Human Touch iJOY 2.1 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
humantouch.com
27
ESPAÑOL
27
humantouch.com
26
Silla de masaje
manual de uso y cuidado
humantouch.com
800.355.2762
www.humantouch.com/register www.humantouch.com/register
Registre su producto EN LÍNEA hoy Registre su producto EN LÍNEA hoy
humantouch.com
ESPAÑOL
humantouch.com
humantouch.com
¡Salude a su nueva mejor amiga! Su silla de masaje iJOY 2.1 está diseñada para relajarle y refrescarle instantáneamente,
y dejarle listo para enfrentar el mundo otra vez. Este es su momento de recargarse después de un día largo y extenuante.
Siéntese y disfrute de la sorprendente tecnología orbital FlexGlide
®
, nuestra tecnología de masaje en espera de patente que
ofrece una experiencia reductora del estrés que lo ayudará a disfrutar la intensidad de la máxima relajación. ¿Se desplaza o
tiene poco espacio? iJOY 2.1 se pliega en un conveniente paquete portátil para llevarlo consigo o guardarlo.
Su nueva silla mejora su estilo de vida y su rendimiento, al permitirle mantener su mente y su cuerpo activos. Experimente
técnicas impresionantes empleadas por profesionales del masaje y la quiropráctica; todo con tan solo tocar un botón. Para
garantizar que no olvide ninguna de sus funciones y que la utilizará en forma segura, lea este manual detenidamente. Luego
relájese y estírese en una silla de masaje compacta y elegante que es el complemento perfecto a su espacio vital.
Le damos la bienvenida al mundo de iJOY
®
de Human Touch
®
El mejor bienestar. La mejor sensación.
Por más de cuatro décadas, Human Touch se ha establecido como un líder de la industria que está cambiando las vidas de sus clientes
con productos y servicios que los ayudan a sentirse, hacer y vivir de la mejor forma posible. Ofrecemos productos desarrollados en
colaboración con la comunidad médica y expertos de la industria, productos que combinan tecnología patentada, artesanía y ergonomía
inteligente con un diseño superior para ofrecer alivio terapéutico para todos.
Nuestras sillas de masaje, sillas reclinables Perfect Chair
®
y un conjunto de soluciones innovadoras en evolución, líderes de la industria,
comparten los atributos de facilidad de uso, atención al rendimiento y calidad, y diseño para adaptarse a casi cualquier estilo de vida.
Estos atributos son muy apreciados por nuestros clientes y obtienen premios y el reconocimiento de toda la industria. Como resultado,
Human Touch permite a la gente a disfrutar de una mayor salud y vitalidad en sus profesiones, actividades y vida cotidiana. Y con
una población cada vez más consciente de los beneficios del bienestar, Human Touch extiende su liderazgo de marca y soluciones
disponibles para el beneficio de todos.
Orgullosamente avaladas por:
Registre su producto en www.humantouch.com para garantizar que su producto esté en
nuestro sistema y simplificar el proceso de garantía, en caso de que la necesite.
©2018 Human Touch
®
, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes.
El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas.
iJOY y Human Touch son marcas comerciales de Human Touch®, LLC.
humantouch.com
31
ESPAÑOL
31
humantouch.com
30
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los
rodillos que producen un efecto de compresión.
Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para evitar peligros.
Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas.
No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales.
Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté
extendido (o de otras piezas similares).
Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante.
Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de
servicio para su revisión y reparación.
No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo.
Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
No se utilice en exteriores.
No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente.
No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones.
No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra similares.
No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal.
No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica:
Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales:
Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.
Este producto ha sido diseñado para usarlo en posición relajada. Nunca fuerce ninguna parte del cuerpo hacia el área del espaldar mientras los rodillos estén en movimiento.
Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica de inmediato y no utilice este producto. Consulte a su médico.
No se siente sobre el control.
No hale el cable de CA.
Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo.
Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo.
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, incluidas las siguientes:
No intente reparar este producto usted mismo.
Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
manténgala en forma segura
humantouch.com
33
ESPAÑOL
33
humantouch.com
32
La silla de masaje iJOY 2.1 de Human Touch requiere una instalación sencilla.
Simplemente adhiera el cojín del asiento y el cojín de la cabeza, conéctela ¡y listo!
4. Adhiera el cojín de soporte.
Adhiera el cojín de soporte a la silla con el cierre mágico.
5. Conéctela.
Primero conecte el cable de alimentación al panel de
alimentación de la silla, y luego conecte el otro extremo a una
fuente de alimentación adecuada.
Cable de alimentación
Cojín de la cabeza
Parte posterior de la silla
2. Levante suavemente el espaldar
en posición vertical.
El espaldar se fija en posición automáticamente.
Espaldar
3. Adhiera el cojín del asiento.
Alinee y presione el cojín del asiento
firmemente en su lugar.
Base de la silla
Cojín de la cabeza
Cojín del asiento
Cable de alimentación
1. Retire el tornillo de seguridad del robot.
PRECAUCIÓN: Debe retirar el tornillo de seguridad del robot antes de encender su silla
con la llave de Allen provista. Deseche el tornillo y la llave luego de retirarlo.
Tornillo de seguridad del robot
Llave de Allen
Llave de Allen
Cojín del asiento
Desenvuelva el producto
prepárese
humantouch.com
35
ESPAÑOL
35
humantouch.com
34
¡Usar la silla de masaje Human
Touch es fácil! Siéntese, luego
recline el espaldar para ajustarlo
en la posición deseada.
1. Ubique el control remoto.
Cuando no esté usando el control remoto, manténgalo en su práctica
base a la izquierda de la silla. La silla de masaje tiene bolsillos a cada
lado, para facilitar el almacenamiento.
2. Recline el espaldar.
Tire de la banda de reclinación, situada en la parte interna del brazo
derecho de la silla, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y
luego suelte la banda de reclinación.
Banda de reclinación
ESPAÑOL
tome asiento
humantouch.com
37
ESPAÑOL
37
humantouch.com
36
Ahora elija una técnica de masaje que se adapte a su estado de ánimo. La silla de masaje iJOY 2.1 de Human Touch le permite personalizar
su masaje con una variedad de técnicas de masaje. Escoja entre dos técnicas de masaje fijas y un masaje por ondulación o seleccione uno de
los tres programas de masaje automáticos y deje que la silla tome el control. No importa cómo la use, la silla de masaje Human Touch ofrece
máxima flexibilidad y beneficios de masaje.
Espere 90 días para que su cuerpo se adapte a las técnicas y se sienta revitalizado.
36
EstacionarDetiene el
masaje y estaciona los rodillos
masajeadores en la parte
superior del espaldar.
EncendidoSe enciende para
indicar que el interruptor de
alimentación principal está activo.
DetenerDetiene el masaje
inmediatamente.
Amplitud Enfoque o difunda la
presión durante el masaje fluido
de la función Glide. Seleccione la
programación de amplitud luego
de seleccionar Glide.
Posición Ajusta la posición
ascendente y descendente del
robot de masaje FlexGlide.
CONSEJO DE BIENESTAR:
Beneficio focalizado Lo que hace Beneficios
Stretch (Estiramiento)
Orbit (Órbita)
Glide (Deslizar)
Comprenda los beneficios focalizados
Ondula suavemente la espalda hacia arriba y
hacia abajo cerca de la columna vertebral.
Masajea la espalda con un movimiento
circular pequeño a ambos lados de la columna
vertebral simultáneamente.
Masajea la espalda con un movimiento de
lado a lado a ambos lados de la columna
vertebral simultáneamente.
Calienta y afloja los músculos y prepara la espalda para un masaje más
profundo. Alivia la tensión muscular, mejora la circulación y relaja la espalda.
Alivia la tensión y el dolor, levantando y encogiendo los músculos.
Mejora la circulación y ayuda a llevar los nutrientes vitales al área
espinal.
Mejora la circulación sanguínea profunda y la circulación linfática a la vez
que ayuda a llevar los nutrientes vitales al área espinal; también ayuda a
limpiar las toxinas de los tejidos musculares y nerviosos de la zona.
37
Relajante, sensible y notablemente lujoso, nuestra solución de
masaje FlexGlide
®
proporciona una experiencia de reducción
de estrés totalmente novedosa. Sin los pinzamientos y fricciones
asociados a las típicas sillas de masaje, todo el contorno de
su cuerpo se beneficia terapéuticamente de la flexibilidad y el
deslizamiento continuo sin igual de nuestra tecnología orbital
FlexGlide en espera de patente. Muy similar a una masajista
que le aplica un masaje con aceite caliente, la experiencia con
FlexGlide le hará disfrutar de la gloria de una relajación máxima.
Tecnología de masaje orbital
en espera de patente
FlexGlide
®
tome el control
Tres programas de masaje automático
focalizan tres áreas distintas de su
espalda.
humantouch.com
39
ESPAÑOL
39
humantouch.com
38
Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien, siga estos pasos simples para su cuidado.
cuidado y mantenimiento
Limpieza:
1. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar la silla.
2. No utilice benceno ni disolventes en la silla de masaje.
3. Limpie el polvo del espaldar o de los apoyabrazos con una aspiradora.
4. Si el espaldar o los apoyabrazos se manchan limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco.
5. Se pueden usar limpiadores comunes para tapicería para las manchas difíciles.
6. Cuando limpie el control o alrededor del interruptor de alimentación, utilice solamente un paño seco. Nunca utilice un paño húmedo para limpiar el control ni el interruptor de alimentación.
CUIDADO DEL MATERIAL:
Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una aspiradora de cepillo suave. Los productos material de imitación de gamuza
también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en productos que no son de cuero, use un
detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles de cuero.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto.
Mantenimiento y reparación:
1. La mecánica de este producto está especialmente diseñada y construida para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente.
2. La silla sólo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado.
Almacenamiento:
1. Cuando no se utilice por un largo período, recomendamos cubrir la silla, enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
2. No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños.
Otras informaciones:
1. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad.
2. Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para protegerle a usted
y al producto contra el recalentamiento. Si el producto se detiene repentinamente y no arranca, coloque el interruptor principal ubicado en la parte posterior del
producto en posición de apagado (Off) y no ponga el producto en funcionamiento al menos durante 30 minutos. Si no apaga el producto, el producto puede
reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.
humantouch.com
41
ESPAÑOL
41
humantouch.com
40
Especificaciones*
Voltaje de operación: 12 VDC
Consumo de energía: 4A
Tamaño de la silla (reclinada): 107 cm Lar. x 69 cm An. x 79 cm Al. (42”Lar. x 27” An. x 31” Al.)
Peso de la silla: 15 kg. (41 Lbs.)
Espacio necesario para reclinarla: 22 cm (8,5”)
Peso máximo de carga: 90.7 kg. (200 Lbs.)
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
humantouch.com

Transcripción de documentos

ESPAÑOL humantouch.com 800.355.2762 Silla de masaje manual de uso y cuidado humantouch.com Registre su producto EN LÍNEA hoy www.humantouch.com/register 26 humantouch.com Registre su producto EN LÍNEA hoy www.humantouch.com/register 27 El mejor bienestar. La mejor sensación.™ Por más de cuatro décadas, Human Touch se ha establecido como un líder de la industria que está cambiando las vidas de sus clientes con productos y servicios que los ayudan a sentirse, hacer y vivir de la mejor forma posible. Ofrecemos productos desarrollados en colaboración con la comunidad médica y expertos de la industria, productos que combinan tecnología patentada, artesanía y ergonomía Le damos la bienvenida al mundo de iJOY® de Human Touch® Nuestras sillas de masaje, sillas reclinables Perfect Chair® y un conjunto de soluciones innovadoras en evolución, líderes de la industria, ¡Salude a su nueva mejor amiga! Su silla de masaje iJOY 2.1 está diseñada para relajarle y refrescarle instantáneamente, comparten los atributos de facilidad de uso, atención al rendimiento y calidad, y diseño para adaptarse a casi cualquier estilo de vida. y dejarle listo para enfrentar el mundo otra vez. Este es su momento de recargarse después de un día largo y extenuante. Estos atributos son muy apreciados por nuestros clientes y obtienen premios y el reconocimiento de toda la industria. Como resultado, Siéntese y disfrute de la sorprendente tecnología orbital FlexGlide®, nuestra tecnología de masaje en espera de patente que Human Touch permite a la gente a disfrutar de una mayor salud y vitalidad en sus profesiones, actividades y vida cotidiana. Y con ofrece una experiencia reductora del estrés que lo ayudará a disfrutar la intensidad de la máxima relajación. ¿Se desplaza o una población cada vez más consciente de los beneficios del bienestar, Human Touch extiende su liderazgo de marca y soluciones tiene poco espacio? iJOY 2.1 se pliega en un conveniente paquete portátil para llevarlo consigo o guardarlo. disponibles para el beneficio de todos. Su nueva silla mejora su estilo de vida y su rendimiento, al permitirle mantener su mente y su cuerpo activos. Experimente técnicas impresionantes empleadas por profesionales del masaje y la quiropráctica; todo con tan solo tocar un botón. Para Orgullosamente avaladas por: garantizar que no olvide ninguna de sus funciones y que la utilizará en forma segura, lea este manual detenidamente. Luego Registre su producto en www.humantouch.com para garantizar que su producto esté en nuestro sistema y simplificar el proceso de garantía, en caso de que la necesite. relájese y estírese en una silla de masaje compacta y elegante que es el complemento perfecto a su espacio vital. ©2018 Human Touch®, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes. El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas. iJOY y Human Touch son marcas comerciales de Human Touch®, LLC. humantouch.com humantouch.com humantouch.com ESPAÑOL inteligente con un diseño superior para ofrecer alivio terapéutico para todos. manténgala en forma segura • No se utilice en exteriores. • No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente. • No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones. Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, incluidas las siguientes: • No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida. • No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra similares. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. • No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal. PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica: Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales: rodillos que producen un efecto de compresión. Precauciones de seguridad • Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto. • Este producto ha sido diseñado para usarlo en posición relajada. Nunca fuerce ninguna parte del cuerpo hacia el área del espaldar mientras los rodillos estén en movimiento. • Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para evitar peligros. • Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica de inmediato y no utilice este producto. Consulte a su médico. • Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas. • No se siente sobre el control. • No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales. • No hale el cable de CA. • Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté • Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo. extendido (o de otras piezas similares). • Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo. • Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante. • Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango. • Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes. No intente reparar este producto usted mismo. • Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo. Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía. • Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura. humantouch.com 30 humantouch.com 31 ESPAÑOL • No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los • No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado. prepárese La silla de masaje iJOY 2.1 de Human Touch requiere una instalación sencilla. Simplemente adhiera el cojín del asiento y el cojín de la cabeza, conéctela ¡y listo! 1. Retire el tornillo de seguridad del robot. PRECAUCIÓN: Debe retirar el tornillo de seguridad del robot antes de encender su silla con la llave de Allen provista. Deseche el tornillo y la llave luego de retirarlo. Desenvuelva el producto Tornillo de seguridad del robot Llave de Allen 4. Adhiera el cojín de soporte. 5. Conéctela. Adhiera el cojín de soporte a la silla con el cierre mágico. Primero conecte el cable de alimentación al panel de alimentación de la silla, y luego conecte el otro extremo a una fuente de alimentación adecuada. Base de la silla Cojín del asiento Cojín de la cabeza Cable de alimentación Llave de Allen Cojín de la cabeza Cojín del asiento Espaldar 2. Levante suavemente el espaldar 3. Adhiera el cojín del asiento. en posición vertical. Alinee y presione el cojín del asiento firmemente en su lugar. El espaldar se fija en posición automáticamente. humantouch.com 32 Parte posterior de la silla humantouch.com 33 ESPAÑOL Cable de alimentación tome asiento 1. Ubique el control remoto. 2. Recline el espaldar. Cuando no esté usando el control remoto, manténgalo en su práctica base a la izquierda de la silla. La silla de masaje tiene bolsillos a cada lado, para facilitar el almacenamiento. Tire de la banda de reclinación, situada en la parte interna del brazo derecho de la silla, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y luego suelte la banda de reclinación. ¡Usar la silla de masaje Human Touch es fácil! Siéntese, luego recline el espaldar para ajustarlo en la posición deseada. ESPAÑOL Banda de reclinación humantouch.com 34 humantouch.com 35 tome el control Encendido — Se enciende para indicar que el interruptor de alimentación principal está activo. Estacionar — Detiene el masaje y estaciona los rodillos masajeadores en la parte superior del espaldar. Tecnología de masaje orbital en espera de patente Tres programas de masaje automático focalizan tres áreas distintas de su espalda. CONSEJO DE BIENESTAR: Espere 90 días para que su cuerpo se adapte a las técnicas y se sienta revitalizado. Comprenda los beneficios focalizados Beneficio focalizado Stretch (Estiramiento) Posición — Ajusta la posición ascendente y descendente del robot de masaje FlexGlide. Lo que hace Beneficios Masajea la espalda con un movimiento circular pequeño a ambos lados de la columna vertebral simultáneamente. Mejora la circulación sanguínea profunda y la circulación linfática a la vez que ayuda a llevar los nutrientes vitales al área espinal; también ayuda a limpiar las toxinas de los tejidos musculares y nerviosos de la zona. Masajea la espalda con un movimiento de lado a lado a ambos lados de la columna vertebral simultáneamente. Alivia la tensión y el dolor, levantando y encogiendo los músculos. Mejora la circulación y ayuda a llevar los nutrientes vitales al área espinal. Ondula suavemente la espalda hacia arriba y hacia abajo cerca de la columna vertebral. Calienta y afloja los músculos y prepara la espalda para un masaje más profundo. Alivia la tensión muscular, mejora la circulación y relaja la espalda. Orbit (Órbita) Relajante, sensible y notablemente lujoso, nuestra solución de masaje FlexGlide® proporciona una experiencia de reducción de estrés totalmente novedosa. Sin los pinzamientos y fricciones asociados a las típicas sillas de masaje, todo el contorno de su cuerpo se beneficia terapéuticamente de la flexibilidad y el deslizamiento continuo sin igual de nuestra tecnología orbital FlexGlide en espera de patente. Muy similar a una masajista que le aplica un masaje con aceite caliente, la experiencia con FlexGlide le hará disfrutar de la gloria de una relajación máxima. humantouch.com Detener— Detiene el masaje inmediatamente. Glide (Deslizar) 36 humantouch.com 37 ESPAÑOL Amplitud — Enfoque o difunda la presión durante el masaje fluido de la función Glide. Seleccione la programación de amplitud luego de seleccionar Glide. FlexGlide® Ahora elija una técnica de masaje que se adapte a su estado de ánimo. La silla de masaje iJOY 2.1 de Human Touch le permite personalizar su masaje con una variedad de técnicas de masaje. Escoja entre dos técnicas de masaje fijas y un masaje por ondulación o seleccione uno de los tres programas de masaje automáticos y deje que la silla tome el control. No importa cómo la use, la silla de masaje Human Touch ofrece máxima flexibilidad y beneficios de masaje. cuidado y mantenimiento Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien, siga estos pasos simples para su cuidado. Limpieza: Mantenimiento y reparación: 1. La mecánica de este producto está especialmente diseñada y construida para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. 2. La silla sólo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado. Almacenamiento: 1. Cuando no se utilice por un largo período, recomendamos cubrir la silla, enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad. 2. No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños. CUIDADO DEL MATERIAL: Otras informaciones: Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una aspiradora de cepillo suave. Los productos material de imitación de gamuza también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en productos que no son de cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles de cuero. 1. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. 2. Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad. ADVERTENCIA: Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto. humantouch.com 38 ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para protegerle a usted y al producto contra el recalentamiento. Si el producto se detiene repentinamente y no arranca, coloque el interruptor principal ubicado en la parte posterior del producto en posición de apagado (Off) y no ponga el producto en funcionamiento al menos durante 30 minutos. Si no apaga el producto, el producto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría. humantouch.com 39 ESPAÑOL 1. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar la silla. 2. No utilice benceno ni disolventes en la silla de masaje. 3. Limpie el polvo del espaldar o de los apoyabrazos con una aspiradora. 4. Si el espaldar o los apoyabrazos se manchan limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco. 5. Se pueden usar limpiadores comunes para tapicería para las manchas difíciles. 6. Cuando limpie el control o alrededor del interruptor de alimentación, utilice solamente un paño seco. Nunca utilice un paño húmedo para limpiar el control ni el interruptor de alimentación. ESPAÑOL Especificaciones* Voltaje de operación: 12 VDC Consumo de energía: 4A Tamaño de la silla (reclinada): 107 cm Lar. x 69 cm An. x 79 cm Al. (42”Lar. x 27” An. x 31” Al.) Peso de la silla: 15 kg. (41 Lbs.) Espacio necesario para reclinarla: 22 cm (8,5”) Peso máximo de carga: 90.7 kg. (200 Lbs.) *Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso. humantouch.com humantouch.com 40 humantouch.com 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Human Touch iJOY 2.1 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario