Philips 6886 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
ENGLISH 4
ESPAÑOL 20
20
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica,debe seguir siempre las
precauciones básicas incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico
1 No toque una afeitadora que haya caido al agua.
Desenchúfela inmediatamente.
2 No use una afeitadora con cable de red cuando esté
bañándose o duchándose.
3 Mientras esté enchufada,no coloque o guarde la
afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse al agua
o a otro líquido.
4 Desenchufe siempre esta afeitadora de la red
inmediatamente después de usarla,excepto cuando la
afeitadora esté (re)cargándose.
5 Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla.
6 Cuando se deshaga de la afeitadora,desenchúfela y quite
las bateríasrecargables.Consulte las instrucciones para
quitar las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,fuego, choque
eléctrico o daños a las personas:
1 Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora
sea usada por o cerca de niños o inválidos.
2 Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual
está destinada,tal como se describe en este manual. No
use accesorios no recomendados por Philips Electronics
North America Corporation.
21
3 No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable de
red están deteriorados,si no funciona adecuadamente, si
se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua
mientras estaba enchufada.Lleve la afeitadora a un Servicio
de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y
reparada.
4 Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes.
5 No deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier
abertura
6 No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga
funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o
donde se esté administrando oxígeno.
7 No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas
deteriorado o roto,ya que podría producirse daños en la
cara.
8 Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de
enchufar ésta a la red.Asegúrese de que la clavija esté
firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca
indicada en la clavija. Para sacarla,apague la afeitadora y
desenchúfela de la red.
9 No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la
guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140ºF.
10 La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo.No la
sumerja en agua
11 Para prevenir posibles deterioros del cable de red,no lo
enrolle alrededor de la afeitadora..
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
Su afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE
NIQUEL-CADMIO. Consulte la hoja "Instrucciones para
quitar las Baterías" para información sobre cómo deshacerse
de las baterías.
22
60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN
DEL DINERO
Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco
para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado
durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para
adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si transcurrido ese tiempo no está
completamente satisfecho con su Afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el
producto y le reembolsaremos el precio de compra en su totalidad.
La afeitadora debe ser enviada, por correo certificado, con la
certificación pagada y a portes pagados, incluyendo el tíquet de compra
que indique el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser
matasellada durante los 60 días posteriores a la fecha de compra. Norelco se
reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar
el importe de la devolución de modo que no supere el precio de venta al público
sugerido.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como
se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 1116
Skokie, IL 60076
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Nombre________________________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Ciudad_________________________________________________________
Estado _____Zip_________________________________________________
Número de teléfono. (____)_______________________________________
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:___________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
_____________________________________________________________
Código de área
24
CARACTERÍSTICAS
Sistema de Afeitado
Quadra Action
Montaje del Cabezal de
la Afeitadora
Cubierta protectora del
Cabezal de la Afeitadora
Conjuntos Cortantes que
flotan individualmente
Botón de apertura del Cabezal
de la Afeitadora
• La Cámara del Pelo recoge el
pelo afeitado.
Botón electrónico de
encendido/apagado.
Pantalla LCD
• Muestra el nivel de carga que
queda en las baterías.
• "Minutos que quedan" de
afeitado
Indicador atomático de limpieza
• Indica cuándo deben ser
limpiados los conjuntos
cortantes bajo el agua del grifo
Cortapatillas
Adaptación automática a cualquier
voltaje
Cepillo de limpieza
Bolsa
Soporte para guardarla
(sólo en modelo 6886/6885XL)
Recargable:
Inicialmente carga completa durante
4 horas,lo que proporcionará un
tiempo de afeitado sin cable de
hasta
45 minutos.
Carga rápida:1 hora
Con/sin cable de red.Para afeitarse
con o sin cable de red
Garantía completa
durante 2 años
60 días de garantía de devolución
del dinero
25
El Sistema de Afeitado patentado de Norelco
"Levanta y Corta"
®
proporciona un confortable apurado:
El surco dirige la barba
más cerca del sistema de
corte
El elevador levanta el
pelo
Ranuras para cortar los
pelos más largos
Agujeros para cortar
pelos cortos de forma
todavía más apurada
26
PANTALLA LCD
La pantalla proporciona la siguiente información:
Indicador de Carga
Tan pronto como conecte el cable de red,la luz en el área
de la pantalla se encenderá,el símbolo de una clavija
aparecerá y el indicador de minutos empezará a parpadear.
Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías estén completamente cargadas,la
indicación "FULL" se desplazará a lo largo de la pantalla y
la luz de la pantalla empezará a parpadear.
Indicador "Minutos que Quedan"
El número de la pantalla muestra el tiempo (en minutos)
que queda de afeitado. Los "cuadrados" del medidor de
carga indican cuánta carga queda todavía en las baterías.
Indicador de Baterias Bajas
Cuando las baterías empiecen a quedarse sin carga,el
símbolo de una clavija empezará a parpadear después de
que haya apagado la afeitadora.Si esto ocurre mientras
se está afeitando, tendrá suficiente carga para terminar su
afeitado..
Cuando ponga en marcha o apague la afeitadora,la luz de
la Pantalla LCD se encenderá durante unos 10 segundos.
La afeitadora tiene un programa de demostración de
1 minuto que recorrerá todas las funciones de la
afeitadora.Para activarlo,presione y mantenga apretado
el botón de encendido/apagado durante unos pocos
segundos hasta que hayan aparecido todos los símbolos
en la pantalla.Puede interrumpir la demostración
volviendo a presionar el botón de encendido/apagado.
27
Indicador de Limpieza
El símbolo parpadeante en forma de grifo que aparece
aproximadamente una vez por semana (en el caso de un
uso normal),le recordará que los conjuntos cortantes de
su afeitadora necesitan ser limpiados.
MEDIDOR DE CARGA
1 El Medidor de Carga indica la cantidad de carga que
queda en las baterías y los minutos reales de afeitado
que hay disponibles.Los "Minutos que Quedan" están
basados en la cantidad de carga consumida por minuto
de afeitado, y depende de su tipo de piel y de barba, de si
usa loción para antes del afeitado, de sus hábitos de
afeitado y de cuán a menudo es usado el cortapatillas
2 Inicialmente su afeitadora puede necesitar 2 ó 3 ciclos
completos de carga/descarga antes de que el indicador
"Minutos que Quedan" empiece a mostrar en la pantalla
sus exactos "Minutos de Afeitado que Quedan".
3 Los cuadrados del medidor de carga indican cuánta carga
queda en las baterías
CARGA
El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan
sólo cuando estén (casi) completamente descargadas.
Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40ºF y
por encima de 95ºF afecta desfavorablemente a la vida
útil de las baterías.
La recarga continua o el uso continuo de la afeitadora
con cable de red reducirá la vida de las baterías.
También puede afeitarse usando el cable de red que se
suministra.Esta afeitadora no se recargará mientras la
use con el cable de red.
Recárguela sólo cuando el símbolo de la clavija empiece a
parpadear. Este símbolo puede aparecer tanto con su
afeitadora en marcha como apagada.
28
1 Conecte el cable de red a la afeitadora. Enchufe la
afeitadora a cualquier voltaje entre 120 y 240 V AC. Use
solo el cable de red que se suministra.La luz de la
pantalla se encenderá y los símbolos de una clavija y del
indicador de minutos parpadearán.Después, los números
de "Minutos que Quedan" aparecerán en la pantalla y
aumentarán gradualmente.
En algunos países puede ser necesario usar un adaptador
de la clavija para utilizar el cable de red.Su nueva
afeitadora convertirá automática e internamente voltajes
de red entre 100 V y 240 V AC.
No carge la afeitadora dentro de la bolsa
2 La primera carga o una recarga después de 1 mes
(o más) de no usarla requerirá 4 horas completas.
Cuando las baterías estén completamente cargadas,la
indicación "FULL" se desplazará a lo largo de la pantalla y
la luz de la pantalla empezará a parpadear.
RECARGA
1 La primera carga requiere 4 horas. Después de la carga
inicial,la recarga requiere aproximadamente 1 hora.
2 Desenchufe el cable de red. No mantenga la afeitadora
enchufada permanentemente a la red.
Carga Rápida
Cuando las baterías estén completamente agotadas,el
recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le
proporcionará suficiente energía para un afeitado de
3 minutos sin cable.
PRUEBA Y CONSEJOS DE AFEITADO
Prueba durante 21 días y Conversión
Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para
adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado.
Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3
semanas para disfrutar.completamente del apurado de un
afeitado Norelco*.*
29
CÓMO AFEITARSE CON UNA AFEITADORA ELÉCTRICA
Al principio puede que no obtenga un afeitado tan
apurado como esperaba,o incluso es posible que su cara
se irrite ligeramente. Esto es normal,ya que su barba y
su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee
3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva
afeitadora.
* ¡Persevere con ella ! Si va alternado métodos de
afeitado durante el período de adaptación,esto hará que
sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado
Norelco.
Si después de 21 días no está convencido,Norelco le
garantiza la devolución completa del precio de compra.
El afeitarse con la cara limpia y seca da los mejores
resultados.
1 Ponga la afeitadora en marcha.Haciendo movimientos
tanto rectos como circulares,aféitese en dirección
contraria a la del crecimiento del pelo.
2 Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos
cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione
suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los
conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos
de su cara.NO apriete demasiado fuerte.Demasiada
presión puede pellizcar la piel con los conjuntos cortantes.
3 Apague la afeitadora.
4 Para proteger los conjuntos cortantes,ponga la tapa del
cabezal afeitador en la Afeitadora.
Para unos óptimos resultados en el afeitado,sustituya los
conjuntos cortantes Quadra Action (modelo HQ6) una
vez al año
30
LIMPIEZA
CORTAPATILLAS
Para recortar las patillas y el bigote
1 Ponga la afeitadora en marcha.
2 Presione hacia arriba el interruptor deslizante del
cortapatillas.
El cortapatillas puede ponerse en marcha mientras la
afeitadora está en funcionamiento.
3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas
hacia abajo con una suave presión.
4 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del
cortapatillas hacia abajo.
5 Apague la afeitadora.
Cada semana: Conjuntos cortantes
La forma más fácil e higiénica de limpiar los conjuntos
cortantes es enjuagándolos cada semana con agua
caliente. El agua del grifo deberá estar caliente, pero
TENGA CUIDADO Y PRUÉBELA ANTES PARA NO
QUEMARSE LAS MANOS
Una limpieza regular garantiza los mejores resultados en
el afeitado.
También puede enjuagar rápidamente sus conjuntos
cortantes después de cada uso
1 Antes de limpiarla,apague siempre la afeitadora,
desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora.
31
2 Presione el botón de liberación del Cabezal Afeitador y
abra el Bloque del Cabezal Afeitador.
3 Limpie los conjuntos cortantes y la cámara de recogida
del pelo bajo el agua caliente del grifo.
4 Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y sacuda el exceso
de agua.
5 Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal Afeitador y déjelo
abierto para que se seque al aire.
6 También puede limpiar sin agua la cámara de pelo usando
el cepillo que se suministra.
NO limpie los conjuntos cortantes con el cepillo.
LIMPIEZA
Una vez al mes:Conjuntos cortantes
No mezcle las cuchillas y los protectores,ya que el
funcionamiento en el afeitado puede verse adversamente
afectado durante varias semanas antes de que se
restablezca el óptimo funcionamiento en el afeitado.
1 Apague la afeitadora,desenchúfela de la red y quite el
cable de la afeitadora.
32
2 Presione el botón de liberación del cabezal afeitador y
abra el bloque del cabezal afeitador.
3 Gire la rueda en sentido antihorario y quite el marco de
retención
4 Quite y limpie sólo un conjunto cortante cada vez.
5 Separe la cuchilla del protector y límpielos bajo el agua
caliente del grifo.
No limpie los conjuntos cortantes con el cepillo.
No limpie más de una cuchilla y un protector a lavez,ya
que forman juego.Si, accidentalmente mezcla las cuchillas
y los protectores,pueden sernecesarias varias semanas
para recuperar elrendimiento óptimo en el afeitado.
6 Vuelva a poner el conjunto en el Bloque del Cabezal
Afeitador, de modo que los lados con los pequeños
agujeros estén orientados hacia el centro de la unidad
afeitadora.
Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del
protector encajen exactamente en los huecos.
33
7 Repita el proceso con los otros dos juegos de conjuntos
cortantes.
8 Vuelva a poner el marco.
9 Presione hacia abajo y gire la rueda en sentido horario
hasta que quede fijada en su lugar.
10 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la
afeitadora.
Si los conjuntos cortantes han sido adecuadamente
colocados,será visible un círculo brillante en el centro
del bloque del cabezal afeitador.
LIMPIEZA
Una vez al mes:Conjuntos cortantes
Para un afeitado muy apurado y confortable,los conjuntos
cortantes deberían ser limpiados con un líquido
desengrasante o alcohol y,después,lubricados con Norelco
Razor Lubricant (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral.
Cada seis meses: Cortapatillas
1 Apague la afeitadora.
2 Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el
interruptor deslizante del cortapatillas.
3 Limpie el cortapatillas con el cepillo.
4 Lubrique el cortapatillas con Norelco Razor Lubricant
(tipo AL80) o con una gota de aceite mineral.
5 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del
cortapatillas hacia abajo.
34
ASISTENCIA
Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia
Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al
teléfono:
1-800-243-3050
o visite nuestra página Web: www.norelco.com
La información sobre los Servicios de Asistencia Técnica
Norelco está disponible 24 horas al día,7 días a la
semana.
ACCESORIOS
Sustitución de los conjuntos cortantes
Modelo HQ6 - Para la máxima eficacia de la afeitadora,
sustituya sus conjuntos cortantes Quadra Action de
Norelco una vez al año.
Limpiadores para la afeitadora
RC1776 - Limpiador para Afeitadora Norelco
Lubricante para la afeitadora
AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco
Cable adaptador para coche
HQ6010 - Carga la afeitadora desde una batería de 12 V
de su coche, camión,caravana,barco o tienda de
campaña.
Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden
comprarse en una tienda,en un Servicio de Asistencia
Técnica de Norelco,en nuestra página Web
www.norelco.com o usando el formulario de pedido que
se incluye.
CÓMO QUITAR LAS BATERÍAS
Esta afeitadora Norelco lleva baterías de Niquel-Cadmio
que deben ser desechadas adecuadamente.
Las baterías sólo deben quitarse cuando la afeitadora
vaya a ser desechada
Consulte en la hoja de instrucciones Cómo Quitar las
Baterías recargables.
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo
7885/6887/6886/6885XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación
durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo
cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un
cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o
el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución
no autorizadas anulará esta garantía
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE
GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y
NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO
DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS.
NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
IA fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más
cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco.Le sugerimos que,para mayor seguridad,haga los envíos por
correo certificado (con la certificación pagada).Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos
por esta garantía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America
Corporation.Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o
consecuenciales,por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
FABRICADO EN HOLANDA
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por
Underwriters' Laboratories,Inc
Norelco, Lift and Cut, RAZORMATE y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America
Corporation.
Quadra Action y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS y el Escudo Philips son Marcas Registradas de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2001 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev.2 - 1/01
35
INGENIOUS MENS GROOMING SOLUTIONS
®
LISTED
TM

Transcripción de documentos

3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 20 20 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente: Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico 1 No toque una afeitadora que haya caido al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2 No use una afeitadora con cable de red cuando esté bañándose o duchándose. 3 Mientras esté enchufada, no coloque o guarde la afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse al agua o a otro líquido. 4 Desenchufe siempre esta afeitadora de la red inmediatamente después de usarla, excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose. 5 Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla. 6 Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las bateríasrecargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o daños a las personas: 1 Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos. 2 Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 21 3 No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada. 4 Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes. 5 No deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura 6 No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno. 7 No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto, ya que podría producirse daños en la cara. 8 Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar ésta a la red.Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red. 9 No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140ºF. 10 La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No la sumerja en agua 11 Para prevenir posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadora.. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE Su afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO. Consulte la hoja "Instrucciones para quitar las Baterías" para información sobre cómo deshacerse de las baterías. 22 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si transcurrido ese tiempo no está completamente satisfecho con su Afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le reembolsaremos el precio de compra en su totalidad. La afeitadora debe ser enviada, por correo certificado, con la certificación pagada y a portes pagados, incluyendo el tíquet de compra que indique el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada durante los 60 días posteriores a la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar el importe de la devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido. Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 1116 Skokie, IL 60076 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque. Nombre________________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Ciudad_________________________________________________________ Estado _____Zip_________________________________________________ Número de teléfono. (____)_______________________________________ Código de área MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:___________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ _____________________________________________________________ 24 CARACTERÍSTICAS Sistema de Afeitado Quadra Action Montaje del Cabezal de la Afeitadora Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora Conjuntos Cortantes que flotan individualmente Botón de apertura del Cabezal de la Afeitadora • La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado. Botón electrónico de encendido/apagado. Pantalla LCD • Muestra el nivel de carga que queda en las baterías. • "Minutos que quedan" de afeitado Indicador atomático de limpieza • Indica cuándo deben ser limpiados los conjuntos cortantes bajo el agua del grifo 25 Cortapatillas Adaptación automática a cualquier voltaje Cepillo de limpieza Bolsa Soporte para guardarla (sólo en modelo 6886/6885XL) Recargable: Inicialmente carga completa durante 4 horas, lo que proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 45 minutos. Carga rápida: 1 hora Con/sin cable de red. Para afeitarse con o sin cable de red Garantía completa durante 2 años 60 días de garantía de devolución del dinero El Sistema de Afeitado patentado de Norelco "Levanta y Corta"® proporciona un confortable apurado: El surco dirige la barba El elevador levanta el más cerca del sistema de pelo corte Ranuras para cortar los pelos más largos Agujeros para cortar pelos cortos de forma todavía más apurada 26 PANTALLA LCD La pantalla proporciona la siguiente información: Indicador de Carga Tan pronto como conecte el cable de red, la luz en el área de la pantalla se encenderá, el símbolo de una clavija aparecerá y el indicador de minutos empezará a parpadear. Indicador de Carga Completa Cuando las baterías estén completamente cargadas, la indicación "FULL" se desplazará a lo largo de la pantalla y la luz de la pantalla empezará a parpadear. Indicador "Minutos que Quedan" El número de la pantalla muestra el tiempo (en minutos) que queda de afeitado. Los "cuadrados" del medidor de carga indican cuánta carga queda todavía en las baterías. Indicador de Baterias Bajas Cuando las baterías empiecen a quedarse sin carga, el símbolo de una clavija empezará a parpadear después de que haya apagado la afeitadora. Si esto ocurre mientras se está afeitando, tendrá suficiente carga para terminar su afeitado.. Cuando ponga en marcha o apague la afeitadora, la luz de la Pantalla LCD se encenderá durante unos 10 segundos. La afeitadora tiene un programa de demostración de 1 minuto que recorrerá todas las funciones de la afeitadora. Para activarlo, presione y mantenga apretado el botón de encendido/apagado durante unos pocos segundos hasta que hayan aparecido todos los símbolos en la pantalla. Puede interrumpir la demostración volviendo a presionar el botón de encendido/apagado. 27 Indicador de Limpieza El símbolo parpadeante en forma de grifo que aparece aproximadamente una vez por semana (en el caso de un uso normal), le recordará que los conjuntos cortantes de su afeitadora necesitan ser limpiados. 1 MEDIDOR DE CARGA El Medidor de Carga indica la cantidad de carga que queda en las baterías y los minutos reales de afeitado que hay disponibles. Los "Minutos que Quedan" están basados en la cantidad de carga consumida por minuto de afeitado, y depende de su tipo de piel y de barba, de si usa loción para antes del afeitado, de sus hábitos de afeitado y de cuán a menudo es usado el cortapatillas 2 Inicialmente su afeitadora puede necesitar 2 ó 3 ciclos completos de carga/descarga antes de que el indicador "Minutos que Quedan" empiece a mostrar en la pantalla sus exactos "Minutos de Afeitado que Quedan". 3 Los cuadrados del medidor de carga indican cuánta carga queda en las baterías CARGA El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas. Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40ºF y por encima de 95ºF afecta desfavorablemente a la vida útil de las baterías. La recarga continua o el uso continuo de la afeitadora con cable de red reducirá la vida de las baterías. También puede afeitarse usando el cable de red que se suministra. Esta afeitadora no se recargará mientras la use con el cable de red. Recárguela sólo cuando el símbolo de la clavija empiece a parpadear. Este símbolo puede aparecer tanto con su afeitadora en marcha como apagada. 28 1 Conecte el cable de red a la afeitadora. Enchufe la afeitadora a cualquier voltaje entre 120 y 240 V AC. Use solo el cable de red que se suministra. La luz de la pantalla se encenderá y los símbolos de una clavija y del indicador de minutos parpadearán. Después, los números de "Minutos que Quedan" aparecerán en la pantalla y aumentarán gradualmente. En algunos países puede ser necesario usar un adaptador de la clavija para utilizar el cable de red. Su nueva afeitadora convertirá automática e internamente voltajes de red entre 100 V y 240 V AC. No carge la afeitadora dentro de la bolsa 2 La primera carga o una recarga después de 1 mes (o más) de no usarla requerirá 4 horas completas. Cuando las baterías estén completamente cargadas, la indicación "FULL" se desplazará a lo largo de la pantalla y la luz de la pantalla empezará a parpadear. 1 2 RECARGA La primera carga requiere 4 horas. Después de la carga inicial, la recarga requiere aproximadamente 1 hora. Desenchufe el cable de red. No mantenga la afeitadora enchufada permanentemente a la red. Carga Rápida Cuando las baterías estén completamente agotadas, el recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le proporcionará suficiente energía para un afeitado de 3 minutos sin cable. PRUEBA Y CONSEJOS DE AFEITADO Prueba durante 21 días y Conversión Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado. Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 semanas para disfrutar.completamente del apurado de un afeitado Norelco*.* 29 Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora. * ¡Persevere con ella ! Si va alternado métodos de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco. Si después de 21 días no está convencido, Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra. CÓMO AFEITARSE CON UNA AFEITADORA ELÉCTRICA 1 El afeitarse con la cara limpia y seca da los mejores resultados. Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo. 2 Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO apriete demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel con los conjuntos cortantes. 3 Apague la afeitadora. 4 Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora. Para unos óptimos resultados en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes Quadra Action (modelo HQ6) una vez al año 30 CORTAPATILLAS Para recortar las patillas y el bigote 1 Ponga la afeitadora en marcha. 2 Presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. El cortapatillas puede ponerse en marcha mientras la afeitadora está en funcionamiento. 3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas hacia abajo con una suave presión. 4 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. 5 Apague la afeitadora. LIMPIEZA Cada semana: Conjuntos cortantes La forma más fácil e higiénica de limpiar los conjuntos cortantes es enjuagándolos cada semana con agua caliente. El agua del grifo deberá estar caliente, pero TENGA CUIDADO Y PRUÉBELA ANTES PARA NO QUEMARSE LAS MANOS Una limpieza regular garantiza los mejores resultados en el afeitado. También puede enjuagar rápidamente sus conjuntos cortantes después de cada uso 1 Antes de limpiarla, apague siempre la afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora. 31 2 Presione el botón de liberación del Cabezal Afeitador y abra el Bloque del Cabezal Afeitador. 3 Limpie los conjuntos cortantes y la cámara de recogida del pelo bajo el agua caliente del grifo. 4 Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y sacuda el exceso de agua. 5 Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal Afeitador y déjelo abierto para que se seque al aire. 6 También puede limpiar sin agua la cámara de pelo usando el cepillo que se suministra. NO limpie los conjuntos cortantes con el cepillo. LIMPIEZA Una vez al mes: Conjuntos cortantes No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en el afeitado puede verse adversamente afectado durante varias semanas antes de que se restablezca el óptimo funcionamiento en el afeitado. 1 Apague la afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora. 32 2 Presione el botón de liberación del cabezal afeitador y abra el bloque del cabezal afeitador. 3 Gire la rueda en sentido antihorario y quite el marco de retención 4 Quite y limpie sólo un conjunto cortante cada vez. 5 Separe la cuchilla del protector y límpielos bajo el agua caliente del grifo. No limpie los conjuntos cortantes con el cepillo. No limpie más de una cuchilla y un protector a lavez, ya que forman juego. Si, accidentalmente mezcla las cuchillas y los protectores, pueden sernecesarias varias semanas para recuperar elrendimiento óptimo en el afeitado. 6 Vuelva a poner el conjunto en el Bloque del Cabezal Afeitador, de modo que los lados con los pequeños agujeros estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora. Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del protector encajen exactamente en los huecos. 33 7 Repita el proceso con los otros dos juegos de conjuntos cortantes. 8 Vuelva a poner el marco. 9 Presione hacia abajo y gire la rueda en sentido horario hasta que quede fijada en su lugar. 10 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora. Si los conjuntos cortantes han sido adecuadamente colocados, será visible un círculo brillante en el centro del bloque del cabezal afeitador. LIMPIEZA Una vez al mes: Conjuntos cortantes Para un afeitado muy apurado y confortable, los conjuntos cortantes deberían ser limpiados con un líquido desengrasante o alcohol y, después, lubricados con Norelco Razor Lubricant (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral. 1 2 3 4 5 Cada seis meses: Cortapatillas Apague la afeitadora. Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. Limpie el cortapatillas con el cepillo. Lubrique el cortapatillas con Norelco Razor Lubricant (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral. Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. 34 ASISTENCIA Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al teléfono: 1-800-243-3050 o visite nuestra página Web: www.norelco.com La información sobre los Servicios de Asistencia Técnica Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. ACCESORIOS Sustitución de los conjuntos cortantes Modelo HQ6 - Para la máxima eficacia de la afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes Quadra Action de Norelco una vez al año. Limpiadores para la afeitadora RC1776 - Limpiador para Afeitadora Norelco Lubricante para la afeitadora AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco Cable adaptador para coche HQ6010 - Carga la afeitadora desde una batería de 12 V de su coche, camión, caravana, barco o tienda de campaña. Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden comprarse en una tienda, en un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco, en nuestra página Web www.norelco.com o usando el formulario de pedido que se incluye. CÓMO QUITAR LAS BATERÍAS Esta afeitadora Norelco lleva baterías de Niquel-Cadmio que deben ser desechadas adecuadamente. Las baterías sólo deben quitarse cuando la afeitadora vaya a ser desechada Consulte en la hoja de instrucciones Cómo Quitar las Baterías recargables. 35 GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 7885/6887/6886/6885XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas anulará esta garantía PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. IA fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso. * Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen Fabricado por: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015 TM FABRICADO EN HOLANDA ® LISTED Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters' Laboratories, Inc Norelco, Lift and Cut, RAZORMATE y Corporation. Quadra Action y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS y el Escudo Philips son Marcas Registradas de Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2001 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev.2 - 1/01 INGENIOUS MEN’S GROOMING SOLUTIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Philips 6886 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas