Haier HC45SG42SW Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario
Compact Refrigerator
Réfrigerateur Compact
Refrigerador Compacto
User Manual
Guide de l’Utilisateur
Manual del Usuario
HC45SG42SW
HC45SG42SB
HC45SG42SV
34
Español
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice
este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o
inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas
antes de enchufar la unidad.
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las
instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal
de conexión.
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser
reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a
cabo por un técnico calificado.
6) PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante
inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el
refrigerador. No perfore la tubería refrigerante.
7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente
si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
35
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en
su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver
a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados
que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de
hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por
debajo de los 4.5°C (40°F).
“…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor
o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal
alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese.
“…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas,
verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes
rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros
alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más
pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su
calidad de consumo.”
10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro
de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente
para ser instalado por separado.
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Riesgo de incendio o explosión.
Deseche el producto adecuadamente de conformidad con las
reglamentaciones federales o locales. Se utiliza refrigerante
inflamable.
Español
36
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no
puedan entrar fácilmente en el interior.
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
Gracias por utilizar nuestro
producto Haier. Este sencillo
manual le orientará con respecto
al mejor uso que puede darle a su
refrigerador.
Recuerde tomar nota del modelo
y número de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte adentro del
refrigerador.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Español
37
Español
Indice
PAGINA
Instrucciones Precautorias .........................................................34
Piezas y Características ..............................................................38
Instalación de sur Refrigerador.................................................39
Desempaque del Refrigerador ...........................................................39
Nivelación del Refrigerador ..............................................................39
Circulación Apropiada del Aire .........................................................39
Requisitos Eléctricos .........................................................................39
Uso de Alargues .............................................................................. 39
Limitaciones de Instalación ................................................................40
Colocación de la Puerta en el Lado Opuesto ......................................40
Alineación de la Puerta ....................................................................41
Uso y Funciónes ..........................................................................43
Funciónes Generales ........................................................................43
Entrepaños Interiores del Refrigerador ................................................43
Bebidas Almacenamiento ..................................................................44
Ruido Normal de Operación ............................................................. 45
Limpieza y Cuidado Apropiados del Congelador ....................46
Limpieza y Mantenimiento ................................................................46
Interrupciones de la Corriente Eléctrica...............................................48
Vacaciones y Mudanza ....................................................................48
Verificación de Problemas .........................................................49
Información de Garantía ...........................................................50
38
Piezas y Características
Español
1. 3/4 Compartimiento de
Congelador de Anchura
2. Control de la temperatura ajustable
3. Estantes de puerta fijos
4. Bebidas Almacenamiento
5. Acomoda 2 Litros
6. Frente ajustable que nivela las
piernas
7. Estantes de cristal movibles
8. Bandeja del goteo
9. Bandejas para cubos de hielo
1
8
7
6
4
3
5
2
9
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma
y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador
en el interior y exterior.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta
adhesiva o los materiales impresos antes de encender
el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería
refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. Manipule con cuidado
cuando mueva el refrigerador para evitar dañar la tubería del refriger-
ante o aumentar el riesgo de una filtración.
Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las
esquinas frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su
refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador.
Gire los pies en sentido de las agujas del reloj para levantar la
unidad o gire en sentido contrario para bajar. La puerta cerrará más
fácil cuando los pies niveladores estén extendidos.
Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima
para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde
haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y
de tubería.
Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador:
Lados..........................19 mm
Parte Superior..............50 mm
Parte Posterior..............50 mm
Instalación de Su Refrigerador
Desempaque del Refrigerador
Nivelación del Refrigerador
Circulación Apropiadado del Aire
39
Español
40
Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15
Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar
el refrigerador.
Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata
de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente
bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería
al refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar
un riesgo de descarga eléctrica.
Evite el uso de alargues para mayor seguridad. Si fuese necesario
utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe
de tres patas.
No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el
aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera,
etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas
abajo de los 12° Centígrados (55°F).
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una
superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol
o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de
calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser
corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas
inferiores frontales del refrigerador.
Requisitos Eléctricos
Limitaciones de Instalación
Uso de Alargues
Español
41
Español
Colocación del Gozne de la Puerta en el Lado Opuesto
1. Retire la cubierta de la bisagra superior.
2. Utilizando un destornillador Phillips, afloje y retire los tornillos que
mantienen la bisagra superior en su lugar.
3. Quite la bisagra superior y levante la puerta con cuidado.
4. Quite los tarugos de los tornillos del lado opuesto e insértelos en los agu
jeros para tornillos de los tornillos que acaba de sacar.
5. Quite del refrigerador los elementos que pueda haber sueltos y gírelo con
cuidado apoyándolo sobre la parte trasera, y ubíquelo en un lugar seguro.
6. Afloje los tornillos que unen el soporte de la bisagra inferior con el refriger
ador y quite los tornillos y el soporte.
7. Quite (2) tornillos del otro lado e insértelos en los agujeros de los que ante
riormente sacó los tornillos.
8. Quite el pasador de la puerta girándolo hacia la izquierda y vuelva a inser
tarlo en la parte de abajo del soporte y ajuste.
9. Alinee el soporte e inserte los (2) tornillos restantes en los agujeros provistos.
10. Alinee el agujero de la puerta con el pasador de la puerta y la arandela y
empuje suavemente hacia abajo hasta que esté firme.
11. Alinee el soporte de la bisagra superior con los agujeros para tornillos,
inserte los tornillos y ajuste parcialmente; verifique que la puerta y el gabi-
nete estén correctamente alineados y luego ajuste con firmeza.
12. Vuelva a ubicar la tapa de la bisagra.
NOTA: Cuando la junta de culata de puerta obtiene apretado en durante el
envío, después que invertir la puerta que la junta de culata tendrá que
ser repone. Esto se hace para prevenir el refresca aire refrigerado
de escapar. Si hay un espacio entre la junta de culata de puerta y el
gabinete, puso la junta de culata suavemente estirarlo fuera sellar el
espacio.
42
Español
1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador
de punta de cruz.
3. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego
vuelva a apretar los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
Alineación de la Puerta
43
Quitar o substituir un de ancho total
resbala-hacia fuera el estante: (Vea fig. # 1)
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo
completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y
deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado.
Funciones Generales
Dial de Temperatura Ajustable
Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que
seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste
"OFF" (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta
"OFF" (apagado), detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y
congelador. Primero, ajuste el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de
ajustar la temperatura a sus necesidades.
(Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición
horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24
horas antes de enchufar la unidad.)
fig. # 1
Uso y Funciónes del Refrigerador
Entrepaños Interiores del Refrigerador
Español
Este compartimiento está diseñando para hacer cubos de hielo y para
el almacenamiento de alimentos a corto plazo (unos pocos días como
mucho).
ADVERTENCIA: Este compartimiento no está lo suficientemente frío
como para congelar alimentos por más de 5 días.
Si la bandeja de cubos de hielo se pega al piso del compartimiento,
vierta un poco de agua tibia alrededor para aflojarla. No utilice
agua hirviendo, que puede dañar piezas plásticas; u objetos de
metal filosos como un cuchillo o destornillador, que pueden dañar
la tubería del sistema de enfriamiento. Lave la bandeja de cubos de
hielo en agua tibia solamente. No la lave en el lavavajillas.
Compartimiento de congelador / Uso de las bandejas para cubos de hielo
44
Español
Usando el almacenamiento de bebidas
Su refrigerador está equipado con el práctico de almacenamiento de bebidas
que va a contener hasta 10 latas. Sólo tiene que cargar las latas o botellas
pequeñas en los bastidores.
fig. # 2
45
Alimentos Frescos
Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese
de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba
de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida
útil de los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores.
Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar
derrames innecesarios.
Los huevos deben ser almacenados en su caja original para aumentar la
vida útil del entrepaño.
Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el cajón
para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para mantener su
frescura. Si no tiene cajones con control de humedad, coloque las frutas en
bolsas plásticas selladas antes de almacenarlas en el cajón.
Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores de
plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras con un
ajuste de baja humedad.
Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego almacenados
en bolsas o contenedores de plástico en el cajón para frutas y verduras con
un ajuste de alta humedad.
Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos
en el refrigerador. Esto prevendrá el uso innecesario de energía.
Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren.
Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos, manténgala en
el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las
sugerencias de abajo para un almacenamiento seguro:
Pollo 1-2 Días
Carne Molida de Res 1-2 Días
Carnes Frías 3-5 as
Bistecs/Asados 3-5 Días
Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Días
Todas las des 1-2 Días
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos
Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín
de enfriamiento.
La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un cycle en marche
et en parar.
Ruidos de Operación Normales
que Pueda Escuchar
Español
46
Español
Para evitar una descarga eléctrica siempre
desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El
ignorar esta advertencia puede causar esiones o
la muerte.
Antes de usar productos de limpieza, siempre
lea y siga las instrucciones y advertencias del
fabricante para evitar lesiones personales o daños
al producto.
Prepare una solución de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado
con agua tibia. Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la solución de limpieza,
para limpiar su refrigerador.
Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave.
No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco,
cloro, detergentes concentrados, disolventes o
estropajos metálicos. Algunos de estos químicos
pueden disolver, dañar y/o decolorar su
refrigerador.
Limpie los empaques de la puerta cada tres
meses de acuerdo a las instrucciones generales.
Los empaques deben mantenerse limpios y
flexibles para asegurar un sellado apropiado.
El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de los empaques mantendrá el
empaque flexible y asegurará un
sellado apropiado.
Cuidados y Limpieza Asecuada
del Refrigerador
Limpieza y Mantenimiento
Advertencia:
Precaución:
En general:
Empaques de la
puerta:
47
Español
Descongelamiento
Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del con-
gelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor.
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión debido a perforación
de la tubería refrigerante. se utiliza refrigerante inflamable. No
utilice dispositivos metálicos para descongelar el refrigerador. No
perfore la tubería refrigerante.
Nunca utilice ningún instrumento metálico o punzoc o rtante para retirar la
escarcha, ya que podría dañar los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo
de enfriamiento perforado pro v o c a r á serios daños a la unidad y anulará
la garantía). Recomendamos emplear una espátula de plástico. Para descon-
gelar, retire los al mentos y la charola para cubos de hielo del compartimento
del congelad or. Coloque la charola recolectora de goteo en su lugar, y gire el
selector y control de temperatura a la posición de "APAGADO". El descongela-
mientogeneralmente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para descongelar
más rápido, mantenga la puert a abiert y coloque un recipiente con agua tibia
dentro del refrigerador. Después de descongelar, vierta el agua de la charola
recolectora de goteo en el fregaderoy l-ávela con agua tibia.
Mantenimiento
Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore
la tubería refrigerante. Debe ser reparado solo por personal de servicio
autorizado. Consulte el manual de reparación antes de intentar reparar este
producto. Deben seguirse todas las precauciones de seguridad. Las piezas del
componente deben reemplazarse con componentes equivalentes para minimizar
el riesgo de un posible incendio debido a piezas incorrectas o reparación
inapropiada.
48
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a
tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico
del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una
interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya
regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente
de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el sistema
eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche
los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador
o congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo.
Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del
refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a
la posición de OFF (apagado) y limpie el refrigerador y los
empaques de la puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza
general”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire
pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el
refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada
horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema
sellado.
Interrupciones de Energía
Vacaciones y Mudanza
Español
49
El Refrigerador no Funciona:
Revise que el control del termostato no esté en la posición de “OFF”
(apagado).
Revise que el refrigerador esté conectado.
Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna,
revisando el interruptor de circuito.
La temperatura de los alimentos parece estar demasiado
tibia:
Apertura constante de la puerta.
Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una
temperatura fresca.
Revise que los empaques estén bien sellados.
Limpie el serpentín del condensador
Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una
temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la
temperatura se ajuste.
El refrigerador se enciende frecuentemente:
Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante
temperaturas altas y días húmedos.
Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo
periodo de tiempo.
Limpie el serpentín del condensador.
Revise que el empaque esté bien sellado.
Revise que las puertas estén completamente cerradas.
Acumulación de humedad en el interior o exterior
del refrigerador:
Esto es normal durante periodos de alta humedad.
Apertura constante o prolongada de la puerta.
Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.
El refrigerador despide un olor:
Necesita limpiar el interior.
Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están despidiendo
los olores.
La luz del refrigerador no funciona:
Nivele el refrigerador.
Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador.
Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la
cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc.
Verificación de Problemas
Español
50
Garantía Limitado
Qué cubre y por cuánto tiempo?
Esta garantía cubre todos los defectos
en los materiales o los causados por el
traslado durante un período de:
12 meses labor (únicamente
en taller)
12 meses partes (únicamente
en taller)
5 años el sistema sellado
(únicamente en taller)
La garantía comienza el día en que el
producto fue comprado. La factura original
de compra debe ser presentada antes de
hacer uso del servicio.
Excepciones: Garantía de uso
comercial
90 días labor
90 días partes
no aplica ninguna otra garantía
Lo que cubre:
1. Las partes mecánicas y eléctricas que se
utilizan para el funcionamiento, por un
período de 12 meses. Incluye todas las
partes menos el acabado final.
2. Los componentes del sistema sellado, por
ej. el compresor hermético, condensador,
evaporador, de todo defecto de
manufactura por un período de 5 años
desde la fecha de compra. Cualquier
daño a estos componentes causado
por abuso mecánico o utilización
inadecuada no serán cubiertos.
Que se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos
cualquier parte mecánica o eléctrica
que se compruebe como defectuosa en
el funcionamiento normal y durante el
período de garantía.
2. No habrá cargos para el comprador
por las partes y labor de acuerdo a los
items anteriores y respetando el período
de 12-meses. Luego de ese período sólo
los componentes estan cubiertos por la
garantía. La labor deberá ser abonada
por el cliente.
3. Contacte su service autorizado más
cercano. Para averiguar el nombre del
service mas cercano llame al
1-877-337-3639.
ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS
EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO
CUBRE LO SIGUIENTE
Daños por instalación impropia
Daños en el embarque y translado
Otros defectos que no sean de manufactura
Daños por desuso, abuso, accidente,
alteración o falta de cuidado y
mantenimiento adecuado.
Daños por otro uso que no sea el
doméstico.
Daños ocasionados por reparaciones de
personal no perteneciente a algún service
autorizado.
Decoraciones o reemplazo de la bombita
de luz.
Transporte y embarque
Labor (luego de los primeros 12 meses)
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA.
El remedio dado por esta garantía es
exclusivo y es otorgado en lugar de
cualquier otra solución. Esta garantía no
cubre daños incidentales o secundarios,
de modo que las limitaciones precendentes
no lo alcanzan a usted. Algunos Estados
no permiten las limitaciones de tiempo de
una garantía implícita, de modo que las
limitaciones anteriores pueden no aplicarse
en su caso.
Esta garantía le da derechos legales
específicos, y usted puede contar con otros
derechos de acuerdo al Estado donde se
encuentre.
Haier
New York, NY 10018
Español
HC45SG42SW, HC45SG42SB,
HC45SG42SV
Issued Date: April 2014
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en China
Hecho en China
Printed in China
Haier America
New York, NY 10018
©2014 Haier America Trading, LLC.
www.Haier.com
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
"Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
"Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA

Transcripción de documentos

Compact Refrigerator Réfrigerateur Compact Refrigerador Compacto User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario HC45SG42SW HC45SG42SB HC45SG42SV Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad. 1) U  tilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2) E  ste refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación. 3) N  unca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla. 4) R  epare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión. 5) D  esconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a cabo por un técnico calificado. 6) P  ELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. No perfore la tubería refrigerante. 7) S  i su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles. 8) U  na vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías. 34 Español 9) N  o congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4.5°C (40°F). “ …Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese. “ …Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo.” 10) E  ste refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado. 11) N  o opere su congelador en la presencia de gases explosivos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Riesgo de incendio o explosión. Deseche el producto adecuadamente de conformidad con las reglamentaciones federales o locales. Se utiliza refrigerante inflamable. 35 Español PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior. Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su refrigerador. Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte adentro del refrigerador. Número de Modelo Número de Serie Fecha de Compra Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 36 Español Indice PAGINA Instrucciones Precautorias.......................................................... 34 Piezas y Características............................................................... 38 Instalación de sur Refrigerador................................................. 39 Desempaque del Refrigerador............................................................ 39 Nivelación del Refrigerador............................................................... 39 Circulación Apropiada del Aire.......................................................... 39 Requisitos Eléctricos.......................................................................... 39 Uso de Alargues............................................................................... 39 Limitaciones de Instalación................................................................. 40 Colocación de la Puerta en el Lado Opuesto....................................... 40 Alineación de la Puerta..................................................................... 41 Uso y Funciónes...........................................................................43 Funciónes Generales.........................................................................43 Entrepaños Interiores del Refrigerador.................................................43 Bebidas Almacenamiento...................................................................44 Ruido Normal de Operación..............................................................45 Limpieza y Cuidado Apropiados del Congelador.....................46 Limpieza y Mantenimiento.................................................................46 Interrupciones de la Corriente Eléctrica...............................................48 Vacaciones y Mudanza.....................................................................48 Verificación de Problemas..........................................................49 Información de Garantía............................................................50 37 Español Piezas y Características 2 9 1 3 8 4 7 5 6 1. 3  /4 Compartimiento de Congelador de Anchura 6. F rente ajustable que nivela las piernas 2. Control de la temperatura ajustable 7. Estantes de cristal movibles 3. Estantes de puerta fijos 8. Bandeja del goteo 4. Bebidas Almacenamiento 9. Bandejas para cubos de hielo 5. Acomoda 2 Litros 38 Español Instalación de Su Refrigerador Desempaque del Refrigerador 1. R  etire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador. PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. Manipule con cuidado cuando mueva el refrigerador para evitar dañar la tubería del refrigerante o aumentar el riesgo de una filtración. Nivelación del Refrigerador •S  u refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las esquinas frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador. • Gire los pies en sentido de las agujas del reloj para levantar la unidad o gire en sentido contrario para bajar. La puerta cerrará más fácil cuando los pies niveladores estén extendidos. Circulación Apropiadado del Aire •P  ara asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería. • Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del refrigerador: Lados..........................19 mm Parte Superior..............50 mm Parte Posterior..............50 mm 39 Español Requisitos Eléctricos •A  segúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica. Uso de Alargues •E  vite el uso de alargues para mayor seguridad. Si fuese necesario utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe de tres patas. Limitaciones de Instalación •N  o instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F). • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador. 40 Español Colocación del Gozne de la Puerta en el Lado Opuesto 1. Retire la cubierta de la bisagra superior. 2. Utilizando un destornillador Phillips, afloje y retire los tornillos que mantienen la bisagra superior en su lugar. 3. Quite la bisagra superior y levante la puerta con cuidado. 4. Quite los tarugos de los tornillos del lado opuesto e insértelos en los agu jeros para tornillos de los tornillos que acaba de sacar. 5. Quite del refrigerador los elementos que pueda haber sueltos y gírelo con cuidado apoyándolo sobre la parte trasera, y ubíquelo en un lugar seguro. 6. Afloje los tornillos que unen el soporte de la bisagra inferior con el refriger ador y quite los tornillos y el soporte. 7. Quite (2) tornillos del otro lado e insértelos en los agujeros de los que ante riormente sacó los tornillos. 8. Quite el pasador de la puerta girándolo hacia la izquierda y vuelva a inser tarlo en la parte de abajo del soporte y ajuste. 9. Alinee el soporte e inserte los (2) tornillos restantes en los agujeros provistos. 10. Alinee el agujero de la puerta con el pasador de la puerta y la arandela y empuje suavemente hacia abajo hasta que esté firme. 11. Alinee el soporte de la bisagra superior con los agujeros para tornillos, inserte los tornillos y ajuste parcialmente; verifique que la puerta y el gabinete estén correctamente alineados y luego ajuste con firmeza. 12. Vuelva a ubicar la tapa de la bisagra. 41 Español NOTA: Cuando la junta de culata de puerta obtiene apretado en durante el envío, después que invertir la puerta que la junta de culata tendrá que ser repone. Esto se hace para prevenir el refresca aire refrigerado de escapar. Si hay un espacio entre la junta de culata de puerta y el gabinete, puso la junta de culata suavemente estirarlo fuera sellar el espacio. Alineación de la Puerta 1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra. 2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador de punta de cruz. 3. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a apretar los tornillos. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. 42 Español Uso y Funciónes del Refrigerador Funciones Generales Dial de Temperatura Ajustable Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste "OFF" (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta "OFF" (apagado), detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador. Primero, ajuste el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus necesidades. (Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.) Compartimiento de congelador / Uso de las bandejas para cubos de hielo Este compartimiento está diseñando para hacer cubos de hielo y para el almacenamiento de alimentos a corto plazo (unos pocos días como mucho). ADVERTENCIA: Este compartimiento no está lo suficientemente frío como para congelar alimentos por más de 5 días. •S  i la bandeja de cubos de hielo se pega al piso del compartimiento, vierta un poco de agua tibia alrededor para aflojarla. No utilice agua hirviendo, que puede dañar piezas plásticas; u objetos de metal filosos como un cuchillo o destornillador, que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento. Lave la bandeja de cubos de hielo en agua tibia solamente. No la lave en el lavavajillas. Entrepaños Interiores del Refrigerador Quitar o substituir un de ancho total resbala-hacia fuera el estante: (Vea fig. # 1) 1. L evante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo completamente. 2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado. fig. # 1 43 Español Usando el almacenamiento de bebidas • Su  refrigerador está equipado con el práctico de almacenamiento de bebidas que va a contener hasta 10 latas. Sólo tiene que cargar las latas o botellas pequeñas en los bastidores. fig. # 2 44 Español Información sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Frescos •C  uando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores. • Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar derrames innecesarios. • Los huevos deben ser almacenados en su caja original para aumentar la vida útil del entrepaño. • Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el cajón para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para mantener su frescura. Si no tiene cajones con control de humedad, coloque las frutas en bolsas plásticas selladas antes de almacenarlas en el cajón. • Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores de plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras con un ajuste de baja humedad. • Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego almacenados en bolsas o contenedores de plástico en el cajón para frutas y verduras con un ajuste de alta humedad. • Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos en el refrigerador. Esto prevendrá el uso innecesario de energía. • Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren. • Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos, manténgala en el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las sugerencias de abajo para un almacenamiento seguro: • Pollo 1-2 Días • Carne Molida de Res 1-2 Días • Carnes Frías 3-5 Días • Bistecs/Asados 3-5 Días • Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Días • Todas las demás 1-2 Días Ruidos de Operación Normales que Pueda Escuchar •A  gua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento. •La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un cycle en marche et en parar. 45 Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto. En general: • Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para limpiar su refrigerador. • Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave. • No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador. Empaques de la • Limpie los empaques de la puerta cada tres puerta: meses de acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado apropiado. • El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los empaques mantendrá el empaque flexible y asegurará un sellado apropiado. 46 Español Descongelamiento Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del congelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refrigerante. se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos metálicos para descongelar el refrigerador. No perfore la tubería refrigerante. Nunca utilice ningún instrumento metálico o punzoc o rtante para retirar la escarcha, ya que podría dañar los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo de enfriamiento perforado pro v o c a r á serios daños a la unidad y anulará la garantía). Recomendamos emplear una espátula de plástico. Para descongelar, retire los al mentos y la charola para cubos de hielo del compartimento del congelad or. Coloque la charola recolectora de goteo en su lugar, y gire el selector y control de temperatura a la posición de "APAGADO". El descongelamientogeneralmente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puert a abiert y coloque un recipiente con agua tibia dentro del refrigerador. Después de descongelar, vierta el agua de la charola recolectora de goteo en el fregaderoy l-ávela con agua tibia. Mantenimiento Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore la tubería refrigerante. Debe ser reparado solo por personal de servicio autorizado. Consulte el manual de reparación antes de intentar reparar este producto. Deben seguirse todas las precauciones de seguridad. Las piezas del componente deben reemplazarse con componentes equivalentes para minimizar el riesgo de un posible incendio debido a piezas incorrectas o reparación inapropiada. 47 Español Interrupciones de Energía •P  ueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo. Vacaciones y Mudanza •D  urante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado. 48 Español Verificación de Problemas El Refrigerador no Funciona: •R  evise que el control del termostato no esté en la posición de “OFF” (apagado). • Revise que el refrigerador esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. La temperatura de los alimentos parece estar demasiado tibia: • Apertura constante de la puerta. • Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una temperatura fresca. • Revise que los empaques estén bien sellados. • Limpie el serpentín del condensador • Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío. La temperatura de los alimentos es demasiado fría: •S  i el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la temperatura se ajuste. El refrigerador se enciende frecuentemente: •E  sto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante temperaturas altas y días húmedos. • Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo periodo de tiempo. • Limpie el serpentín del condensador. • Revise que el empaque esté bien sellado. • Revise que las puertas estén completamente cerradas. Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. El refrigerador despide un olor: • Necesita limpiar el interior. • Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están despidiendo los olores. La luz del refrigerador no funciona: • Nivele el refrigerador. • Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador. • Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc. 49 Español Garantía Limitado Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses labor (únicamente en taller) 12 meses partes (únicamente en taller) 5 años el sistema sellado (únicamente en taller) La garantía comienza el día en que el producto fue comprado. La factura original de compra debe ser presentada antes de hacer uso del servicio. Excepciones: Garantía de uso comercial 90 días labor 90 días partes no aplica ninguna otra garantía Lo que cubre: 1. L as partes mecánicas y eléctricas que se utilizan para el funcionamiento, por un período de 12 meses. Incluye todas las partes menos el acabado final. 2. L os componentes del sistema sellado, por ej. el compresor hermético, condensador, evaporador, de todo defecto de manufactura por un período de 5 años desde la fecha de compra. Cualquier daño a estos componentes causado por abuso mecánico o utilización inadecuada no serán cubiertos. Que se hará? 1. R  epararemos o reemplazaremos cualquier parte mecánica o eléctrica que se compruebe como defectuosa en el funcionamiento normal y durante el período de garantía. 2. N  o habrá cargos para el comprador por las partes y labor de acuerdo a los items anteriores y respetando el período de 12-meses. Luego de ese período sólo los componentes estan cubiertos por la garantía. La labor deberá ser abonada por el cliente. 3. C  ontacte su service autorizado más cercano. Para averiguar el nombre del service mas cercano llame al 1-877-337-3639. ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGUIENTE Daños por instalación impropia Daños en el embarque y translado Otros defectos que no sean de manufactura Daños por desuso, abuso, accidente, alteración o falta de cuidado y mantenimiento adecuado. Daños por otro uso que no sea el doméstico. Daños ocasionados por reparaciones de personal no perteneciente a algún service autorizado. Decoraciones o reemplazo de la bombita de luz. Transporte y embarque Labor (luego de los primeros 12 meses) ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA. El remedio dado por esta garantía es exclusivo y es otorgado en lugar de cualquier otra solución. Esta garantía no cubre daños incidentales o secundarios, de modo que las limitaciones precendentes no lo alcanzan a usted. Algunos Estados no permiten las limitaciones de tiempo de una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede contar con otros derechos de acuerdo al Estado donde se encuentre. Haier New York, NY 10018 50 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA www.Haier.com HC45SG42SW, HC45SG42SB, HC45SG42SV Issued Date: April 2014 115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en China Hecho en China Printed in China Haier America New York, NY 10018 ©2014 Haier America Trading, LLC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Haier HC45SG42SW Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas