Kicker 2018 Key Amplifier El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
11
AMPLIFICADOR DE LA KEY180.4
MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTALACIÓN
Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplifi cador KICKER. Asegúrese de
que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo
menos 4 plg. (10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del amplifi cador. Si es posible, monte el
amplifi cador en el compartimiento de pasajeros, con ambiente acondicionado. Haga cuatro agujeros con
una broca de 7/64 de plg. (3 mm) y monte el amplifi cador con los tornillos N° 8 que se suministran.
RENDIMIENTO
ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LA OPERACIÓN PROLONGADA Y CONTINUA DE UN
AMPLIFICADOR DE MANERA DISTORSIONADA O CORTADA PUEDE PROVOCAR QUE SU SISTEMA DE
AUDIO SE SOBRECALIENTE CON LA POSIBILIDAD DE INCENDIARSE Y PROVOCAR DAÑOS GRAVES A SUS
COMPONENTES O VEHÍCULO. ¡LOS PRODUCTOS KICKER PUEDEN PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE
PUEDEN DAÑAR PERMANENTEMENTE SU OÍDO! SUBIR EL VOLUMEN DE UN SISTEMA A UN NIVEL EN EL
CUAL SE ESCUCHA UNA DISTORSIÓN ES MÁS DAÑINO PARA SUS OÍDOS QUE ESCUCHAR UN SISTEMA
SIN DISTORSIÓN AL MISMO NIVEL DE VOLUMEN. EL UMBRAL DEL DOLOR ES SIEMPRE UN INDICADOR DE
QUE EL NIVEL DEL SONIDO ES MUY ALTO Y PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE SU AUDICIÓN. USE EL
SENTIDO COMÚN AL CONTROLAR EL VOLUMEN.
Modelo: KEY180.4
Potencia RMS
@ 14.4V, 4Ω estéreo, ≤ 1% THD+N 45W x 4
Longitud [pulg, cm] 7-3/8, 18.7
Altura [pulg, cm] 1-11/16, 4.3
Ancho [pulg, cm] 2-3/4, 7
Respuesta de frecuencia [Hz] AMPS 1-2: 20Hz–20kHz
Relación señal-ruido [dB] >90dB, ponderado-A, re: potencia nominal
Sensibilidad de entrada 250mV–10V
Divisor de frecuencias electrónico seleccionable OFF, HI-PASS 60Hz, 80Hz, or 120Hz; 24dB/
octava
El amplifi cador KEY mejora automáticamente la calidad del sonido de su vehículo, ¡con solo presionar un
botón! Infunda nueva vida y realismo a cualquier sistema de audio con este amplifi cador y procesador
acústico todo en uno compacto pero poderoso. Con una calibración de audio simple, automática y de
un solo paso, mejorará enormemente la calidad del audio y el campo acústico en cuestión de minutos.
Prepárese para experimentar música de calidad sinfónica, ya sea si utiliza altavoces y radio de fábrica o
productos genéricos.
12
12V
PRT PWR
CABELADO
batería
fusible
externo
trasero
izquierdo
frontal
izquierdo
+
+
+
+
frontal
derecho
trasero
derecho
encendido
a distancia
(página 15)
conexión a
tierra
conexión a
tierra
≤18”
(45cm)
≤24”
(60cm)
salidas del altavoz
AMP 1
AMP 2
Cableado: Desconecte la batería del vehículo para evitar un cortocircuito eléctrico. Luego conecte el
cable de tierra al amplifi cador. Recorte el cable de tierra para que mida 24” (60 cm) o menos, y conéctelo
a un área de metal sólida libre de pintura y corrosión del chasis del vehículo. Se recomienda agregar otro
cable de tierra de esta longitud (o más largo) entre el polo negativo de la batería y el chasis del vehículo.
Mantenga alejado el cable de señal de audio de los arneses de cables de fábrica y otros cables de
alimentación. Si necesita cruzar estos cables, hágalo en un ángulo de 90 grados.
Corte el cable rojo de alimentación en bucle que se encuentra en el arnés de KEY y realice la instalación
utilizando un fusible de 20 A. El fusible debe estar como máximo a 18” (45 cm) de distancia de la batería
y en línea con el cable de alimentación del arnés, que se encuentra conectado a su amplifi cador. Si
alguna vez necesita retirar el amplifi cador del vehículo después de haberlo instalado, el último cable
que debe desconectar del amplifi cador es el cable de alimentación, lo contrario a lo que hizo cuando lo
instaló. El amplifi cador KEY puede utilizar el cableado directamente de su unidad de control, pero para
lograr los mejores resultados, se recomienda utilizar el cableado de tierra y alimentación de la batería y el
chasis del vehículo. KICKER recomienda un cable calibre 14.
13
Para múltiples instalaciones de amplifi cadores en las que se utilicen bloques de distribución, cada
amplifi cador debe tener su fusible, o interruptor, de la capacidad correcta instalado entre el amplifi cador
y el bloque de distribución a una distancia máxima de 18 pulgadas del bloque, o bien en el bloque de
distribución si provee conexión al fusible. El cable principal de energía también se debe fusionar entre la
batería y el bloque de distribución, a una distancia máxima de 18 pulgadas de la terminal positiva de la
batería, con un fusible o interruptor con capacidad al menos similar a la suma de los valores del fusible
del amplifi cador, pero que no supere la capacidad de su cableado.
De ser necesario, desconecte las conexiones RCA para
utilizar la entrada de alto nivel.
12V
fusible externo
Hacia el amplifi cador
≤18”
(45cm)
fusible externo
≤18”
(45cm)
≤18”
(45cm)
fusible externo
Bloqueo de distribución de energía
batería
14
woofer woofer
tweeter tweeter
FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR (RANGO COMPLETO)
impedancia mínima de 4 ohmios por canal
FUNCIONAMIENTO CON BIAMPLIFICACIÓN (BI-AMP)
impedancia mínima de 4 ohmios por canal
+
+
+
+
+
+
+
+
Los woofers se deben instalar en los canales
traseros (AMP 2)
Los altavoces de alta frecuencia se deben
instalar a los canales frontales (AMP 1)
¡El interruptor Bi-Amp debe estar encendido!
15
FUNCIONAMIENTO
Selección de encendido automático: La serie KEY ofrece dos modos distintos de encendido
automático que se pueden seleccionar en el panel inferior; compensación de CC y de +12 V. Si se
utiliza el modo Compensación de CC, hace que el cable REM tenga una salida de +12 V para encender
amplifi cadores adicionales.
Encendido remoto: Ajuste el interruptor en +12 V para utilizar el comando de encendido remoto desde su
unidad fuente. Tienda un cable calibre 18 a través del comando de encendido remoto de su unidad fuente
hasta el cable REM azul en el arnés de cableado del amplifi cador KEY. Este es el método preferido de
encendido automático.
Si no está disponible el encendido remoto de 12 V, se puede utilizar el encendido Compensación de CC
si se están usando las salidas de audio a nivel del altavoz. El modo Compensación de CC detecta una
compensación de CC de 3 V en los cables del altavoz cuando la unidad fuente se ha encendido.
Detección de radio: las entradas RCA en los amplifi cadores KICKER KEY pueden recibir señales de alto
o bajo nivel de su unidad fuente. Si utiliza entradas de alto nivel, pero su unidad fuente no puede detectar
un sistema de audio presente o rechaza la reproducción de audio de uno o más altavoces, es posible que
necesite encender la detección de radio. Esto activará un resistor de carga en las entradas del amplifi cador
y comunicará a la unidad fuente la presencia de altavoces. NO utilice la detección de radio si usa una señal
de entrada de bajo nivel; si lo hace, reducirá enormemente la señal de entrada.
ATENUADOR: Ajuste el interruptor del atenuador en encendido si ejecuta dos juegos de entradas (por
ejemplo, frontales y traseras) en el amplifi cador. Mantenga apagado el interruptor del atenuador si desea
ejecutar todos los canales desde una sola entrada estéreo.
HI-PASS: Utilice los interruptores HI-PASS (paso alto) del amplifi cador para confi gurar el crossover interno.
Elija un corte de 60 Hz, 80 Hz, 120 Hz o apagado según la confi guración de los interruptores.
MODO BI-AMP: La mayoría de los sistemas requieren que este interruptor esté APAGADO. Enciéndalo solo si
sus altavoces están ajustados en modo “Bi-Amp” (consulte sobre el funcionamiento BI-AMP en la página 14). El
modo Bi-Amp se debe utilizar específi camente sin crossovers pasivos. Los usos posibles son con altavoces de
componentes (dos woofers y dos altavoces de alta frecuencia), o con woofers para puerta y altavoces para tablero.
Una vez que el interruptor Bi-Amp está encendido, el amplifi cador KEY detectará automáticamente y aplicará las
confi guraciones de biamplifi cación durante la confi guración automática de KEY:
AMP1
INPUT
AMP2
MIC
INPUT
RADIO
DETECT
LIMITER LIMITER
GAIN
110
GAIN
110
HI-PASS FILTER OPTIONS
TIME DELAY
KICKER EQ
BI-AMP MODE
COMPRESSION
FADER
AUTO TURN-ON
60Hz 80Hz 120Hz OFF
DC
ON
ON DF
12V
OFF
OFF EN
DF
EN
AMP1&2
ON
OFF
16
Woofers y altavoces de alta frecuencia: Paso alto de 3.2 kHz 24 dB/oct para los altavoces de alta frecuencia,
paso bajo de 3.2 kHz para los woofers.
Woofers y altavoces para tablero: 320 Hz 24 dB/oct High Pass para los altavoces para tablero, 640 Hz low
pass para los woofers.
TEMPORIZADOR: Ajuste en "habilitar" (EN) la salida de todos los altavoces para que alcancen al
conductor o a la ubicación del micrófono al mismo tiempo. Ponga en "rechazar" (DF) para desactivar el
temporizador.
ECUALIZADOR DE KICKER: Ponga en "habilitar" (EN) para encender el ecualizador de KICKER
(recomendado), ponga en "rechazar" (DF) para apagar el ecualizador de KICKER. Cuando esté apagado, la
curva de la respuesta de frecuencia será plana.
COMPRESIÓN: Ponga en "habilitar" (EN) para encender la compresión automática, lo que reduce
las señales de alta amplitud por encima de un determinado umbral, brinda una experiencia auditiva
más consistente y protege su sistema de audio. Ponga en "rechazar" (DF) para apagar la compresión
automática.
Control de ganancia de entrada con sincronización de ganancia: El control de ganancia de
entrada no es un control de volumen. Sincroniza la salida de la unidad fuente con el nivel de entrada del
amplifi cador, y cuenta con sincronización de ganancia para evitar que se recorte la entrada. Para una
rápida instalación, suba el volumen de la unidad fuente a aproximadamente 3/4 (si la unidad fuente llega
a 30, ajústelo a 25). KICKER recomienda utilizar los tonos de prueba disponibles en www.KICKER.com/
support/ para lograr los ajustes más precisos y de mejor rendimiento. Luego, con las perillas de ganancia
totalmente hacia abajo, gire lentamente (hacia la derecha) la ganancia hacia arriba hasta ver la luz LED del
LIMITADOR o escuchar una distorsión perceptible, luego gírela un poco hacia abajo. Si aparece la luz LED
del LIMITADOR, la entrada aún está recortada.
Entrada del micrófono: Conecte el micrófono incluido en la entrada de micrófono de 3.5 mm (1/8”) y
utilícelo junto con el proceso de confi guración automática para confi gurar el ajuste de tiempo, el ecualizador
KICKER y la sincronización de nivel de salida de manera automática. Instálelo hacia arriba al apoyacabezas,
apuntando al techo lo más recto posible.
LIMITADOR: El LIMITADOR se puede activar por varias razones, como lo indican las luces LED del
LIMITADOR. Esto es para proteger sus altavoces y permitir la reproducción continua. El LIMITADOR se
puede activar durante:
Arranque del motor: El KEY es un amplifi cador compatible con el arranque y la parada; no se apagará durante
el arranque del motor. Cuando está arrancando su vehículo, se produce una bajada de tensión en la línea
de +12 V. Para evitar que una señal de salida recortada llegue a sus altavoces, el LIMITADOR se activa
durante ese momento. Si escucha a un nivel de volumen moderado o alto, puede ver que se encienden
los indicadores del LIMITADOR durante el arranque del motor, y se apagan una vez que el motor está en
funcionamiento.
Baja tensión: Si la tensión operativa que alimenta al amplifi cador es inferior al nivel especifi cado para un
funcionamiento a toda potencia (+10.8 V), puede ver que se encienden los indicadores del LIMITADOR a
niveles de volumen de música moderados o altos.
Sobrecarga de señal de entrada: Cuando la señal de entrada al amplifi cador hace que su salida supere
la potencia nominal máxima, se activará el LIMITADOR para evitar un recorte severo. Esto puede suceder
cuando el ajuste de ganancia o la señal de entrada es demasiado alta, o ambos. Reduzca la ganancia o la
potencia de la señal de entrada.
El LIMITADOR se activa a medida que el amplifi cador alcanza y supera su máxima temperatura operativa,
limitando la potencia del amplifi cador mientras aumenta la temperatura. Como consecuencia, la temperatura
tardará más en aumentar hasta que se logre un equilibrio en que la temperatura no suba más, y la potencia
de salida no se limite aún más. Esta protección no corta el audio abruptamente ni tampoco produce un audio
recortado a los altavoces.
Interruptor de compresión encendido: Para proteger sus altavoces de manera completa, puede encender el
interruptor de compresión. Esto puede provocar que se active el LIMITADOR cada vez que el amplifi cador
esté por producir una señal de audio recortada. Si la ganancia se ajusta correctamente y la fuente de audio
no se recorta, esto protegerá a su sistema de audio de un mal uso.
17
CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA DE KEY
El botón de activación de KEY es un botón multifunción adherido al
micrófono incluido que iniciará el proceso de confi guración automática,
alternará entre el audio optimizado de la confi guración automática
y el audio original una vez que se haya completado el proceso de
confi guración automática, o borrará ajustes anteriores de la confi guración
automática.
La confi guración automática consiste en varios pasos de afi nación, como ecualización de altavoces individuales,
ecualizador KICKER, temporizador y adecuación de sensibilidad del altavoz. Si se rechaza un ajuste con los
interruptores DIP en el panel de KEY, los ajustes se registrarán en la memoria y se pueden aplicar o eliminar. Si
se cambian las posiciones de los interruptores DIP, no se requiere ejecutar una nueva confi guración automática.
Deberá cargar una fuente para ruido rosa desde su unidad de control, ya sea CD, MP3, AUX, Bluetooth, USB,
etc. Se recomienda un audio descomprimido para lograr mejores resultados, ya que esto garantizará una total
amplitud en el espectro de frecuencias (20 Hz–20 kHz). Visite www.kicker.com/tech para descargar el perfi l de
ruido rosa que mejor se adapte a sus hábitos auditivos.
1. Ajuste las ganancias del amplifi cador KEY (AMP-1 y AMP-2) al mínimo
(completamente hacia la izquierda). Ajuste la cadena de señal, como el
ecualizador en su unidad de control, en desactivada o plana. Desconecte
cualquier altavoz o subwoofer que no esté conectado al amplifi cador KEY, de
fábrica o genérico.
2. Cierre las ventanillas del auto, apague el motor y el sistema de climatización.
Instale el micrófono en la parte superior del apoyacabezas del conductor.
Asegúrese de que el micrófono esté hacia arriba, apuntando al techo lo más
recto posible.
3. En muchos casos, el interruptor Bi-Amp debe estar apagado. Verifi que si
necesita encender el interruptor Bi-Amp. Para más información, consulte la
página 15.
4. Inicie el ruido rosa. Ajuste el volumen del ruido rosa a un nivel superior al de
una conversación (un poco ruidoso) utilizando el control de volumen de su fuente
de audio (generalmente la unidad de control).
5. Comience la confi guración automática al presionar rápidamente el botón de activación de KEY. Una vez
iniciada, escuchará tonos repetitivos (bips) que indican que debe salir del vehículo y cerrar la puerta. Tendrá 10
segundos hasta que comience el proceso. Los bips y los sonidos durante la confi guración automática de KEY
pueden ser ruidosos. Por su seguridad, ¡no permanezca dentro del vehículo!
6. Una vez que se ha completado esta confi guración, escuchará una música agradable que indica que la
confi guración fue exitosa. Puede presionar rápidamente el botón de activación de KEY para alternar entre el
audio original no optimizado o volver a aplicar el audio optimizado de KEY.
Una vez que se completó exitosamente, si desea eliminar los ajustes de la confi guración automática y revertir
el amplifi cador KEY a "limpio", mantenga presionado el botón de activación de KEY durante 10 segundos.
Escuchará un bip largo. Luego puede repetir el proceso de confi guración automática si lo desea.
Si el proceso de confi guración automática no se completa de manera exitosa, escuchará una música triste
seguida de unos bips que representan un código de error. Cuente la cantidad de bips, que serán entre 1 y 6,
y consulte la sección de Resolución de problemas. Una vez que haya determinado la causa, puede presionar
rápidamente el botón de activación de KEY para ejecutar nuevamente el proceso de confi guración automática.
PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA:
P: ¿Cuán silencioso debe ser el ruido ambiental para que la confi guración automática se realice de manera
adecuada?
R: Lo más silencioso posible, ya sea dentro como fuera del vehículo. El sistema de climatización debe estar apagado
y las ventanillas cerradas, con tan pocas obstrucciones como sea posible dentro del vehículo. Los ruidos de
frecuencia más baja interfi eren más que los ruidos de frecuencia más alta. En el caso de que exista demasiado ruido
ambiental, el programa de confi guración automática se detendrá con una música triste y un código de error n. ° 6.
P: ¿Puedo instalar más de un amplifi cador KEY en mi auto?
botón de activación de KEY
micrófono
hacia arriba
apoyacabezas
cable de micrófono
18
R: Sí, pero el programa de confi guración automática está diseñado para optimizar solo el entorno acústico frontal.
Solo un amplifi cador KEY puede utilizar la función de confi guración automática.
P: ¿Puedo utilizar el amplifi cador KEY con un subwoofer?:
R: Sí, pero debe tener cuidado. Asegúrese de desconectar su subwoofer antes del proceso de confi guración
automática. El subwoofer debe permanecer en silencio durante la confi guración automática para que el amplifi cador
KEY pueda escuchar cómo suenan los altavoces del auto sin interferencia.
Una vez que se completa la confi guración automática de manera exitosa, puede volver a conectar el subwoofer y
utilizar los interruptores del crossover en el amplifi cador KEY para aplicar un paso alto adecuado a sus altavoces con
el fi n de sincronizarlos con su subwoofer. Si se ha olvidado de desconectar su subwoofer y reproduce ruido rosa
durante la confi guración automática, el programa de confi guración automática se detendrá con música triste y el
código de error n. ° 6.
P: ¿Cómo funciona el crossover en el amplifi cador KEY?
R: En el caso de no haberse realizado la confi guración automática, o si dicho proceso se realizó para altavoces de
rango completo (en la mayoría de los casos), el crossover de paso alto Linkwitz-Riley de 24 dB/octava se aplicará a
todos los altavoces. El usuario puede seleccionar este crossover a través de los interruptores DIP con las siguientes
opciones: apagado, 60 Hz, 80 Hz o 120 Hz.
En el caso de un sistema Bi-Amp con woofers y altavoces de alta frecuencia, el usuario puede seleccionar el paso
alto del altavoz para puerta y el paso bajo es 3.2 kHz 24 dB/octava. El paso alto del altavoz de alta frecuencia también
es 3.2 kHz 24 db/octava.
En el caso de un sistema Bi-Amp con woofers para puerta y tablero, el usuario puede seleccionar el paso alto del
woofer para puerta y el paso bajo es 640 Hz 24 dB/octava. El paso alto del woofer para tablero es 320 Hz 24 db/
octava. La superposición del paso bajo de 640 Hz con el paso alto de 320 Hz se realiza a propósito para enriquecer
el rango medio. El ecualizador automático se encarga de los excesos de recortes que pueden ocurrir dentro de este
rango.
P: Mi programa de confi guración automática no se completó con éxito; recibo una música triste y bips al fi nal. ¿Qué
signifi ca?
R: Los bips al fi nal son los códigos de error del programa de confi guración automática. Si falla, cuente la cantidad de
bips después de la música triste y resuelva el problema con la siguiente información.
P: El proceso de confi guración automática se completó con éxito, pero no me agrada el sonido. ¿Qué otros pasos
debo seguir?
R: Asegúrese de que todos los altavoces conectados al amplifi cador KEY estén conectados entre sí en fase. Verifi que
la parte de cableado tanto del amplifi cador como del altavoz.
Visite www.kicker.com/tech para descargar el perfi l de ruido rosa que mejor se adapte a sus hábitos auditivos.
Códigos de error:
Cantidad
de bips
Razón Acción de resolución de problemas
1
Se detectó el altavoz de alta frecuencia, pero
el interruptor BI-AMP está apagado
Active el interruptor BI-AMP
2
El interruptor BI-AMP está encendido, pero no
hay sonido en un canal
Asegúrese de que todos los cables estén conectados a
los canales correctos del amplifi cador.
3
Falló el temporizador automático - posible
bloqueo o altavoz desconectado
Verifi que las conexiones del altavoz para ver si hay
un cable desconectado. Evite los obstáculos físicos.
Posible falla en el altavoz.
4
Falló el ecualizador automático
Asegúrese de que esté cargado el ruido rosa y se
reproduzca en la unidad de control a un volumen
adecuadamente alto.
5
Falló la corrección de sensibilidad frontal/
trasera
Verifi que las conexiones del altavoz para ver si hay
un cable desconectado. Evite los obstáculos físicos.
Posible falla en el altavoz.
6
Demasiado ruido ambiental
Verifi que si hay algún subwoofer desconectado, si el
motor está apagado, las ventanillas y las puertas están
cerradas, y el ruido exterior es mínimo.
19
KEY180.4
45W x 4 @ 4 ohmios
Relación de Señal a Ruido -75dB CEA-2006 (ref: 1W, ponderado en A)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o
incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc. Su amplifi cador modelo KX
de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral.
Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en
rojo. Cuando el LED se ilumina en verde, indica que el amplifi cador está encendido y no hay ningún problema.
¿El indicador luminoso LED verde está apagado y no hay salida? Con un voltímetro/ohmímetro (VOM),
verifi que lo siguiente:
Hay +12V en la terminal de alimentación (debe leerse entre +12V y +16V).
Hay +12V en la
terminal de encendido a distancia (debe leerse entre +12V y +16V).
No hay conexiones invertidas de alimentación o
conexión a tierra.
La terminal de conexión a tierra tiene la conductividad adecuada.
No hay fusibles quemados.
¿El Indicador luminoso LED verde está encendido y no hay salida? Verifi que lo siguiente:
Las conexiones
RCA están bien.
Las salidas de altavoces están bien pues han sido puestas a prueba con un altavoz en buenas
condiciones.
Se ha cambiado la unidad fuente por una unidad fuente en buenas condiciones.
Con un medidor
VOM confi gurado para medir voltaje de “CA”, se ha buscado una señal en el cable RCA que alimenta el amplifi cador.
¿El indicador luminoso LED de “protection” destella con la música fuerte? El indicador luminoso LED rojo
indica que hay bajo voltaje de batería. Revise todas las conexiones del sistema de carga eléctrica del vehículo. Puede
ser necesario cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el alternador del vehículo.
¿El indicador luminoso LED de “protection” está encendido y no hay salida?
El amplifi cador está muy
caliente = Se ha activado el circuito de protección térmica. Con un medidor VOM, compruebe que las terminales
de altavoz tengan la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que contienen datos de impedancia
mínima recomendada y sugerencias de cableado de varios altavoces). Asegúrese también de que haya un fl ujo
de aire adecuado alrededor del amplifi cador.
El amplifi cador se apaga sólo cuando el vehículo está en marcha
= Se ha activado el circuito de protección contra sobrevoltaje. El voltaje al amplifi cador no está dentro del intervalo
de funcionamiento de 10V a 16V. Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil.
El
amplifi cador sólo funciona a bajo volumen = Se ha activado el circuito de protección contra cortocircuitos. Asegúrese
de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre sí o con el chasis del vehículo. Vea si hay altavoces
dañados o funcionando a menos de la impedancia mínima recomendada.
¿Qué sucede si se enciende la luz LED del LIMITADOR?
Sobrecarga de señal de entrada o la ganancia
confi gurada es demasiado alta: Reduzca la ganancia o la potencia de la señal de entrada.
Se activa la protección
térmica debido a la temperatura del disipador de calor. Mantenga el amplifi cador en una cabina que lo proteja del
clima, fuera de la exposición directa a la luz solar o en un área mejor ventilada.
Bajo voltaje de entrada (línea de +12
V): Verifi que los cables de alimentación y el voltaje de la batería.
El interruptor de compresión está encendido: si no
lo desea, apáguelo.
¿No hay salida de uno de los canales?
Revise el control de balance de la unidad fuente.
Revise las
conexiones RCA (o de entrada de altavoz) y de salida de altavoz del canal.
Si utiliza una señal de nivel bajo,
asegúrese de que Radio Detect esté desactivado.
Verifi que el nivel de volumen de su unidad fuente, para incluir el
nivel de volumen de cualquier teléfono o reproductor MP3 que esté conectado.
¿Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor?
Vea si hay algún cable RCA (o de
entrada de altavoz) dañado.
Revise el encaminamiento del cable RCA (o de entrada de altavoz).
Vea si la unidad
fuente tiene conexión a tierra apropiada.
Revise las confi guraciones de amplifi cación y bájelas si están muy altas.
¿Hay baja respuesta de bajos? Invierta la conexión de uno de los altavoces de positiva a negativa en los canales
estereofónicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altavoz estaba fuera de fase.
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa,
asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de
manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplifi cador y causar fallas en otros sistemas del vehículo.
Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER
donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la
página Web de KICKER, www.KICKER.com. Escoja la lengüeta TECHNICAL SUPPORT (apoyo técnico), escoja
el tema que le interese y luego descargue o vea la información correspondiente. Envíe un mensaje por correo
electrónico a [email protected] o comuníquese con Servicios Técnicos llamando al (405) 624-8583 si tiene
preguntas específi cas o a las cuales no haya encontrado respuesta.
39
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning
specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels
that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a
level that has audible distortion is more damaging to your ears than
listening to an undistorted system at the same volume level. The
threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud
and may permanently damage your hearing. Please use common
sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in
Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le
niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.

Transcripción de documentos

AMPLIFICADOR DE LA KEY180.4 MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LA OPERACIÓN PROLONGADA Y CONTINUA DE UN AMPLIFICADOR DE MANERA DISTORSIONADA O CORTADA PUEDE PROVOCAR QUE SU SISTEMA DE AUDIO SE SOBRECALIENTE CON LA POSIBILIDAD DE INCENDIARSE Y PROVOCAR DAÑOS GRAVES A SUS COMPONENTES O VEHÍCULO. ¡LOS PRODUCTOS KICKER PUEDEN PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE PUEDEN DAÑAR PERMANENTEMENTE SU OÍDO! SUBIR EL VOLUMEN DE UN SISTEMA A UN NIVEL EN EL CUAL SE ESCUCHA UNA DISTORSIÓN ES MÁS DAÑINO PARA SUS OÍDOS QUE ESCUCHAR UN SISTEMA SIN DISTORSIÓN AL MISMO NIVEL DE VOLUMEN. EL UMBRAL DEL DOLOR ES SIEMPRE UN INDICADOR DE QUE EL NIVEL DEL SONIDO ES MUY ALTO Y PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE SU AUDICIÓN. USE EL SENTIDO COMÚN AL CONTROLAR EL VOLUMEN. El amplificador KEY mejora automáticamente la calidad del sonido de su vehículo, ¡con solo presionar un botón! Infunda nueva vida y realismo a cualquier sistema de audio con este amplificador y procesador acústico todo en uno compacto pero poderoso. Con una calibración de audio simple, automática y de un solo paso, mejorará enormemente la calidad del audio y el campo acústico en cuestión de minutos. Prepárese para experimentar música de calidad sinfónica, ya sea si utiliza altavoces y radio de fábrica o productos genéricos. RENDIMIENTO Modelo: KEY180.4 Potencia RMS @ 14.4V, 4Ω estéreo, ≤ 1% THD+N 45W x 4 Longitud [pulg, cm] 7-3/8, 18.7 Altura [pulg, cm] 1-11/16, 4.3 Ancho [pulg, cm] 2-3/4, 7 Respuesta de frecuencia [Hz] AMPS 1-2: 20Hz–20kHz Relación señal-ruido [dB] >90dB, ponderado-A, re: potencia nominal Sensibilidad de entrada 250mV–10V Divisor de frecuencias electrónico seleccionable OFF, HI-PASS 60Hz, 80Hz, or 120Hz; 24dB/ octava INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplificador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg. (10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del amplificador. Si es posible, monte el amplificador en el compartimiento de pasajeros, con ambiente acondicionado. Haga cuatro agujeros con una broca de 7/64 de plg. (3 mm) y monte el amplificador con los tornillos N° 8 que se suministran. 11 Cableado: Desconecte la batería del vehículo para evitar un cortocircuito eléctrico. Luego conecte el cable de tierra al amplificador. Recorte el cable de tierra para que mida 24” (60 cm) o menos, y conéctelo a un área de metal sólida libre de pintura y corrosión del chasis del vehículo. Se recomienda agregar otro cable de tierra de esta longitud (o más largo) entre el polo negativo de la batería y el chasis del vehículo. Mantenga alejado el cable de señal de audio de los arneses de cables de fábrica y otros cables de alimentación. Si necesita cruzar estos cables, hágalo en un ángulo de 90 grados. Corte el cable rojo de alimentación en bucle que se encuentra en el arnés de KEY y realice la instalación utilizando un fusible de 20 A. El fusible debe estar como máximo a 18” (45 cm) de distancia de la batería y en línea con el cable de alimentación del arnés, que se encuentra conectado a su amplificador. Si alguna vez necesita retirar el amplificador del vehículo después de haberlo instalado, el último cable que debe desconectar del amplificador es el cable de alimentación, lo contrario a lo que hizo cuando lo instaló. El amplificador KEY puede utilizar el cableado directamente de su unidad de control, pero para lograr los mejores resultados, se recomienda utilizar el cableado de tierra y alimentación de la batería y el chasis del vehículo. KICKER recomienda un cable calibre 14. CABELADO PRT PWR ≤24” (60cm) ≤18” (45cm) fusible externo conexión a tierra batería + encendido a distancia (página 15) – + frontal izquierdo – frontal derecho AMP 1 + – + – trasero trasero izquierdo derecho AMP 2 salidas del altavoz 12 12V conexión a tierra De ser necesario, desconecte las conexiones RCA para utilizar la entrada de alto nivel. Para múltiples instalaciones de amplificadores en las que se utilicen bloques de distribución, cada amplificador debe tener su fusible, o interruptor, de la capacidad correcta instalado entre el amplificador y el bloque de distribución a una distancia máxima de 18 pulgadas del bloque, o bien en el bloque de distribución si provee conexión al fusible. El cable principal de energía también se debe fusionar entre la batería y el bloque de distribución, a una distancia máxima de 18 pulgadas de la terminal positiva de la batería, con un fusible o interruptor con capacidad al menos similar a la suma de los valores del fusible del amplificador, pero que no supere la capacidad de su cableado. ≤18” (45cm) fusible externo 12V batería Bloqueo de distribución de energía ≤18” (45cm) ≤18” (45cm) fusible externo fusible externo Hacia el amplificador 13 FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR (RANGO COMPLETO) impedancia mínima de 4 ohmios por canal + – + – + – + – FUNCIONAMIENTO CON BIAMPLIFICACIÓN (BI-AMP) impedancia mínima de 4 ohmios por canal Los woofers se deben instalar en los canales traseros (AMP 2) Los altavoces de alta frecuencia se deben instalar a los canales frontales (AMP 1) ¡El interruptor Bi-Amp debe estar encendido! + – tweeter + – + – – tweeter woofer 14 + woofer FUNCIONAMIENTO TIME DELAY KICKER EQ BI-AMP MODE COMPRESSION FADER AUTO TURN-ON HI-PASS FILTER OPTIONS 60Hz 12V ON OFF OFF EN EN DC OFF ON ON DF LIMITER AMP1 0 GAIN 11 80Hz OFF AMP1&2 DF LIMITER INPUT 120Hz AMP2 MIC INPUT RADIO DETECT 0 GAIN 11 Selección de encendido automático: La serie KEY ofrece dos modos distintos de encendido automático que se pueden seleccionar en el panel inferior; compensación de CC y de +12 V. Si se utiliza el modo Compensación de CC, hace que el cable REM tenga una salida de +12 V para encender amplificadores adicionales. • Encendido remoto: Ajuste el interruptor en +12 V para utilizar el comando de encendido remoto desde su unidad fuente. Tienda un cable calibre 18 a través del comando de encendido remoto de su unidad fuente hasta el cable REM azul en el arnés de cableado del amplificador KEY. Este es el método preferido de encendido automático. • Si no está disponible el encendido remoto de 12 V, se puede utilizar el encendido Compensación de CC si se están usando las salidas de audio a nivel del altavoz. El modo Compensación de CC detecta una compensación de CC de 3 V en los cables del altavoz cuando la unidad fuente se ha encendido. Detección de radio: las entradas RCA en los amplificadores KICKER KEY pueden recibir señales de alto o bajo nivel de su unidad fuente. Si utiliza entradas de alto nivel, pero su unidad fuente no puede detectar un sistema de audio presente o rechaza la reproducción de audio de uno o más altavoces, es posible que necesite encender la detección de radio. Esto activará un resistor de carga en las entradas del amplificador y comunicará a la unidad fuente la presencia de altavoces. NO utilice la detección de radio si usa una señal de entrada de bajo nivel; si lo hace, reducirá enormemente la señal de entrada. ATENUADOR: Ajuste el interruptor del atenuador en encendido si ejecuta dos juegos de entradas (por ejemplo, frontales y traseras) en el amplificador. Mantenga apagado el interruptor del atenuador si desea ejecutar todos los canales desde una sola entrada estéreo. HI-PASS: Utilice los interruptores HI-PASS (paso alto) del amplificador para configurar el crossover interno. Elija un corte de 60 Hz, 80 Hz, 120 Hz o apagado según la configuración de los interruptores. MODO BI-AMP: La mayoría de los sistemas requieren que este interruptor esté APAGADO. Enciéndalo solo si sus altavoces están ajustados en modo “Bi-Amp” (consulte sobre el funcionamiento BI-AMP en la página 14). El modo Bi-Amp se debe utilizar específicamente sin crossovers pasivos. Los usos posibles son con altavoces de componentes (dos woofers y dos altavoces de alta frecuencia), o con woofers para puerta y altavoces para tablero. Una vez que el interruptor Bi-Amp está encendido, el amplificador KEY detectará automáticamente y aplicará las configuraciones de biamplificación durante la configuración automática de KEY: 15 • Woofers y altavoces de alta frecuencia: Paso alto de 3.2 kHz 24 dB/oct para los altavoces de alta frecuencia, paso bajo de 3.2 kHz para los woofers. • Woofers y altavoces para tablero: 320 Hz 24 dB/oct High Pass para los altavoces para tablero, 640 Hz low pass para los woofers. TEMPORIZADOR: Ajuste en "habilitar" (EN) la salida de todos los altavoces para que alcancen al conductor o a la ubicación del micrófono al mismo tiempo. Ponga en "rechazar" (DF) para desactivar el temporizador. ECUALIZADOR DE KICKER: Ponga en "habilitar" (EN) para encender el ecualizador de KICKER (recomendado), ponga en "rechazar" (DF) para apagar el ecualizador de KICKER. Cuando esté apagado, la curva de la respuesta de frecuencia será plana. COMPRESIÓN: Ponga en "habilitar" (EN) para encender la compresión automática, lo que reduce las señales de alta amplitud por encima de un determinado umbral, brinda una experiencia auditiva más consistente y protege su sistema de audio. Ponga en "rechazar" (DF) para apagar la compresión automática. Control de ganancia de entrada con sincronización de ganancia: El control de ganancia de entrada no es un control de volumen. Sincroniza la salida de la unidad fuente con el nivel de entrada del amplificador, y cuenta con sincronización de ganancia para evitar que se recorte la entrada. Para una rápida instalación, suba el volumen de la unidad fuente a aproximadamente 3/4 (si la unidad fuente llega a 30, ajústelo a 25). KICKER recomienda utilizar los tonos de prueba disponibles en www.KICKER.com/ support/ para lograr los ajustes más precisos y de mejor rendimiento. Luego, con las perillas de ganancia totalmente hacia abajo, gire lentamente (hacia la derecha) la ganancia hacia arriba hasta ver la luz LED del LIMITADOR o escuchar una distorsión perceptible, luego gírela un poco hacia abajo. Si aparece la luz LED del LIMITADOR, la entrada aún está recortada. Entrada del micrófono: Conecte el micrófono incluido en la entrada de micrófono de 3.5 mm (1/8”) y utilícelo junto con el proceso de configuración automática para configurar el ajuste de tiempo, el ecualizador KICKER y la sincronización de nivel de salida de manera automática. Instálelo hacia arriba al apoyacabezas, apuntando al techo lo más recto posible. LIMITADOR: El LIMITADOR se puede activar por varias razones, como lo indican las luces LED del LIMITADOR. Esto es para proteger sus altavoces y permitir la reproducción continua. El LIMITADOR se puede activar durante: • Arranque del motor: El KEY es un amplificador compatible con el arranque y la parada; no se apagará durante el arranque del motor. Cuando está arrancando su vehículo, se produce una bajada de tensión en la línea de +12 V. Para evitar que una señal de salida recortada llegue a sus altavoces, el LIMITADOR se activa durante ese momento. Si escucha a un nivel de volumen moderado o alto, puede ver que se encienden los indicadores del LIMITADOR durante el arranque del motor, y se apagan una vez que el motor está en funcionamiento. • Baja tensión: Si la tensión operativa que alimenta al amplificador es inferior al nivel especificado para un funcionamiento a toda potencia (+10.8 V), puede ver que se encienden los indicadores del LIMITADOR a niveles de volumen de música moderados o altos. • Sobrecarga de señal de entrada: Cuando la señal de entrada al amplificador hace que su salida supere la potencia nominal máxima, se activará el LIMITADOR para evitar un recorte severo. Esto puede suceder cuando el ajuste de ganancia o la señal de entrada es demasiado alta, o ambos. Reduzca la ganancia o la potencia de la señal de entrada. El LIMITADOR se activa a medida que el amplificador alcanza y supera su máxima temperatura operativa, limitando la potencia del amplificador mientras aumenta la temperatura. Como consecuencia, la temperatura tardará más en aumentar hasta que se logre un equilibrio en que la temperatura no suba más, y la potencia de salida no se limite aún más. Esta protección no corta el audio abruptamente ni tampoco produce un audio recortado a los altavoces. • Interruptor de compresión encendido: Para proteger sus altavoces de manera completa, puede encender el interruptor de compresión. Esto puede provocar que se active el LIMITADOR cada vez que el amplificador esté por producir una señal de audio recortada. Si la ganancia se ajusta correctamente y la fuente de audio no se recorta, esto protegerá a su sistema de audio de un mal uso. 16 CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA DE KEY El botón de activación de KEY es un botón multifunción adherido al micrófono incluido que iniciará el proceso de configuración automática, alternará entre el audio optimizado de la configuración automática y el audio original una vez que se haya completado el proceso de configuración automática, o borrará ajustes anteriores de la configuración automática. botón de activación de KEY La configuración automática consiste en varios pasos de afinación, como ecualización de altavoces individuales, ecualizador KICKER, temporizador y adecuación de sensibilidad del altavoz. Si se rechaza un ajuste con los interruptores DIP en el panel de KEY, los ajustes se registrarán en la memoria y se pueden aplicar o eliminar. Si se cambian las posiciones de los interruptores DIP, no se requiere ejecutar una nueva configuración automática. Deberá cargar una fuente para ruido rosa desde su unidad de control, ya sea CD, MP3, AUX, Bluetooth, USB, etc. Se recomienda un audio descomprimido para lograr mejores resultados, ya que esto garantizará una total amplitud en el espectro de frecuencias (20 Hz–20 kHz). Visite www.kicker.com/tech para descargar el perfil de ruido rosa que mejor se adapte a sus hábitos auditivos. cable de micrófono 1. Ajuste las ganancias del amplificador KEY (AMP-1 y AMP-2) al mínimo (completamente hacia la izquierda). Ajuste la cadena de señal, como el ecualizador en su unidad de control, en desactivada o plana. Desconecte cualquier altavoz o subwoofer que no esté conectado al amplificador KEY, de fábrica o genérico. micrófono hacia arriba 2. Cierre las ventanillas del auto, apague el motor y el sistema de climatización. Instale el micrófono en la parte superior del apoyacabezas del conductor. Asegúrese de que el micrófono esté hacia arriba, apuntando al techo lo más recto posible. 3. En muchos casos, el interruptor Bi-Amp debe estar apagado. Verifique si necesita encender el interruptor Bi-Amp. Para más información, consulte la página 15. 4. Inicie el ruido rosa. Ajuste el volumen del ruido rosa a un nivel superior al de una conversación (un poco ruidoso) utilizando el control de volumen de su fuente de audio (generalmente la unidad de control). apoyacabezas 5. Comience la configuración automática al presionar rápidamente el botón de activación de KEY. Una vez iniciada, escuchará tonos repetitivos (bips) que indican que debe salir del vehículo y cerrar la puerta. Tendrá 10 segundos hasta que comience el proceso. Los bips y los sonidos durante la configuración automática de KEY pueden ser ruidosos. Por su seguridad, ¡no permanezca dentro del vehículo! 6. Una vez que se ha completado esta configuración, escuchará una música agradable que indica que la configuración fue exitosa. Puede presionar rápidamente el botón de activación de KEY para alternar entre el audio original no optimizado o volver a aplicar el audio optimizado de KEY. Una vez que se completó exitosamente, si desea eliminar los ajustes de la configuración automática y revertir el amplificador KEY a "limpio", mantenga presionado el botón de activación de KEY durante 10 segundos. Escuchará un bip largo. Luego puede repetir el proceso de configuración automática si lo desea. Si el proceso de configuración automática no se completa de manera exitosa, escuchará una música triste seguida de unos bips que representan un código de error. Cuente la cantidad de bips, que serán entre 1 y 6, y consulte la sección de Resolución de problemas. Una vez que haya determinado la causa, puede presionar rápidamente el botón de activación de KEY para ejecutar nuevamente el proceso de configuración automática. PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA: P: ¿Cuán silencioso debe ser el ruido ambiental para que la configuración automática se realice de manera adecuada? R: Lo más silencioso posible, ya sea dentro como fuera del vehículo. El sistema de climatización debe estar apagado y las ventanillas cerradas, con tan pocas obstrucciones como sea posible dentro del vehículo. Los ruidos de frecuencia más baja interfieren más que los ruidos de frecuencia más alta. En el caso de que exista demasiado ruido ambiental, el programa de configuración automática se detendrá con una música triste y un código de error n. ° 6. P: ¿Puedo instalar más de un amplificador KEY en mi auto? 17 R: Sí, pero el programa de configuración automática está diseñado para optimizar solo el entorno acústico frontal. Solo un amplificador KEY puede utilizar la función de configuración automática. P: ¿Puedo utilizar el amplificador KEY con un subwoofer?: R: Sí, pero debe tener cuidado. Asegúrese de desconectar su subwoofer antes del proceso de configuración automática. El subwoofer debe permanecer en silencio durante la configuración automática para que el amplificador KEY pueda escuchar cómo suenan los altavoces del auto sin interferencia. Una vez que se completa la configuración automática de manera exitosa, puede volver a conectar el subwoofer y utilizar los interruptores del crossover en el amplificador KEY para aplicar un paso alto adecuado a sus altavoces con el fin de sincronizarlos con su subwoofer. Si se ha olvidado de desconectar su subwoofer y reproduce ruido rosa durante la configuración automática, el programa de configuración automática se detendrá con música triste y el código de error n. ° 6. P: ¿Cómo funciona el crossover en el amplificador KEY? R: En el caso de no haberse realizado la configuración automática, o si dicho proceso se realizó para altavoces de rango completo (en la mayoría de los casos), el crossover de paso alto Linkwitz-Riley de 24 dB/octava se aplicará a todos los altavoces. El usuario puede seleccionar este crossover a través de los interruptores DIP con las siguientes opciones: apagado, 60 Hz, 80 Hz o 120 Hz. En el caso de un sistema Bi-Amp con woofers y altavoces de alta frecuencia, el usuario puede seleccionar el paso alto del altavoz para puerta y el paso bajo es 3.2 kHz 24 dB/octava. El paso alto del altavoz de alta frecuencia también es 3.2 kHz 24 db/octava. En el caso de un sistema Bi-Amp con woofers para puerta y tablero, el usuario puede seleccionar el paso alto del woofer para puerta y el paso bajo es 640 Hz 24 dB/octava. El paso alto del woofer para tablero es 320 Hz 24 db/ octava. La superposición del paso bajo de 640 Hz con el paso alto de 320 Hz se realiza a propósito para enriquecer el rango medio. El ecualizador automático se encarga de los excesos de recortes que pueden ocurrir dentro de este rango. P: Mi programa de configuración automática no se completó con éxito; recibo una música triste y bips al final. ¿Qué significa? R: Los bips al final son los códigos de error del programa de configuración automática. Si falla, cuente la cantidad de bips después de la música triste y resuelva el problema con la siguiente información. P: El proceso de configuración automática se completó con éxito, pero no me agrada el sonido. ¿Qué otros pasos debo seguir? R: Asegúrese de que todos los altavoces conectados al amplificador KEY estén conectados entre sí en fase. Verifique la parte de cableado tanto del amplificador como del altavoz. Visite www.kicker.com/tech para descargar el perfil de ruido rosa que mejor se adapte a sus hábitos auditivos. Códigos de error: Cantidad Razón de bips 1 2 3 18 Acción de resolución de problemas Se detectó el altavoz de alta frecuencia, pero Active el interruptor BI-AMP el interruptor BI-AMP está apagado El interruptor BI-AMP está encendido, pero no Asegúrese de que todos los cables estén conectados a hay sonido en un canal los canales correctos del amplificador. Falló el temporizador automático - posible bloqueo o altavoz desconectado Verifique las conexiones del altavoz para ver si hay un cable desconectado. Evite los obstáculos físicos. Posible falla en el altavoz. 4 Falló el ecualizador automático Asegúrese de que esté cargado el ruido rosa y se reproduzca en la unidad de control a un volumen adecuadamente alto. 5 Falló la corrección de sensibilidad frontal/ trasera Verifique las conexiones del altavoz para ver si hay un cable desconectado. Evite los obstáculos físicos. Posible falla en el altavoz. 6 Demasiado ruido ambiental Verifique si hay algún subwoofer desconectado, si el motor está apagado, las ventanillas y las puertas están cerradas, y el ruido exterior es mínimo. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplificador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplificación, etc. Su amplificador modelo KX de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplificador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo. Cuando el LED se ilumina en verde, indica que el amplificador está encendido y no hay ningún problema. ¿El indicador luminoso LED verde está apagado y no hay salida? Con un voltímetro/ohmímetro (VOM), verifique lo siguiente: Hay +12V en la terminal de alimentación (debe leerse entre +12V y +16V). Hay +12V en la terminal de encendido a distancia (debe leerse entre +12V y +16V). No hay conexiones invertidas de alimentación o conexión a tierra. La terminal de conexión a tierra tiene la conductividad adecuada. No hay fusibles quemados. ¿El Indicador luminoso LED verde está encendido y no hay salida? Verifique lo siguiente: Las conexiones RCA están bien. Las salidas de altavoces están bien pues han sido puestas a prueba con un altavoz en buenas condiciones. Se ha cambiado la unidad fuente por una unidad fuente en buenas condiciones. Con un medidor VOM configurado para medir voltaje de “CA”, se ha buscado una señal en el cable RCA que alimenta el amplificador. ¿El indicador luminoso LED de “protection” destella con la música fuerte? El indicador luminoso LED rojo indica que hay bajo voltaje de batería. Revise todas las conexiones del sistema de carga eléctrica del vehículo. Puede ser necesario cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el alternador del vehículo. ¿El indicador luminoso LED de “protection” está encendido y no hay salida? El amplificador está muy caliente = Se ha activado el circuito de protección térmica. Con un medidor VOM, compruebe que las terminales de altavoz tengan la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que contienen datos de impedancia mínima recomendada y sugerencias de cableado de varios altavoces). Asegúrese también de que haya un flujo de aire adecuado alrededor del amplificador. El amplificador se apaga sólo cuando el vehículo está en marcha = Se ha activado el circuito de protección contra sobrevoltaje. El voltaje al amplificador no está dentro del intervalo de funcionamiento de 10V a 16V. Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil. El amplificador sólo funciona a bajo volumen = Se ha activado el circuito de protección contra cortocircuitos. Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre sí o con el chasis del vehículo. Vea si hay altavoces dañados o funcionando a menos de la impedancia mínima recomendada. ¿Qué sucede si se enciende la luz LED del LIMITADOR? Sobrecarga de señal de entrada o la ganancia configurada es demasiado alta: Reduzca la ganancia o la potencia de la señal de entrada. Se activa la protección térmica debido a la temperatura del disipador de calor. Mantenga el amplificador en una cabina que lo proteja del clima, fuera de la exposición directa a la luz solar o en un área mejor ventilada. Bajo voltaje de entrada (línea de +12 V): Verifique los cables de alimentación y el voltaje de la batería. El interruptor de compresión está encendido: si no lo desea, apáguelo. ¿No hay salida de uno de los canales? Revise el control de balance de la unidad fuente. Revise las conexiones RCA (o de entrada de altavoz) y de salida de altavoz del canal. Si utiliza una señal de nivel bajo, asegúrese de que Radio Detect esté desactivado. Verifique el nivel de volumen de su unidad fuente, para incluir el nivel de volumen de cualquier teléfono o reproductor MP3 que esté conectado. ¿Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor? Vea si hay algún cable RCA (o de entrada de altavoz) dañado. Revise el encaminamiento del cable RCA (o de entrada de altavoz). Vea si la unidad fuente tiene conexión a tierra apropiada. Revise las configuraciones de amplificación y bájelas si están muy altas. ¿Hay baja respuesta de bajos? Invierta la conexión de uno de los altavoces de positiva a negativa en los canales estereofónicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altavoz estaba fuera de fase. PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del vehículo. Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la página Web de KICKER, www.KICKER.com. Escoja la lengüeta TECHNICAL SUPPORT (apoyo técnico), escoja el tema que le interese y luego descargue o vea la información correspondiente. Envíe un mensaje por correo electrónico a [email protected] o comuníquese con Servicios Técnicos llamando al (405) 624-8583 si tiene preguntas específicas o a las cuales no haya encontrado respuesta. KEY180.4 45W x 4 @ 4 ohmios Relación de Señal a Ruido -75dB CEA-2006 (ref: 1W, ponderado en A) 19 INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume. GARANTÍA INTERNACIONAL Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo. INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig! Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten. GARANTIE INTERNATIONALE Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International KICKER. AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens! L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules. P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kicker 2018 Key Amplifier El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario