manija en su lugar mientras atornilla las perillas a los pernos (Fig. 2). 4. Apriete las perillas para fijar la manija en su lugar. NOTA: No apriete demasiado las perillas. 5. Verifique que el asa est6 montada en el conjunto del interruptor (Fig. 1, A). NOTA: Tenga cuidado en no comprimir el cable del interruptor al colocar en posici6n las manijas. 6. Fije el cable del interruptor al retenedor de cable, en la barra inferior, como se indica en la inserci6n de la Figura 1, B. Fig. 1 Fig. 2 18 USODELRETENEDOR DELCABLE Enlabarradeguiadelcablesituada enlamanija superior se hayasuspendido unretenedor delprolongador. NOTA:Noenchufe elprolongador alrecept&culo delafuente dealimentaci6n (salida) antesdedirigirlo atrav6sdel retenedor delcableyconectar elprolongador al receptaculo desalidadelcabledelacultivadora. Paradirigirdeformaadecuada suprolongador atrav6sdel retenedor delcable: 1. Aproximadamente a ochopulgadas desuextremo, doble elprolongador paraformarunlazoajustado. 2. Empuje dicholazoatrav6sdelorificioinferior delretenedor delcable(Fig.3). NOTA: Utilice un prolongador aprobado por UL. Se recomienda un cable de calibre 14 y 100 pies. Es aceptable un cable de calibre 16 y 50 pies. Consulte la pequefia tabla que aparece en la p&gina 3. El retenedor del cable y la barra de guia colaboran para asegurar su prolongador y limitar de forma segura su movimiento. El retenedor del cable (junto con el prolongador) se desliza a Io largo de la barra de guia a medida que la cultivadora se mueve hacia la izquierda o la derecha (Fig. 5). r Fig. 5 Fig. 3 3. Posicione el lazo sobre el broche que hay en el retenedor del cable y estire hacia abajo hasta que el cable encaje c6modamente en el broche (Fig. 4). Fig. 4 19 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Evite arranques accidentales. AsegQrese de que esta en posici6n de funcionamiento detras de la cultivadora cuando la utilice. Para evitar lesiones graves, tanto el operador como la unidad deben estar en una posici6n estable durante el arranque. Conexibn a una fuente de alimentacibn el_ctrica NOTA: Conecte el prolongador a la cultivadora tal y como se indica en la pagina anterior antes de enchufar el prolongador a una salida el6ctrica. 1. Enchufe el prolongador a cualquier salida conveniente (interior o exterior) conectada a tierra de 120 volt. y 60 ciclos CA. Su cultivadora funcionara de forma satisfactoria en un circuito con un disyuntor de 15 amperios. NOTA: Para evitar que se disparen los disyuntores del circuito, seleccione una salida en un circuito que no este sobrecargado. NO seleccione una salida que est6 en un circuito que albergue dispositivos como un refrigerador. 2. Permanezca detr&s de la cultivadora, en posici6n de funcionamiento. 3. Haga pivotar la cultivadora ligeramente hacia atras, de manera que su peso se apoye sobre las ruedas y los dientes, y NO entre en contacto con el piso. 4. Oprima el bot6n arrancador (rojo) y mant6ngalo oprimido (Fig. 6, no. 1). NOTA: AI arrancar el motor de la cultivadora tambien se inicia la acci6n de cultivar. NOTA: Arrancar el motor del cultivador tambi6n inicia la acci6n de cultivo. 5. Mientras mantiene oprimido el bot6n arrancador, haga pivotar el gancho hacia arriba contra la manija (Fig. 6, no. 2) para arrancar el motor y engranar los dientes. NOTA: El motor de la cultivadora NO arrancara si no se mantiene oprimido el bot6n arrancador mientras se pivota el gancho hacia arriba. 6. Suelte el bot6n arrancador (rojo), y tome a la vez la manija y el gancho con ambas manos (Fig. 7). INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Suelte el gancho. 2. El bot6n del arrancador se soltara, el gancho pivotar& hacia abajo y el motor se detendr& INTERRUPTOR DE PROTECCION CONTRA SOBRECARGA Este cultivador esta equipado con un interruptor de protecci6n de sobrecarga para evitar que se dafie el motor debido a recalentamiento. Si el interruptor de protecci6n de sobrecarga se dispara: 1. Suelte el gancho y NO vuelva a arrancar la cultivadora durante al menos un minuto, dando tiempo al motor el6ctrico para que se enfrie. 2. Oprima el interruptor de protecci6n contra sobrecarga para restablecer (Fig. 6, no. 3). Si la protecci6n contra sobrecarga se activa poco despu6s de restablecer: 1. Suelte el gancho y NO reinicie la cultivadora durante al menos 15 minutos para dar un tiempo extra al motor el6ctrico para que se enfrie. 2. Oprima el interruptor de protecci6n contra sobrecarga para restablecer. 3. Vuelva a arrancar la unidad. NOTA: Si el interruptor de protecci6n de sobrecarga se dispara repetidamente durante el funcionamiento o no se mantiene oprimido al tratar de restablecer el motor, comuniquese con el Centro de Piezas de Repuesto y Reparaciones de Sears para que Io reparen. 20 Fig. 6 Fig. 7 AJUSTE DELAMENSULA DESOPORTE DELARUEDA I,_ Detenga el motor y desconecte el prolongador antes arranques accidentales. I deDVERTENClA: ajustar la m6nsula Evite de soporte de las ruedas. USO DE SU CULTIVADORA maquina cuando el motor este en funcionamiento. _IADVERTENCIA: Se podrian producir Nuncalevantenitransportela lesiones personales graves. Para ajustar la mensula de soporte de la rueda proceda de la siguiente manera: 1. Extraiga la chaveta de ret6n de la chaveta de horquilla y deslice la chaveta hasta extraerla de la m6nsula de la pieza posterior (Fig. 8). 2. 3. / I Mueva la cultivadora al Area de trabajo antes de arrancar el motor. Transporte la cultivadora empujando o tirando de ella por sus ruedas. O puede mover la cultivadora mediante su manija frontal. Arranque la cultivadora siguiendo todos los pasos que aparecen en Instrucciones de arranque en la pAgina anterior. Con ambas manos en la manija superior, pivote lentamente la cultivadora hacia delante hasta que los dientes hagan contacto con el piso. _:_[ el prolongador separado de la ruta de cultivo en todo momento. No permita que los dientes entren Evite el riesgo de lesiones. Mantenga enARNING: contacto con el prolongador 4. Una vez que los dientes est6n en tierra, cultive a un paso moderado hasta que se haya familiarizado con los controles y el manejo de la cultivadora. NOTA: Este atento a la ubicaci6n del prolongador en todo momento. No deje que los dientes de la ultivadora entren en contacto con el prolongador durante el funcionamiento. 5. Para ajustar la profundidad de cultivo, ajuste la m6nsula de soporte de la rueda. Consulte la secci6n "Ajuste de la mensula de soporte de la rueda". NOTE: Se recomienda una profundidad de dos a tres pulgadas (50,8 - 76,2 mm) para el cultivo. Cuando trace las hileras de plantas, asegQrese de dejar un ancho suficiente para el cultivo entre dichas hileras. Fig. 8 2. Deslice la m6nsula de soporte de la rueda hacia arriba o hacia abajo en la pieza posterior, alineando los orificios a la altura deseada. 3. SitQe la chaveta de la horquilla a trav6s del orificio y asegQrelo con una chaveta de ret6n. 21 ADVERTENClA: Paraevitarlesiones graves nuncarealice elmantenimiento nilasreparaciones conlaunidad enfuncionamiento Realice dichas tareas siempre conlaunidad fria 2. Detenga el motor y desconecte el prolongador antes ADVERTENClA: Evite arranques oaccidentales de realizar tareas de mantenimiento reparaciones 1_, EXTRACCION Y REEMPLAZO Limpie cada eje de dientes con un trapo hQmedo y aplique a cada eje una capa ligera de aceite (por ejemplo, 3-NOne) o lubricante a base de silicona. NO use WD-40. 4. Enjuague cada montaje de dientes con agua y seque completamente cada uno de ellos antes de volver a ubicarlo en el eje de dientes. 5. Vuelva a insertar cada chaveta de trinquete para asegurar los montajes de dientes en su lugar. Consejos para volver a ubicar los dientes muy afilados Utilice siempre guantes de cuero para ADVERTENC,A: Dientesdelacultivadorason I proteger sus manos cuando manipule los dientes Para reemplazar los dientes de la cultivadora: 1 Retire la chaveta de trinquete de cada extremo del Arbol de dientes • / Cada eje de dientes sostiene un montaje de dientes estampado con "A" y un montaje de dientes estampado con NOTE: Cada montaje de dientes est& estampado con A o B (Fig 9) Tome nota de la ubicaci6n de cada diente en el eje para facilitar su montaje de nuevo Chaveta Retire con cuidado cada montaje de dientes de los ejes de dientes. 3. DE LOS DIENTES Todos los dientes de su cultivadora estan sujetos a desgaste, y se deben reemplazar cuando presenten signos de da_o. Los dientes tambi6n se deben retirar para limpiarlos tras cada uso. I,_1 ADVERTENClA: nunca realice el mantenimiento ni con una manguera Evite que el agua entre en las reparaciones con la unidad en contacto con el motor y las conexiones funcionamiento Realice dichas tareas el6ctricas • • "a'. Los extremos de campana en cada uno de los montajes (en cada eje) deben estar uno frente a otro (Fig. 9). El buje de cada montaje de dientes (Fig. 9) debe estar orientado hacia afuera (lejos de la caja de engranajes de la cultivadora). de trinquete Lado de campana de los dientes Caja de .=ngranajes Bujes Fig. 9 22 CAUSA ACClON Launidad estAdesenchufada AsegOrese dequeelprolongador estaenchufado deiforma segura enelreceptaculo desalida delcabledelacultivadora en unextremo, yenunasalida de120V. enelextremo contrario. Oprima elbot6narrancador y mant6ngalo oprimido mientras presiona elgancho contralamanija. Oprima elinterruptor deprotecci6n contrasehadisparado sobrecarga. Sigalasinstrucciones dearranque. Bot6narrancador o gancho malusados Elinterruptor deprotecci6n contra sobrecarga SITA Encontrari o Busque o 0btenga AYUDA? [a re_;pue_;ta y mucho este y todos sus demos mi_ en managemylifeoCem manua[es de productos - gratis[ en [rhea. respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar. o Redba un p[an de mantenimiento persona[]zado para su hogar. o Encuentre [a ]nformac]6n y [as herram]entas que [e ayudar_n en sus proyectos para su hogar. 23 Tipo de motor ................................................................................ CARPM operativas EI6ctrico de 120 V .............................................................................. hasta 8000 rpm Interruptor de encendido .................................................. Amperaje ............................................................................................. Protecci6n contra sobrecarga Bot6n de seguridad con bloqueo por gancho 6,5 Amp ............................................................. Tubo del eje de la transmisi6n Disyuntor de 5 amp y 120 V ....................................................................... Tubo de acero Manija .......................................................................................... Ancho de la trayectoria de cultivo (Maximo) ..................................................... Profundidad de cultivo (Maximo) .............................................................. Peso aproximado Tubo de acero 22,86 cm (9 pulgadas) 15,24 cm (6 pulgadas) ............................................................................. 12,25 kg (27 libras) * Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n m_s reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. CONVENIO DE PROTECCION DE REPARACION Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta. disefiado y fabricado para ofrecerle aries de funcionamiento confiable. Pete come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas. Esto es Io que ineluye el Convenio [] Servicio experto [] Servicio ilimitado [] Reemplazo [] Descuento descuento de Proteccibn de nuestros y sin costo del producto de Reparaci6n*: 10,000 especialistas alguno por piezas profesionales y mano por un valor de hasta $1500 en reparaciones de obra en todas si el producto las reparaciones cubierto de110% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, en el precio regular de comprobacidn de mantenimiento preventivo [] Ayuda r_pida por tel_fono nosotros como si fu6ramos Una vez que adquiera el Convenio de Puede Ilamar a cualquier hera del dia cubiertas no se puede reparar que el convenio no cubra; igualmente, 10% - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia t6cnica por tel6fono de un representante de Sears. Piense un "manual del usuario que habla". Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. o de la noche, o hacer una cita de servicio per Internet. de en El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despu6s de que venza el periodo de garantia del producto. iAdquiera hey mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n! Ap[ican algunas limitaciones y exc[usiones. Para obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilarne al 1-800-827-6655. *La cobertura SERVICIO en Canada varia en algunos DE INSTALAClON articulos. Para obtener todos los detal[es, Para la instalaci6n de electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 24 Ilame a Sears en Canada al 1-800-361-6665. SEARS de agua, y otros productos para el hogar per profesionales de Sears,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 316.292630 Manual de usuario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas