Haier HC32TW10SB Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerator / Freezer
Réfrigérateur / Congélateur
Refrigerador / Congelador
User Manual
Guide de l’Utilisateur
Manual del Usuario
HC32TW10SB
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
aparato. Cuando utilice este aparato, siempre
ejerza las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o
inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas
antes de enchufar la unidad.
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según
se describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser adecuadamente instalado siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instruc-
ciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un
gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser insta-
lado por separado.
4) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
5) PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante
inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrig-
erador. No perfore la tubería refrigerante.
6) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Ello reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
7) ADVERTENCIA: Una vez que su refrigerador se encuentre
operando, no toque las superficies frías en el compartimento del
congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas
o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extrema-
damente frías.
8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos,
en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede
volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos conge-
lados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales
de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por deba-
jo de los 4.5° C (40°F)".
"…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan
olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y
no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el
olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséche-
lo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese."
1
Español
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
2
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los ali
mentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata
de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo
de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de
muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a
congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor dete
rioro en su calidad de consumo."
9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante
para descongelar su refrigerador.
10) Desconecte su refrigerador antes de limpiarlo o antes de hacer
cualquier reparación.Note: If for any reason this product requires
service, we strongly recommend that a certify technician perform
service.
11) No opere su refrigerador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Riesgo de incendio o explosión.
Deseche el producto adecuadamente de conformidad con las
reglamentaciones federales o locales. Se utiliza refrigerante
inflamable.
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados-
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños
no puedan entrar fácilmente en el interior.
Español
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
Español
ÍNDICE
Reglas Generales de Seguridad .................................................. 1
Piezas y Características ................................................................ 4
Instalcíon de su Refirgerador ...................................................... 5
Desempaque del Refrigerador ............................................................. 5
Nivelacíon del Refrigerador ................................................................ 5
Circulación Apropiadado del Aire ....................................................... 5
Requisitos Eléctricos ........................................................................... 5
Alineacion de la Puerta ...................................................................... 6
Uso u Funciones del Refrigerador ............................................... 7
Dial de Temperatura Ajustable ............................................................. 7
Uso del "Dispense-A-Can" ................................................................... 7
Cajon Para Verduras y Frutas .............................................................. 7
Como Descongelar su Refrigerador ...................................................... 8
Alimentos Frescos .............................................................................. 9
Cuidados y Limpieza Asecuada ................................................10
Verificacion de Problemas ........................................................ 13
Garantia Limitado .......................................................................14
3
4
Español
Piezas y Características
1. Luz interior
2. Control de la temperatura
3. Estantes del refrigerador
4. Rizador
5. Piernas de nivelación delanteras
6. Estantes de puerta del refrigerador
7. "Dispense-A-Can
" Almacen
8. Estante de la puerta del congelador
9. Bandeja del cubo de hielo
10. Raspador del hielo
910
1
2
7
8
4
6
3
5
5
Español
Instalación de Su Refrigerador
Desempaque del Refrigerador
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda
la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y
exterior.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los
materiales impresos antes de encender
el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refriger-
ante. Se utiliza refrigerante inflamable. Manipule con cuidado cuando mueva
el refrigerador para evitar dañar la tubería del refrigerante o aumentar el
riesgo de una filtración.
Nivelación del Refrigerador
Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las esquinas
frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su refrigerador en la
posición definitiva, puede nivelar su refrigerador.
Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para
elevar el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo. La puerta
del refrigerador cerrará con más facilidad cuando las patas niveladoras son
elevadas.
Circulación Apropiadado del Aire
Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima para la que
fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de
aire adecuada, conexiones eléctricas y
de tubería.
Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador:
Lados..........................19 mm
Parte Superior..............50 mm
Parte Posterior..............50 mm
ADVERTENCIA: REQUISITOS ELÉCTRICOS – RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Requisitos Eléctricos
Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (120 V, 15 Amp.) con una
conexión a tierra apropiada para hacer funcionar
el refrigerador.
Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a
tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica
muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con una conexión a tierra
adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica.
6
Español
ADVERTENCIA: USO DE CABLES DE PROLONGACIÓN –
PELIGRO POTENCIAL
Uso de Alargues
Evite el uso de alargues para mayor seguridad. Si fuese necesario
utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe de tres patas.
NO UTILICE CABLES DE PROLOGACIÓN MÁS LARGOS DE 12 PIES.
Limitaciones de Instalación
No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la
calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue
diseñado para funcionar en temperaturas
abajo de los 12° Centígrados (55°F).
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una
superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente
de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier
desnivelación del piso debe ser
corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales
del refrigerador.
Alineación de la puerta
Puerta del congelador (consulte la figura 1)
1. Retire la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior con un destornillador Phillips.
3. Ajuste la puerta o coloque un separador en el medio y luego ajuste los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
1
0
2
3
4
5
6
7
Fig. #1
7
Español
Uso y Funciónes del Refrigerador
Dial de Temperatura Ajustable
Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione.
El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste "0" (apagado).
El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta "0" (apagado), detiene
el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador. Primero, ajuste
el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus
necesidades.
Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o
inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar
la unidad.
Entrepaños Interiores del Refrigerador
Quitar o substituir un de ancho total resbala-hacia fuera el estante:
(Vea fig. # 2)
1. Levante ligeramente el entrepaño y
deslícelo hacia el frente hasta sacarlo
completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño,
seleccione la ubicación deseada y
deslice cuidadosamente el entrepaño
hasta que quede enganchado.
Uso del “Dispense A-Can™” Servidor de Latas
El refrigerador puede venir equipado con un dispositivo muy
conveniente para guardar envases de hojalata o latas, “Dispense
A-Can
Los compartimientos tienen capacidad para unas 4
latas. Simplemente coloque las latas por la parte de arriba del
compartimiento. Para sacar una lata, sólo es necesario remover
la que está en el fondo del compartimiento. Es así de fácil.
Cajón para verduras y frutas
Su refrigerador tiene un cajón para verduras y frutas
transparente. Tome la parte superior del cajón y deslícelo
hacia fuera suavemente. Empújelo para volver a colocarlo.
fig. # 2
fig. # 3
8
Español
Cómo descongelar su refrigerador
Para una máxima eficiencia de la energía,
descongele la sección del congelador cuando
la escarcha que se acumule en las paredes del
congelador tenga un grosor de 1/4” o más.
Advierta que la escarcha se tiende a acumular
en los meses de verano.
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de
la tubería refrigerante. se utiliza refrigerante inflamable. No utilice
dispositivos metálicos para descongelar el refrigerador. No perfore
la tubería refrigerante.
Para descongelar el congelador, quite los alimentos y la bandeja de los
cubos de hielo de la sección del congelador. Gire la perilla de control de la
temperatura a la posición "0". La descongelación por lo general lleva unas
horas. Para acelerar el tiempo de descongelación, mantenga la puerta abierta
y coloque un recipiente de agua tibia en el congelador.
Se acumulará agua durante el descongelamiento. Utilice una toalla para quitar
el exceso del agua que gotea. No desatienda el refrigerador.
Luego de descongelar, vacíe y pase un trapo al interior del descongelador.
Ahora puede volver a configurar el congelador a la temperatura que desee y
volver a colocar los alimentos.
Su refrigerador viene con un raspador de hielo para su comodidad.
Mantenimiento
Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore la
tubería refrigerante. Debe ser reparado solo por personal de servicio autorizado.
Consulte el manual de reparación antes de intentar reparar este producto. Deben
seguirse todas las precauciones de seguridad. Las piezas del componente deben
reemplazarse con componentes equivalentes para minimizar el riesgo de un
posible incendio debido a piezas incorrectas o reparación inapropiada.
9
Español
Alimentos Frescos
Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese
de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de
humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil
de los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores.
Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar
derrames innecesarios.
Los huevos deben ser almacenados en su caja original para aumentar la vida
útil del entrepaño.
Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el cajón para
frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para mantener su frescura. Si
no tiene cajones con control de humedad, coloque las frutas en bolsas plásticas
selladas antes de almacenarlas en el cajón.
Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores de
plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras con un
ajuste de baja humedad.
Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego almacenados
en bolsas o contenedores de plástico en el cajón para frutas y verduras con un
ajuste de alta humedad.
Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos en
el refrigerador. Esto prevendrá el uso innecesario de energía.
Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren.
Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos, manténgala en
el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las
sugerencias de abajo para un almacenamiento seguro:
Pollo 1-2 Días
Carne Molida de Res 1-2 Días
• Carnes Frías 3-5 Días
• Bistecs/Asados 3-5 Días
Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Días
Para cuadros de almacenamiento detallados, visite el sitio web de FDA:
www.cfsan.fda.gov/~dms/fttstore.html
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos
10
Español
Alimentos congelados:
Seque con un paño los recipientes antes de almacenarlos para
evitar derrames innecesarios.
Los alimentos calientes deben dejarse enfriar antes de guardarlos en el
congelador. De esta manera se evita el uso innecesario de energía.
Cuando guarde carnes, manténgalas en el paquete original o vuelva a
envolverlas si es necesario.
Para un almacenamiento adecuado en el congelador, es necesario que el
empaquetado sea correcto. Todos los alimentos deben estar en paquetes que
no permitan que el flujo de aire o humedad entre o salga. El almacenamiento
inadecuado puede provocar la transferencia de olores y sabores y hará que
los alimentos mal empaquetados se deshidraten.
Siga las instrucciones del paquete o recipiente de los alimentos para lograr un
almacenamiento adecuado.
Recomendaciones para el empaquetado:
Recipientes plásticos con tapas herméticas
Papel aluminio de alta resistencia
Envoltorios plásticos fabricados con película transparente
Bolsas plásticas auto-sellantes.
No vuelva a congelar alimentos ya descongelados.
Se recomienda que la fecha de congelamiento esté indicada en el paquete.
Las siguientes son algunas sugerencias para un almacenamiento seguro:
Comida congelada 3 - 4 meses
Camarones, vieiras, cangrejos frescos 3 - 6 meses
Hamburguesas & carne estofada 3 - 4 meses
Carne molida de pavo, ternera, cerdo 3 - 4 meses
Chuletas 4 - 6 meses
Bistecs 6 - 12 meses
Pollo o pavo, entero 1 año
Para una tabla detallada de almacenamiento, visite el sitio de FDA:
www.fda.gov
Español
11
Cuidados y Limpieza Asecuada
del Refrigerador
Limpieza y Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su
refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia
puede causar esiones o la muerte.
PRECAUCIÓN: Before using cleaning products, always read and
follow manufacturers instructions and warnings to
avoid personal injury or product damage.
En general: Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una
esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de
limpieza, para limpiar su refrigerador.
Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave.
No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro,
detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos.
Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o
decolorar su refrigerador.
Empaques de
la puerta: Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de
acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben
mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado
apropiado.
El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los
empaques mantendrá el empaque flexible y asegurará un
sellado apropiado.
Ruidos de Operación Normales
que Pueda Escuchar
Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado
del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento.
La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un cycle en marche et en
parar.
Español
12
Vacaciones y Mudanza
Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del
refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF
(apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a
la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el
aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador
verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera
ocurrir un posible daño el sistema sellado.
Interrupciones de Energía
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a
tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema
eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable
eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en
el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los
alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador.
Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo.
ATTENTION: SI EL CORTE SE PRODUCE DURANTE UN PERÍODO
PROLONGADO, INSPECCIONE Y DESCARTE LOS
ALIMENTOS QUE SE ECHARON A PERDER O
SE DESCONGELARON EN EL CONGELADOR Y
REFRIGERADOR. LIMPIE EL REFRIGERADOR ANTES DE
USARLO NUEVAMENTE.
Verificación de Problemas
El Refrigerador no Funciona:
Revise que el control del termostato no esté en la posición de “0” (apagado).
Revise que el refrigerador esté conectado.
Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna,
revisando el interruptor de circuito.
La temperatura de los alimentos parece estar demasiado
tibia:
Apertura constante de la puerta.
Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una
temperatura fresca.
Revise que los empaques estén bien sellados.
Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una
temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la
temperatura se ajuste.
El refrigerador se enciende frecuentemente:
Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante
temperaturas altas y días húmedos.
Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
Revise que el empaque esté bien sellado.
Revise que las puertas estén completamente cerradas.
Acumulación de humedad en el interior o exterior del
refrigerador:
Esto es normal durante periodos de alta humedad.
Apertura constante o prolongada de la puerta.
Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.
El refrigerador despide un olor:
Necesita limpiar el interior.
Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están
despidiendo los olores.
La luz del refrigerador no funciona:
Nivele el refrigerador.
Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador.
Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la cubierta
del cajón para frutas y verduras, entrepaños,
recipientes, etc.
Español
13
Garantía Limitado
Español
14
¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo?
Esta garantía cubre cualquier defecto en la
manufactura o empleo de materiales por un
plazo de:
12 meses de mano de obra (llevar-en
solamente)
12 meses en componentes
5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de
compra del artículo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro de
servicio autorizado para poder efectuar
cualquier reparación que esté bajo
garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra (únicamente en
taller)
90 días en componentes
Ninguna otra garantía es válida
¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y eléctricos
que cumplen con alguna función de este
aparato durante un plazo de 12 meses.
Esto incluye cualquier componente con
excepción de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor hermético,
condensador, y evaporador, por defectos
de manufactura durante un plazo de 5 años
a partir de la fecha de compra. Cualesquier
daños a tales componentes causados por
abuso mecánico o manejo o transportación
inadecuada no serán cubiertos.
3. La garantía limitada no cubre ningún
crédito o reembolso para ninguna
pérdida o lesión causada por el producto
o los defectos al producto que incluye
sino no limitada a los daños fortuitos o
consecuentes.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discreción nuestra, cualquier componente
mecánico o eléctrico que se muestre
defectuoso por uso normal durante el plazo
así especificado.
2. No habrá cargos para el comprador por
las partes y la mano de obra en cualesquier
artículos cubiertos durante el periodo inicial
de 12-meses. Al término de este periodo
solo las partes son cubiertas en la garantía
restante. La mano de obra no está provista
y debe ser cubierta por el cliente.
3. Localice su centro de servicio autorizado
más cercano. Para conocer el nombre
del centro de servicio más próximo a su
domicilio, por favor llame al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS
DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL
DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO
Y CANADÁ.
Daños por instalación inadecuada.
Daños por transportación.
Defectos que no sean por manufactura.
Daños por negligencia, abuso, accidente,
alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y
de mantenimiento, o conexión a tensión
eléctrica incorrecta.
Daños que no sean por uso doméstico.
Daños por servicio que no sea
proporcionado a través de un distribuidor
o centro de servicio autorizado. Molduras
decorativas o focos reemplazables. Envío y
transportación.
Mano de obra (después de los primeros 12
meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA
EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE
LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía es de
uso exclusivo y se otorga en sustitución a
cualquier otro amparo.
Esta garantía no cubre daños incidentales
o sus derivados, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas. En ciertos
estados no se permiten restricciones en lo
que se refiere a la duración implícita de
una garantía, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales y es posible que usted goce de otros
derechos, los cuales varían de estado a
estado.
Haier America
Wayne, NJ 07470
HC32TW10SB
Issued Date: August 2014
115V, 60Hz
Made in China
Fabriqué en China
Hecho en China
Printed in China
Haier America
Wayne, NJ 07470
©2014 Haier America Trading, LLC.
www.Haier.com
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
"Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
"Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA

Transcripción de documentos

Refrigerator / Freezer Réfrigérateur / Congélateur Refrigerador / Congelador User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario HC32TW10SB Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: L ea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: S  i el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad. 1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2) Este refrigerador debe ser adecuadamente instalado siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación. 3) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado. 4) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla. 5) P  ELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. No perfore la tubería refrigerante. 6) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las puertas. Ello reducirá los riesgos de accidentes infantiles. 7) A  DVERTENCIA: Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías. 8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4.5° C (40°F)". "…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese." 1 Español "…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los ali mentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor dete rioro en su calidad de consumo." 9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para descongelar su refrigerador. 10) Desconecte su refrigerador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación.Note: If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a certify technician perform service. 11) No opere su refrigerador en la presencia de gases explosivos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Riesgo de incendio o explosión. Deseche el producto adecuadamente de conformidad con las reglamentaciones federales o locales. Se utiliza refrigerante inflamable. PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapadosdentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior. Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 2 Español ÍNDICE Reglas Generales de Seguridad................................................... 1 Piezas y Características................................................................. 4 Instalcíon de su Refirgerador....................................................... 5 Desempaque del Refrigerador.............................................................. 5 Nivelacíon del Refrigerador................................................................. 5 Circulación Apropiadado del Aire........................................................ 5 Requisitos Eléctricos............................................................................ 5 Alineacion de la Puerta....................................................................... 6 Uso u Funciones del Refrigerador................................................ 7 Dial de Temperatura Ajustable.............................................................. 7 Uso del "Dispense-A-Can".................................................................... 7 Cajon Para Verduras y Frutas............................................................... 7 Como Descongelar su Refrigerador....................................................... 8 Alimentos Frescos............................................................................... 9 Cuidados y Limpieza Asecuada................................................. 10 Verificacion de Problemas ......................................................... 13 Garantia Limitado........................................................................ 14 3 Español Piezas y Características 8 1 2 3 7 6 4 5 10 9 1. Luz interior 6. Estantes de puerta del refrigerador 2. Control de la temperatura 7. "Dispense-A-Can™" Almacen 3. Estantes del refrigerador 8. Estante de la puerta del congelador 4. Rizador 9. Bandeja del cubo de hielo 5. Piernas de nivelación delanteras 10. Raspador del hielo 4 Español Instalación de Su Refrigerador Desempaque del Refrigerador 1. R  etire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador.  PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. Manipule con cuidado cuando mueva el refrigerador para evitar dañar la tubería del refrigerante o aumentar el riesgo de una filtración. Nivelación del Refrigerador •S  u refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las esquinas frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador. • Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para elevar el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo. La puerta del refrigerador cerrará con más facilidad cuando las patas niveladoras son elevadas. Circulación Apropiadado del Aire • P ara asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería. • Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del refrigerador: Lados..........................19 mm Parte Superior..............50 mm Parte Posterior..............50 mm ADVERTENCIA: R  EQUISITOS ELÉCTRICOS – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Requisitos Eléctricos •A  segúrese de que haya un tomacorriente apropiado (120 V, 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica. 5 Español ADVERTENCIA: U  SO DE CABLES DE PROLONGACIÓN – PELIGRO POTENCIAL Uso de Alargues •E  vite el uso de alargues para mayor seguridad. Si fuese necesario utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe de tres patas. NO UTILICE CABLES DE PROLOGACIÓN MÁS LARGOS DE 12 PIES. Limitaciones de Instalación •N  o instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F). • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador. Alineación de la puerta Puerta del congelador (consulte la figura 1) 1. Retire la cubierta de la bisagra superior. 2. Afloje los tornillos de la bisagra superior con un destornillador Phillips. 3. Ajuste la puerta o coloque un separador en el medio y luego ajuste los tornillos. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. Fig. #1 1 0 7 6 Español Uso y Funciónes del Refrigerador Dial de Temperatura Ajustable Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste "0" (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta "0" (apagado), detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador. Primero, ajuste el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus necesidades. Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad. Entrepaños Interiores del Refrigerador Quitar o substituir un de ancho total resbala-hacia fuera el estante: (Vea fig. # 2) 1. L evante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo completamente. 2. P ara volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado. fig. # 2 Uso del “Dispense A-Can™” Servidor de Latas •E  l refrigerador puede venir equipado con un dispositivo muy conveniente para guardar envases de hojalata o latas, “Dispense A-Can™ Los compartimientos tienen capacidad para unas 4 latas. Simplemente coloque las latas por la parte de arriba del compartimiento. Para sacar una lata, sólo es necesario remover la que está en el fondo del compartimiento. Es así de fácil. Cajón para verduras y frutas •S  u refrigerador tiene un cajón para verduras y frutas transparente. Tome la parte superior del cajón y deslícelo hacia fuera suavemente. Empújelo para volver a colocarlo. fig. # 3 7 Español Cómo descongelar su refrigerador •P  ara una máxima eficiencia de la energía, descongele la sección del congelador cuando la escarcha que se acumule en las paredes del congelador tenga un grosor de 1/4” o más. Advierta que la escarcha se tiende a acumular en los meses de verano. PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refrigerante. se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos metálicos para descongelar el refrigerador. No perfore la tubería refrigerante. •P  ara descongelar el congelador, quite los alimentos y la bandeja de los cubos de hielo de la sección del congelador. Gire la perilla de control de la temperatura a la posición "0". La descongelación por lo general lleva unas horas. Para acelerar el tiempo de descongelación, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente de agua tibia en el congelador. •S  e acumulará agua durante el descongelamiento. Utilice una toalla para quitar el exceso del agua que gotea. No desatienda el refrigerador. • L uego de descongelar, vacíe y pase un trapo al interior del descongelador. Ahora puede volver a configurar el congelador a la temperatura que desee y volver a colocar los alimentos. • Su refrigerador viene con un raspador de hielo para su comodidad. Mantenimiento Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore la tubería refrigerante. Debe ser reparado solo por personal de servicio autorizado. Consulte el manual de reparación antes de intentar reparar este producto. Deben seguirse todas las precauciones de seguridad. Las piezas del componente deben reemplazarse con componentes equivalentes para minimizar el riesgo de un posible incendio debido a piezas incorrectas o reparación inapropiada. 8 Español Información sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Frescos •C  uando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores. • Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar derrames innecesarios. • Los huevos deben ser almacenados en su caja original para aumentar la vida útil del entrepaño. • Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el cajón para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para mantener su frescura. Si no tiene cajones con control de humedad, coloque las frutas en bolsas plásticas selladas antes de almacenarlas en el cajón. • Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores de plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras con un ajuste de baja humedad. • Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego almacenados en bolsas o contenedores de plástico en el cajón para frutas y verduras con un ajuste de alta humedad. • Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos en el refrigerador. Esto prevendrá el uso innecesario de energía. • Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren. • Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos, manténgala en el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las sugerencias de abajo para un almacenamiento seguro: • Pollo 1-2 Días • Carne Molida de Res 1-2 Días • Carnes Frías 3-5 Días • Bistecs/Asados 3-5 Días • Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Días Para cuadros de almacenamiento detallados, visite el sitio web de FDA: www.cfsan.fda.gov/~dms/fttstore.html 9 Español Alimentos congelados: •S  eque con un paño los recipientes antes de almacenarlos para evitar derrames innecesarios. • L os alimentos calientes deben dejarse enfriar antes de guardarlos en el congelador. De esta manera se evita el uso innecesario de energía. •C  uando guarde carnes, manténgalas en el paquete original o vuelva a envolverlas si es necesario. •P  ara un almacenamiento adecuado en el congelador, es necesario que el empaquetado sea correcto. Todos los alimentos deben estar en paquetes que no permitan que el flujo de aire o humedad entre o salga. El almacenamiento inadecuado puede provocar la transferencia de olores y sabores y hará que los alimentos mal empaquetados se deshidraten. •S  iga las instrucciones del paquete o recipiente de los alimentos para lograr un almacenamiento adecuado. • Recomendaciones para el empaquetado: R  ecipientes plásticos con tapas herméticas Papel aluminio de alta resistencia Envoltorios plásticos fabricados con película transparente Bolsas plásticas auto-sellantes. • No vuelva a congelar alimentos ya descongelados. • Se recomienda que la fecha de congelamiento esté indicada en el paquete. Las siguientes son algunas sugerencias para un almacenamiento seguro: • Comida congelada 3 - 4 meses • Camarones, vieiras, cangrejos frescos 3 - 6 meses • Hamburguesas & carne estofada 3 - 4 meses • Carne molida de pavo, ternera, cerdo 3 - 4 meses • Chuletas 4 - 6 meses • Bistecs 6 - 12 meses • Pollo o pavo, entero 1 año Para una tabla detallada de almacenamiento, visite el sitio de FDA: www.fda.gov 10 Español Ruidos de Operación Normales que Pueda Escuchar •A  gua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento. •La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un cycle en marche et en parar. Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador Limpieza y Mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. PRECAUCIÓN: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. En general: • P repare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para limpiar su refrigerador. • Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave. •N  o use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador. Empaques de la puerta: • Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado apropiado. • El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los empaques mantendrá el empaque flexible y asegurará un sellado apropiado. 11 Español Interrupciones de Energía • P ueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo. ATTENTION: S  I EL CORTE SE PRODUCE DURANTE UN PERÍODO PROLONGADO, INSPECCIONE Y DESCARTE LOS ALIMENTOS QUE SE ECHARON A PERDER O SE DESCONGELARON EN EL CONGELADOR Y REFRIGERADOR. LIMPIE EL REFRIGERADOR ANTES DE USARLO NUEVAMENTE. Vacaciones y Mudanza •D  urante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado. 12 Español Verificación de Problemas El Refrigerador no Funciona: •R  evise que el control del termostato no esté en la posición de “0” (apagado). • Revise que el refrigerador esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. La temperatura de los alimentos parece estar demasiado tibia: • Apertura constante de la puerta. • Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una temperatura fresca. • Revise que los empaques estén bien sellados. • Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío. La temperatura de los alimentos es demasiado fría: •S  i el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la temperatura se ajuste. El refrigerador se enciende frecuentemente: •E  sto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante temperaturas altas y días húmedos. • Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo periodo de tiempo. • Revise que el empaque esté bien sellado. • Revise que las puertas estén completamente cerradas. Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. El refrigerador despide un olor: • Necesita limpiar el interior. • Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están despidiendo los olores. La luz del refrigerador no funciona: • Nivele el refrigerador. • Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador. • Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc. 13 Español Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra (llevar-en solamente) 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparación que esté bajo garantía. EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (únicamente en taller) 90 días en componentes Ninguna otra garantía es válida ¿Qué está cubierto? 1. Los componentes mecánicos y eléctricos que cumplen con alguna función de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepción de acabados y molduras. 2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermético, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra. Cualesquier daños a tales componentes causados por abuso mecánico o manejo o transportación inadecuada no serán cubiertos. 3. La garantía limitada no cubre ningún crédito o reembolso para ninguna pérdida o lesión causada por el producto o los defectos al producto que incluye sino no limitada a los daños fortuitos o consecuentes. ¿Qué se hará? 1. Repararemos o reemplazaremos, a discreción nuestra, cualquier componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo así especificado. 2. No habrá cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier 14 artículos cubiertos durante el periodo inicial de 12-meses. Al término de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantía restante. La mano de obra no está provista y debe ser cubierta por el cliente. 3. Localice su centro de servicio autorizado más cercano. Para conocer el nombre del centro de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADÁ. Daños por instalación inadecuada. Daños por transportación. Defectos que no sean por manufactura. Daños por negligencia, abuso, accidente, alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexión a tensión eléctrica incorrecta. Daños que no sean por uso doméstico. Daños por servicio que no sea proporcionado a través de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. Envío y transportación. Mano de obra (después de los primeros 12 meses). ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTO PROPOSITO. El amparo provisto por esta garantía es de uso exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier otro amparo. Esta garantía no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en lo que se refiere a la duración implícita de una garantía, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Haier America Wayne, NJ 07470 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA www.Haier.com HC32TW10SB Issued Date: August 2014 115V, 60Hz Made in China Fabriqué en China Hecho en China Printed in China Haier America Wayne, NJ 07470 ©2014 Haier America Trading, LLC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Haier HC32TW10SB Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para