Samsung WD0024W8N/XPE Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Lavadora
manual del usuario
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, debe
registrar el producto en
www.samsung.com/register
WD0024W8(E/N/S/V/W)
WD0022W8(E/N/S/V/W)
WD0024Y8(E/N/S/V/W)
WD0022Y8(E/N/S/V/W)
WD0024W8-02927E-01_AES.indd 1WD0024W8-02927E-01_AES.indd 1 2010-12-21  4:57:432010-12-21  4:57:43
2_ funciones de su nueva lavadora samsung
funciones de su nueva
lavadora samsung
Su nueva lavadora hará que cambie su opinión con respecto al lavado de ropa.
Desde su función especializada Eco Bubble hasta su efi ciencia energética, ésta
lavadora Samsung reúne todas las ventajas que hacen del lavado un trabajo fácil y
lo más agradable posible.
Lavado Eco Bubble
La efi caz función Eco Bubble de Samsung consigue una mejor limpieza con un mayor
cuidado del tejido. Gracias a Eco Bubble el detergente se distribuye de manera uniforme y
penetra en los tejidos más rápidamente y con mayor profundidad.
Lavado y secado con sólo presionar un botón
Disfrute de una gestión cómoda de secado y lavado sin paradas. Con un solo botón se
pueden seleccionar 4 ciclos diferentes de secado especiales para ejecutar un ciclo de lavado
completo que incluye el ciclo de secado.
Estándar (programa estándar), Secado de baja temperatura, Listo para planchar, Secado
con temporizador (30 min ~ 270 min). Estos programas de secado pueden funcionar
también independientemente de los programas de lavado.
• Air Wash
El sistema Air Wash elimina los olores desagradables y esteriliza la ropa, lo que no se
consigue con un sistema de lavado convencional; una ventaja de su exclusivo mecanismo de
lavado por aire.
Lavable por aire: Tapados de lana, chaquetas de algodón/acolchadas, suéteres, trajes,
almohadas, almohadones, muñecas bordadas
No aplicable: cuero, seda, terciopelo, mantas eléctricas, ropas teñidas
• Lavado rápido
¡No hay tiempo que perder! El programa Rápido le ayuda en su vida ajetreada. ¡Ahora puede
lavar su ropa favorita (hasta 2 kg) en sólo 15 minutos!
• Motor Directo
El Motor Directo exclusivo de Samsung funciona sin correas ni engranajes, lo que reduce las
vibraciones y hace que la lavadora tenga una vida útil más prolongada.
Lavado Eco de Tambor
El programa Lavado Eco de Tambor ayuda a mantener la lavadora limpia sin detergentes
químicos ni lejía. Mantenga el tambor limpio y sin olores con este programa de limpieza
especializado.
• Programa Bebé
Esta lavadora Samsung incluye programas de lavado que añaden protección a la ropa de los
niños que tienen la piel sensible. Estos programas reducen la irritación de la piel de los niños
ya que minimizan los residuos del detergente. Además, clasifi can las prendas en diferentes
tipos y el lavado se realiza de acuerdo con las características de las prendas de tal manera
que el niño siente una limpieza agradable siempre que viste su ropa.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec1:2WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec1:2 2010-12-21  4:57:522010-12-21  4:57:52
funciones de su nueva lavadora samsung _3
• Certifi cado para prendas tejidas
La máquina ha sido sometida a pruebas y ha cumplido con las especifi caciones que exige
Woolmark Company para los productos tejidos lavables en lavadoras. Esta marca es la
certifi cación actualizada y mejorada de Woolmark, que garantiza no sólo el rendimiento del
lavado sinó también el cuidado de los productos de lana.
Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que fi guran en sus etiquetas, tal
como lo establecen Woolmark y Samsung.
• Inicio Retardado
Demore un ciclo por hasta 19 horas en incrementos de una hora y aumente su comodidad al
utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir.
Seguro para niños
La función Seguro para niños asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la
lavadora. Esta función de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la
lavadora y le advierte cuando se activa.
Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de
su nueva lavadora Samsung. Remítase al mismo para obtener descripciones del panel de
control, instrucciones sobre cómo usar la lavadora y sugerencias para aprovechar al máximo sus
características y funciones de vanguardia. En la sección “Solución de problemas y códigos de
información” de la página 39 se explica qué hacer cuando algo no funciona bien en la lavadora.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec1:3WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec1:3 2010-12-21  4:57:522010-12-21  4:57:52
4_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
Le felicitamos por la compra de su nueva lavadora Samsung. Este manual contiene
información importante sobre la instalación, el uso y el cuidado de la lavadora. Le
sugerimos que lea detenidamente este manual a fi n de que pueda aprovechar
todas las funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER ACERCA DE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Lea este manual detenidamente para asegurarse de que sabe cómo utilizar con seguridad y efi ciencia
todas las funciones de su nuevo electrodoméstico y conserve el manual en un lugar seguro cerca del
aparato para futuras consultas. Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en
este manual.
Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no cubren todas las posibles situaciones
que pueden ocurrir. El usuario es responsable de actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando
instale, realice el mantenimiento y haga funcionar la lavadora.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su
lavadora pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean pertinentes
todas las advertencias. Si tiene cualquier comentario, contacte con su centro de servicio más próximo o
solicite ayuda e información online en www.samsung.com.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluídas en este manual del usuario
signifi can lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves, la muerte o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas
o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios, explosiones, descargas eléctricas
y lesiones físicas cuando utilice la lavadora, siga estas precauciones de
seguridad básicas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Sígalas completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:4WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:4 2010-12-21  4:57:522010-12-21  4:57:52
información sobre seguridad _5
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su
funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella.
La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían
lastimarse gravemente si quedaran atrapados dentro de la misma.
Este aparato no fue diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) que
tengan disminuidas sus capacidades físicas, sensoras o mentales, o sin experiencia ni
conocimientos, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su
seguridad o que reciban de ésta instrucciones sobre el uso del aparato.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
Si se daña el enchufe (cable de alimentación eléctrica), deberá ser sustituido por el
fabricante, su agente de reparaciones o una persona igualmente califi cada a fi n de evitar
accidentes.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición accesible al tomacorriente, las llaves
del suministro de agua y las cañerías de desagüe.
Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura
no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Use juegos de mangueras nuevos y no juegos viejos.
ADVERTENCIA
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:5WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:5 2010-12-21  4:57:542010-12-21  4:57:54
6_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de
servicios.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones personales.
El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared de 120 V CA/60 Hz o
superior y no utilice este tomacorriente para ningún otro aparato. Tampoco debe utilizar un
cable de extensión.
- Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un
cable de extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especifi caciones
del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en el tomacorriente fi rmemente.
Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los
puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
- Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la dirección correcta
de manera que el cable se dirija hacia el piso.
- Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos
dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para éstos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfi xiar.
Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano.
Este aparato debe tener la conexión a tierra adecuada.
No realice la conexión nunca en una tubería de gas, un caño de agua de plástico ni una
línea de teléfono.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con
el producto
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente
conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales infl amables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas
- La escarcha podría bloquear las tuberías
No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:6WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:6 2010-12-21  4:57:542010-12-21  4:57:54
información sobre seguridad _7
No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de
pared suelto.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No coloque el cable de alimentación y la tuberías donde pueda tropezar con ellos.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
- De no ser así se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
eléctrica.
Instale el aparato sobre una superfi cie nivelada y resistente que pueda soportar su peso.
- De no hacerlo, se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO
Si se inunda el aparato, corte la alimentación inmediatamente y contacte con el centro de
servicio más cercano.
- No toque el cable de alimentación con las manos húmedas
- Se puede producir una descarga eléctrica.
Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo
inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría causar una explosión o un incendio.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se
deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora.
- Si un niño queda atrapado en su interior, se puede asfi xiar y morir.
Asegúrese de eliminar el material de embalaje (goma espuma, poliestireno) de la parte
inferior de la lavadora antes de ponerla en funcionamiento.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:7WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:7 2010-12-21  4:57:552010-12-21  4:57:55
8_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
No lave artículos contaminados con gasolina, querosene, benceno, disolventes de pintura,
alcohol u otros materiales infl amables o explosivos.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No fuerce la apertura de la puerta mientras la lavadora está funcionando (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
- Si sale agua de la lavadora, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo.
Se pueden producir lesiones personales.
- Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones
personales.
No introduzca las manos debajo de la lavadora.
- Se pueden producir lesiones personales.
No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
- Esto podría producir lesiones personales.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras la lavadora está
funcionando.
- Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y
originar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños o las personas enfermas utilicen la lavadora sin supervisión. No
permita que los niños se suban al aparato.
- Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora mientras ésta está
funcionando.
- Se pueden producir lesiones personales.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete fi rmemente el enchufe y
tire de él en línea recta.
- Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No intente reparar, desmontar ni modifi car el aparato usted mismo.
- No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible
estándar.
- Cuando deba reparar el aparato, contacte con el centro de servicio técnico más
cercano.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones personales.
Si la manguera de suministro del agua se afl oja del grifo y se inunda el aparato, desenchufe
el cable de alimentación.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo
prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:8WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:8 2010-12-21  4:57:552010-12-21  4:57:55
información sobre seguridad _9
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO
Si la lavadora está contaminada por sustancias ajenas, como detergente, suciedad, restos
de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
- De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidar.
El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar la
lavadora.
- Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales.
Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de
suministro de agua, abra la llave lentamente.
Abra la llave lentamente tras un largo periodo de no utilizar la lavadora.
- La presión del aire en la manguera de suministro de agua o de la tubería de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones
oportunas.
- Si se ha inundado la lavadora por un problema del desagüe y se vuelve a utilizar, se
puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica.
Introduzca la ropa en la lavadora completamente, de tal modo que la puerta no atrape
ninguna prenda.
- Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora y
puede haber fugas de agua.
Cuando la lavadora no se vaya a utilizar cierre la llave del agua.
- Compruebe que el tornillo del conector de la manguera de suministro de agua esté bien
ajustado.
- De no ser así, se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales.
Compruebe que en el sello de goma no haya sustancias extrañas (restos, hilos, etc).
- Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Abra la llave y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua está bien
ajustado y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto.
- Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede
haber fugas de agua.
PRECAUCIÓN
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:9WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:9 2010-12-21  4:57:552010-12-21  4:57:55
10_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superfi cie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
Como el agua que se drena durante el ciclo de lavado a alta temperatura o el de secado
está caliente, no la toque.
- Se puede producir quemaduras o lesiones personales.
No lave, centrifugue ni seque asientos, esteras o prendas impermeables (*) a menos que el
aparato tenga un programa especial para lavar estos artículos.
- No lave esteras gruesas y rígidas aunque la marca de la lavadora esté en la etiqueta de
indicaciones.
- Se pueden producir lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, piso o ropa
debido a vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí,
sacos de dormir, cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y
automóviles, etc.
No ponga en marcha la lavadora sin el recipiente del detergente colocado en su lugar.
- Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de
agua.
No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de fi nalizar éste, ya que
está caliente.
- Se puede producir quemaduras.
No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente.
- Se podría lesionar la mano si queda atrapada por el dispositivo de entrada del
detergente. No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que
no sea la ropa dentro de la lavadora.
- Se podría dañar la lavadora o producir lesiones o la muerte en el caso de las mascotas
debido a las vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfi leres, cuchillos, las uñas, etc.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se
utilizan en establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes.
- El sello de goma de la puerta se podría deformar y originarse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como clips u horquillas, ni lejía en el tambor durante periodos
prolongados.
- El tambor se podría oxidar.
- Si comienza a aparecer óxido en la superfi cie del tambor, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superfi cie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la
oxidación del aceite.
No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción.
- Podría tener problemas con la lavadora.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:10WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:10 2010-12-21  4:57:562010-12-21  4:57:56
información sobre seguridad _11
No utilice jabón natural para lavar a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como
decoloración, óxido o malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama en la bolsa de malla de lavado.
- Coloque las medias y los brasieres en la bolsa de malla de lavado y lávelos junto con
otras prendas.
- De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones
anormales.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula dentro de la lavadora, se pueden producir fugas de agua.
Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura
no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar.
- Los objetos duros o afi lados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras
pueden causar daños considerables en la máquina.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA
No limpie al aparato rociando agua directamente.
No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato.
- Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un
incendio.
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del
tomacorriente de pared
- De no hacerlo, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:11WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:11 2010-12-21  4:57:562010-12-21  4:57:56
12_ contenido
contenido
INSTALACIÓN DE SU LAVADORA
13
13 Comprobación de las piezas
14 Cumplir con los requisitos de instalación
14 Suministro eléctrico y conexión a tierra
14 Suministro de agua
15 Desagüe
15 Piso
15 Temperatura circundante
15 Instalación en un gabinete o en un hueco
15 Instalación de su lavadora
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
21
21 Lavar por primera vez
21 Instrucciones básicas
22 Uso del panel de control
25 Seguro para niños
25 Interrupción de sonido
25 Inicio Retardado
26 Función Sólo desaguar
26 Mi Ciclo
27 Eco Bubble
28 Air Wash
29 Uso del ciclo de secado
30 Lavado de prendas con el selector de ciclos
31 Lavado manual de ropa
31 Pautas de lavado
32 Información sobre los detergentes y aditivos
32 Qué detergente usar
33 Cajón para detergente
33 Detergente líquido (modelos seleccionados)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
34
34 Lavado Eco de Tambor
35 Drenar la lavadora en caso de emergencia
36 Limpieza del fi ltro de residuos
36 Limpieza del exterior
37 Limpieza del cajón de detergente y el hueco
del cajón
37 Limpieza del fi ltro de malla de la manguera de
agua
38 Reparación de la lavadora si sufrió el efecto
de las heladas
38 Almacenamiento de su lavadora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
39
39 Controle estos puntos si su lavadora...
40 Códigos de información
TABLA DE CICLOS
41
41 Tabla de ciclos
APÉNDICE
42
42 Tabla de indicaciones del tejido
42 Protección del medio ambiente
42 Declaración de conformidad
43 Especifi caciones
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec3:12WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec3:12 2010-12-21  4:57:562010-12-21  4:57:56
instalación de su lavadora _13
01 INSTALACIÓN
instalación de su lavadora
Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que
su nueva lavadora funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones
al lavar su ropa.
COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS
Desembale la lavadora cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran a
continuación. Si su lavadora se daña durante el envío, o si le faltara alguna pieza, contacte con el Servicio al
Cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung.
Llave inglesa
* Tapones
para los
orifi cios de los
tornillos
Fría
Caliente
(Modelo
seleccionado)
Guía de la
manguera
Recipiente del
detergente
líquido
(Modelo
seleccionado)
Manguera de suministro de agua
* Tapones para los orifi cios de los tornillos: La cantidad de tapones para los orifi cios de los tornillos
depende de los modelos (3~5 tapones).
Cajón para
detergente
Panel de control
Puerta
Patas niveladoras
Tapa
Enchufe
Manguera
de desagüe
Filtro de residuos
Tubo de desagüe de
emergencia
Tapa del fi ltro
Tambor
Palanca de seguridad
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:13WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:13 2010-12-21  4:57:562010-12-21  4:57:56
14_ instalación de su lavadora
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Suministro eléctrico y conexión a tierra
No utilice cables de extensión.
Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavadora.
Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca:
Fusible o un disyuntor de 220~240 V CA/60 Hz
Circuito derivado individual destinado únicamente a su lavadora
La lavadora debe contar con conexión a tierra. En caso de que su lavadora funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Su lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres
pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente
instalado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra de equipos puede ocasionar riesgos de
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico acreditado si no está seguro de si la conexión a tierra de
la lavadora es la adecuada. No modifi que el enchufe provisto con la lavadora. Si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado.
Suministro de agua
Su lavadora se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 50 kPa ~ 800 kPa. Una
presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e impedir que la
válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y hacer que ésta se apague. (En los controles, hay un
límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan derrames o inundaciones si
se afl oja una manguera interna).
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 120 cm. de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta la lavadora.
La mayoría de las tiendas de elementos de plomería venden mangueras de entradas de
diversas longitudes de hasta 305 cm. de longitud.
Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua:
Facilitando el acceso a las llaves de agua.
Cerrando las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
Verifi cando periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la
manguera de entrada de agua.
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la
válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas.
instalación de su lavadora
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:14WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:14 2010-12-21  4:57:582010-12-21  4:57:58
instalación de su lavadora _15
01 INSTALACIÓN
Desagüe
Samsung recomienda un tubo vertical de 65 cm de altura. La manguera de desagüe debe
ajustarse por medio del gancho de la manguera de desagüe al tubo vertical. La toma de agua
debe tener la sufi ciente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de
desagüe. La manguera de desagüe viene conectada de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el
desequilibrio de la carga. Las superfi cies alfombradas o con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que la lavadora se mueva levemente durante
el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Temperatura circundante
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua
congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes.
Instalación en un gabinete o en un hueco
Para funcionar de manera segura y adecuada, su nueva lavadora requiere de espacios libres
mínimos de:
Laterales – 25 mm Parte posterior – 50 mm
Parte superior – 25 mm Frontal – 465 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe tener una
abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente una lavadora, no se
requiere una abertura específi ca.
INSTALACIÓN DE SU LAVADORA
PASO 1
Seleccionar una ubicación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
Tenga una superfi cie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orifi cios de ventilación.
Esté alejada de la luz solar directa
Tenga una ventilación adecuada
No corra riesgos de congelamiento (menos de 0 ˚C)
Esté alejada de las fuentes de calor, tales como gasolina o gas
Tenga sufi ciente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentación
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:15WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:15 2010-12-21  4:57:582010-12-21  4:57:58
16_ instalación de su lavadora
instalación de su lavadora
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de instalar la lavadora, debe quitar todos los tornillos de transporte de la parte posterior
de la unidad.
1. Afl oje todos los tornillos con la llave provista.
2. Ajuste el tornillo con la llave y hágalo atravesar la parte más
amplia del orifi cio. Repita el proceso para cada tornillo.
3. Cubra los orifi cios con los tapones de plástico
suministrados.
4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar la
lavadora en el futuro.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el
material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
Opción
Opción
Opción
ADVERTENCIA
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:16WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:16 2010-12-21  4:57:582010-12-21  4:57:58
instalación de su lavadora _17
01 INSTALACIÓN
PASO 3
Ajustar las patas niveladoras
Al instalar su lavadora, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el
desagüe se encuentren en una posición accesible.
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Nivele la lavadora haciendo
girar las patas niveladoras
hacia adentro o hacia fuera
en forma manual, según
sea necesario.
3. Una vez que la lavadora se encuentre nivelada, ajuste las
tuercas usando la llave suministrada con la lavadora.
PASO 4
Conectar el suministro de agua y el desagüe
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. Tome el extremo en forma de L de la manguera
de suministro de agua fría y conéctelo a la toma
del suministro de agua fría situada en la parte
trasera de la máquina. Ajústelo manualmente.
La manguera de suministro de agua debe
conectarse por un extremo a la lavadora y por
el otro extremo a la llave de agua. No estire
la manguera de suministro de agua. Si la
manguera resulta demasiado corta, sustituya la
manguera por otra más larga de alta presión.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de
suministro de agua fría al grifo de agua fría
del fregadero y ajústelo manualmente. Si es
necesario, puede reubicar la manguera de
suministro de agua en el extremo de la lavadora
afl ojando el ajuste, girando la manguera y
volviéndola a ajustar.
Para los modelos seleccionados con una entrada adicional de agua caliente:
1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y conéctelo a la toma roja
del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la máquina. Ajústelo manualmente.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente a la llave de agua caliente del
fregadero y ajústelo manualmente.
3. Utilice la pieza en forma de Y si sólo desea utilizar agua fría.
Opción
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:17WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:17 2010-12-21  4:57:592010-12-21  4:57:59
18_ instalación de su lavadora
instalación de su lavadora
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua.
2. Primero afl oje los cuatro tornillos del adaptador con un
destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la
pieza (2) siguiendo la fl echa hasta dejar un espacio de 5
mm entre ellos.
3. Conecte el adaptador a la salida de agua ajustando los
tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador.
Gire la pieza (2) en el sentido de la fl echa y conecte (1) y
(2).
4. Conecte la manguera de suministro de agua
al adaptador. Cuando libera la pieza (3) la
manguera se conecta automáticamente al
adaptador haciendo un 'clic'.
Una vez que haya conectado la manguera de
suministro de agua al adaptador, asegúrese
de que esté conectada correctamente
traccionando la manguera hacia abajo.
5.
Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de
agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte
posterior de la lavadora. Atornille la manguera hacia la
derecha completamente.
Adaptador
Manguera de
suministro de
agua
2
1
5 mm
Opción
3
1
2
Llave del agua
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:18WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:18 2010-12-21  4:58:002010-12-21  4:58:00
instalación de su lavadora _19
01 INSTALACIÓN
6. Abra el suministro de agua a fi n de asegurarse de
que no haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o
el adaptador. Si hubiera pérdidas de agua, repita los
pasos anteriores.
No utilice la lavadora si presenta pérdidas de agua.
Puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
Si la llave del agua es de tipo rosca, conecte la manguera de
suministro de agua para que encaje con la salida, como se
muestra a continuación.
Utilice el tipo de llave más convencional para el suministro de agua. En caso de que la llave
sea cuadrada o demasiado grande, quite el anillo espaciador antes de insertar la llave en el
adaptador.
Conexión del Aqua Hose (modelos seleccionados)
Aqua Hose se ha diseñado para conseguir una perfecta
protección frente a las fugas de agua.
Se monta en la manguera de suministro del agua y corta
automáticamente el fl ujo del agua si la manguera se daña.
Muestra también un indicador de advertencia.
Conecte la manguera como se muestra en la ilustración.
ADVERTENCIA
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:19WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:19 2010-12-21  4:58:012010-12-21  4:58:01
20_ instalación de su lavadora
instalación de su lavadora
Conexión de la manguera de desagüe
El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:
1. Sobre el borde de un pileta de lavar:La manguera de desagüe debe colocarse a una altura
de entre 60 y 90 cm. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la
guía de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la cañería con
una cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva.
2. En un brazo de la tubería de desagüe del fregadero El brazo de la tubería de desagüe debe
estar situado por encima del sifón del fregadero a fi n de que el extremo de la manguera
quede al menos a 60 cm del suelo.
3. A una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice una tubería vertical de al menos
65 cm. de altura; no debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de altura.
La manguera de desagüe necesita:
un diámetro de 5 cm como mínimo.
capacidad de carga de 60 litros por minuto
como mínimo.
PASO 5
Suministrar electricidad a su lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared aprobado,
de 220-240 V CA/60 Hz, protegido por un fusible o un difusor. (Para obtener más información
sobre los requisitos eléctricos y las conexiones a tierra, consulte la página 14).
60 ~ 90 cm.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:20WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:20 2010-12-21  4:58:022010-12-21  4:58:02
lavado de una carga de ropa _21
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
lavado de una carga de ropa
Con su nueva lavadora Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir
qué carga lavar primero.
LAVAR POR PRIMERA VEZ
Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vacío
(es decir, sin ropa dentro).
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Agregue un poco de detergente al compartimiento
correspondiente
del cajón para detergente.
3. Abra el suministro de agua a la lavadora.
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que
haya quedado en la máquina después de las pruebas del
fabricante.
Compartimiento : Detergente para el prelavado o almidón.
Compartimiento : Detergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de remojo,
lejía y producto quitamanchas.
Para usar detergente líquido, use el recipiente de detergente líquido
(consulte la página 33 del manual del modelo correspondiente).
No agregue detergente en polvo en el recipiente del detergente líquido
Compartimiento
: Aditivos como el suavizante de telas o apresto
(no llenar más arriba del borde inferior (MAX) de "A")
INSTRUCCIONES BÁSICAS
1. Cargue su ropa en la lavadora.
No recargue la lavadora. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda,
consulte el cuadro de la página 31-32.
Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta, dado que puede
generar una pérdida de agua.
Es posible que quede detergente en la parte frontal de goma de la lavadora después de
un ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar una pérdida
de agua.
No toque el cristal de la puerta mientras funciona la lavadora ya que puede estar
caliente.
No abra el cajón del detergente ni el fi ltro de residuos una vez puesta en marcha la
lavadora, ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor.
No lave artículos impermeables en un ciclo normal, solo con el programa Ropa Outdoor.
2. Cierre la puerta hasta que trabe.
3. Encienda la lavadora.
4. Agregue detergente y aditivos al cajón dosifi cador.
5. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga.
La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la
pantalla.
6. Presione el botón Inicio/Pausa.
ADVERTENCIA
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:21WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:21 2010-12-21  4:58:032010-12-21  4:58:03
22_ lavado de una carga de ropa
USO DEL PANEL DE CONTROL
PANTALLA GRÁFICA
DIGITAL
Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del
ciclo y los mensajes de error.
SELECTOR DE
CICLOS
Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el ciclo.
Para obtener información detallada, consulte “Lavado de prendas con
el selector de ciclos”. (Ver página 30.)
Wash Perú - Para ropa de algodón mediana o ligeramente sucia, ropa de
cama, ropa de mesa, ropa interior, toallas, camisetas, etc.
Sintética - Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias,
de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales
similares.
Lavado diario - Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la ropa
interior y las camisas.
Rápido 15’ - Para prendas ligeramente sucias que se necesitan
rápidamente.
Los valores (15' minutos) pueden variar de los indicados
dependiendo de la presión, la dureza y la temperatura de entrada
del agua, la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de ropa,
su grado de suciedad, el detergente utilizado, la fl uctuación del
suministro eléctrico y las opciones adicionales seleccionadas.
Para el programa de lavado Rápido 15’, agregue una pequeña
cantidad de detergente para una cantidad pequeña (menos de 2
kg) ya que una cantidad excesiva de detergente puede permanecer
después del lavado.
Centrifugar - Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar más
agua.
Enjuagar + Centrifugar - Se usa para una carga que sólo necesita
enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el centrifugado.
Lavado Eco de Tambor - Se utiliza para la limpieza del tambor. Elimina la
suciedad y las bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después
de 40 lavados). No es necesario detergente ni lejía.
Air Wash - Este programa resulta útil para eliminar los malos olores. Gire el
Selector de ciclos para establecer los siguientes modos de funcionamiento.
(Desodorización Esterilizar)
• Desodorización - Reduce los malos olores de la ropa
• Esterilizar - Desodoriza y esteriliza la ropa por la potente acción del
lavado por aire a una temperatura más elevada.
Secado - Seleccione para secar automáticamente mediante la detección de
la cantidad y el peso de las prendas.
lavado de una carga de ropa
543
6 8 97 1110 12
1 2
1
13
1
2
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:22WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:22 2010-12-21  4:58:042010-12-21  4:58:04
lavado de una carga de ropa _23
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Lavado Ecológico - La baja temperatura del programa Eco Bubble
asegura un perfecto lavado y un efectivo ahorro de energía.
Ropa Outdoor - Se utiliza para lavar prendas deportivas, como ropa
de montaña, prendas de esquí, etc. Tejidos de fi bras y acabados
tecnológicamente funcionales como spandex, elásticas y microfi bras.
Programa Bebé - El lavado a alta temperatura y el centrifugado extra
aseguran que no quede ningún rastro del detergente en las prendas.
Lana -
Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora. Una carga debe ser
inferior a 2 kg.
El programa de lana lava las prendas por medio de un accionamiento
suave. Durante el lavado el accionamiento suave y el remojado se
alternan para evitar el encogimiento o la deformación de las fi bras de
lana y para conseguir una limpieza suave y delicada. Esta parada no
signifi ca ningún problema.
Para el programa de lana se recomienda un detergente neutro a fi n
de obtener mejores resultados y no dañar las fi bras de lana.
Woolmark ha aprobado el ciclo de lavado de lana de
esta lavadora para el lavado de productos Woolmark
lavables en lavadora, con la condición de que los
productos se laven de acuerdo con las instrucciones de
la etiqueta de la prenda y con las del fabricante de esta
lavadora, M1001 (Número de certifi cado emitido por
I.W.S. Nominee Co., Ltd.)
Sólo desaguar
- Gire el Selector de Ciclos a la posición Centrifugar,
presione el botón Centrifugar repetidamente hasta que se ilumine el
indicador “Sin centrifugado (
)” y presione el botón Inicio/Pausa para
expulsar el agua.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
PRELAVADO
Presione este botón para seleccionar el prelavado. Éste sólo está
disponible con:
Wash Perú, Sintética, Lavado diario, Programa Bebé.
BOTÓN DE
SELECCIÓN INICIO
RETARDADO
Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones
disponibles de Inicio Retardado (desde 3 hasta 19 horas en incrementos
de una hora).
La hora que aparece en pantalla indica el momento en el que iniciará el
ciclo de lavado.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
TEMPERATURA
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
diferentes opciones de temperatura del agua: (Fría , 30 ˚C, 40 ˚C ,
60 ˚C y 95 ˚C).
BOTÓN DE
SELECCIÓN
ENJUAGAR
Presione este botón para agregar ciclos de enjuague adicionales. La
cantidad máxima de ciclos de enjuague es cinco.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
CENTRIFUGAR
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
velocidades de centrifugado disponibles.
WD0024
, 400, 800, 1200, 1400 rpm
WD0022
, 400, 800, 1000, 1200 rpm
Sin centrifugado
” - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza
el ciclo de centrifugado después del desagüe fi nal.
3
4
5
6
7
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:23WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:23 2010-12-21  4:58:052010-12-21  4:58:05
24_ lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa
BOTÓN OPCIÓN
SECADO
Al presionar el botón podrá ver las siguientes opciones.
Estándar
Baja temperatura
Listo para planchar
Secado
con temporizador
(30 min.
1:00 h 1:30 h 2:00 h 2:30 h
3:00 h 3:30 h 4:00 h 4:30 h)
Estándar
Estándar
- Utilice este ciclo para secar cargas tales como algodón,
ropa interior y lino.
Baja temperatura
- Este ciclo protege prendas sensibles al calor a
baja temperatura de secado.
Listo para planchar - Finaliza el ciclo de secado con un nivel de
humedad adecuado para el planchado.
Secado con temporizador
- Seca las prendas durante un tiempo
especifi cado.
Debe evitar lavar las prendas que no pueden secarse con
seguridad dado que pueden deformarse incluso a bajas
temperaturas.
Las opciones Estándar, Baja Temperatura, Listo para planchar y
Secado con temporizador detectan el peso de las prendas a fi n
de mostrar en la pantalla un tiempo de secado preciso y secar
las prendas de manera más completa.
Las condiciones de secado pueden variar de acuerdo con el
tipo y la cantidad de prendas.
El secado no está disponible en los programas Lavado Eco de
Tambor, Air Wash, Ropa Outdoor y Lana.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
LAVADO INTENSIVO
Presione este botón cuando las prendas estén muy sucias y necesiten
un lavado intensivo. El tiempo del ciclo se incrementa si está activado el
Lavado Intensivo.
BOTÓN DE
SELECCIÓN ECO
BUBBLE
La selección Eco Bubble se activa de manera predeterminada. Presione
una vez el botón Eco Bubble para anular la selección y apagar el
generador de burbujas (se muestra en el panel); presiónelo de nuevo
para activar una vez más la función.
Algunos ciclos de lavado deben tener la función Eco Bubble activada
(se muestra en el panel y el generador se activa automáticamente).
Otros ciclos de lavado no necesitan esta opción y el generador se
desactiva automáticamente.
En muchos ciclos se puede ajustar manualmente esta opción, lo cual
afectará visiblemente a la duración del lavado en el panel (consulte la
página 27 para obtener más información de los resultados.)
BOTÓN DE
SELECCIÓN INICIO/
PAUSA
Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo.
BOTÓN DE
SELECCIÓN MI
CICLO
Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, opción, etc.
BOTÓN ENCENDER/
APAGAR
Presiónelo una vez para encender la lavadora, presiónelo nuevamente
para apagar la lavadora.
Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que
se toque ninguno de los botones, se apaga automáticamente.
9
8
10
11
12
13
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:24WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:24 2010-12-21  4:58:062010-12-21  4:58:06
lavado de una carga de ropa _25
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Seguro para niños
La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado
seleccionado no pueda ser modifi cado.
Activación/Desactivación
Si quiere activar/desactivar la función Seguro para
niños, presione los botones Temperatura y Enjuagar
simultáneamente durante 3 segundos. “Seguro para niños
se enciende cuando se activa esta función.
Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo
funciona el botón Encender/Apagar. La función
Seguro para niños permanece activada incluso cuando
la lavadora se apaga y se enciende o después de
desconectar y volver a conectar el cable de alimentación.
Interrupción de sonido
La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas.
Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas. Aunque se
encienda y se apague repetidas veces, la confi guración se mantiene.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función de sonido desactivado,
pulse los botones Centrifugar yOpción al mismo tiempo
durante 3 segundos. El indicador “Sin sonido ” se enciende
cuando se activa esta función.
Inicio Retardado
Puede hacer que la lavadora fi nalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo
un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la
pantalla indica el momento en el cual iniciará el proceso de lavado.
1. Programe la lavadora en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas que
desee lavar.
2. Presione el botón Inicio Retardado hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador de "Inicio Retardado " se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función de Inicio Retardado, presione el botón Encender/Apagar y luego
encienda la lavadora nuevamente.
3 SEG.
3 SEG.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:25WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:25 2010-12-21  4:58:082010-12-21  4:58:08
26_ lavado de una carga de ropa
Función Sólo desaguar
Cuando sólo desee desaguar el agua de la lavadora, siga estas instrucciones.
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Gire el selector de ciclos a la posición de Centrifugar.
3. Presione repetidamente el botón Centrifugar hasta que se ilumine el indicador “Sin
centrifugado ( )”.
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
Mi Ciclo
Permite activar cómodamente el lavado según sus preferencias (temperatura, centrifugado, nivel
de suciedad, etc.) con un solo botón.
Presione el botón Mi Ciclo para cargar y utilizar la opciones del Mi ciclo. Parpadeará el
indicador de las opciones y del programa seleccionado.
Puede establecer todas las opciones del modo Mi Ciclo como se explica a continuación.
1. Abra el suministro de agua.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Seleccione el ciclo mediante el dial Selector de ciclos.
4. Después de seleccionar el ciclo, confi gure cada opción.
Consulte la “Tabla de ciclos” en la página 41 para ver las opciones disponibles para cada
ciclo.
5. A continuación, puede guardar el ciclo y las opciones seleccionados manteniendo
presionado el botón Mi Ciclo durante más de 3 segundos en el modo Mi Ciclo. El ciclo y las
opciones seleccionados se mostrarán la próxima vez que elija la función Mi Ciclo.
Puede cambiar la confi guración de Mi Ciclo repitiendo el proceso anterior.
La última confi guración utilizada se mostrará la próxima vez que acceda a la función Mi
Ciclo.
Si presiona Mi Ciclo y lo suelta antes de 3 segundos, se mostrarán el programa y las
opciones guardados anteriormente. Si se presiona y se mantiene presionado Mi Ciclo
durante 3 segundos o más, el programa y las opciones actualmente confi gurados se
guardan y el LED parpadea durante 3 segundos.
lavado de una carga de ropa
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:26WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:26 2010-12-21  4:58:102010-12-21  4:58:10
lavado de una carga de ropa _27
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Eco Bubble
Gracias a Eco Bubble el detergente se distribuye de manera uniforme y penetra en los tejidos más
rápidamente y con mayor profundidad.
Programa Función de burbujas Cancelar la función de burbujas
Wash Perú, Sintética, Lavado Diario,
Rápido 15’.
Disponible
Disponible
Lavado Ecológico, Ropa Outdoor,
Programa Bebé, Lana
No disponible
Dependiendo del programa se puede aplicar una función de burbujas distinta.
Eco Bubble es la selección predeterminada. Presione una vez para cancelar la selección
de burbujas, presione nuevamente para seleccionarla.
1. Abra la puerta, coloque las prendas en el interior del tambor y cierre la puerta.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Seleccione una función.
4. Coloque la cantidad adecuada de detergente y de
suavizante en los compartimientos apropiados según el
volumen de la ropa y cierre el cajón del detergente.
Agregue la cantidad necesaria de detergente en el
compartimiento de detergente
y el suavizante en
el compartimiento del suavizante justo debajo de la
línea del suavizante (MAX) de “A”)
Si se selecciona el programa Pre Lavar, agregue
también detergente en el compartimiento del prelavado .
Para usar detergente líquido, deje el recipiente de detergente líquido en el cajón (consulte
la sección “Detergente líquido” en la página 33).
No agregue detergente en polvo en el recipiente del detergente líquido.
5. Presione el botón Inicio/Pausa.
Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el lavado.
Se detecta automáticamente el volumen de la carga y comienza el lavado.
Una vez que la lavadora comienza a funcionar no se puede agregar ni seleccionar la
función de burbujas.
Con la cantidad de detergente especifi cada se generan sufi cientes burbujas.
Limpie el fi ltro de residuos con frecuencia. La limpieza periódica contribuye a generar
burbujas sufi cientes.
Dependiendo del detergente y de la colada, las burbujas pueden absorberse y parecer
que hay una pequeña cantidad.
Si bien las burbujas se generan cuando comienza el lavado, los usuarios pueden no
verlas hasta que han transcurrido algunos minutos.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:27WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:27 2010-12-21  4:58:102010-12-21  4:58:10
28_ lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa
Air Wash
La función Air Wash puede refrescar sus prendas sin utilizar agua gracias a su poderoso sistema
de aireado. Las prendas que pueden refrescarse incluyen tapados de lana, chaquetas de Wash
Perú, suéteres y trajes. [Dos prendas o menos (menos de 1 kg)]
1. Abra la puerta, coloque las prendas en la lavadora y cierre la puerta.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Seleccione Air Wash por medio del Selector de Ciclos.
MODO DURACIÓN DEL CICLO
Desodorización 29 min
Esterilizar 59 min
Cuando se selecciona una de estas opciones, no puede seleccionarse ningún otro botón
y sólo se puede seleccionar el tiempo de retardo entre 3:00 – 19:00.
4. Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa.
Cuando hay agua en el tambor, Air Wash no funciona. Drene el agua y seleccione Air
Wash.
Presione el botón Inicio/ Pausa o Encendido/ Apagado para retirar las prendas.
Puede utilizar láminas para secadora o aromatizadoras con los programas Air Wash para
agregar una fragancia a sus prendas (una lámina por cada una o dos prendas).
Evite utilizar Air Wash con las siguientes prendas:
Prendas delicadas de cuero, visón, piel, seda, etc.
Ropa interior con detalles de encaje, almohadones con adornos adheridos y vestidos de
esta pueden perder los adornos.
Prendas con botones que puedan quebrarse.
Las prendas almidonadas pueden deformarse.
Ropa de cama pesada como almohadas de alta densidad (descanso cervical)
- Almohadas o cobertores rellenos con plástico o almidón en lugar de algodón
- Mantas eléctricas
• Mantas afelpadas
• Mantas voluminosas
Almohadas de látex
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:28WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:28 2010-12-21  4:58:112010-12-21  4:58:11
lavado de una carga de ropa _29
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
USO DEL CICLO DE SECADO
Consulte la etiqueta de la capacidad de secado y asegúrese de colocar la cantidad de ropa sin superar el
nivel inferior que marca la cantidad máxima de ropa de 5,0 kg.
1. Abra la puerta, coloque la ropa y vuelva a cerrar la puerta.
2. Presione el botón Encender/Apagar y luego presione el botón Secar.
El programa estándar se seleccionará automáticamente.
El secado no está disponible en los programas Lavado Eco de Tambor, Air Wash, Ropa
Outdoor y Lana.
3. Seleccione el botón Secar como se indica a continuación.
Programas de secado
Cada vez que se presione este botón se seleccionará repetidamente un tipo de secado
en el siguiente orden:
Estándar
Baja temperatura Listo para planchar Secado con
temporizador (30 min. 1:00 h 1:30 h 2:00 h 2:30 h 3:00 h 3:30 h
4:00 h 4:30 h) Estándar
Tipo de secado Información Carga
máxima
Tiempo
(Carga
máxima)
Secado
automático
Estándar (
)
Normal: Seca la ropa. 3,0kg 140min.
Baja temperatura
( )
Seca la ropa a baja temperatura
para proteger el tejido de las
prendas.
2,0 kg 160min.
Listo para
planchar (
)
Deja la ropa ligeramente húmeda
para facilitar el planchado.
2,0 kg 30min.
Tiempo de secado (
)
Se puede seleccionar un tiempo
de secado de acuerdo con el
tejido, la cantidad y la humedad.
5,0 kg 270 min.
En los programas de secado automático, se muestra automáticamente el
tiempo de secado de acuerdo con el peso de ropa antes del secado y se ajusta
consecuentemente.
Para una cantidad de ropa que pese menos de 3,0kg utilice la función de
secado automático. Para una colada de mayor peso, utilice la función Tiempo
de secado.
Si se han seleccionado los ciclos de centrifugado y secado, la velocidad del
centrifugado se selecciona automáticamente para mejorar la efi cacia del secado.
Cuando utilice el ciclo de secado, compruebe que la válvula de suministro de agua esté
abierta.
4. Coloque la cantidad de detergente apropiada y el suavizante en el cajón del detergente y
ciérrelo.
5. Presione el botón Inicio/Pausa.
Se inicia automáticamente la función más apropiada desde el lavado hasta el secado.
El ciclo seleccionado no se puede cambiar una vez iniciado el proceso de secado.
Si no se suministra agua fría, la función de secado no se puede ejecutar.
Si desea secar la ropa después de un lavado a mano, seleccione conjuntamente los
botones de centrifugado y secado.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:29WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:29 2010-12-21  4:58:122010-12-21  4:58:12
30_ lavado de una carga de ropa
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Con esta lavadora puede lavar la colada fácilmente mediante el sistema de control automático
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la llave de agua del fregadero.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
El prelavado sólo está disponible cuando se seleccionan los ciclos Wash Perú, Sintética,
Lavado Diario y Programa Bebé. Sólo es necesario si la ropa está muy sucia.
7.
Utilice el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Wash Perú, Sintética, Lavado Diario, Rápido 15’, Lavado Ecológico, Ropa Outdoor, Programa
Bebé, Lana, Lavado a mano. Los indicadores correspondientes se iluminan en el panel de
control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
9. Presione el botón Inicio/Pausa y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.
Opción de pausa
Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas.
1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta.
No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel
del agua está muy ALTO.
2. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
Al fi nalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la colada.
lavado de una carga de ropa
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:30WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:30 2010-12-21  4:58:142010-12-21  4:58:14
lavado de una carga de ropa _31
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Lavado manual de ropa
Puede lavar prendas en forma manual por medio del Selector de Ciclos.
1. Abra el suministro de agua.
2. Presione el botón Encender/ Apagar de la lavadora.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente y, si es necesario, el suavizante o detergente para prelavado, en los
compartimientos adecuados.
7. Presione el botón Temperatura para seleccionar la temperatura.
(agua fría, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C).
8. Presione el botón Enjuagar para seleccionar la cantidad necesaria de ciclos de enjuague.
La cantidad máxima de ciclos de enjuague es cinco.
La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos.
9. Pulse el botón Centrifugar para seleccionar la velocidad de centrifugado.
(
: Sin centrifugado)
10. Presione el botón Inicio Retardado repetidamente para seleccionar una de las opciones
de Inicio Retardado disponibles (de 3 a 19 horas en incrementos de una hora). La hora que
aparece en la pantalla indica el momento en el cual iniciará el lavado.
11. Presione el botón Inicio/Pausa y la lavadora comenzará el proceso de lavado.
PAUTAS DE LAVADO
Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más efi caz.
Siempre verifi que la etiqueta de las prendas antes de lavarlas.
Clasifi que y lave sus prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
Etiqueta de indicaciones: Clasifi que la ropa según su composición: algodón, mezclas,
sintética, seda, lana y rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color por
separado.
Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de
lavado.
Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada
para las prendas nuevas de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los
artículos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el
apéndice.
Vaciado de bolsillos
Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos de sus prendas. Los objetos pequeños, sólidos y
de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alfi leres y sujetapapeles pueden dañar
la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal
pesados.
El metal en la ropa puede dañar la las prendas y también el tambor. Dé vuelta a las prendas con
botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos están abiertos
durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los cierres deben cerrarse y
ajustarse con un cordón antes del lavado.
Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas.
Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado.
Prelavado de algodón
Su nueva lavadora, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de lavado
perfectos, a la vez que ahorrarán energía, tiempo, agua y detergente. No obstante, si tiene
prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base de
proteínas.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:31WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:31 2010-12-21  4:58:142010-12-21  4:58:14
32_ lavado de una carga de ropa
Cálculo de la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora porque la ropa puede no lavarse correctamente. Utilice la siguiente
tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar.
Tipo de tejido Capacidad de carga
Modelo
WD0024/WD0022
Wash Perú
- suciedad media/ligera
- suciedad intensa
10,2 kg
Sintética 3,0 kg
Prendas deportivas 2,0 kg
Lana 2,0 kg
Cuando la carga está desequilibrada (se enciende “UE” en la pantalla), redistribuya la
carga.
Si la carga está desequilibrada, la efi ciencia del centrifugado puede disminuir.
Cuando se lava ropa de cama o fundas de edredones, el tiempo de lavado se puede
prolongar o la efi ciencia del centrifugado puede disminuir.
Asegúrese de colocar los brasiers (lavables) dentro de una red para lavado (que se
compra por separado).
Los arcos metálicos de los brasiers pueden atravesar el material y
dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro
de una red de lavado.
Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las
medias de nylon pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro
de una red de lavado.
No lave la bolsa de lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar
vibraciones anormales que produzcan movimientos de la lavadora y
provocar accidentes o heridas.
INFORMACIÓN SOBRE LOS DETERGENTES Y ADITIVOS
Qué detergente usar
Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,
lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja
espuma", diseñado para las lavadoras automáticas.
Siga las recomendaciones del fabricante de la lavadora en función del peso de la ropa, el
grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua,
consúltelo con el organismo competente.
No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidifi cado dado que el detergente
puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavadora no
enjuague adecuadamente o bloquear el desagüe.
Cuando utilice el programa de Lana tenga en cuenta lo siguiente.
Utilice un detergente neutro líquido sólo para lana.
Cuando utilice un detergente en polvo, tenga en cuenta que si quedan restos en la
colada pueden dañar ésta (lana).
lavado de una carga de ropa
PRECAUCIÓN
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:32WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:32 2010-12-21  4:58:142010-12-21  4:58:14
lavado de una carga de ropa _33
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Cajón para detergente
Su lavadora presenta compartimientos individuales para dosifi car el detergente y el suavizante
para telas. Coloque todos los aditivos de lavado en el compartimiento correcto antes de
encender la lavadora.
No abra el cajón del detergente ni el fi ltro de residuos una vez puesta en marcha la
lavadora, ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor.
1. Abra el cajón para detergente del lado izquierdo del panel
de control.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el compartimiento para el detergente
antes de encender la lavadora.
Para usar detergente líquido, utilice el recipiente de
detergente líquido (consulte la sección "Detergente
Líquido" del modelo correspondiente).
No agregue detergente en polvo en el recipiente del
detergente líquido.
3. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas
líquido en el compartimiento para el suavizante
, si fuera
necesario. NO sobrepase la línea MAX FILL ( ) de llenado
máximo.
NO agregue detergente en polvo/líquido en el
compartimiento del suavizante (
).
4. Cuando seleccione la opción Prelavado, vierta la
cantidad recomendada de detergente para ropa en el
compartimiento de prelavado
.
Al lavar prendas grandes NO utilice los siguientes tipos
de detergente.
Detergentes en tabletas y cápsulas
Detergentes que utilicen una bola o una red
Los suavizantes y acondicionadores concentrados o
muy densos deben diluirse en un poco de agua antes de
verterlos en el dosifi cador (evita el bloqueo del desagüe).
No deje que el suavizante rebose, cuando, tras agregar el suavizante en el compartimiento
del detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente.
Detergente líquido (modelos seleccionados)
Para utilizar detergente líquido, ponga el recipiente del detergente líquido en la sección del
lavado principal del cajón del detergente y vierta el detergente líquido en el recipiente del
detergente líquido.
NO sobrepase la línea MAX.
Si utiliza detergente en polvo, quite el recipiente
del detergente líquido del cajón del detergente. El
detergente en polvo no se dispensa con el recipiente
del detergente líquido.
Tras el lavado, pueden quedar restos de detergente
líquido en el cajón.
MÁX
Recipiente del
detergente líquido
PRECAUCIÓN
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:33WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:33 2010-12-21  4:58:152010-12-21  4:58:15
34_ limpieza y mantenimiento de su lavadora
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
Mantener limpia su lavadora mejora su desempeño, la protege contra reparaciones
innecesarias y prolonga su vida útil.
LAVADO ECO DE TAMBOR
Este programa es un programa de autolimpieza que elimina el moho que se puede crear dentro de la
lavadora.
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Gire el Selector de Ciclos al programa Lavado Eco de
Tambor.
Sólo se puede utilizar la función Inicio Retardado.
La temperatura del agua en el programa Lavado Eco
de Tambor se establece en 70 ˚C.
No se puede cambiar la temperatura.
3. Coloque la cantidad adecuada de agente limpiador en el
compartimiento del detergente
y cierre éste (cuando se
limpia el tambor con un agente limpiador).
Debe utilizar un agente limpiador adecuado para limpiar
el tambor.
Los agentes limpiadores pueden ser en polvo o
líquidos. El agente limpiador líquido sólo está disponible
con recipiente del detergente líquido (opcional).
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
Cuando se presiona el botón Inicio/Pausa, se inicia el programa Limpieza de Tambor.
El programa Limpieza de Tambor permite limpiar éste sin utilizar agentes limpiadores.
No utilice nunca el programa Limpieza de Tambor si está lavando ropa en la lavadora.
Se podría dañar el tejido o causar algún programa en la lavadora.
Con el programa Limpieza de Tambor no se debe utilizar nunca un detergente
normal.
Utilice sólo 1/10 de la cantidad de agente limpiador recomendada por el fabricante
de éste.
Ya que un blanqueador a base de cloro puede decolorar el producto, se debe usa sólo sólo
agentes blanqueadores con oxígeno.
Agente limpiador en polvo: Utilice [agente blanqueador en polvo] o [agente limpiador especial
para limpiar el tambor].
Agente limpiador líquido: Utilice [blanqueador líquido con oxígeno] o [agente limpiador
especial para limpiar el tambor].
PRECAUCIÓN
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:34WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:34 2010-12-21  4:58:172010-12-21  4:58:17
limpieza y mantenimiento de su lavadora _35
03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Función de alarma automática de Limpieza de Tambor
Cuando se iluminan el indicador “Limpieza de Tambor”
de la pantalla y la lámpara del Selector de Ciclos tras un
lavado, signifi ca que es necesario limpiar el tambor. En
este caso, retire la ropa de la lavadora, encienda ésta y
limpie el tambor con el programa Limpieza de Tambor.
Si no ejecuta el programa Limpieza de Tambor, el indicador
de "Limpieza de Tambor" de la pantalla y la lámpara del
Selector de Ciclos se apagan. Sin embargo, el indicador
de "Limpieza de Tambor" de la pantalla y la lámpara del
Selector de Ciclos se encienden de nuevo después de
realizarse dos procesos de lavado. Esto no representa
ningún problema para la lavadora.
Aunque, en general, la alarma automática de la Limpieza
de Tambor aparece aproximadamente una vez por mes,
la frecuencia puede variar según el número de lavados
realizados.
Si avisa la alarma, limpie también el fi ltro de residuos
(consulte la sección "Limpieza del fi ltro de residuos"
en la pág. 36). De lo contrario, el rendimiento de la
función de burbujas e se puede reducir.
DRENAR LA LAVADORA EN CASO DE EMERGENCIA
1. Desenchufe la lavadora.
2. Abra la tapa del fi ltro presionando y tirando de la manija.
3. Abra el tapón del desagüe de emergencia tirando de él.
4. Sujete el tapón del extremo del tubo de desagüe de
emergencia y tire hacia fuera lentamente hasta que el tubo
salga unos 15 cm.
5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente.
Puede haber más agua residual de lo que se espera.
Tenga preparado un recipiente grande.
6. Vuelva a poner el tapón del desagüe de emergencia y el
tubo de desagüe.
7. Vuelva a colocar la tapa del fi ltro.
Tapa del fi ltro
Tubo de
desagüe de
emergencia
Tapa del
desagüe de
emergencia
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:35WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:35 2010-12-21  4:58:182010-12-21  4:58:18
36_ limpieza y mantenimiento de su lavadora
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos realizar la limpieza del fi ltro de residuos 5 o 6 veces al año, o cuando aparece el mensaje
de error “5E” en la pantalla. (Consulte “Desagüe de la lavadora debido a una emergencia” en la sección
anterior.)
Si se acumulan sustancias extrañas en el fi ltro de residuos, el rendimiento de la función de burbujas puede
disminuir.
Antes de limpiar el fi ltro de residuos, desenchufe el cable de alimentación.
1. En primer lugar saque el agua residual (consulte “Desagüe
de la lavadora debido a una emergencia” en la página 35).
Si retira el fi ltro sin vaciar el agua residual, ésta puede
derramarse.
2. Abra la tapa del fi ltro utilizando una llave o una moneda.
3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia
girándolo hacia la izquierda y drene toda el agua.
4. Desenrosque el tapón del fi ltro de residuos.
5. Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran
quedado en el fi ltro de residuos. Asegúrese de que no esté
bloqueada la bomba de desagüe ubicada detrás del fi ltro
de residuos.
6. Vuelva a colocar el tapón del fi ltro de residuos.
7. Vuelva a colocar la tapa del fi ltro.
No abra la tapa del fi ltro de residuos con la máquina en
funcionamiento ya que se podría derramar el agua caliente.
Después de limpiar el fi ltro, no olvide poner de nuevo la tapa del fi ltro. Si no se pone el fi ltro en la
lavadora, está podría funcionar mal o generar una pérdida de agua.
Tras la limpieza del fi ltro, éste se debe montar correctamente.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
1. Limpie las superfi cies de la lavadora, incluido el panel de control, con un paño suave y un
detergente de uso doméstico que no sea abrasivo.
2. Use un paño suave para secar las superfi cies.
3. No vierta agua sobre la lavadora.
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
Tapa del fi ltro de
residuos
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:36WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:36 2010-12-21  4:58:202010-12-21  4:58:20
limpieza y mantenimiento de su lavadora _37
03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CAJÓN DE DETERGENTE Y EL HUECO DEL CAJÓN
1. Presione la palanca de seguridad en el
interior del cajón de detergente y extráigalo.
2. Saque el divisor del suavizante y el recipiente
del detergente líquido (opcional) del cajón del
detergente.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo.
5. Coloque nuevamente el divisor del suavizante y el
recipiente del detergente líquido (opcional) calzándolo
dentro del cajón.
6. Introduzca de nuevo el cajón en su sitio.
7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de
enjuague sin prendas en el tambor.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA DE LA MANGUERA DE AGUA
Debe limpiar el fi ltro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el
mensaje de error “4E” en la pantalla:
1. Cierre el suministro de agua a la lavadora.
2. Desenrosque la manguera de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la fuga de agua
por la presión de aire en la manguera, cúbrala con un paño.
3. Tire suavemente del fi ltro de malla del extremo de la manguera con un par de pinzas y
enjuáguelo con agua hasta que quede limpio. Limpie también la parte interior y exterior del
conector roscado.
4. Vuelva a introducir el fi ltro en su lugar.
5. Enrosque la manguera en la lavadora nuevamente.
6. Asegúrese de que las conexiones sean herméticas y abra la llave.
Palanca de seguridad
divisor del suavizante
recipiente del detergente líquido
(opcional)
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:37WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:37 2010-12-21  4:58:212010-12-21  4:58:21
38_ limpieza y mantenimiento de su lavadora
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
REPARACIÓN DE LA LAVADORA SI SUFRIÓ EL EFECTO DE LAS
HELADAS
Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavadora sufre el efecto de las
heladas:
1. Desenchufe la lavadora
2. Vierta agua caliente en la llave para afl ojar la manguera de suministro de agua.
3. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente.
4. Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y déjela durante 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los
procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad.
ALMACENAMIENTO DE SU LAVADORA
Si necesita guardar su lavadora durante un período prolongado, lo más aconsejable es drenarla y
desconectarla. Las lavadoras pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes internos
antes de guardarlas.
1. Seleccione el ciclo Wash Perú y agregue lejía en el compartimiento de la lejía. A
continuación, presione el botón Rápido 15' y ponga en marcha la lavadora durante un ciclo
sin carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que
circule aire por el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de
congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de
usarla.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:38WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:38 2010-12-21  4:58:292010-12-21  4:58:29
solución de problemas y códigos de información _39
04 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
solución de problemas y
códigos de información
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
PROBLEMA SOLUCIÓN
No enciende Verifi que que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Compruebe que las llaves de salida de agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa.
No tiene agua o no tiene
sufi ciente agua
Abra el suministro de agua por completo.
Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté
congelada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Limpie el fi ltro de la manguera de entrada de agua.
Tiene restos de detergente
en el cajón para detergente
después de que ha
nalizado el ciclo de
lavado.
Asegúrese de que la lavadora funcione con sufi ciente presión de
agua.
Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.
Vibra o hace demasiado
ruido
Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superfi cie
nivelada. Si la superfi cie no está nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelarla.
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
Verifi que que la carga de ropa sea equilibrada.
La lavadora no desagua y/o
no centrifuga
Enderece la manguera de desagüe. Elimine las mangueras
enroscadas.
Compruebe que el fi ltro de residuos no esté obstruido.
Tiene la puerta trabada y no
se abre.
La puerta no se podrá abrir hasta 3 minutos después que la lavadora
se detenga o se apague.
Si el problema persiste, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec11:39WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec11:39 2010-12-21  4:58:302010-12-21  4:58:30
40_ solución de problemas y códigos de información
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Si su lavadora funciona mal, puede ver un código de información en la pantalla. En este caso, consulte
la tabla siguiente e intente aplicar la solución sugerida antes de ponerse en contacto con el Servicio de
atención al cliente.
SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN
dE
Cierre la puerta.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
4E
Compruebe que la llave de salida de agua esté abierta.
Controle la presión del agua.
Limpie el fi ltro de la manguera de suministro de agua.
5E
Limpie el fi ltro de residuos.
Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada
correctamente.
Limpie el fi ltro de la manguera de suministro de agua.
UE
La carga está desequilibrada. Redistribuya la carga. Si sólo lava una
prenda, como por ejemplo una bata de baño o un par de jeans, el
resultado del centrifugado fi nal puede no ser satisfactorio y aparecerá
el mensaje de error "UE" en la pantalla.
cE/3E/Uc
Llame al servicio posventa.
Para todos los códigos que no fi guran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte
con su Centro de Servicios de Samsung o distribuidor de Samsung.
solución de problemas y
códigos de información
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec11:40WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec11:40 2010-12-21  4:58:302010-12-21  4:58:30
tabla de ciclos _41
05 TABLA DE CICLOS
tabla de ciclos
TABLA DE CICLOS
(z opcional)
PROGRAMA
Carga máx.
(kg)
DETERGENTES
Temp máx.
(
˚C
)
Velocidad de centrifugado
(máx.) rpm
WD0024
WD0022
Prelavado lavado Suavizante WD0024 WD0022
Wash Perú 10,2
z
z
95 1400 1200
Sintética 3,0
z
z
60 1200 1200
Lavado diario 3,0
z
z
60 1400 1200
Rápido 15’
2,0 -
z
40 800
800
Lavado Eco de
Tambor
- - - - 70 400 400
Desodorización 1,0 ------
Esterilizar 1,0 ------
Secado 5,0------
Lavado Ecológico 4,0 -
z
40 1200 1200
Ropa Outdoor 2,0 -
z
40 1200 1200
Programa Bebé 4,0
z
z
95 1400 1200
Lana 2,0 -
z
40 800 800
PROGRAMA Eco Bubble Intensivo Inicio Retardado Opción Secado
Tiempo del ciclo
(min)
Wash Perú
zzzz
110
Sintética
zzzz
80
Lavado Diario
z
-
zz
54
Rápido 15’
zzz
15
Lavado Eco de
Tambor
--
z
-86
Desodorización
z
-29
Esterilizar
z
-59
Secado
zz
140
Lavado Ecológico
zzzz
92
Ropa Outdoor
z
-
z
-77
Programa Bebé
zzzz
133
Lana
z
-
z
-55
1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 15 minutos más.
2. Los datos de la duración de los ciclos se midieron según las condiciones especifi cadas en la Norma
IEC 60456/EN 60456.
* Lavado: Programa Wash Perú, temperatura 60 ˚C, velocidad de centrifugado máxima; con una carga de 8 kg.
* Secado: Primer secado con carga de 3 kg (la carga consta de: 9 almohadas y 9 toallas)
seleccionando el secado estándar;
Segundo secado con carga de 3 kg (la carga consta de: 3 sábanas y 8 toallas) seleccionando el secado estándar;
Tercer secado con carga de 2 kg (la carga consta de: 5 almohadas y 7 toallas) seleccionando el secado estándar.
(se pueden agregar o retirar 1 o 2 toallas según el peso.)
3. Wash Perú 60˚C + intensivo + Eco Bubble son programas que cumplen la norma EN60456.
4. Lavado Diario: Programa corto para pruebas.
5. La duración de los programas en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla
debido a las variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec8:41WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec8:41 2010-12-21  4:58:302010-12-21  4:58:30
42_ apéndice
apéndice
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado (y limpieza
a seco cuando sea necesaria). El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Material resistente
Puede plancharse a 100º C como
máximo
Telas delicadas No planchar
Se puede lavar a 95 ˚C
Puede limpiarse en seco con
cualquier solvente
Se puede lavar a 60 ˚C
Puede limpiarse en seco
con percloruro, líquido para
encendedores, alcohol puro o R113
solamente
Se puede lavar a 40 ˚C
Puede limpiarse en seco con
combustible para aviación, alcohol
puro o R113 solamente
Se puede lavar a 30 ˚C No limpiar en seco
Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal
Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado
Se puede utilizar lejía en agua fría Secar colgando de una percha
No usar lejía
Admite secadora, temperatura
normal
Puede plancharse a 200 ºC como
máximo
Admite secadora, temperatura
reducida
Puede plancharse a 150 ºC como
máximo
No secar en secadora
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para
que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que
los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
No use en el lavado una cantidad de detergente que supere las recomendaciones de uso del fabricante.
Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea estrictamente
necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple las directrices de seguridad de la Unión Europea, Directiva EC 93/68 y Norma EN
60335.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec7:42WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec7:42 2010-12-21  4:58:302010-12-21  4:58:30
apéndice _43
06 APÉNDICE
ESPECIFICACIONES
TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
WD0024/WD0022
598 (An) x 600 (Pr) x 844 (Al) mm
PRESIÓN DEL AGUA
50 kPa ~ 800 kPa
VOLUMEN DE AGUA
56
PESO NETO
WD0024/WD0022
71 kg
CAPACIDAD DE LAVADO Y CENTRIFUGADO
WD0024/WD0022
10,2 kg
[ROPA SECA]
CAPACIDAD DE SECADO
5 kg
CONSUMO DE
ENERGÍA
MODELO
WD0024/WD0022
LAVADO
220 V
150 W
240 V
150 W
LAVADO Y
CALENTAMIENTO
220 V
2000 W
240 V
2400 W
SECADO 230V
1600 W
CENTRIFUGADO
MODELO
WD0024/WD0022
230V
350 W
BOMBEO
34 W
PESO EMBALAJE
MODELO
WD0024/WD0022
PAPEL
2,5 kg
PLÁSTICO
2,5 kg
REVOLUCIONES
DEL
CENTRIFUGADO
MODELO
WD0024 WD0022
rpm
1400 1200
La presentación y las especifi caciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar
el producto.
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec7:43WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec7:43 2010-12-21  4:58:372010-12-21  4:58:37
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
PERU 0800-777-08 (336-8686) www.samsung.com
Código Nº. DC68-02927E-01_AES
WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec7:44WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec7:44 2010-12-21  4:58:372010-12-21  4:58:37

Transcripción de documentos

WD0024W8(E/N/S/V/W) WD0022W8(E/N/S/V/W) WD0024Y8(E/N/S/V/W) WD0022Y8(E/N/S/V/W) Lavadora manual del usuario imagina las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, debe registrar el producto en www.samsung.com/register WD0024W8-02927E-01_AES.indd 1 2010-12-21 4:57:43 funciones de su nueva lavadora samsung Su nueva lavadora hará que cambie su opinión con respecto al lavado de ropa. Desde su función especializada Eco Bubble hasta su eficiencia energética, ésta lavadora Samsung reúne todas las ventajas que hacen del lavado un trabajo fácil y lo más agradable posible. • Lavado Eco Bubble La eficaz función Eco Bubble de Samsung consigue una mejor limpieza con un mayor cuidado del tejido. Gracias a Eco Bubble el detergente se distribuye de manera uniforme y penetra en los tejidos más rápidamente y con mayor profundidad. • Lavado y secado con sólo presionar un botón Disfrute de una gestión cómoda de secado y lavado sin paradas. Con un solo botón se pueden seleccionar 4 ciclos diferentes de secado especiales para ejecutar un ciclo de lavado completo que incluye el ciclo de secado. • Estándar (programa estándar), Secado de baja temperatura, Listo para planchar, Secado con temporizador (30 min ~ 270 min). Estos programas de secado pueden funcionar también independientemente de los programas de lavado. • Air Wash El sistema Air Wash elimina los olores desagradables y esteriliza la ropa, lo que no se consigue con un sistema de lavado convencional; una ventaja de su exclusivo mecanismo de lavado por aire. • Lavable por aire: Tapados de lana, chaquetas de algodón/acolchadas, suéteres, trajes, almohadas, almohadones, muñecas bordadas • No aplicable: cuero, seda, terciopelo, mantas eléctricas, ropas teñidas • Lavado rápido ¡No hay tiempo que perder! El programa Rápido le ayuda en su vida ajetreada. ¡Ahora puede lavar su ropa favorita (hasta 2 kg) en sólo 15 minutos! • Motor Directo El Motor Directo exclusivo de Samsung funciona sin correas ni engranajes, lo que reduce las vibraciones y hace que la lavadora tenga una vida útil más prolongada. • Lavado Eco de Tambor El programa Lavado Eco de Tambor ayuda a mantener la lavadora limpia sin detergentes químicos ni lejía. Mantenga el tambor limpio y sin olores con este programa de limpieza especializado. • Programa Bebé Esta lavadora Samsung incluye programas de lavado que añaden protección a la ropa de los niños que tienen la piel sensible. Estos programas reducen la irritación de la piel de los niños ya que minimizan los residuos del detergente. Además, clasifican las prendas en diferentes tipos y el lavado se realiza de acuerdo con las características de las prendas de tal manera que el niño siente una limpieza agradable siempre que viste su ropa. 2_ funciones de su nueva lavadora samsung WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec1:2 2010-12-21 4:57:52 • Certificado para prendas tejidas La máquina ha sido sometida a pruebas y ha cumplido con las especificaciones que exige Woolmark Company para los productos tejidos lavables en lavadoras. Esta marca es la certificación actualizada y mejorada de Woolmark, que garantiza no sólo el rendimiento del lavado sinó también el cuidado de los productos de lana. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en sus etiquetas, tal como lo establecen Woolmark y Samsung. • Inicio Retardado Demore un ciclo por hasta 19 horas en incrementos de una hora y aumente su comodidad al utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir. • Seguro para niños La función Seguro para niños asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la lavadora. Esta función de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora y le advierte cuando se activa. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su nueva lavadora Samsung. Remítase al mismo para obtener descripciones del panel de control, instrucciones sobre cómo usar la lavadora y sugerencias para aprovechar al máximo sus características y funciones de vanguardia. En la sección “Solución de problemas y códigos de información” de la página 39 se explica qué hacer cuando algo no funciona bien en la lavadora. funciones de su nueva lavadora samsung _3 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec1:3 2010-12-21 4:57:52 información sobre seguridad Le felicitamos por la compra de su nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante sobre la instalación, el uso y el cuidado de la lavadora. Le sugerimos que lea detenidamente este manual a fin de que pueda aprovechar todas las funciones de la lavadora. LO QUE NECESITA SABER ACERCA DE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual detenidamente para asegurarse de que sabe cómo utilizar con seguridad y eficiencia todas las funciones de su nuevo electrodoméstico y conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas. Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual. Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no cubren todas las posibles situaciones que pueden ocurrir. El usuario es responsable de actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y haga funcionar la lavadora. Como las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean pertinentes todas las advertencias. Si tiene cualquier comentario, contacte con su centro de servicio más próximo o solicite ayuda e información online en www.samsung.com. SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los íconos y las señales incluídas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves, la muerte o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios, explosiones, descargas eléctricas y lesiones físicas cuando utilice la lavadora, siga estas precauciones de seguridad básicas: NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Nota Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran daños. Sígalas completamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras. 4_ información sobre seguridad WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:4 2010-12-21 4:57:52 Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados dentro de la misma. ADVERTENCIA Este aparato no fue diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) que tengan disminuidas sus capacidades físicas, sensoras o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ésta instrucciones sobre el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. Si se daña el enchufe (cable de alimentación eléctrica), deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de reparaciones o una persona igualmente calificada a fin de evitar accidentes. El electrodoméstico debe colocarse en una posición accesible al tomacorriente, las llaves del suministro de agua y las cañerías de desagüe. Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos. Use juegos de mangueras nuevos y no juegos viejos. información sobre seguridad _5 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:5 2010-12-21 4:57:54 información sobre seguridad ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de servicios. - De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales. El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared de 120 V CA/60 Hz o superior y no utilice este tomacorriente para ningún otro aparato. Tampoco debe utilizar un cable de extensión. - Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable de extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. - Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe en el tomacorriente firmemente. Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco. - Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la dirección correcta de manera que el cable se dirija hacia el piso. - Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para éstos. - Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar. Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano. Este aparato debe tener la conexión a tierra adecuada. No realice la conexión nunca en una tubería de gas, un caño de agua de plástico ni una línea de teléfono. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto - Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales. No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inflamables. No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas - La escarcha podría bloquear las tuberías No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No lo utilice con un transformador eléctrico. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 6_ información sobre seguridad WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:6 2010-12-21 4:57:54 No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de pared suelto. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. - Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No coloque el cable de alimentación y la tuberías donde pueda tropezar con ellos. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible. - De no ser así se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica. Instale el aparato sobre una superficie nivelada y resistente que pueda soportar su peso. - De no hacerlo, se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO Si se inunda el aparato, corte la alimentación inmediatamente y contacte con el centro de servicio más cercano. - No toque el cable de alimentación con las manos húmedas - Se puede producir una descarga eléctrica. Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa podría causar una explosión o un incendio. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora. - Si un niño queda atrapado en su interior, se puede asfixiar y morir. Asegúrese de eliminar el material de embalaje (goma espuma, poliestireno) de la parte inferior de la lavadora antes de ponerla en funcionamiento. información sobre seguridad _7 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:7 2010-12-21 4:57:55 información sobre seguridad No lave artículos contaminados con gasolina, querosene, benceno, disolventes de pintura, alcohol u otros materiales inflamables o explosivos. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No fuerce la apertura de la puerta mientras la lavadora está funcionando (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). - Si sale agua de la lavadora, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo. Se pueden producir lesiones personales. - Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones personales. No introduzca las manos debajo de la lavadora. - Se pueden producir lesiones personales. No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas. - Esto podría producir lesiones personales. No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras la lavadora está funcionando. - Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y originar una descarga eléctrica o un incendio. No permita que los niños o las personas enfermas utilicen la lavadora sin supervisión. No permita que los niños se suban al aparato. - Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales. No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora mientras ésta está funcionando. - Se pueden producir lesiones personales. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete firmemente el enchufe y tire de él en línea recta. - Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo. - No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible estándar. - Cuando deba reparar el aparato, contacte con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. Si la manguera de suministro del agua se afloja del grifo y se inunda el aparato, desenchufe el cable de alimentación. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. 8_ información sobre seguridad WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:8 2010-12-21 4:57:55 PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO Si la lavadora está contaminada por sustancias ajenas, como detergente, suciedad, restos de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. - De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidar. El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar la lavadora. - Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales. Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de suministro de agua, abra la llave lentamente. Abra la llave lentamente tras un largo periodo de no utilizar la lavadora. - La presión del aire en la manguera de suministro de agua o de la tubería de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones oportunas. - Si se ha inundado la lavadora por un problema del desagüe y se vuelve a utilizar, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica. Introduzca la ropa en la lavadora completamente, de tal modo que la puerta no atrape ninguna prenda. - Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora y puede haber fugas de agua. Cuando la lavadora no se vaya a utilizar cierre la llave del agua. - Compruebe que el tornillo del conector de la manguera de suministro de agua esté bien ajustado. - De no ser así, se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales. Compruebe que en el sello de goma no haya sustancias extrañas (restos, hilos, etc). - Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua. Abra la llave y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua está bien ajustado y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto. - Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede haber fugas de agua. información sobre seguridad _9 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:9 2010-12-21 4:57:55 información sobre seguridad No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato. - Además de ser perjudiciales para las personas, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. - Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento. Como el agua que se drena durante el ciclo de lavado a alta temperatura o el de secado está caliente, no la toque. - Se puede producir quemaduras o lesiones personales. No lave, centrifugue ni seque asientos, esteras o prendas impermeables (*) a menos que el aparato tenga un programa especial para lavar estos artículos. - No lave esteras gruesas y rígidas aunque la marca de la lavadora esté en la etiqueta de indicaciones. - Se pueden producir lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, piso o ropa debido a vibraciones anormales. * Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí, sacos de dormir, cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc. No ponga en marcha la lavadora sin el recipiente del detergente colocado en su lugar. - Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de agua. No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de finalizar éste, ya que está caliente. - Se puede producir quemaduras. No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente. - Se podría lesionar la mano si queda atrapada por el dispositivo de entrada del detergente. No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea la ropa dentro de la lavadora. - Se podría dañar la lavadora o producir lesiones o la muerte en el caso de las mascotas debido a las vibraciones anormales. No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. - Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se utilizan en establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes. - El sello de goma de la puerta se podría deformar y originarse fugas de agua. No deje objetos de metal, como clips u horquillas, ni lejía en el tambor durante periodos prolongados. - El tambor se podría oxidar. - Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. - Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la oxidación del aceite. No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción. - Podría tener problemas con la lavadora. 10_ información sobre seguridad WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:10 2010-12-21 4:57:56 No utilice jabón natural para lavar a mano en la lavadora. - Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como decoloración, óxido o malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama en la bolsa de malla de lavado. - Coloque las medias y los brasieres en la bolsa de malla de lavado y lávelos junto con otras prendas. - De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. - Si se acumula dentro de la lavadora, se pueden producir fugas de agua. Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos. Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar. - Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños considerables en la máquina. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA No limpie al aparato rociando agua directamente. No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato. - Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio. Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del tomacorriente de pared - De no hacerlo, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. información sobre seguridad _11 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec4:11 2010-12-21 4:57:56 contenido INSTALACIÓN DE SU LAVADORA 38 39 40 Comprobación de las piezas Cumplir con los requisitos de instalación Suministro eléctrico y conexión a tierra Suministro de agua Desagüe Piso Temperatura circundante Instalación en un gabinete o en un hueco Instalación de su lavadora Lavar por primera vez Instrucciones básicas Uso del panel de control Seguro para niños Interrupción de sonido Inicio Retardado Función Sólo desaguar Mi Ciclo Eco Bubble Air Wash Uso del ciclo de secado Lavado de prendas con el selector de ciclos Lavado manual de ropa Pautas de lavado Información sobre los detergentes y aditivos Qué detergente usar Cajón para detergente Detergente líquido (modelos seleccionados) Lavado Eco de Tambor Drenar la lavadora en caso de emergencia Limpieza del filtro de residuos Limpieza del exterior Limpieza del cajón de detergente y el hueco del cajón Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua Reparación de la lavadora si sufrió el efecto de las heladas Almacenamiento de su lavadora Controle estos puntos si su lavadora... Códigos de información TABLA DE CICLOS 41 Tabla de ciclos APÉNDICE 42 42 42 43 Tabla de indicaciones del tejido Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Especificaciones 13 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 21 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU LAVADORA 34 13 14 14 14 15 15 15 15 15 21 21 22 25 25 25 26 26 27 28 29 30 31 31 32 32 33 33 34 35 36 36 37 37 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE INFORMACIÓN 39 41 42 12_ contenido WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec3:12 2010-12-21 4:57:56 instalación de su lavadora Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que su nueva lavadora funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones al lavar su ropa. Desembale la lavadora cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran a continuación. Si su lavadora se daña durante el envío, o si le faltara alguna pieza, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung. 01 INSTALACIÓN COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS Tapa Palanca de seguridad Cajón para detergente Panel de control Enchufe Puerta Manguera de desagüe Filtro de residuos Patas niveladoras Tambor Tubo de desagüe de emergencia Tapa del filtro Llave inglesa * Tapones para los orificios de los tornillos Fría Caliente (Modelo seleccionado) Manguera de suministro de agua Guía de la manguera Recipiente del detergente líquido (Modelo seleccionado) * Tapones para los orificios de los tornillos: La cantidad de tapones para los orificios de los tornillos depende de los modelos (3~5 tapones). instalación de su lavadora _13 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:13 2010-12-21 4:57:56 instalación de su lavadora CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN Suministro eléctrico y conexión a tierra ADVERTENCIA No utilice cables de extensión. Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavadora. Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca: • Fusible o un disyuntor de 220~240 V CA/60 Hz • Circuito derivado individual destinado únicamente a su lavadora La lavadora debe contar con conexión a tierra. En caso de que su lavadora funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Su lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado. Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra de equipos puede ocasionar riesgos de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico acreditado si no está seguro de si la conexión a tierra de la lavadora es la adecuada. No modifique el enchufe provisto con la lavadora. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado. Suministro de agua Su lavadora se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 50 kPa ~ 800 kPa. Una presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e impedir que la válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y hacer que ésta se apague. (En los controles, hay un límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan derrames o inundaciones si se afloja una manguera interna). Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 120 cm. de distancia de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta la lavadora. La mayoría de las tiendas de elementos de plomería venden mangueras de entradas de diversas longitudes de hasta 305 cm. de longitud. Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua: • Facilitando el acceso a las llaves de agua. • Cerrando las llaves cuando la lavadora no esté en uso. • Verificando periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua. ADVERTENCIA Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas. 14_ instalación de su lavadora WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:14 2010-12-21 4:57:58 Desagüe Piso Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. 01 INSTALACIÓN Samsung recomienda un tubo vertical de 65 cm de altura. La manguera de desagüe debe ajustarse por medio del gancho de la manguera de desagüe al tubo vertical. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de desagüe. La manguera de desagüe viene conectada de fábrica. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Temperatura circundante No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes. Instalación en un gabinete o en un hueco Para funcionar de manera segura y adecuada, su nueva lavadora requiere de espacios libres mínimos de: Laterales – 25 mm Parte posterior – 50 mm Parte superior – 25 mm Frontal – 465 mm Si se instalan una lavadora y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe tener una abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente una lavadora, no se requiere una abertura específica. INSTALACIÓN DE SU LAVADORA PASO 1 Seleccionar una ubicación Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. • Esté alejada de la luz solar directa • Tenga una ventilación adecuada • No corra riesgos de congelamiento (menos de 0 ˚C) • Esté alejada de las fuentes de calor, tales como gasolina o gas • Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación instalación de su lavadora _15 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:15 2010-12-21 4:57:58 instalación de su lavadora PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Antes de instalar la lavadora, debe quitar todos los tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad. 1. Afloje todos los tornillos con la llave provista. Opción 2. Ajuste el tornillo con la llave y hágalo atravesar la parte más amplia del orificio. Repita el proceso para cada tornillo. Opción 3. Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados. Opción 4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar la lavadora en el futuro. ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. 16_ instalación de su lavadora WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:16 2010-12-21 4:57:58 PASO 3 Ajustar las patas niveladoras Al instalar su lavadora, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el desagüe se encuentren en una posición accesible. 01 INSTALACIÓN 1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 2. Nivele la lavadora haciendo girar las patas niveladoras hacia adentro o hacia fuera en forma manual, según sea necesario. 3. Una vez que la lavadora se encuentre nivelada, ajuste las tuercas usando la llave suministrada con la lavadora. PASO 4 Conectar el suministro de agua y el desagüe Conexión de la manguera de suministro de agua 1. Tome el extremo en forma de L de la manguera de suministro de agua fría y conéctelo a la toma del suministro de agua fría situada en la parte trasera de la máquina. Ajústelo manualmente. Opción La manguera de suministro de agua debe conectarse por un extremo a la lavadora y por el otro extremo a la llave de agua. No estire la manguera de suministro de agua. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra más larga de alta presión. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua fría al grifo de agua fría del fregadero y ajústelo manualmente. Si es necesario, puede reubicar la manguera de suministro de agua en el extremo de la lavadora aflojando el ajuste, girando la manguera y volviéndola a ajustar. Para los modelos seleccionados con una entrada adicional de agua caliente: 1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y conéctelo a la toma roja del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la máquina. Ajústelo manualmente. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente a la llave de agua caliente del fregadero y ajústelo manualmente. 3. Utilice la pieza en forma de Y si sólo desea utilizar agua fría. instalación de su lavadora _17 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:17 2010-12-21 4:57:59 instalación de su lavadora Conexión de la manguera de suministro de agua 1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua. Adaptador Manguera de suministro de agua 2. Primero afloje los cuatro tornillos del adaptador con un destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la pieza (2) siguiendo la flecha hasta dejar un espacio de 5 mm entre ellos. 1 5 mm 2 3. Conecte el adaptador a la salida de agua ajustando los tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador. Gire la pieza (2) en el sentido de la flecha y conecte (1) y (2). Llave del agua 1 2 4. Conecte la manguera de suministro de agua al adaptador. Cuando libera la pieza (3) la manguera se conecta automáticamente al adaptador haciendo un 'clic'. Una vez que haya conectado la manguera de suministro de agua al adaptador, asegúrese de que esté conectada correctamente traccionando la manguera hacia abajo. 3 5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte posterior de la lavadora. Atornille la manguera hacia la derecha completamente. Opción 18_ instalación de su lavadora WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:18 2010-12-21 4:58:00 6. Abra el suministro de agua a fin de asegurarse de que no haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o el adaptador. Si hubiera pérdidas de agua, repita los pasos anteriores. • ✗ ✗ Si la llave del agua es de tipo rosca, conecte la manguera de suministro de agua para que encaje con la salida, como se muestra a continuación. 01 INSTALACIÓN No utilice la lavadora si presenta pérdidas de agua. ADVERTENCIA Puede provocar descargas eléctricas o lesiones. Utilice el tipo de llave más convencional para el suministro de agua. En caso de que la llave sea cuadrada o demasiado grande, quite el anillo espaciador antes de insertar la llave en el adaptador. Conexión del Aqua Hose (modelos seleccionados) Aqua Hose se ha diseñado para conseguir una perfecta protección frente a las fugas de agua. Se monta en la manguera de suministro del agua y corta automáticamente el flujo del agua si la manguera se daña. Muestra también un indicador de advertencia. • Conecte la manguera como se muestra en la ilustración. instalación de su lavadora _19 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:19 2010-12-21 4:58:01 instalación de su lavadora Conexión de la manguera de desagüe El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas: 1. Sobre el borde de un pileta de lavar:La manguera de desagüe debe colocarse a una altura de entre 60 y 90 cm. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la cañería con una cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva. 2. En un brazo de la tubería de desagüe del fregadero El brazo de la tubería de desagüe debe estar situado por encima del sifón del fregadero a fin de que el extremo de la manguera quede al menos a 60 cm del suelo. 3. A una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice una tubería vertical de al menos 65 cm. de altura; no debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de altura. 60 ~ 90 cm. La manguera de desagüe necesita: • un diámetro de 5 cm como mínimo. • capacidad de carga de 60 litros por minuto como mínimo. PASO 5 Suministrar electricidad a su lavadora Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared aprobado, de 220-240 V CA/60 Hz, protegido por un fusible o un difusor. (Para obtener más información sobre los requisitos eléctricos y las conexiones a tierra, consulte la página 14). 20_ instalación de su lavadora WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec9:20 2010-12-21 4:58:02 lavado de una carga de ropa Con su nueva lavadora Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir qué carga lavar primero. LAVAR POR PRIMERA VEZ 1. Presione el botón Encender/Apagar. 2. Agregue un poco de detergente al compartimiento del cajón para detergente. correspondiente 3. Abra el suministro de agua a la lavadora. 4. Presione el botón Inicio/Pausa. De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que haya quedado en la máquina después de las pruebas del fabricante. 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vacío (es decir, sin ropa dentro). Compartimiento : Detergente para el prelavado o almidón. Compartimiento : Detergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de remojo, lejía y producto quitamanchas. Para usar detergente líquido, use el recipiente de detergente líquido (consulte la página 33 del manual del modelo correspondiente). No agregue detergente en polvo en el recipiente del detergente líquido Compartimiento : Aditivos como el suavizante de telas o apresto (no llenar más arriba del borde inferior (MAX) de "A") INSTRUCCIONES BÁSICAS 1. Cargue su ropa en la lavadora. ADVERTENCIA No recargue la lavadora. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda, consulte el cuadro de la página 31-32. • Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta, dado que puede generar una pérdida de agua. • Es posible que quede detergente en la parte frontal de goma de la lavadora después de un ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar una pérdida de agua. • No toque el cristal de la puerta mientras funciona la lavadora ya que puede estar caliente. • No abra el cajón del detergente ni el filtro de residuos una vez puesta en marcha la lavadora, ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor. • No lave artículos impermeables en un ciclo normal, solo con el programa Ropa Outdoor. 2. 3. 4. 5. Cierre la puerta hasta que trabe. Encienda la lavadora. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga. La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la pantalla. 6. Presione el botón Inicio/Pausa. lavado de una carga de ropa _21 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:21 2010-12-21 4:58:03 lavado de una carga de ropa USO DEL PANEL DE CONTROL 1 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 PANTALLA GRÁFICA DIGITAL Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del ciclo y los mensajes de error. SELECTOR DE CICLOS Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el ciclo. Para obtener información detallada, consulte “Lavado de prendas con el selector de ciclos”. (Ver página 30.) Wash Perú - Para ropa de algodón mediana o ligeramente sucia, ropa de cama, ropa de mesa, ropa interior, toallas, camisetas, etc. Sintética - Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias, de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales similares. Lavado diario - Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la ropa interior y las camisas. Rápido 15’ - Para prendas ligeramente sucias que se necesitan rápidamente. • Los valores (15' minutos) pueden variar de los indicados dependiendo de la presión, la dureza y la temperatura de entrada del agua, la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de ropa, su grado de suciedad, el detergente utilizado, la fluctuación del suministro eléctrico y las opciones adicionales seleccionadas. • Para el programa de lavado Rápido 15’, agregue una pequeña cantidad de detergente para una cantidad pequeña (menos de 2 kg) ya que una cantidad excesiva de detergente puede permanecer después del lavado. Centrifugar - Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar más agua. Enjuagar + Centrifugar - Se usa para una carga que sólo necesita enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el centrifugado. Lavado Eco de Tambor - Se utiliza para la limpieza del tambor. Elimina la suciedad y las bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después de 40 lavados). No es necesario detergente ni lejía. Air Wash - Este programa resulta útil para eliminar los malos olores. Gire el Selector de ciclos para establecer los siguientes modos de funcionamiento. (Desodorización  Esterilizar) • Desodorización - Reduce los malos olores de la ropa • Esterilizar - Desodoriza y esteriliza la ropa por la potente acción del lavado por aire a una temperatura más elevada. Secado - Seleccione para secar automáticamente mediante la detección de la cantidad y el peso de las prendas. 22_ lavado de una carga de ropa WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:22 2010-12-21 4:58:04 Woolmark ha aprobado el ciclo de lavado de lana de esta lavadora para el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora, con la condición de que los productos se laven de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta de la prenda y con las del fabricante de esta lavadora, M1001 (Número de certificado emitido por I.W.S. Nominee Co., Ltd.) Sólo desaguar - Gire el Selector de Ciclos a la posición Centrifugar, presione el botón Centrifugar repetidamente hasta que se ilumine el indicador “Sin centrifugado ( )” y presione el botón Inicio/Pausa para expulsar el agua. 3 BOTÓN DE SELECCIÓN PRELAVADO Presione este botón para seleccionar el prelavado. Éste sólo está disponible con: Wash Perú, Sintética, Lavado diario, Programa Bebé. 4 BOTÓN DE SELECCIÓN INICIO RETARDADO Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones disponibles de Inicio Retardado (desde 3 hasta 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece en pantalla indica el momento en el que iniciará el ciclo de lavado. 5 BOTÓN DE SELECCIÓN TEMPERATURA Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las diferentes opciones de temperatura del agua: (Fría , 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C). 6 BOTÓN DE SELECCIÓN ENJUAGAR Presione este botón para agregar ciclos de enjuague adicionales. La cantidad máxima de ciclos de enjuague es cinco. 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Lavado Ecológico - La baja temperatura del programa Eco Bubble asegura un perfecto lavado y un efectivo ahorro de energía. Ropa Outdoor - Se utiliza para lavar prendas deportivas, como ropa de montaña, prendas de esquí, etc. Tejidos de fibras y acabados tecnológicamente funcionales como spandex, elásticas y microfibras. Programa Bebé - El lavado a alta temperatura y el centrifugado extra aseguran que no quede ningún rastro del detergente en las prendas. Lana - Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora. Una carga debe ser inferior a 2 kg. • El programa de lana lava las prendas por medio de un accionamiento suave. Durante el lavado el accionamiento suave y el remojado se alternan para evitar el encogimiento o la deformación de las fibras de lana y para conseguir una limpieza suave y delicada. Esta parada no significa ningún problema. • Para el programa de lana se recomienda un detergente neutro a fin de obtener mejores resultados y no dañar las fibras de lana. Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las velocidades de centrifugado disponibles. 7 BOTÓN DE SELECCIÓN CENTRIFUGAR WD0024 , 400, 800, 1200, 1400 rpm WD0022 , 400, 800, 1000, 1200 rpm “Sin centrifugado ” - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza el ciclo de centrifugado después del desagüe final. lavado de una carga de ropa _23 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:23 2010-12-21 4:58:05 lavado de una carga de ropa 8 BOTÓN OPCIÓN SECADO Al presionar el botón podrá ver las siguientes opciones. Estándar  Baja temperatura  Listo para planchar  Secado con temporizador (30 min. 1:00 h  1:30 h  2:00 h  2:30 h  3:00 h  3:30 h  4:00 h  4:30 h)  Estándar Estándar - Utilice este ciclo para secar cargas tales como algodón, ropa interior y lino. - Este ciclo protege prendas sensibles al calor a Baja temperatura baja temperatura de secado. Listo para planchar - Finaliza el ciclo de secado con un nivel de humedad adecuado para el planchado. Secado con temporizador - Seca las prendas durante un tiempo especificado. • Debe evitar lavar las prendas que no pueden secarse con seguridad dado que pueden deformarse incluso a bajas temperaturas. • Las opciones Estándar, Baja Temperatura, Listo para planchar y Secado con temporizador detectan el peso de las prendas a fin de mostrar en la pantalla un tiempo de secado preciso y secar las prendas de manera más completa. • Las condiciones de secado pueden variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas. • El secado no está disponible en los programas Lavado Eco de Tambor, Air Wash, Ropa Outdoor y Lana. 9 BOTÓN DE SELECCIÓN LAVADO INTENSIVO Presione este botón cuando las prendas estén muy sucias y necesiten un lavado intensivo. El tiempo del ciclo se incrementa si está activado el Lavado Intensivo. 10 BOTÓN DE SELECCIÓN ECO BUBBLE La selección Eco Bubble se activa de manera predeterminada. Presione una vez el botón Eco Bubble para anular la selección y apagar el generador de burbujas (se muestra en el panel); presiónelo de nuevo para activar una vez más la función. • Algunos ciclos de lavado deben tener la función Eco Bubble activada (se muestra en el panel y el generador se activa automáticamente). • Otros ciclos de lavado no necesitan esta opción y el generador se desactiva automáticamente. • En muchos ciclos se puede ajustar manualmente esta opción, lo cual afectará visiblemente a la duración del lavado en el panel (consulte la página 27 para obtener más información de los resultados.) 11 BOTÓN DE SELECCIÓN INICIO/ PAUSA Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo. 12 BOTÓN DE SELECCIÓN MI CICLO Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, opción, etc. 13 BOTÓN ENCENDER/ APAGAR Presiónelo una vez para encender la lavadora, presiónelo nuevamente para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apaga automáticamente. 24_ lavado de una carga de ropa WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:24 2010-12-21 4:58:06 Seguro para niños La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado seleccionado no pueda ser modificado. Activación/Desactivación 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Si quiere activar/desactivar la función Seguro para niños, presione los botones Temperatura y Enjuagar simultáneamente durante 3 segundos. “Seguro para niños se enciende cuando se activa esta función. ” Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo funciona el botón Encender/Apagar. La función Seguro para niños permanece activada incluso cuando la lavadora se apaga y se enciende o después de desconectar y volver a conectar el cable de alimentación. 3 SEG. Interrupción de sonido La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas. Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas. Aunque se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene. Activación/Desactivación Si desea activar o desactivar la función de sonido desactivado, pulse los botones Centrifugar yOpción al mismo tiempo durante 3 segundos. El indicador “Sin sonido ” se enciende cuando se activa esta función. 3 SEG. Inicio Retardado Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual iniciará el proceso de lavado. 1. Programe la lavadora en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas que desee lavar. 2. Presione el botón Inicio Retardado hasta establecer el tiempo de retardo. 3. Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador de "Inicio Retardado " se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido. 4. Para cancelar la función de Inicio Retardado, presione el botón Encender/Apagar y luego encienda la lavadora nuevamente. lavado de una carga de ropa _25 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:25 2010-12-21 4:58:08 lavado de una carga de ropa Función Sólo desaguar Cuando sólo desee desaguar el agua de la lavadora, siga estas instrucciones. 1. Presione el botón Encender/Apagar. 2. Gire el selector de ciclos a la posición de Centrifugar. 3. Presione repetidamente el botón Centrifugar hasta que se ilumine el indicador “Sin centrifugado ( )”. 4. Presione el botón Inicio/Pausa. Mi Ciclo Permite activar cómodamente el lavado según sus preferencias (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con un solo botón. Presione el botón Mi Ciclo para cargar y utilizar la opciones del Mi ciclo. Parpadeará el indicador de las opciones y del programa seleccionado. Puede establecer todas las opciones del modo Mi Ciclo como se explica a continuación. 1. Abra el suministro de agua. 2. Presione el botón Encender/Apagar. 3. Seleccione el ciclo mediante el dial Selector de ciclos. 4. Después de seleccionar el ciclo, configure cada opción. Consulte la “Tabla de ciclos” en la página 41 para ver las opciones disponibles para cada ciclo. 5. A continuación, puede guardar el ciclo y las opciones seleccionados manteniendo presionado el botón Mi Ciclo durante más de 3 segundos en el modo Mi Ciclo. El ciclo y las opciones seleccionados se mostrarán la próxima vez que elija la función Mi Ciclo. Puede cambiar la configuración de Mi Ciclo repitiendo el proceso anterior. La última configuración utilizada se mostrará la próxima vez que acceda a la función Mi Ciclo. Si presiona Mi Ciclo y lo suelta antes de 3 segundos, se mostrarán el programa y las opciones guardados anteriormente. Si se presiona y se mantiene presionado Mi Ciclo durante 3 segundos o más, el programa y las opciones actualmente configurados se guardan y el LED parpadea durante 3 segundos. 26_ lavado de una carga de ropa WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:26 2010-12-21 4:58:10 Eco Bubble Gracias a Eco Bubble el detergente se distribuye de manera uniforme y penetra en los tejidos más rápidamente y con mayor profundidad. Programa Lavado Ecológico, Ropa Outdoor, Programa Bebé, Lana • Función de burbujas Cancelar la función de burbujas Disponible Disponible No disponible Dependiendo del programa se puede aplicar una función de burbujas distinta. Eco Bubble es la selección predeterminada. Presione una vez para cancelar la selección de burbujas, presione nuevamente para seleccionarla. 1. 2. 3. 4. Abra la puerta, coloque las prendas en el interior del tambor y cierre la puerta. Presione el botón Encender/Apagar. Seleccione una función. Coloque la cantidad adecuada de detergente y de suavizante en los compartimientos apropiados según el volumen de la ropa y cierre el cajón del detergente. • Agregue la cantidad necesaria de detergente en el y el suavizante en compartimiento de detergente el compartimiento del suavizante justo debajo de la línea del suavizante (MAX) de “A”) • Si se selecciona el programa Pre Lavar, agregue también detergente en el compartimiento del prelavado . • Para usar detergente líquido, deje el recipiente de detergente líquido en el cajón (consulte la sección “Detergente líquido” en la página 33). 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Wash Perú, Sintética, Lavado Diario, Rápido 15’. No agregue detergente en polvo en el recipiente del detergente líquido. 5. Presione el botón Inicio/Pausa. • Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el lavado. • Se detecta automáticamente el volumen de la carga y comienza el lavado. • Una vez que la lavadora comienza a funcionar no se puede agregar ni seleccionar la función de burbujas. • Con la cantidad de detergente especificada se generan suficientes burbujas. • Limpie el filtro de residuos con frecuencia. La limpieza periódica contribuye a generar burbujas suficientes. • Dependiendo del detergente y de la colada, las burbujas pueden absorberse y parecer que hay una pequeña cantidad. • Si bien las burbujas se generan cuando comienza el lavado, los usuarios pueden no verlas hasta que han transcurrido algunos minutos. lavado de una carga de ropa _27 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:27 2010-12-21 4:58:10 lavado de una carga de ropa Air Wash La función Air Wash puede refrescar sus prendas sin utilizar agua gracias a su poderoso sistema de aireado. Las prendas que pueden refrescarse incluyen tapados de lana, chaquetas de Wash Perú, suéteres y trajes. [Dos prendas o menos (menos de 1 kg)] 1. Abra la puerta, coloque las prendas en la lavadora y cierre la puerta. 2. Presione el botón Encender/Apagar. 3. Seleccione Air Wash por medio del Selector de Ciclos. MODO DURACIÓN DEL CICLO Desodorización 29 min Esterilizar 59 min • Cuando se selecciona una de estas opciones, no puede seleccionarse ningún otro botón y sólo se puede seleccionar el tiempo de retardo entre 3:00 – 19:00. 4. Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa. • Cuando hay agua en el tambor, Air Wash no funciona. Drene el agua y seleccione Air Wash. • Presione el botón Inicio/ Pausa o Encendido/ Apagado para retirar las prendas. • Puede utilizar láminas para secadora o aromatizadoras con los programas Air Wash para agregar una fragancia a sus prendas (una lámina por cada una o dos prendas). Evite utilizar Air Wash con las siguientes prendas: • Prendas delicadas de cuero, visón, piel, seda, etc. • Ropa interior con detalles de encaje, almohadones con adornos adheridos y vestidos de fiesta pueden perder los adornos. • Prendas con botones que puedan quebrarse. • Las prendas almidonadas pueden deformarse. • Ropa de cama pesada como almohadas de alta densidad (descanso cervical) - Almohadas o cobertores rellenos con plástico o almidón en lugar de algodón - Mantas eléctricas • Mantas afelpadas • Mantas voluminosas • Almohadas de látex 28_ lavado de una carga de ropa WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:28 2010-12-21 4:58:11 USO DEL CICLO DE SECADO • Cada vez que se presione este botón se seleccionará repetidamente un tipo de secado en el siguiente orden:  Baja temperatura  Listo para planchar  Secado con Estándar (30 min.  1:00 h  1:30 h  2:00 h  2:30 h  3:00 h  3:30 h  temporizador 4:00 h  4:30 h)  Estándar Tipo de secado Secado Estándar ( automático ) Información Carga máxima Tiempo (Carga máxima) Normal: Seca la ropa. 3,0kg 140min. 2,0 kg 160min. Baja temperatura Seca la ropa a baja temperatura ) para proteger el tejido de las ( prendas. Listo para planchar ( Tiempo de secado ( ) ) Deja la ropa ligeramente húmeda 2,0 kg para facilitar el planchado. 30min. Se puede seleccionar un tiempo de secado de acuerdo con el tejido, la cantidad y la humedad. 270 min. 5,0 kg 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Consulte la etiqueta de la capacidad de secado y asegúrese de colocar la cantidad de ropa sin superar el nivel inferior que marca la cantidad máxima de ropa de 5,0 kg. 1. Abra la puerta, coloque la ropa y vuelva a cerrar la puerta. 2. Presione el botón Encender/Apagar y luego presione el botón Secar. El programa estándar se seleccionará automáticamente. El secado no está disponible en los programas Lavado Eco de Tambor, Air Wash, Ropa Outdoor y Lana. 3. Seleccione el botón Secar como se indica a continuación. Programas de secado • En los programas de secado automático, se muestra automáticamente el tiempo de secado de acuerdo con el peso de ropa antes del secado y se ajusta consecuentemente. • Para una cantidad de ropa que pese menos de 3,0kg utilice la función de secado automático. Para una colada de mayor peso, utilice la función Tiempo de secado. • Si se han seleccionado los ciclos de centrifugado y secado, la velocidad del centrifugado se selecciona automáticamente para mejorar la eficacia del secado. • Cuando utilice el ciclo de secado, compruebe que la válvula de suministro de agua esté abierta. 4. Coloque la cantidad de detergente apropiada y el suavizante en el cajón del detergente y ciérrelo. 5. Presione el botón Inicio/Pausa. Se inicia automáticamente la función más apropiada desde el lavado hasta el secado. • El ciclo seleccionado no se puede cambiar una vez iniciado el proceso de secado. • Si no se suministra agua fría, la función de secado no se puede ejecutar. • Si desea secar la ropa después de un lavado a mano, seleccione conjuntamente los botones de centrifugado y secado. lavado de una carga de ropa _29 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:29 2010-12-21 4:58:12 lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el selector de ciclos Con esta lavadora puede lavar la colada fácilmente mediante el sistema de control automático "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Abra la llave de agua del fregadero. 2. Presione el botón Encender/Apagar. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el compartimiento adecuado. El prelavado sólo está disponible cuando se seleccionan los ciclos Wash Perú, Sintética, Lavado Diario y Programa Bebé. Sólo es necesario si la ropa está muy sucia. 7. Utilice el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: Wash Perú, Sintética, Lavado Diario, Rápido 15’, Lavado Ecológico, Ropa Outdoor, Programa Bebé, Lana, Lavado a mano. Los indicadores correspondientes se iluminan en el panel de control. 8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la opción adecuada. 9. Presione el botón Inicio/Pausa y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado. Opción de pausa Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas. 1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del agua está muy ALTO. 2. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado. Cuando el ciclo haya terminado: Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. 1. Abra la puerta. 2. Saque la colada. 30_ lavado de una carga de ropa WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:30 2010-12-21 4:58:14 Lavado manual de ropa 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Puede lavar prendas en forma manual por medio del Selector de Ciclos. 1. Abra el suministro de agua. 2. Presione el botón Encender/ Apagar de la lavadora. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Agregue el detergente y, si es necesario, el suavizante o detergente para prelavado, en los compartimientos adecuados. 7. Presione el botón Temperatura para seleccionar la temperatura. (agua fría, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C). 8. Presione el botón Enjuagar para seleccionar la cantidad necesaria de ciclos de enjuague. La cantidad máxima de ciclos de enjuague es cinco. La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos. 9. Pulse el botón Centrifugar para seleccionar la velocidad de centrifugado. ( : Sin centrifugado) 10. Presione el botón Inicio Retardado repetidamente para seleccionar una de las opciones de Inicio Retardado disponibles (de 3 a 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual iniciará el lavado. 11. Presione el botón Inicio/Pausa y la lavadora comenzará el proceso de lavado. PAUTAS DE LAVADO Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más eficaz. Siempre verifique la etiqueta de las prendas antes de lavarlas. Clasifique y lave sus prendas de acuerdo con los siguientes criterios: • Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y rayón. • Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color por separado. • Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de lavado. • Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada para las prendas nuevas de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los artículos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el apéndice. Vaciado de bolsillos Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos de sus prendas. Los objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres y sujetapapeles pueden dañar la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. El metal en la ropa puede dañar la las prendas y también el tambor. Dé vuelta a las prendas con botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos están abiertos durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón antes del lavado. Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas. Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado. Prelavado de algodón Su nueva lavadora, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de lavado perfectos, a la vez que ahorrarán energía, tiempo, agua y detergente. No obstante, si tiene prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base de proteínas. lavado de una carga de ropa _31 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:31 2010-12-21 4:58:14 lavado de una carga de ropa Cálculo de la capacidad de carga No sobrecargue la lavadora porque la ropa puede no lavarse correctamente. Utilice la siguiente tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar. Tipo de tejido Capacidad de carga Modelo WD0024/WD0022 Wash Perú - suciedad media/ligera - suciedad intensa 10,2 kg Sintética 3,0 kg Prendas deportivas 2,0 kg Lana 2,0 kg • Cuando la carga está desequilibrada (se enciende “UE” en la pantalla), redistribuya la carga. Si la carga está desequilibrada, la eficiencia del centrifugado puede disminuir. • Cuando se lava ropa de cama o fundas de edredones, el tiempo de lavado se puede prolongar o la eficiencia del centrifugado puede disminuir. Asegúrese de colocar los brasiers (lavables) dentro de una red para lavado (que se compra por separado). • Los arcos metálicos de los brasiers pueden atravesar el material y dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro de una red de lavado. • Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red de lavado. PRECAUCIÓN No lave la bolsa de lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones anormales que produzcan movimientos de la lavadora y provocar accidentes o heridas. INFORMACIÓN SOBRE LOS DETERGENTES Y ADITIVOS Qué detergente usar Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja espuma", diseñado para las lavadoras automáticas. Siga las recomendaciones del fabricante de la lavadora en función del peso de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua, consúltelo con el organismo competente. No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidificado dado que el detergente puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavadora no enjuague adecuadamente o bloquear el desagüe. Cuando utilice el programa de Lana tenga en cuenta lo siguiente. • Utilice un detergente neutro líquido sólo para lana. • Cuando utilice un detergente en polvo, tenga en cuenta que si quedan restos en la colada pueden dañar ésta (lana). 32_ lavado de una carga de ropa WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:32 2010-12-21 4:58:14 Cajón para detergente Su lavadora presenta compartimientos individuales para dosificar el detergente y el suavizante para telas. Coloque todos los aditivos de lavado en el compartimiento correcto antes de encender la lavadora. 4. Cuando seleccione la opción Prelavado, vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa en el compartimiento de prelavado . Al lavar prendas grandes NO utilice los siguientes tipos de detergente. • Detergentes en tabletas y cápsulas • Detergentes que utilicen una bola o una red Los suavizantes y acondicionadores concentrados o muy densos deben diluirse en un poco de agua antes de verterlos en el dosificador (evita el bloqueo del desagüe). 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA No abra el cajón del detergente ni el filtro de residuos una vez puesta en marcha la lavadora, ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor. 1. Abra el cajón para detergente del lado izquierdo del panel de control. 2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. Para usar detergente líquido, utilice el recipiente de detergente líquido (consulte la sección "Detergente Líquido" del modelo correspondiente). • No agregue detergente en polvo en el recipiente del detergente líquido. 3. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el suavizante , si fuera necesario. NO sobrepase la línea MAX FILL ( ) de llenado máximo. NO agregue detergente en polvo/líquido en el PRECAUCIÓN compartimiento del suavizante ( ). MÁX No deje que el suavizante rebose, cuando, tras agregar el suavizante en el compartimiento del detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente. Detergente líquido (modelos seleccionados) Para utilizar detergente líquido, ponga el recipiente del detergente líquido en la sección del lavado principal del cajón del detergente y vierta el detergente líquido en el recipiente del detergente líquido. • NO sobrepase la línea MAX. Recipiente del detergente líquido • Si utiliza detergente en polvo, quite el recipiente del detergente líquido del cajón del detergente. El detergente en polvo no se dispensa con el recipiente del detergente líquido. • Tras el lavado, pueden quedar restos de detergente líquido en el cajón. lavado de una carga de ropa _33 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec5:33 2010-12-21 4:58:15 limpieza y mantenimiento de su lavadora Mantener limpia su lavadora mejora su desempeño, la protege contra reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil. LAVADO ECO DE TAMBOR Este programa es un programa de autolimpieza que elimina el moho que se puede crear dentro de la lavadora. 1. Presione el botón Encender/Apagar. 2. Gire el Selector de Ciclos al programa Lavado Eco de Tambor. • Sólo se puede utilizar la función Inicio Retardado. • La temperatura del agua en el programa Lavado Eco de Tambor se establece en 70 ˚C. No se puede cambiar la temperatura. 3. Coloque la cantidad adecuada de agente limpiador en el y cierre éste (cuando se compartimiento del detergente limpia el tambor con un agente limpiador). • Debe utilizar un agente limpiador adecuado para limpiar el tambor. • Los agentes limpiadores pueden ser en polvo o líquidos. El agente limpiador líquido sólo está disponible con recipiente del detergente líquido (opcional). 4. Presione el botón Inicio/Pausa. • Cuando se presiona el botón Inicio/Pausa, se inicia el programa Limpieza de Tambor. PRECAUCIÓN • • • • • • • El programa Limpieza de Tambor permite limpiar éste sin utilizar agentes limpiadores. No utilice nunca el programa Limpieza de Tambor si está lavando ropa en la lavadora. Se podría dañar el tejido o causar algún programa en la lavadora. Con el programa Limpieza de Tambor no se debe utilizar nunca un detergente normal. Utilice sólo 1/10 de la cantidad de agente limpiador recomendada por el fabricante de éste. Ya que un blanqueador a base de cloro puede decolorar el producto, se debe usa sólo sólo agentes blanqueadores con oxígeno. Agente limpiador en polvo: Utilice [agente blanqueador en polvo] o [agente limpiador especial para limpiar el tambor]. Agente limpiador líquido: Utilice [blanqueador líquido con oxígeno] o [agente limpiador especial para limpiar el tambor]. 34_ limpieza y mantenimiento de su lavadora WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:34 2010-12-21 4:58:17 03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Función de alarma automática de Limpieza de Tambor • Cuando se iluminan el indicador “Limpieza de Tambor” de la pantalla y la lámpara del Selector de Ciclos tras un lavado, significa que es necesario limpiar el tambor. En este caso, retire la ropa de la lavadora, encienda ésta y limpie el tambor con el programa Limpieza de Tambor. • Si no ejecuta el programa Limpieza de Tambor, el indicador de "Limpieza de Tambor" de la pantalla y la lámpara del Selector de Ciclos se apagan. Sin embargo, el indicador de "Limpieza de Tambor" de la pantalla y la lámpara del Selector de Ciclos se encienden de nuevo después de realizarse dos procesos de lavado. Esto no representa ningún problema para la lavadora. • Aunque, en general, la alarma automática de la Limpieza de Tambor aparece aproximadamente una vez por mes, la frecuencia puede variar según el número de lavados realizados. • Si avisa la alarma, limpie también el filtro de residuos (consulte la sección "Limpieza del filtro de residuos" en la pág. 36). De lo contrario, el rendimiento de la función de burbujas e se puede reducir. DRENAR LA LAVADORA EN CASO DE EMERGENCIA 1. Desenchufe la lavadora. 2. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la manija. Tapa del filtro 3. Abra el tapón del desagüe de emergencia tirando de él. Tapa del desagüe de emergencia 4. Sujete el tapón del extremo del tubo de desagüe de emergencia y tire hacia fuera lentamente hasta que el tubo salga unos 15 cm. 5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente. Tubo de desagüe de emergencia Puede haber más agua residual de lo que se espera. Tenga preparado un recipiente grande. 6. Vuelva a poner el tapón del desagüe de emergencia y el tubo de desagüe. 7. Vuelva a colocar la tapa del filtro. limpieza y mantenimiento de su lavadora _35 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:35 2010-12-21 4:58:18 limpieza y mantenimiento de su lavadora LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos realizar la limpieza del filtro de residuos 5 o 6 veces al año, o cuando aparece el mensaje de error “5E” en la pantalla. (Consulte “Desagüe de la lavadora debido a una emergencia” en la sección anterior.) Si se acumulan sustancias extrañas en el filtro de residuos, el rendimiento de la función de burbujas puede disminuir. Antes de limpiar el filtro de residuos, desenchufe el cable de alimentación. PRECAUCIÓN 1. En primer lugar saque el agua residual (consulte “Desagüe de la lavadora debido a una emergencia” en la página 35). Si retira el filtro sin vaciar el agua residual, ésta puede derramarse. 2. Abra la tapa del filtro utilizando una llave o una moneda. 3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia girándolo hacia la izquierda y drene toda el agua. 4. Desenrosque el tapón del filtro de residuos. Tapa del filtro de residuos 5. Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el filtro de residuos. Asegúrese de que no esté bloqueada la bomba de desagüe ubicada detrás del filtro de residuos. 6. Vuelva a colocar el tapón del filtro de residuos. 7. Vuelva a colocar la tapa del filtro. PRECAUCIÓN No abra la tapa del filtro de residuos con la máquina en funcionamiento ya que se podría derramar el agua caliente. • Después de limpiar el filtro, no olvide poner de nuevo la tapa del filtro. Si no se pone el filtro en la lavadora, está podría funcionar mal o generar una pérdida de agua. • Tras la limpieza del filtro, éste se debe montar correctamente. LIMPIEZA DEL EXTERIOR 1. Limpie las superficies de la lavadora, incluido el panel de control, con un paño suave y un detergente de uso doméstico que no sea abrasivo. 2. Use un paño suave para secar las superficies. 3. No vierta agua sobre la lavadora. 36_ limpieza y mantenimiento de su lavadora WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:36 2010-12-21 4:58:20 LIMPIEZA DEL CAJÓN DE DETERGENTE Y EL HUECO DEL CAJÓN Palanca de seguridad recipiente del detergente líquido (opcional) divisor del suavizante 3. Lave todas las partes con agua corriente. 03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Presione la palanca de seguridad en el interior del cajón de detergente y extráigalo. 2. Saque el divisor del suavizante y el recipiente del detergente líquido (opcional) del cajón del detergente. 4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo. 5. Coloque nuevamente el divisor del suavizante y el recipiente del detergente líquido (opcional) calzándolo dentro del cajón. 6. Introduzca de nuevo el cajón en su sitio. 7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de enjuague sin prendas en el tambor. LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA DE LA MANGUERA DE AGUA Debe limpiar el filtro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el mensaje de error “4E” en la pantalla: 1. Cierre el suministro de agua a la lavadora. 2. Desenrosque la manguera de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la fuga de agua por la presión de aire en la manguera, cúbrala con un paño. 3. Tire suavemente del filtro de malla del extremo de la manguera con un par de pinzas y enjuáguelo con agua hasta que quede limpio. Limpie también la parte interior y exterior del conector roscado. 4. Vuelva a introducir el filtro en su lugar. 5. Enrosque la manguera en la lavadora nuevamente. 6. Asegúrese de que las conexiones sean herméticas y abra la llave. limpieza y mantenimiento de su lavadora _37 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:37 2010-12-21 4:58:21 limpieza y mantenimiento de su lavadora REPARACIÓN DE LA LAVADORA SI SUFRIÓ EL EFECTO DE LAS HELADAS Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavadora sufre el efecto de las heladas: 1. 2. 3. 4. 5. Desenchufe la lavadora Vierta agua caliente en la llave para aflojar la manguera de suministro de agua. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente. Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y déjela durante 10 minutos. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad. ALMACENAMIENTO DE SU LAVADORA Si necesita guardar su lavadora durante un período prolongado, lo más aconsejable es drenarla y desconectarla. Las lavadoras pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes internos antes de guardarlas. 1. Seleccione el ciclo Wash Perú y agregue lejía en el compartimiento de la lejía. A continuación, presione el botón Rápido 15' y ponga en marcha la lavadora durante un ciclo sin carga. 2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. 3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire por el tambor. Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. 38_ limpieza y mantenimiento de su lavadora WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec6:38 2010-12-21 4:58:29 solución de problemas y códigos de información CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA... SOLUCIÓN No enciende • • • • Verifique que la lavadora esté enchufada. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Compruebe que las llaves de salida de agua estén abiertas. Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa. No tiene agua o no tiene suficiente agua • • Abra el suministro de agua por completo. Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté congelada. Enderece las mangueras de entrada de agua. Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua. • • Tiene restos de detergente en el cajón para detergente después de que ha finalizado el ciclo de lavado. • Vibra o hace demasiado ruido • • • • • La lavadora no desagua y/o no centrifuga • • Tiene la puerta trabada y no • se abre. Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para detergente. 04 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelarla. Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. Enderece la manguera de desagüe. Elimine las mangueras enroscadas. Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido. La puerta no se podrá abrir hasta 3 minutos después que la lavadora se detenga o se apague. Si el problema persiste, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung. solución de problemas y códigos de información _39 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec11:39 2010-12-21 4:58:30 solución de problemas y códigos de información CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Si su lavadora funciona mal, puede ver un código de información en la pantalla. En este caso, consulte la tabla siguiente e intente aplicar la solución sugerida antes de ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente. SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN dE • • Cierre la puerta. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. 4E • • • Compruebe que la llave de salida de agua esté abierta. Controle la presión del agua. Limpie el filtro de la manguera de suministro de agua. • • Limpie el filtro de residuos. Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada correctamente. Limpie el filtro de la manguera de suministro de agua. 5E • • La carga está desequilibrada. Redistribuya la carga. Si sólo lava una prenda, como por ejemplo una bata de baño o un par de jeans, el resultado del centrifugado final puede no ser satisfactorio y aparecerá el mensaje de error "UE" en la pantalla. • Llame al servicio posventa. UE cE/3E/Uc Para todos los códigos que no figuran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte con su Centro de Servicios de Samsung o distribuidor de Samsung. 40_ solución de problemas y códigos de información WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec11:40 2010-12-21 4:58:30 tabla de ciclos TABLA DE CICLOS (z opcional) Carga máx. (kg) Velocidad de centrifugado (máx.) rpm DETERGENTES WD0024 WD0022 Prelavado lavado Suavizante Wash Perú 10,2 z sí z Sintética 3,0 z sí z Lavado diario 3,0 z sí WD0024 WD0022 95 1400 1200 60 1200 1200 z 60 1400 1200 Rápido 15’ 2,0 - sí z 40 800 800 Lavado Eco de Tambor - - - - 70 400 400 Desodorización 1,0 - - - - - - Esterilizar 1,0 - - - - - - Secado 5,0 - - - - - - Lavado Ecológico 4,0 - sí z 40 1200 1200 Ropa Outdoor 2,0 - sí z 40 1200 1200 Programa Bebé 4,0 z sí z 95 1400 1200 Lana 2,0 - sí z 40 800 PROGRAMA Eco Bubble Intensivo Inicio Retardado 800 Opción Secado Tiempo del ciclo (min) 110 Wash Perú z z z z Sintética z z z z 80 Lavado Diario z - z z 54 Rápido 15’ z z z 15 Lavado Eco de Tambor - z - 86 Desodorización z - 29 Esterilizar z - 59 Secado z z 140 92 - 05 TABLA DE CICLOS Temp máx. (˚C) PROGRAMA Lavado Ecológico z z z z Ropa Outdoor z - z - 77 Programa Bebé z z z z 133 Lana z - z - 55 1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 15 minutos más. 2. Los datos de la duración de los ciclos se midieron según las condiciones especificadas en la Norma IEC 60456/EN 60456. * Lavado: Programa Wash Perú, temperatura 60 ˚C, velocidad de centrifugado máxima; con una carga de 8 kg. * Secado: Primer secado con carga de 3 kg (la carga consta de: 9 almohadas y 9 toallas) seleccionando el secado estándar; Segundo secado con carga de 3 kg (la carga consta de: 3 sábanas y 8 toallas) seleccionando el secado estándar; Tercer secado con carga de 2 kg (la carga consta de: 5 almohadas y 7 toallas) seleccionando el secado estándar. (se pueden agregar o retirar 1 o 2 toallas según el peso.) 3. Wash Perú 60˚C + intensivo + Eco Bubble son programas que cumplen la norma EN60456. 4. Lavado Diario: Programa corto para pruebas. 5. La duración de los programas en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla debido a las variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa. tabla de ciclos _41 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec8:41 2010-12-21 4:58:30 apéndice TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado (y limpieza a seco cuando sea necesaria). El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Material resistente Puede plancharse a 100º C como máximo Telas delicadas No planchar Se puede lavar a 95 ˚C Puede limpiarse en seco con cualquier solvente Se puede lavar a 60 ˚C Puede limpiarse en seco con percloruro, líquido para encendedores, alcohol puro o R113 solamente Se puede lavar a 40 ˚C Puede limpiarse en seco con combustible para aviación, alcohol puro o R113 solamente Se puede lavar a 30 ˚C No limpiar en seco Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado Se puede utilizar lejía en agua fría Secar colgando de una percha No usar lejía Admite secadora, temperatura normal Puede plancharse a 200 ºC como máximo Admite secadora, temperatura reducida Puede plancharse a 150 ºC como máximo No secar en secadora PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • • • • Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. No use en el lavado una cantidad de detergente que supere las recomendaciones de uso del fabricante. Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea estrictamente necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato cumple las directrices de seguridad de la Unión Europea, Directiva EC 93/68 y Norma EN 60335. 42_ apéndice WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec7:42 2010-12-21 4:58:30 ESPECIFICACIONES TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL WD0024/WD0022 DIMENSIONES 06 APÉNDICE 598 (An) x 600 (Pr) x 844 (Al) mm PRESIÓN DEL AGUA 50 kPa ~ 800 kPa VOLUMEN DE AGUA 56 ℓ WD0024/WD0022 PESO NETO 71 kg WD0024/WD0022 CAPACIDAD DE LAVADO Y CENTRIFUGADO 10,2 kg [ROPA SECA] CAPACIDAD DE SECADO 5 kg MODELO WD0024/WD0022 220 V 150 W 240 V 150 W LAVADO Y CALENTAMIENTO 220 V 2000 W 240 V 2400 W SECADO 230V 1600 W MODELO WD0024/WD0022 230V 350 W LAVADO CONSUMO DE ENERGÍA CENTRIFUGADO PESO EMBALAJE BOMBEO 34 W MODELO WD0024/WD0022 PAPEL 2,5 kg PLÁSTICO REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO 2,5 kg MODELO WD0024 WD0022 rpm 1400 1200 La presentación y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. apéndice _43 WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec7:43 2010-12-21 4:58:37 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN PERU 0800-777-08 (336-8686) www.samsung.com Código Nº. DC68-02927E-01_AES WD0024W8-02927E-01_AES.indd Sec7:44 2010-12-21 4:58:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung WD0024W8N/XPE Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario