Briteq EXPO CANNON Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
1/10
EXPO CANNON
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto de BRITEQ
®
. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y para
su propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la
unidad.
CARACTERÍSTICAS
Este potente proyector es la elección perfecta para salas de exposiciones y escaparates de grandes
dimensiones.
¡Muy eficaz para usar en concesionarios de automóviles!
Los 37 LEDs CREE de color blanco frío (6500 K) de 10 W producen un potente haz de luz de 20°. (es
posible solicitar un ángulo de haz diferente bajo pedido)
¡CRI>85 muy alto, importante para una representación perfecta del color!
Autónomo: solo hay que ajustar la intensidad con el atenuador y listo.
Control DMX: con cualquier sencillo controlador DMX podrá ajustar fácilmente los niveles de los
atenuadores individuales de todos los proyectores de la línea DMX.
Modo 1CH: atenuador de 0 a 100%
Modo 2CH: atenuador de 0 a 100% + estrobo de 0 a 20 Hz
¡Puede ser utilizado como un potente LED estroboscópico direccional!
¡Gracias a su bajo consumo, solo 380 W a máxima potencia, es posible ahorrar mucho dinero en la factura
de la luz mientras que ayuda a la conservación de la naturaleza!
Funcionamiento silencioso gracias al sistema de refrigeración de “flujo de aire bajo” que controla la
temperatura.
Visualizador OLED de alto contraste que facilita la navegación por los menús
Grabaciones para TV sin parpadeos gracias a la frecuencia de actualización del LED de 3,6kHz.
El comportamiento de la lámpara se puede ajustar de forma continuada de led a halógeno.
Cuatro curvas de atenuación: lineal, cuadrática, cuadrática inversa, curva en S
En el caso de fallo DMX podrá elegir entre el modo apagado o el modo congelación.
Funcionalidad RDM para una fácil instalación remota: Direccionamiento DMX, modo de canal, …
Función de bloqueo para evitar modificaciones involuntarias de la configuración.
Se pueden guardar/cargar la configuración preestablecida de fábrica + configuraciones de usuario.
Entrada/salidas DMX de 3 pines + entrada/salidas Neutrik PowerCON para poder encadenar varias
unidades con facilidad.
Carcasa de aluminio extruido anodizado negro, equipado con un soporte robusto
Se incluye filtro frost y tapas móviles
Compruebe el contenido:
Verifique que el paquete contiene los siguientes elementos:
Instrucciones de funcionamiento
EXPO CANNON
Tapa de cuatro hojas
Filtro Frost
Cable de alimentación PowerCon
®
ANTES DE USAR
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si
hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.
Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es
absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación
no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o
problemas causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de
incluir este manual de usuario.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
2/10
EXPO CANNON
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la temperatura del
entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide a veces que la
unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.
Esta unidad es solamente para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga eléctrica o un
mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de inmediato la alimentación
eléctrica.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar
fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente más altas.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante
la subida, bajada y reparación del aparato.
Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o cuando vaya a
realizar labores de mantenimiento o reparación.
La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad
eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la indicada en la unidad.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad cuando el
cable de alimentación esté aplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el fabricante, por su
representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar.
¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!
Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.
No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.
Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el
usuario.
Nunca
repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡
Siempre
sustituya un fusible dañado con otro del mismo
tipo y las mismas especificaciones eléctricas!
En el caso de que tenga serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte inmediatamente con
su distribuidor.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
Importante:
¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas que
padezcan de epilepsia.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la
presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto que pueden ser de una
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de
instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la literatura
que se entrega junto con el equipo.
Este símbolo significa: sólo para uso en interiores
Este símbolo significa: lea las instrucciones
Este símbolo determina: la distancia de separación mínima de los objetos iluminados. La distancia mínima
entre la salida de luz y la superficie iluminada debe ser mayor de 1 metros
El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables. (apto
solamente para el montaje sobre superficies no combustibles)
PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas.
Pueden dañar la vista.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
3/10
EXPO CANNON
DESCRIPCIÓN:
1. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN: equipado con el conector Neutrik PowerCON
®
original. Conecte el
cable de alimentación que se adjunta o cualquier cable de extensión PowerCon
®
aquí.
2. SALIDA DE ALIMENTACIÓN: Se utiliza para conectar en serie la alimentación a varios otros
proyectores. ¡Preste siempre atención a la carga máxima cuando añada proyectores! Multi cables
especiales (PowerCON
®
+ cables DMX XLR están disponibles opcionalmente: ¡visite nuestra página
Web!)
3. FUSIBLE DE LA RED ELÉCTRICA: protege la unidad en caso de problemas eléctricos; ¡use siempre el
fusible que se recomienda!
4. ENTRADA/SALIDA DMX: están disponibles entrada/salidas de 3 pines para conectar en cadena un
proyector con el resto de unidades que serán controladas por un controlador DMX.
5. PANTALLA Y BOTONES: visualizador alfanumérica OLED con luz de fondo y cuatro botones para
seleccionar las diferentes opciones del menú de configuración:
Botón MENÚ: se utiliza para navegar por las diferentes opciones del menú o para salir de una
opciones del menú.
Botón ▼: se utiliza para ir a la opción siguiente del menú o para disminuir el valor de un
parámetro.
Botón ▲: se utiliza para ir a la opción anterior del menú o para aumentar el valor de un
parámetro.
Botón ENTRAR: se utiliza para seleccionar una opción del menú o para confirmar el ajuste.
6. SOPORTE COLGANTE: listo para usar con una abrazadera tipo "OMEGA" (código de pedido: 2677) y
equipado con palancas de sujeción a ambos lados para fijar la unidad.
7. ARGOLLA DE SEGURIDAD: utilizado para fijar un cable de seguridad cuando la unidad está izada,
consulte el párrafo "elevación sobre cabeza".
8. FILTRO DIFUSOR FROST: hace que el haz de luz sea más uniforme y con bordes más suaves.
Asegúrese de utilizar el pasador de bloqueo para mantener el filtro en su sitio.
9. HOJAS DE LA TAPA: evitan la inconfundible difusión de la luz se extienda en zonas no deseadas,
como en los ojos de los espectadores. Solo tiene que girar las hojas de la tapa hasta la posición
deseada.
10. PINZA DE BLOQUEO: la pinza se utiliza para mantener la tapa y el marco de color en su lugar.
Presione la pinza por su extremo para abrirla.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
4/10
EXPO CANNON
MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)
Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una
instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad.
¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben
respetarse los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación certificados y el
dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde puedan pasar
o estar sentadas las personas.
Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener
una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.
Cuando instale la unidad, utilice siempre un cable de elevación certificado que pueda
sostener 12 veces el peso del dispositivo. Esta segunda fijación de seguridad debe
instalarse de forma que ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la
fijación principal falla.
El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es peligroso y no
debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar
sobrecalentamiento.
El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con
la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben
inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es
óptima.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo
con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Modo Maestro/esclavo:
Conecte los proyectores entre como se muestra en el dibujo. Por favor, consulte el párrafo “MENU DE
CONFIGURACIÓN” para configurar la unidad maestra. Todas las unidades esclavas deben de estar en
modo SLAVE (esclavo). Puede tener tantas unidades esclavas como desee con la condición que el
consumo eléctrico no supere los 10A (2300W).
IMPORTANTE: asegúrese de que no hay ningún controlador DMX conectado, ¡esto provocará un
comportamiento inesperado de los proyectores!
Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para
controlar equipamiento de iluminación inteligente. Necesitará "encadenar" su
controlador DMX y todas las unidades conectadas.
Utilice el cable de conversión de entrada DMX suministrado (cableado IP a XLR-
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
5/10
EXPO CANNON
macho) para conectar la primera unidad de la línea al controlador.
Distribución de pines del XLR de 3 pines: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa
(-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+)
Para evitar un comportamiento extraño de los proyectores debido a interferencias, debe utilizar una
resistencia terminal de 90 Ω a 120 Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡esto
simplemente no funcionará!
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
Cada unidad de la cadena necesita tener su propia dirección de inicio, para que sepa qué comandos del
controlador son los que debe decodificar. En la sección siguiente aprenderá cómo configurar las
direcciones DMX.
COMO CONFIGURARLO:
Para seleccionar cualquiera de las funciones, pulse el
botón [MENU] las veces necesarias hasta que aparezca
la función requerida en el visualizador, o use los botones
▲/▼ para desplazarse por el menú.
Seleccione la función con el botón [ENTER].
Use los botones ▲/▼ para cambiar los valores.
Una vez haya seleccionado el valor deseado, pulse el
botón [ENTER] para confirmar.
[DMX ADDR]
Se utiliza para establecer la dirección DMX deseada.
Pulse el botón [MENU] varias veces hasta que la función
deseada aparezca en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/ para seleccionar la dirección
DMX512 deseada. También aparecerá la última dirección
DMX ocupada: esto facilita establecer la dirección de la
unidad siguiente en la cadena.
Una vez que tenga en la pantalla la dirección correcta,
pulse el botón [ENTER] para guardarla.
Nota: en los mandos a distancia compatibles RDM también
podrá ajustar esta opción de modo remoto.
[CH. MODE]
Se utiliza para establecer el modo de canales deseado.
Pulse el botón [MENU] varias veces hasta que la función
deseada aparezca en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo
deseado:
1 canal (D)
: atenuador maestro
2 canales (D+S)
: atenuador maestro + estrobo
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
6/10
EXPO CANNON
Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
Observación: en los mandos a distancia compatibles RDM también podrá ajustar esta opción de modo
remoto.
[SLAVE MODE]
Se usa para configurar el proyector como esclavo en una configuración maestro/esclavo.
Pulse el botón [MENU] hasta que aparezca [SLAVE MODE] en el visualizador.
[MASTER]
Se utiliza para establecer la atenuación maestra mientras se use como unidad maestra.
Pulse el botón [MENU] varias veces hasta que la función deseada aparezca en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▲/▼ para seleccionar el nivel deseado del atenuador maestro.
Una vez tenga el nivel deseado, pulse el botón [ENTER] para guardarlo.
Nota: Los ajustes de esta opción NO tienen efecto cuando el proyector es usado como unidad ESCLAVA o
esté en modo DMX.
[DIM CURVE]
Se utiliza para establecer la curva de atenuación del atenuador maestro.
Pulse el botón [MENU] varias veces hasta que la función deseada aparezca en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la curva deseada:
Una vez tenga la curva deseada, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
[DIMSPEED]
Se utiliza para ajustar la velocidad (suavidad) del atenuador de manera continua.
Use los botones ▲/▼ hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la velocidad deseada:
000 (0 ms): el proyector sigue las instrucciones de forma instantánea, sin demora (también llamado
[LED behavior]).
255 (2000 ms): el proyector imita el comportamiento de una luz halógena (tiempo de reacción más
lento).
Una vez que aparezca el valor deseado en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Observación: El valor predeterminado (100 o 440 ms) es el valor más realista para imitar el
comportamiento de la "lámpara halógena". Al mismo tiempo, la salida de luz se producirá de forma
instantánea cuando pulse un botón "flash" en su controlador DMX.
[LOCKING]
Se utiliza para bloquear el menú de configuración y evitar modificaciones no deseadas de los
parámetros.
Pulse el botón [MENU] varias veces hasta que la función deseada aparezca en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
DESACTIVADO
El menú de configuración se puede usar en cualquier momento.
ENCENDIDO
Transcurrido un breve instante el menú de configuración se bloquea
automáticamente y en el visualizador aparece [LOCKED *****].
Desbloquee la presentación pulsando los botones en el orden siguiente: ▲, ▼,
▲, ▼, [ENTER].
Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
7/10
EXPO CANNON
[NO DMX]
Se utiliza para establecer la reacción del proyector cuando la señal DMX desaparece repentinamente.
Pulse el botón [MENU] varias veces hasta que la función deseada aparezca en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
[BLACKOUT]
la salida se queda en negro mientras no se detecte DMX.
[FREEZE]
la salida de la última señal DMX válida se mantiene en el proyector.
Una vez que la opción correcta aparece en la pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla.
Nota: en el momento en el que se detecte una señal DMX de entrada, el modo apagado o el congelado se
cancelarán.
[DEFAULT]
Esta es la solución perfecta si ha tenido problemas con la configuración: simplemente regrese a
[Factory] (Ajustes predeterminados). Se pueden guardar/cargar las configuraciones de usuario.
Use los botones ▲/▼ hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: ahora podrá cambiar los valores
Use los botones ▲/▼ para seleccionar una de estas opciones:
[Factory]: ajustes predeterminados estándar.
[USER x]: puede modificar los ajustes predeterminados y guardar los nuevos parámetros como su
configuración personal de USUARIO.
Pulse el botón [ENTER]:
Opción [Factory] seleccionada: En la pantalla aparecerá ["LOAD"]
Pulse el botón [ENTER] y utilice los botones ▲/▼ para seleccionar SÍ/NO
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Seleccionó [USER Def.]: En la pantalla aparecerá ["LOAD"]
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar [LOAD/SAVE]
Pulse el botón [ENTER] y utilice los botones ▲/▼ para seleccionar SÍ/NO
Pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Seleccionó [SAVE]: los parámetros actuales del menú de configuración se guardan en la
memoria.
Seleccionó [LOAD]: se cargan en la unidad los parámetros guardados previamente.
Conjunto de ajustes predeterminados:
Nombre del PARÁMETRO
AJUSTES predeterminados
Config. USUARIO preestablecida
[CHANNEL mode]
2 canales (D+S)
Configuración actual del menú
[NO DMX mode]
Congelar
Configuración actual del menú
[DIM Curve]
Cuadrática
Configuración actual del menú
[Dimmer Speed]
100 (440 ms)
Configuración actual del menú
[AUTO LOCK] Menú
DESACTIVADO
Configuración actual del menú
[FIRMWARE]
Se utiliza para ver la versión actual del software de la unidad.
Pulse el botón [MENU] hasta que aparezca [FIRMWARE] en el visualizador.
[LED TEMP]
Muestra la temperatura real de los LED.
Use los botones ▲/▼ hasta que la función deseada aparezca en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER]: aparece en el visualizador la temperatura de los LED.
El firmware de esta unidad se puede actualizar usando una herramienta especial de actualización con el
sistema operativo Windows
®
software. (disponible por separado desde Briteq).
Cada vez que encienda un proyector, la pantalla de la unidad mostrará [UPDATE Wait ….]: mientras este
mensaje se encuentre en la pantalla podrá ejecutar y usar nuestra herramienta especial de actualización.
Puede encontrar más información al respecto en el manual del usuario de la herramienta de actualización
y/o en nuestro sitio Web: www.briteq-lighting.com
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
8/10
EXPO CANNON
FUNCIONES RDM/INSTALACIÓN REMOTA
Las siglas RDM proceden del inglés Remote Device Management” (Administración de dispositivos
remotos). Este proyector funciona con un pequeño conjunto de funciones RDM, lo que indica que puede
configurar una comunicación bidireccional con un controlador DMX compatible con RDM. Algunas de las
funciones se explican brevemente abajo; otras se añadirán en el futuro.
El controlador DMX envía un "comando de descubrimiento"; todos los dispositivos RDM responden y
envían su ID de dispositivo única.
El controlador DMX solicita a cada dispositivo RDM algunos datos básicos de este modo sabe qué
dispositivos están conectados. El proyector responderá:
Nombre del dispositivo:
EXPO CANNON
Fabricante:
Briteq
®
Sensores:
temperatura real del LED
Horas de servicio:
número de horas totales desde el 1
er
uso.
Firmware: x.x.x.x
versión del firmware del proyector
Dirección DMX: xxx
la dirección de inicio DMX actual del proyector
Huella DMX: xx
número de canales DMX usados por el proyector
Personalidad: xx
personalidad actual [o modo de funcionamiento DMX] usado por los
proyectores
El controlador DMX puede enviar ciertos comandos a cada dispositivo RDM que permiten la configuración
remota de las unidades. Gracias a esto los proyectores se pueden configurar de modo remoto.
Las siguiente funciones pueden gestionarse de forma remota:
¡Ya no necesita coger una escalera y configurar todas las unidades una a una!
DIRECCIÓN DE INICIO DMX: Se puede fijar de forma remota la dirección de inicio de 001 a xxx.
PERSONALIDAD: Se puede fijar de forma remota el modo de funcionamiento DMX (cuadro DMX).
Estas 2 funciones permiten preparar una conexión completa DMX de todos los proyectores en el
controlador DMX y enviar estos datos a todos los proyectores a la vez. Posteriormente se añadirán más
funciones.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Nota: Cuando se enciende el proyector, en la pantalla aparece “[UPDATE WAIT ...]” Este mensaje le
informa que SI usted desea actualizar el firmware, debe hacerlo mientras aparezca este mensaje en la
pantalla. En un uso normal puede ignorar completamente este mensaje.
A. 1 unidad independiente:
Simplemente conecte el proyector a la alimentación.
Seleccione la opción del menú “MASTER” para configurar la salida de luz deseada.
Consulte el capítulo CÓMO CONFIGURARLO para aprender a configurar las otras opciones del
menú.
B. Dos o más unidades en configuración maestro/esclavo:
Conecte todas las unidades entre sí. Consulte el capítulo instalación eléctrica” para aprender cómo
hacerlo.
Seleccione la opción del menú “MASTER” para configurar la salida de luz que desee en el proyector
maestro (primer proyector en la cadena DMX)
Configure todos los demás proyectores en modo SLAVE.
Ahora los proyectores seguirán la configuración del proyector maestro, de forma que funcionarán
sincronizados.
C. Controlado por un controlador universal DMX:
Conecte todas las unidades entre sí. Consulte el capítulo "Instalación eléctrica para dos o más
unidades en modo DMX" para aprender cómo hacerlo (¡no olvide direccionar correctamente todas las
unidades!)
Conecte todas las unidades a la alimentación y encienda el controlador DMX.
Como cada unidad tiene su propia dirección DMX, puede controlarlas individualmente. Recuerde que
cada unidad utiliza 1, o 2 canales DMX, dependiendo del modo DMX que haya seleccionado en el
menú. Vea a continuación las diferentes tablas DMX:
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
9/10
EXPO CANNON
Tabla DMX para el modo DMX de 1 canales
Canal:
Valor:
Función:
Comentarios:
1
000-255
Atenuador maestro (0-100%)
Tabla DMX para el modo DMX de 2 canales
Canal:
Valor:
Función:
Comentarios:
1
000-255
Atenuador maestro (0-100%)
2
000-005
abierto
Sin estrobo
006-255
Aumentar la velocidad estroboscópica
006 = lento 255 = rápido
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando
realice mantenimiento/reparaciones.
Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe.
Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:
Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben
estar bien apretados y no pueden tener corrosión.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente
libres de cualquier deformación.
Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser
sustituida.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
incluso si se detecta un problema pequeño.
Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno)
y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para
optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector;
ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de
suciedad en los componentes ópticos de la unidad.
Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.
Siempre seque cuidadosamente las piezas.
Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza sea realizada por técnicos cualificados!
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
10/10
EXPO CANNON
ESPECIFICACIONES
Esta unidad tiene supresión de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las normas
actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y las
declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante.
Entrada de alimentación:
CA 110V - 240V, 50/60Hz
Consumo de potencia:
380 vatios máximo.
Factor de potenciar:
94
Fusible:
250V T4A (cristal de 20mm)
Conexiones DMX:
XLR de 3 pines macho/hembra
Canales DMX utilizados:
1+2 canales
Lámpara:
37 LEDs CREE XM-L de 10 W
CCT (temperatura del color):
6500 K
Factor CRI:
> 85
Tasa de actualización LED:
3,6 kHz (grabaciones de TV sin parpadeos)
Ángulo del haz:
20°
Tamaño:
ver imagen
Peso:
8,5 kg
La información podría modificarse sin aviso previo
Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en
nuestro sitio Web: www.briteq-lighting.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Briteq EXPO CANNON Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario