Beyerdynamic MMX 300 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MMX 300 – Auriculares
28
Le agradecemos su confianza por haber adquirido unos auriculares MMX 300 de
beyerdynamic. Tómese unos minutos para leer atentamente esta guía de inicio rá-
pido antes de utilizar los auriculares.
Instrucciones de seguridad
Atención: Cuando conecte los auriculares, compruebe que el volumen está al
mínimo y ajústelo una vez que los tenga puestos.
Le advertimos que un volumen excesivo o escuchar música durante
demasiado tiempo pueden dañar el oído, con una merma irreversible
de la capacidad auditiva. Procure que el volumen sea el adecuado
siempre. La regla de oro es: a mayor volumen, audición más breve.
Un ejemplo de la vida laboral sirve para ilustrarlo: Según la norma
de prevención de riesgos laborales alemana, la exposición a ruido en
el trabajo no debería exceder los 85 dB (volumen medio) en un
tiempo de exposición máximo de 8 horas. Por cada aumento de
3 dB, el tiempo de audición permitido se reduce a la mitad; es
decir, a 88 dB el tiempo de audición máxima son 4 horas, a 91 dB
2 horas, y así sucesivamente.
¡Peligro de lesiones!
Si sus auriculares están conectados por cable, evite los movimientos bruscos.
Puede sufrir lesiones graves especialmente si lleva piercings, pendientes,
gafas, etc. al engancharse estos en el cable.
Advertencia – micrófono
Tenga en cuenta que el micrófono no debe conectarse a entradas de micrófono
con alimentación phantom (12-48 V) ya que esta lo daña.
Aplicaciones
Los auriculares MMX 300 son ideales para todas las aplicaciones de juegos y
multimedia, así como la telefonía por internet (voz sobre IP). La tecnología de
MMX 300 se basa en los reconocidos auriculares de piloto HS 400 aptos para
Hi-Fi. El micrófono con compensación del ruido y su sonido cristalino transmite
la voz de manera clara y precisa incluso en entornos con mucho ruido. La con-
strucción cerrada garantiza una diversión absoluta y sonido sin interrupciones,
con comodidad gracias a la almohadilla de la diadema suave y reemplazable.
Gracias al cable con control remoto y el adaptador, los auriculares MMX 300 se
pueden conectar tanto al PC, como para jugar con el portátil y la consola, si dis-
ponen de clavija combi de 3,5mm.
español
MMX 300 – Auriculares
29
Puesta en marcha de los auriculares
Colóquese los auriculares con el micrófono a la izquierda. Sitúe el micrófono de-
lante de la boca. Para evitar los chasquidos, utilice el micrófono solo con la pro-
tección contra chasquidos.
Diadema
Para una mayor comodidad, puede ajustarse la diadema de los auriculares
sobre la cabeza.
Con la diadema situada en el centro de la cabeza, asegúrese de que
envuelve por completo las orejas
nota una ligera presión sobre las orejas
ambos lados de la diadema estén extendidos por igual
Micrófono
La protección contra chasquidos debe envolver el micrófono por completo.
Gire el cuello de cisne flexible de modo que el micrófono se sitúe a dos centí-
metros de la boca, centrado.
Importante: Para evitar que se extienda en exceso y se desgaste prematura-
mente, el cuello de cisne no se debe doblar más de 90 grados.
Gire el soporte del micrófono
(¡nunca por el cuello de cisne!) y
colóquelo en la posición que desee.
Conexión
Los auriculares MMX 300 se sumi-
nistran con dos cables de conexión.
Cable de auriculares con jack de
4 polos para conectarlos a tabletas,
smartphones y portátiles.
MMX 300 – Auriculares
30
Cable de auriculares para sesiones
de gaming con 2 clavijas de 3 polos
para conectarlos a una toma de auri-
culares y una toma de micrófono en
un PC, portátil o consola, que dis-
ponga de clavija combi de 3,5 mm.
Con el adaptador enroscable, los au-
riculares también sirven para dispo-
sitivos con conectores más grandes.
Nota:
Un error común es que la clavija de 5 polos no esté bien conectada al auricu-
lar. Si los auriculares no funcionan, compruebe primero que nada que el cable
esté bien encajado en la carcasa del auricular MMX 300. Véase la figura 1.
En la clavija de 5 polos del cable de conexión hay una protección de enclava-
miento que debe encajar. Si no funcionan bien los auriculares, extraiga la cla-
vija y colóquela con firmeza de nuevo en el el conector, girándola ligeramente,
para que los 5 polos entren en contacto. Véase la figura 2.
Fig. 1
Fig. 2
Auriculares
Micrófono
español
MMX 300 – Auriculares
31
El control remoto integrado en el cable cuenta con un botón de silencio
para apagar el micrófono, un control del volumen y un botón para aceptar
llamadas, controlar los medios y el silencio temporal.
Silencio deactivado:
Deslice el botón Mute hacia arriba (la marca roja queda oculta).
Silencio activado:
Deslice el botón Mute hacia abajo (la marca roja queda a la vista).
Botón Mute
Botón para aceptar llama-
das, control de medios y
silencio temporal
Control del
volumen
Control remoto del cable
Mantenimiento
Por motivos de higiene, le recomendamos que limpie las almohadillas y la
diadema con un paño suave de vez en cuando. Procure que no penetre agua
en el transformador.
Puede retirar la protección contra chasquidos del micrófono y limpiarla bajo
en grifo. Si lo desea, aplique un detergente suave (p. ej. lavavajillas). La
protección contra chasquidos debe estar bien seca antes de colocarla de
nuevo en el micrófono.
MMX 300 – Auriculares
32
Cambiar la almohadilla de la diadema
1. Abra el velcro y despegue la almohadilla de la diadema con delicadeza para
no dañar el cable.
2. Coloque la nueva almohadilla en la parte inferior de la diadema. Asegúrese
de pasar el cable por el borde exterior de la dobladura de la almohadilla.
Sugerencia: Colóquese los auriculares entre las rodillas, por ejemplo, para
separarlos.
3. En primer lugar, cierre el velcro central y luego los laterales.
Cambiar la almohadilla de los auriculares
Como las almohadillas sufren un desgaste
natural, es conveniente cambiarlas de vez
en cuando. Es muy fácil y lo puede hacer
usted mismo.
Para cambiar la almohadilla de los auricu-
lares, extraiga la antigua de la carcasa. La
nueva almohadilla se maneja mejor calen-
tándola un poco antes.
Si se tuvieran que cambiar otros compo-
nentes, póngase en contacto con el distri-
buidor oficial de beyerdynamic.
Servicio técnico
En caso de avería, diríjase al servicio técnico autorizado. No desmonte nunca
los auriculares usted mismo. De lo contrario, puede perder la garantía.
Piezas de repuesto
Encontrará los accesorios y recambios en la página web:
www.beyerdynamic.com
Datos técnicos
Auriculares
Tipo de transductor . . . . . . . . Dinámico
Principio de funcionamiento. . . Cerrado
Rango de frecuencia . . . . . . . . 5 - 35.000 Hz
Impedancia nominal . . . . . . . . 32 Ω por sistema
Nivel de presión sonora típico. . 96 dB
Coeficiente de distorsión . . . . . < 0,2%
Potencia nominal . . . . . . . . . . 100 mW
español
MMX 300 – Auriculares
33
Tipo de acoplamiento
a la oreja . . . . . . . . . . . . . . . . envolvente
Aislamiento de ruidos externos . 18 dBA aprox.
Presión nominal de banda . . . . 3,5 N
Peso incluído micrófono
y cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 g
Longitud y tipo de cable . . . . . Cable de 1,2 m con control remoto
para consolas
Cable de 2,5 m con control remoto
para PC
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . 1* conector de 3,5 mm para consolas
2* conector de 3,5 mm para PC
1* adaptador de 6,35 mm
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . 2 x cables enchufables (consola y PC)
1 x bolsa de transporte
Micrófono
Tipo de transductor . . . . . . . . . Condensador (Electret posterior)
Principio de funcionamiento. . . Receptor de gradiente de presión
Patrón polar . . . . . . . . . . . . . . Cardoide
Tipo de alimentación . . . . . . . . Alimentación en T
Tensión de alimentación . . . . . 1,5 - 9 V
Toma de corriente . . . . . . . . . . < 0,5 mA
Impedancia nominal . . . . . . . . 1,5 kΩ aprox.
Factor de sensibilidad
a f = 1 kHz. . . . . . . . . . . . . . . 20 mV / Pa
Rango de frecuencia . . . . . . . . 30 - 18.000 Hz
Coeficiente de distorsión . . . . . 0,2% a f = 1 kHz
Máximo nivel de presión
sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 dB
Salida de micrófono . . . . . . . . asimétrica
Dimensiones
Longitud del brazo del
micrófono . . . . . . . . . . . . . . 150 mm aprox.
Diámetro de la cabeza . . . . . 13 mm
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . Conector jack estéreo de 3,5 mm
MMX 300 – Auriculares
34
Eliminación
Este producto no se puede tirar a la basura normal al final de su vida
útil; se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de
dispositivos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el
producto, las instrucciones de uso o el embalaje así lo recomiendan.
Garantía
Muchas gracias por confiar en nosotros y adquirir un producto beyerdynamic.
beyerdynamic GmbH & Co. KG le ofrece una garantía de dos años para disposi-
tivos nuevos de fábrica a partir de la fecha de adquisición. Conserve el compro-
bante de compra. Si no dispone de él, las reparaciones serán a su cargo. La
garantía cubre el material y mano de obra para defectos materiales y de fabri-
cación demostrables.
Esta garantía se extingue si se constatan errores de manejo, un uso inadecuado,
daños eléctricos y mecánicos o la reparación por un serviciocnico no autorizado.
La garantía no cubre las pilas o baterías, piezas que se desgastan de manera
natural con el propio uso como, por ejemplo, cables de conexión, almohadillas
de los auriculares o la diadema, etc.
La garantía es válida en todos los países siempre que no se oponga a ello la
legislación vigente. En todos los países, además de la legislación vigente, es
válida la garantía que conceden los puntos de venta de beyerdynamic.
español
MMX 300 – Auriculares
35

Transcripción de documentos

MMX 300 – Auriculares 28 Le agradecemos su confianza por haber adquirido unos auriculares MMX 300 de beyerdynamic. Tómese unos minutos para leer atentamente esta guía de inicio rápido antes de utilizar los auriculares. Instrucciones de seguridad Atención: Cuando conecte los auriculares, compruebe que el volumen está al mínimo y ajústelo una vez que los tenga puestos. Le advertimos que un volumen excesivo o escuchar música durante demasiado tiempo pueden dañar el oído, con una merma irreversible de la capacidad auditiva. Procure que el volumen sea el adecuado siempre. La regla de oro es: a mayor volumen, audición más breve. Un ejemplo de la vida laboral sirve para ilustrarlo: Según la norma de prevención de riesgos laborales alemana, la exposición a ruido en el trabajo no debería exceder los 85 dB (volumen medio) en un tiempo de exposición máximo de 8 horas. Por cada aumento de 3 dB, el tiempo de audición permitido se reduce a la mitad; es decir, a 88 dB el tiempo de audición máxima son 4 horas, a 91 dB 2 horas, y así sucesivamente. ¡Peligro de lesiones! Si sus auriculares están conectados por cable, evite los movimientos bruscos. Puede sufrir lesiones graves especialmente si lleva piercings, pendientes, gafas, etc. al engancharse estos en el cable. Advertencia – micrófono Tenga en cuenta que el micrófono no debe conectarse a entradas de micrófono con alimentación phantom (12-48 V) ya que esta lo daña. Aplicaciones Los auriculares MMX 300 son ideales para todas las aplicaciones de juegos y multimedia, así como la telefonía por internet (voz sobre IP). La tecnología de MMX 300 se basa en los reconocidos auriculares de piloto HS 400 aptos para Hi-Fi. El micrófono con compensación del ruido y su sonido cristalino transmite la voz de manera clara y precisa incluso en entornos con mucho ruido. La construcción cerrada garantiza una diversión absoluta y sonido sin interrupciones, con comodidad gracias a la almohadilla de la diadema suave y reemplazable. Gracias al cable con control remoto y el adaptador, los auriculares MMX 300 se pueden conectar tanto al PC, como para jugar con el portátil y la consola, si disponen de clavija combi de 3,5mm. MMX 300 – Auriculares 29 Puesta en marcha de los auriculares Colóquese los auriculares con el micrófono a la izquierda. Sitúe el micrófono delante de la boca. Para evitar los chasquidos, utilice el micrófono solo con la protección contra chasquidos. Diadema Para una mayor comodidad, puede ajustarse la diadema de los auriculares sobre la cabeza. Con la diadema situada en el centro de la cabeza, asegúrese de que • envuelve por completo las orejas • nota una ligera presión sobre las orejas • ambos lados de la diadema estén extendidos por igual Micrófono • La protección contra chasquidos debe envolver el micrófono por completo. • Gire el cuello de cisne flexible de modo que el micrófono se sitúe a dos centímetros de la boca, centrado. Importante: Para evitar que se extienda en exceso y se desgaste prematuramente, el cuello de cisne no se debe doblar más de 90 grados. Conexión Los auriculares MMX 300 se suministran con dos cables de conexión. Cable de auriculares con jack de 4 polos para conectarlos a tabletas, smartphones y portátiles. español • Gire el soporte del micrófono (¡nunca por el cuello de cisne!) y colóquelo en la posición que desee. MMX 300 – Auriculares 30 Cable de auriculares para sesiones de gaming con 2 clavijas de 3 polos para conectarlos a una toma de auriculares y una toma de micrófono en un PC, portátil o consola, que disponga de clavija combi de 3,5 mm. Con el adaptador enroscable, los auriculares también sirven para dispositivos con conectores más grandes. Micrófono Auriculares Nota: Un error común es que la clavija de 5 polos no esté bien conectada al auricular. Si los auriculares no funcionan, compruebe primero que nada que el cable esté bien encajado en la carcasa del auricular MMX 300. Véase la figura 1. En la clavija de 5 polos del cable de conexión hay una protección de enclavamiento que debe encajar. Si no funcionan bien los auriculares, extraiga la clavija y colóquela con firmeza de nuevo en el el conector, girándola ligeramente, para que los 5 polos entren en contacto. Véase la figura 2. Fig. 1 Fig. 2 MMX 300 – Auriculares 31 Control remoto del cable Botón Mute Control del volumen Botón para aceptar llamadas, control de medios y silencio temporal • El control remoto integrado en el cable cuenta con un botón de silencio para apagar el micrófono, un control del volumen y un botón para aceptar llamadas, controlar los medios y el silencio temporal. • Silencio deactivado: Deslice el botón Mute hacia arriba (la marca roja queda oculta). Mantenimiento • Por motivos de higiene, le recomendamos que limpie las almohadillas y la diadema con un paño suave de vez en cuando. Procure que no penetre agua en el transformador. • Puede retirar la protección contra chasquidos del micrófono y limpiarla bajo en grifo. Si lo desea, aplique un detergente suave (p. ej. lavavajillas). La protección contra chasquidos debe estar bien seca antes de colocarla de nuevo en el micrófono. español • Silencio activado: Deslice el botón Mute hacia abajo (la marca roja queda a la vista). MMX 300 – Auriculares 32 Cambiar la almohadilla de la diadema 1. Abra el velcro y despegue la almohadilla de la diadema con delicadeza para no dañar el cable. 2. Coloque la nueva almohadilla en la parte inferior de la diadema. Asegúrese de pasar el cable por el borde exterior de la dobladura de la almohadilla. Sugerencia: Colóquese los auriculares entre las rodillas, por ejemplo, para separarlos. 3. En primer lugar, cierre el velcro central y luego los laterales. Cambiar la almohadilla de los auriculares • Como las almohadillas sufren un desgaste natural, es conveniente cambiarlas de vez en cuando. Es muy fácil y lo puede hacer usted mismo. • Para cambiar la almohadilla de los auriculares, extraiga la antigua de la carcasa. La nueva almohadilla se maneja mejor calentándola un poco antes. • Si se tuvieran que cambiar otros componentes, póngase en contacto con el distribuidor oficial de beyerdynamic. Servicio técnico En caso de avería, diríjase al servicio técnico autorizado. No desmonte nunca los auriculares usted mismo. De lo contrario, puede perder la garantía. Piezas de repuesto Encontrará los accesorios y recambios en la página web: www.beyerdynamic.com Datos técnicos Auriculares Tipo de transductor . . . . . . . Principio de funcionamiento. . Rango de frecuencia . . . . . . . Impedancia nominal . . . . . . . Nivel de presión sonora típico. Coeficiente de distorsión . . . . Potencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . Dinámico Cerrado 5 - 35.000 Hz 32 Ω por sistema 96 dB < 0,2% 100 mW MMX 300 – Auriculares 33 Tipo de acoplamiento a la oreja . . . . . . . . . . . . . . . . Aislamiento de ruidos externos . Presión nominal de banda . . . . Peso incluído micrófono y cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longitud y tipo de cable . . . . . envolvente 18 dBA aprox. 3,5 N 332 g Cable de 1,2 m con control remoto para consolas Cable de 2,5 m con control remoto para PC Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . 1* conector de 3,5 mm para consolas 2* conector de 3,5 mm para PC 1* adaptador de 6,35 mm Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . 2 x cables enchufables (consola y PC) 1 x bolsa de transporte . . . . . . . . . . . . . . Condensador (Electret posterior) Receptor de gradiente de presión Cardoide Alimentación en T 1,5 - 9 V < 0,5 mA 1,5 kΩ aprox. . . 20 mV / Pa . . 30 - 18.000 Hz . . 0,2% a f = 1 kHz . . 120 dB . . asimétrica . . 150 mm aprox. . . 13 mm . . Conector jack estéreo de 3,5 mm español Micrófono Tipo de transductor . . . . . . . Principio de funcionamiento. Patrón polar . . . . . . . . . . . . Tipo de alimentación . . . . . . Tensión de alimentación . . . Toma de corriente . . . . . . . . Impedancia nominal . . . . . . Factor de sensibilidad a f = 1 kHz. . . . . . . . . . . . . Rango de frecuencia . . . . . . Coeficiente de distorsión . . . Máximo nivel de presión sonora . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de micrófono . . . . . . Dimensiones Longitud del brazo del micrófono . . . . . . . . . . . . Diámetro de la cabeza . . . Conexión . . . . . . . . . . . . . MMX 300 – Auriculares 34 Garantía Muchas gracias por confiar en nosotros y adquirir un producto beyerdynamic. beyerdynamic GmbH & Co. KG le ofrece una garantía de dos años para dispositivos nuevos de fábrica a partir de la fecha de adquisición. Conserve el comprobante de compra. Si no dispone de él, las reparaciones serán a su cargo. La garantía cubre el material y mano de obra para defectos materiales y de fabricación demostrables. Esta garantía se extingue si se constatan errores de manejo, un uso inadecuado, daños eléctricos y mecánicos o la reparación por un servicio técnico no autorizado. La garantía no cubre las pilas o baterías, piezas que se desgastan de manera natural con el propio uso como, por ejemplo, cables de conexión, almohadillas de los auriculares o la diadema, etc. La garantía es válida en todos los países siempre que no se oponga a ello la legislación vigente. En todos los países, además de la legislación vigente, es válida la garantía que conceden los puntos de venta de beyerdynamic. Eliminación Este producto no se puede tirar a la basura normal al final de su vida útil; se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje así lo recomiendan. 35 español MMX 300 – Auriculares
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Beyerdynamic MMX 300 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para