Briteq BT-COLORAY 120R El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
1/13
BT-COLORAY 60R/120R
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto de
BRITEQ
®
. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y para
su
propia
seguridad,
lea
detenidamente
este
manual
de
instrucciones
antes
de
comenzar
a
utilizar
la
unidad.
CARACTERÍSTICAS
Este moderno proyector de un solo haz RGBW de 60 W (120 W) viene equipado con una lente de 15º que
lo convierte en un instrumento muy potente
para todo tipo de eventos (escenario, programa de televisión,
puestos de exposiciones, iluminación arquitectónica, ...)
certificación IP65
Tres modos DMX: 4, 6 y 7 canales.
Funcionalidad RDM para una fácil instalación remota: Direccionamiento DMX, modo de
canal, …
La pantalla LCD del visualizador asegura una fácil navegación por los diferentes menús de configuración.
Preparado para estudio de televisión: tasa de actualización LED de 1200 Hz sin parpadeos.
Comportamiento de la lámpara seleccionable: lámpara halógena (lento) o LED (rápido)
Cuatro curvas de atenuación: lineal, cuadrática, cuadrática inversa, curva en S
En el caso de fallo DMX podrá elegir entre el modo apagado o el modo congelación.
Función de bloqueo para evitar modificaciones involuntarias
de la configuración.
Ajuste de balance de blancos para una coincidencia perfecta del color de varios proyectores.
Se pueden guardar/cargar la configuración preestablecida de fábrica + configuraciones de usuario.
Entradas y salidas DMX de 3 pines y entradas/salidas Neutrik TRUE1 PowerCON
®
para facilitar la
conexión de varias unidades en cadena (daisy chain).
Ventilador de enfriamiento para lograr una mayor vida útil del LED.
ANTES DE USAR
Antes
de
comenzar
a
utilizar
esta
unidad,
compruebe
si
no
ha
sufrido
daños
durante
el
transporte.
Si
hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.
Importante:
Este
dispositivo
salió
de
nuestra
fábrica
en
perfectas
condiciones
y
bien
embalado.
Es
absolutamente
necesario
que
se
obedezcan
al
pie
de
la
letra
las
instrucciones
y
advertencias
de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación
no
estará
cubierto
por
la
garantía.
El
distribuidor
no
aceptará
ninguna
responsabilidad
por
defectos
o
problemas causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
Mantenga
este
folleto
en
un
lugar
seguro
para
futuras
consultas.
Si
vende
este
equipo,
asegúrese
de
incluir este
manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:
Instrucciones de funcionamiento en inglés. Otros idiomas pueden descargarse desde nuestro sitio web.
BT-COLORAY 60R/120R
Cable de alimentación PowerCON TRUE1
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
2/13
BT-COLORAY 60R/120R
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la temperatura del
entorno cuando se lleve a una habitación lida después del transporte. La condensación impide a veces que la
unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.
Esta unidad es solamente para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga eléctrica o un
mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de inmediato la alimentación
eléctrica.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar
fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente más altas.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante
la subida, bajada y reparación del aparato.
Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o cuando vaya a
realizar labores de mantenimiento o reparación.
La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad
eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la indicada en la unidad.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad cuando el
cable de alimentación esté aplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el fabricante, por su
representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar.
¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!
Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.
No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.
Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el
usuario.
Nunca
repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡
Siempre
sustituya un fusible dañado con otro del mismo
tipo y las mismas especificaciones eléctricas!
En el caso de que tenga serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte inmediatamente con
su distribuidor.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
Importante:
¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas que
padezcan de epilepsia.
El mbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la
presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto que pueden ser de una
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de
instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la literatura
que se entrega junto con el equipo.
Este símbolo significa: sólo para uso en interiores
Este símbolo significa: lea las instrucciones
Este símbolo determina: la distancia de separación mínima de los objetos iluminados. La distancia mínima
entre la salida de luz y la superficie iluminada debe ser mayor de 1 metros
El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables. (apto
solamente para el montaje sobre superficies no combustibles)
PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas.
Pueden dañar la vista.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
3/13
BT-COLORAY 60R/120R
DESCRIPCIÓN:
1.
PERILLA DE FIJACIÓN:
para colocar la unidad en la posición deseada.
2.
SECCIÓN DE PANTALLA:
muestra los diversos menús y las funciones seleccionadas.
3.
ARGOLLA DE SEGURIDAD:
se utiliza para acoplar un cable de seguridad cuando se manipula la
unidad (vea el párrafo “elevación sobre la cabeza”)
4.
TAPÓN
5.
SOPORTE COLGANTE:
con tornillos para usar el (opcional) soporte pequeño Briteq Omega (código:
02677). Se pueden utilizar los agujeros del centro del soporte para colgarlo de un gancho o de una
abrazadera de travesaño.
6.
SOPORTE COLGANTE:
parte interna del soporte colgante.
Se utiliza para colocar el proyector en el suelo.
7.
ALIMENTACIÓN:
equipada con Neutrik TRUE1 PowerCON® original. Conecte el cable de alimentación
que se adjunta o cualquier alargadera o cable combinado PowerCon
®
TRUE1 aquí.
8.
ENTRADA DMX:
Conector XLR de 3 pines que se utiliza para conectar el proyector con otras unidades o
un controlador DMX. Las entradas DMX también se utilizan para actualizar el firmware del proyector (vea
las instrucciones de actualización en nuestra página web).
9.
SALIDA DMX:
Conector XLR de 3 pines que se utiliza para conectar el proyector en cadena con otras
unidades.
10.SALIDA DE ALIMENTACIÓN:
equipada con Neutrik TRUE1 PowerCON® original. Usado para conectar
en serie la alimentación a varios otros proyectores. ¡Preste siempre atención a la carga máxima cuando
añada proyectores! Multi cables especiales (TRUE1 PowerCON
®
+ cables DMX XLR están disponibles
opcionalmente: ¡visite nuestra página Web!)
11.PANTALLA:
muestra los diversos menús y las funciones seleccionadas.
12.Botón
MENU:
se utiliza para navegar por las diferentes opciones del menú o para salir del menú.
13.Botón ▼:
se utiliza para pasar a la siguiente opción del menú o para disminuir el valor del parámetro.
14.Bon ▲:
(arriba) se utiliza para volver a la opción anterior del mepara aumentar el valor del parámetro.
15.Botón ENTER:
se utiliza para seleccionar una opción del menú o para confirmar el ajuste.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
4/13
BT-COLORAY 60R/120R
MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)
Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una
instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad.
¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben
respetarse los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación certificados y el
dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde puedan pasar
o estar sentadas las personas.
Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener
una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.
Cuando instale la unidad, utilice siempre un cable de elevación certificado que pueda
sostener 12 veces el peso del dispositivo. Esta segunda fijación de seguridad debe
instalarse de forma que ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la
fijación principal falla.
El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es peligroso y no
debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar
sobrecalentamiento.
El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con
la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben
inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es
óptima.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
5/13
BT-COLORAY 60R/120R
MENÚ DE CONFIGURACIÓN. CÓMO REALIZAR
AJUSTES
Con el menú de configuración puede configurar totalmente el proyector. Se guarda toda la configuración
cuando se desconecta la unidad de la corriente eléctrica.
Para seleccionar cualquiera de las funciones, pulse el botón [MENU] las veces necesarias hasta que
aparezca la función requerida en el visualizador, o use los botones ▲/▼ para desplazarse por el menú.
Seleccione la función con el botón [ENTER].
Use los botones ▲/▼ para cambiar los valores.
Una vez haya seleccionado el valor deseado, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
6/13
BT-COLORAY 60R/120R
[DMX ADDR]
Se utiliza para establecer la dirección DMX deseada.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores DMX
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la dirección DMX512 deseada. También aparecerá la última
dirección DMX ocupada: esto facilita establecer la dirección de la unidad siguiente en la cadena.
Una vez que tenga en la pantalla la dirección correcta, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
Nota: en los mandos a distancia compatibles RDM también podrá ajustar esta opción de modo remoto.
[CHANNEL MODE]
Se utiliza para establecer el modo de canales deseado.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
[4CH RGB+DIM]: R+G+B se pueden ajustar por separado, con efecto estroboscópico combinado +
atenuación maestra en el canal 4.
[6CH]: R+G+B+W se pueden ajustar por separado, con canales separados para atenuación maestra y
efecto estroboscópico.
[7CH]: R + G + B + W se puede configurar por separado, con atenuador maestro, canales
estroboscópicos y de velocidad
Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
Observación: en los mandos a distancia compatibles RDM también podrá ajustar esta opción de modo
remoto.
[SLAVE MODE]
Se usa para configurar el proyector como esclavo en una configuración maestro/esclavo.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
Pulse el botón [ENTER]
[AUTO RUN]
Se utiliza para ejecutar automáticamente todos los programas automáticos internos.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la velocidad de ejecución deseada, desde 01 (muy lenta)
hasta 99 (rápida).
Una vez aparezca en la pantalla el valor correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el nivel deseado de [R] Repeticiones del 01 al 99.
Una vez que el valor correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para guardarlo.
[EFFECT MODE]
Se utiliza para establecer el modo de efectos deseado mientras se usa como unidad maestra.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
Transcurrido 1 segundo, se ejecutará el último efecto seleccionado. El nombre del efecto aparecerá
escrito en el visualizador
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
[COL.CH04]
(COLOR CHANGE 4) los 4 colores cambian automáticamente sin atenuación.
[COL.CH15]
(COLOR CHANGE 15) los 15 colores cambian automáticamente sin atenuación.
[COL.FADE]
(COLOR FADE) los colores cambian con un agradable efecto de atenuación.
Una vez aparezca en el visualizador la opción deseada, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la velocidad de ejecución deseada, desde 01 (muy lenta)
hasta 99 (rápida).
Una vez aparezca en la pantalla el valor correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la velocidad estroboscópica deseada, desde 00 (Sin efecto
estroboscópico) hasta 99 (rápida).
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
7/13
BT-COLORAY 60R/120R
Una vez que el valor correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para guardarlo.
[STATIC COLOR MODE]
Se utiliza para establecer el color fijo deseado cuando se usa el proyector como unidad
independiente sin controlador ni otras unidades conectadas en configuración maestro/esclavo: 9
colores preestablecidos + 1 color personalizable.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar el color deseado:
[COLOR WW]
Blanco cálido 3200K
[COLOR CW]
Blanco cálido 5600K
[RED]
[ORANGE]
[YELLOW]
[GREEN]
[CYAN]
[BLUE]
[PURPLE]
[SET] este es un color que puede ser seleccionado por el usuario. Siga estos pasos:
Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (000-255) para el ROJO. (utilice los
botones ▲/▼)
Pulse el botón [ENTER]: el visualizador le muestra el valor (000-255) para el VERDE. (utilice los
botones ▲/▼)
Pulse el botón [ENTER]: el visualizador le muestra el valor (000-255) para el AZUL. (utilice los
botones ▲/▼)
Pulse el botón [ENTER]: en el visualizador aparece el valor (000-255) para el color BLANCO.
(utilice los botones ▲/▼)
Pulse el botón [ENTER]: en el visualizador aparece el valor (000-099) para el EFECTO
ESTROBOSCÓPICO. (utilice los botones ▲/▼)
Pulse el botón [ENTER] para guardar los cambios.
[MASTER DIM]
Se utiliza para establecer la atenuación maestra mientras se use como unidad maestra.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▲/▼ para seleccionar el nivel deseado del atenuador maestro. (fíjese que el último color
estático seleccionado se usará para establecer el valor)
Una vez tenga el nivel deseado, pulse el botón [ENTER] para guardarlo.
Nota: Los ajustes de esta opción NO tienen efecto cuando el proyector es usado como unidad ESCLAVA o
esté en modo DMX.
[WHITE BALANCE]
Se utiliza para ajustar el balance de blancos para igualar los colores de varios proyectores.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: la pantalla le muestra el valor (050-255) para el ROJO. (cambie usando los
botones ▲/▼)
Pulse el botón [ENTER]: el visualizador le muestra el valor (050-255) para el VERDE. (cambie usando los
botones ▲/▼)
Pulse el botón [ENTER]: el visualizador le muestra el valor (050-255) para el AZUL. (cambie usando los
botones ▲/▼)
Pulse el botón [ENTER]: en el visualizador aparece el valor (050-255) para el color BLANCO. (cambie
usando los botones ▲/▼)
Una vez tenga los niveles deseados, pulse el botón [ENTER] para guardarlos.
Nota: el ajuste de esta opción afecta a toda la configuración del color, colores estáticos y colores
controlados por DMX.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
8/13
BT-COLORAY 60R/120R
[DIMMER CURVE]
Se utiliza para establecer la curva de atenuación del atenuador maestro.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la curva deseada:
Una vez tenga la curva deseada, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
[DIM SPEED]
Se utiliza para seleccionar el tiempo de reacción del proyector.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▲/▼ para seleccionar el valor deseado: (entre 000 (0 m) y 255 (2 segundos)
[000-00ms]
El proyector seguirá las instrucciones instantáneamente, sin retardo.
[255-2.0s]
el proyector imita el comportamiento de una luz halógena (tiempo de reacción más
lento).
Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
[LOCKING]
Se utiliza para bloquear el menú de configuración y evitar modificaciones no deseadas de los
parámetros.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/para seleccionar el modo deseado:
[OFF]
El menú de configuración se puede usar en cualquier momento.
[ON]
Transcurrido un breve instante el menú de configuración se bloquea automáticamente y
en el visualizador aparece [LOCKED *****].
Desbloquee la presentación pulsando los botones en el orden siguiente: ARRIBA,
ABAJO, ARRIBA, ABAJO, ENTER.
Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
[NO DMX FREEZE]
Se utiliza para establecer la reacción del proyector cuando la señal DMX desaparece repentinamente.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
BLACKOUT
la salida se queda en negro mientras no se detecte DMX.
FREEZE:
la salida de la última señal DMX válida se mantiene en el proyector.
Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
Nota: Tan pronto como la entrada vuelva a detectar una señal DMX, los modos BLACKOUT o FREEZE se
anulan.
[DEFAULT SETTINGS]
Esta es su salida de emergencia si ha encontrado verdaderos problemas con los ajustes:
simplemente restaura los valores de fábrica.
También se puede guardar/cargar la configuración de usuarios.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
9/13
BT-COLORAY 60R/120R
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado:
[FACTORY]
[USER]
Pulse el botón [ENTER]:
Si seleccionó [FACTORY]: en el visualizador aparecerá [LOAD]
Pulse el botón [ENTER].
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar [YES/NO]
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Se ha seleccionado [USER]:
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar [LOAD/SAVE]
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar [YES/NO]
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Si seleccionó [SAVE]: los ajustes actuales del menú de configuración se guardarán en la
memoria.
Si seleccionó [LOAD]: se cargará la configuración previamente guardada.
Configuración predeterminada de fábrica:
Nombre del PARÁMETRO
Parámetros de fábrica
Config. USUARIO 1
Config. USUARIO 2
Modo de canal DMX
Canal 06
Configuración actual del menú
Configuración actual del menú
Repetir secuencia MODO
AUTO
SP = 50 R = 5
Configuración actual del menú
Configuración actual del menú
MODO EFECTO
CFADE
SP=50 F=00
Configuración actual del menú
Configuración actual del menú
Color estático PERSONAL
[COLOR WW]
Configuración actual del color
personalizado
Configuración actual del color
personalizado
ATENUACIÓN MAESTRA
100%
Configuración actual del menú
Configuración actual del menú
BALANCE DE BLANCOS
RGBW = 255
Configuración actual del
balance de blancos
Configuración actual del balance
de blancos
Curva de atenuación
[SQUARE]
Configuración actual del menú
Configuración actual del menú
VELOCIDAD DEL
ATENUADOR
[100-0.4s]
Configuración actual del menú
Configuración actual del menú
Bloqueo
DESACTIVADO
Configuración actual del menú
Configuración actual del menú
Modo no-DMX
[FREEZE]
Configuración actual del menú
Configuración actual del menú
[LED TEMP]
Se utiliza para indicar la temperatura actual del LED.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
[FIRMWARE VERSION]
Se utiliza para ver la versión actual del software de la unidad.
Pulse el botón [MENU] o utilice los botones ▲/▼ hasta quela función deseada aparezca en el
visualizador.
El firmware de esta unidad se puede actualizar con nuestro "Actualizador de firmware 2" de Briteq.
Cada vez que encienda un proyector, la pantalla de la unidad muestra “UPDATE Wait ….”: mientras este
mensaje se encuentre en la pantalla podrá ejecutar y usar nuestra herramienta especial de actualización.
Puede encontrar más información al respecto en el manual del usuario de la herramienta de actualización
y/o en nuestro sitio Web: www.briteq-lighting.com
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
10/13
BT-COLORAY 60R/120R
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de
acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Modo Maestro/esclavo:
Conecte los proyectores entre sí como se muestra en el dibujo. Por favor, consulte el párrafo “MENU DE
CONFIGURACIÓN” para configurar la unidad maestra. También puede activar el mando a distancia IR en la
unidad maestra y usar el mando incluido. Todas las unidades esclavas deben de estar en modo SLAVE
(esclavo). Puede tener tantas unidades esclavas como desee con la condición que el consumo eléctrico no
supere los 10A (2300W).
IMPORTANTE: asegúrese de que no hay ningún controlador DMX conectado, ¡esto provocará un
comportamiento inesperado de los proyectores!
Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de
iluminación inteligente. Necesitará "encadenar" su controlador DMX y todas las unidades conectadas.
Distribución de pines del XLR de 3 pines: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal
positiva (+)
Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a interferencias, debe utilizar una
resistencia terminal de 90 Ω a 120 Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡esto
simplemente no funcionará!
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
Cada unidad de la cadena necesita tener su propia dirección de inicio, para que sepa
qué comandos del controlador son los que debe decodificar. En la sección siguiente
aprenderá cómo configurar las direcciones DMX.
FUNCIONES RDM/INSTALACIÓN REMOTA
Las siglas RDM proceden del inglés “Remote Device Management” (Administración de dispositivos
remotos). Este proyector funciona con un pequeño conjunto de funciones RDM, lo que indica que puede
configurar una comunicación bidireccional con un controlador DMX compatible con RDM. Algunas de las
funciones se explican brevemente abajo; otras se añadirán en el futuro.
El controlador DMX envía un "comando de descubrimiento"; todos los dispositivos RDM responden y
envían su ID de dispositivo única.
El controlador DMX solicita a cada dispositivo RDM algunos datos básicos de este modo sabe qué
dispositivos están conectados. El proyector responderá:
Nombre del dispositivo:
BT-COLORAY 60R (120R)
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
11/13
BT-COLORAY 60R/120R
Fabricante:
Briteq®
Categoría:
Potenciómetro LED
Firmware: x.x.x.x
(versión de firmware del proyector)
Dirección DMX: xxx
(la dirección de inicio DMX actual del proyector)
Huella DMX: xx
(número de canales DMX usados por el proyector)
Personalidad: xx
(personalidad actual [o modo de funcionamiento DMX] usado por los
proyectores)
El controlador DMX puede enviar ciertos comandos a cada dispositivo RDM que permiten la configuración
remota de las unidades. Gracias a esto los proyectores se pueden configurar de modo remoto.
Las siguiente funciones pueden gestionarse de forma remota:
¡Ya no necesita coger una escalera y configurar todas las unidades una a una!
DIRECCIÓN DE INICIO DMX: Se puede fijar de forma remota la dirección de inicio de 001 a xxx.
PERSONALIDAD: Se puede fijar de forma remota el modo de funcionamiento DMX (cuadro DMX).
Estas 2 funciones permiten preparar una conexión completa DMX de todos los proyectores en el
controlador DMX y enviar estos datos a todos los proyectores a la vez. Posteriormente se añadirán más
funciones.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Nota: Cuando se enciende el proyector, en la pantalla aparece “[UPDATE WAIT ...]” Este mensaje le
informa que SI usted desea actualizar el firmware, debe hacerlo mientras aparezca este mensaje en la
pantalla. En un uso normal puede ignorar completamente este mensaje.
A. 1 unidad independiente:
Simplemente conecte el proyector a la alimentación.
Seleccione una de las opciones de funcionamiento independiente, [AUTO RUN] [EFF MODE] o
[STATIC COLOR]
Ajuste el atenuador maestro [MASTER DIM] si fuese necesario
Consulte el capítulo CÓMO CONFIGURARLO para aprender cómo ajustar las opciones del menú.
B. Dos o más unidades en configuración maestro/esclavo:
Conecte todas las unidades entre sí. Consulte el capítulo “instalación eléctrica” para aprender cómo
hacerlo.
Seleccione una de las opciones de funcionamiento independiente, [AUTO RUN] [EFF MODE] o
[STATIC COLOR] en el primer proyector de la cadena. Esta unidad “maestra” enviará la información a
las unidades esclavas. Esto quiere decir que tendrá que hacer todos los ajustes de programación en
esta unidad “maestra”.
Ajuste el atenuador maestro [MASTER DIM] si fuese necesario
Configure todos los demás proyectores en modo SLAVE.
Ahora los proyectores esclavos seguirán el programa del proyector maestro, de forma que
funcionarán sincronizados.
C. Controlado por un controlador universal DMX:
Conecte todas las unidades entre sí. Consulte el capítulo "Instalación eléctrica para dos o más
unidades en modo DMX" para aprender cómo hacerlo (¡no olvide direccionar correctamente todas las
unidades!)
Conecte todas las unidades a la alimentación y encienda el controlador DMX.
Como cada unidad tiene su propia dirección DMX, puede controlarlas individualmente. Recuerde que
cada unidad utiliza 1, o 2 canales DMX, dependiendo del modo DMX que haya seleccionado en el
menú. Vea a continuación las diferentes tablas DMX:
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
12/13 BT-COLORAY 60R/120R
Modo DMX de canal RGB+Atenuación de 04 CANALES: RGB + MAESTRO/ATENUACIÓN/EF.
ESTROBOSCÓPICO
Canal: Valor: Función: Observaciones
1 000-255 Rojo (0-100%)
2 000-255 Verde (0-100%)
3 000-255 Azul (0-100%)
4
000-200 Atenuador maestro 000=0% ~ 200=100% (totalmente abierto)
201-247 Estrobo Velocidad en aumento: 201=lenta ~ 247=rápida
248-255 Atenuador maestro @ 100% El atenuador maestro está completamente abierto
Modo DMC de 06 CANALES: RGBW + ATENUACIÓN MAESTRO + EF. ESTROBOSCÓPICO
Canal: Valor: Función: Observaciones
1 000-255 Rojo (0-100%)
2 000-255 Verde (0-100%)
3 000-255 Azul (0-100%)
4 000-255 Blanco (0-100%)
5 000-255 Atenuador maestro (0-100%)
6
000-004 Activo (sin estrobo)
005-255 Estrobo Velocidad en aumento: 005=lenta ~ 255=rápida
07 CANALES RGBW + D + S + VELOCIDAD DEL ATENUADOR Los 4 colores se pueden configurar
por separado, con estroboscopio combinado + regulador principal.
Canal: Valor: Función: Observaciones
1 000-255 Rojo (0-100%)
2 000-255 Verde (0-100%)
3 000-255 Azul (0-100%)
4 000-255 Blanco (0-100%)
5 000-255 Atenuador maestro (0-100%)
6
000-004 Activo (sin estrobo)
005-255 Estrobo Velocidad en aumento: 005=lenta ~ 255=rápida
7 000-255 VELOCIDAD DEL ATENUADOR Aumentar la velocidad de atenuación:
000 = alta ~ 255 = baja
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando
realice mantenimiento/reparaciones.
Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe.
Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:
Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben
estar bien apretados y no pueden tener corrosión.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente
libres de cualquier deformación.
Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser
sustituida.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
incluso si se detecta un problema pequeño.
Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno)
y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para
optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector;
ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de
suciedad en los componentes ópticos de la unidad.
Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.
Siempre seque cuidadosamente las piezas.
Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza sea realizada por técnicos cualificados!
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
13/13
BT-COLORAY 60R/120R
ESPECIFICACIONES
Esta unidad tiene supresión de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las
normas actuales, tanto europeas como
nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y
las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante.
Entrada de alimentación:
100
-
240 VCA, 50/60 Hz
Consumo de potencia:
70 vatios (BT-COLORAY 60R)
129
vatios (BT-COLORAY 120R)
Conexiones eléctricas:
Neutrik
®
PowerCON TRUE1
®
-
Potencia de capacidad de enlace de 16 A.
Conexiones DMX:
XLR de 3 pines macho/hembra
Canales DMX utilizados:
3 modos (4, 6, 7ch)
Lámpara:
LED, 60 W RGBW (BT-COLORAY 60R)
LED,
120 W RGBW (BT-COLORAY 120R)
Ángulo del haz:
15°
Clasificación IP:
IP65
Tamaño:
ver imagen
Peso:
4,8 kg
La información podría modificarse sin aviso previo
Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario
en nuestro sitio Web: www.briteq-lighting.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Briteq BT-COLORAY 120R El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para