Frigidaire FQC153MBHWM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
B00(4,5)FM_MEXICO_100224P
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE , NORMAL Y FRIA
Modelos:
FQC153MBHWM / FQC153MBHSM
FQL153MBHWM / FQL153MBHSM
ATENCIÓN
"Si su cordón de alimentación se daña,
este deberá ser reemplazado por un técnico
especialista ya sea del fabricante o del distribuidor."
"Contacte al técnico de servicio
autorizado para reparación y mantenimiento del
equipo” e "Electrolux Comercial, S.A. de C.V.”
Gracias por elegir Frigidaire como marca para su dispensador de agua
caliente, normal y fria.
Los dispensadores de agua caliente, normal y fria Frigidaire han sido
concebidas bajo altísimos estándares técnicos. Poseen características
especiales desarrolladas para ofrecer aun más comodidad al usuario.
Para que usted pueda disfrutar todos los recursos que su nuevo dispensador
de agua caliente, normal y fria ofrece, Frigidaire creó este manual. Con
orientaciones simples y prácticas usted conocerá sus funciones y aprenderá
la manera de operar este aparato de modo adecuado y seguro.
Lea toda las instrucciones antes de utilizar su dispensador de agua caliente,
normal y fria y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
Frigidaire una vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a
electrodomésticos.
Índice
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
1
2
Consejos ambientales
El material del embalaje es reciclable.
Procure separar plásticos, espuma flex,
papel y cartón y enviarlos a las
compañias de reciclaje.
De acuerdo con la directriz de la RAEE
(Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), en inglés WEEE (Waste of
Electrical and Electronic Equipment), se
debe colectar y disponer de los
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos separadamente. Si
futuramente usted necesita desechar
este electrodoméstico, NO lo haga
echándolo con el resto de la basura
doméstica. Sírvase enviar el aparato a
los puntos de colecta de RAEE donde
los haya disponibles.
Introducción al funcionamento .................................................. 03
Seguridad ................................................................................... 04
Descripción ................................................................................. 07
Instalación ................................................................................... 08
Cómo usar ................................................................................... 09
Cuidado y limpieza .................................................................. 11
Guía de soluciones ...................................................................... 14
Diagrama eléctrico .................................................................... 15
Informaciones técnicas ............................................................. 16
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
No intente instalar o hacer funcionar su aparato sin haber leído las
precauciones de seguridad indicadas en este manual.
Atención
3
4
Introducción al funcionamento
Este aparato puede utilizarse con botellones de 10 a 20 litros. No use agua
dura insalubre.
Este aparato debe funcionar a una temperatura ambiente de entre 10ºC y
38ºC, con una humedad relativa no mayor que 90%
Este dispensador puede utilizarse para preparar té, café y bebidas frías. Sirve
tanto para uso doméstico como público.
Con la adopción de la tecnología de aislamiento térmico diferenciado, este
aparato puede minimizar en intercambio térmico entre el agua fría y el agua
caliente.
Los modelos FQL153MBHWM / FQL153MBHSM posee un refrigerador para
almacenar alimentos y frutas.
En los modelos FQC153MBHWM / FQC153MBHSM el gabinete de
almacenamiento es hermético y no debe ponerse comida ni frutas.
Seguridad
Para los niños
Evite accidentes. Después de
desembalar el aparato, mantenga el
material de embalaje fuera del alcance
de los niños.
No permita que el aparato sea
manipulado por niños aunque el
mismo se encuentre desconectado.
Para el usuario y instalador
Solamente enchufe el aparato
directamente en la corriente AC, que
esté correctamente aterrada y con el
voltaje cierto.
Se suministra un cable de
alimentación corto para reducir los
riesgos de enredos o tropiezos que
resultarian de la utilización de un
cable largo.
Conecte firmemente el enchufe.
Si el aparato está conectado a una
extensión o un enchufe portátil, tanto
la extensión como el enchufe portátil
deben posicionarse de manera que no
estén sujetos a salpicaje. Por motivos
de seguridad, no aconsejamos el uso
de adaptadores, extensiones y placas
de energía.
El electrodoméstico debe ubicarse de
tal manera que se pueda alcanzar el
enchufe con facilidad.
Cuide que su dispensador de agua
caliente, normal y fria no se apoye
sobre el cable eléctrico.
5
6
No conecte o desconecte el enchufe
con las manos mojadas para evitar
descargas eléctricas.
Nunca encienda ni apague el aparato
enchufando o desenchufando el cable
de alimentación eléctrica. Nunca
añada extensiones al cable de
alimentación eléctrica para evitar
incendios.
No apriete, no doble ni ate el cable
eléctrico. No intente repararlo. El
propietario no está autorizado a
sustituir el cable de la máquina. Si su
cordón de alimentación se daña, este
deberá ser reemplazado por un
técnico especialista, ya sea del
fabricante o del distribuidor.
Mantenga este aparato en un lugar
seco y evite la exposición directa a los
rayos de sol. La parte posterior del
aparato debe estar a una distancia
mínima de 25 cm de la pared. Nunca
ponga el aparato sobre papel o
espuma de poliuretano ya que esto
puede dejarlo en una condición
inestable. Nunca ponga nada
inflamable al lado de este aparato.
Para evitar daños al aparato, no
enchufe el cable de alimentación
eléctrica ni presione el interruptor de
calentamiento hasta que el agua salga
por el grifo de agua caliente.
En caso de que no se vaya a utilizar
este aparato durante un período
prolongado, apague los interruptores,
desenchufe el cable de alimentación
eléctrica y drene el agua remanente a
través de la salida de drenaje.
Nunca ponga el aparato boca abajo ni
lo incline a más de 45°.
Nunca use líquido orgánico para
limpiar el aparato. Está estrictamente
prohibido salpicar agua a la unidad.
Si el cable de alimentación eléctrica
está dañado, debe reemplazarlo
mediante un cable o un conjunto
especial disponible a través del
fabricante o su agente autorizado.
El termostato ha sido ajustado. Usted
no necesita ajustarlo.
45º
Agua caliente! Mantengase fuera del alcance de los ninos.
Tocar algunos de los componentes internos podría causar serias lesiones
corporales o inclusive la muerte. No desmonte este electrodoméstico.
Si su cordón de alimentación se daña, este deberá ser reemplazado por un
técnico especialista ya sea del fabricante o del distribuidor.
Atención
7
8
Descripción
1
Botón de agua caliente
Botón de agua normal
Botón de agua fría
Soporte para el botellón
Cubierta superior
Indicador luminoso de encendido
Indicador luminoso de calentamiento
Indicador luminoso de enfriamiento
Grifo de agua caliente
Grifo de agua normal
1
2
3
4
2 3
4
5
6
7
8
9
11
13
14
15
16
17
18
19
20
5
6
7
8
10
9
10
Grifo de agua fría
Agujero de drenaje de agua*
Recolector de agua
Puerta
Interruptor de enfriamiento
Interruptor de calentamiento
Salida de agua fría
Cable de suministro de energía
Salida de agua caliente
Condensador
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12
20
*Agujero de drenaje de agua: el agua fuirá en el recolector de agua desde este
agujero cuando hay agua en el fondo. Limpie el espacio alrededor del agujero
de drenaje cuando sea necesario.
Instalación
1) Retire la etiqueta del botellón.
2) Inserte el botellón de forma vertical
en el soporte para el botellón, en la
parte superior del aparato.
3) No enchufe el cable de
alimentación eléctrica ni presione el
interruptor rojo hasta que el agua
salga por el grifo de agua caliente.
4) Enchufe el aparato a una toma
eléctrica y encienda el interruptor
de encendido. Los indicadores
luminosos se encienden una vez
que el aparato está funcionando.
5) Cuando el botellón esté vacío, tire
de él con ambas manos y
sustitúyalo por otro botellón de
agua.
6) Este aparato no debe encenderse
antes del interruptor de
alimentación.
Enchufar la maquina solo despues que el agua salga por el grifo rojo.
Atención
9
10
Cómo usar
Indicadores luminosos
Los indicadores luminosos muestran
que el aparato está funcionando
correctamente. Después de conectar
el aparato verifique si los indicadores
luminosos estan encendidos.
Botónes
Utilice los botónes para que salia
agua de log grifos:
1) Botón de agua caliente
2) Botón de agua normal
3) Botón de agua fria
Gabinete de almacenamiento
con refrigeración (solo para
algunos modelos)
El dispensador de agua posee un
refrigerador para almacenar alimentos
y frutas en algunos modelos.
Los modelos sin refrigeración poseen
un gabinete de almacenamiento
hermético.
Cuando utilice la función de
refrigeración por primera vez, permita
que la función de refrigeración
funcione por lo menos durante dos
horas antes de poner nada en el
gabinete.
No se permite guardar objetos
húmedos o calientes en el gabinete
de refrigeración. Deje un espacio
adecuado entre los objetos para
asegurar el flujo de aire en el interior
(sólo para algunos modelos).
No se debe ponerse comida ni frutas en los modelos sin refrigeración para
evitar la putrefacción.
Atención
11
12
Cuidado y limpieza
El aparato ha sido desinfectado antes
de salir de la fábrica. Limpie el
dispensador antes de instalar un
botellón lleno por primera vez.
Instrucciones de limpieza y de
drenaje
1) Antes de la limpieza, asegúrese de
que interruptor de alimentación
eléctrica esté en la posición O
(apagado) y desenchufe el
dispensador.
2) Inserte el botellón de forma vertical
en el soporte, en la parte superior
del aparato.
3) Abra los grifos y deje salir
aproximadamente un litro de agua en
algún recipiente.
4) Retire el botellón de agua del
dispensador.
5) Coloque un balde grande debajo de la
salida de drenaje. Retire la tapa de
drenaje y deje que el agua drene.
6) Luego del drenaje, vuelva a colocar la
tapa de drenaje. El aparato está listo
para ser utilizado.
13
14
Para evitar accidentes, corte la alimentación eléctrica antes de proceder con
las siguientes instrucciones.
Desinfección
El aparato debe desinfectarse con un
desinfectante comprado separadamente
en una tienda, siguiendo las
instrucciones del desinfectante, y luego
debe limpiarse con agua
Generalmente, esto debe realizarse
cada tres meses.
Para eliminar los depósitos de
minerales
Mezcle 4 litros de agua con 200 g de
cristales de ácido cítrico, inyecte el agua
dentro del aparato y asegúrese de que
el agua pueda salir por el grifo de agua
caliente. Encienda el aparato y caliéntelo
durante aproximadamente 10 minutos.
Media hora más tarde, drene la mezcla y
limpie el aparato con agua dos o tres
veces más. Generalmente, esto debe
realizarse cada seis meses.
Nunca desarme este aparato por su
cuenta para evitar dañarlo.
Guía de soluciones
Espere un instante y el agua
caliente o fría volverá a estar
disponible.
Enchufe el aparato y encienda el
interruptor de calentamiento o de
refrigeración.
Consumo excesivo de agua caliente
o fría en un corto tiempo.
No hay suministro de energía
eléctrica.
No hay agua fría ni caliente
Reemplace el botellón.
Limpie el papel de desecho y el
sello del botellón y vuelva a instalar
el botellón.
Botellón vacío
Entrada del soporte del botellón
bloqueada por el sello del botellón.
No sale agua de los grifos
Sustitúyalo.
Botellón roto.
Pérdida en el soporte para el botellón
Coloque el aparato sobre una
superficie pareja y sólida.
Instalación incorrecta.
Funcionamiento con ruido
Antes de llevar el aparato a reparar, verifique lo seguiente:
Atención
15
16
Diagrama eléctrico
L
S2
T3
T1
S1
T2
PE
COMPRESOR
CALENTADOR
T4
N
Modelos sín refrigeración
Modelos con refrigeración
Informaciones técnicas
Modelos: EWLT1121BHW
Voltaje / Frecuencia
Potencia nominal
Potencia de calentamiento
Potencia de enfriamiento
Agua caliente
Agua fría
Temperatura ambiental
Humedad relativa
Compart. para almanecenaje
FQC153MBHWM / FQC153MBHSM
Voltaje / Frecuencia
Potencia nominal
Potencia de calentamiento
Potencia de enfriamiento
Agua caliente
Agua fría
Temperatura ambiental
Humedad relativa
Compart. para almanecenaje con refrigeración
FQL153MBHWM / FQL153MBHSM
115 V / 60 Hz
520 W
420 W
100 W
4 L/h (>90°C)
1 L/h (<10°C)
10~38°C
<90 %
14,5 L
115 V / 60 Hz
510 W
420 W
90 W
4 L/h (>90°C)
2 L/h (<10°C)
10~38°C
<90 %
14,9 L
17
18
Notas
Notas

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE , NORMAL Y FRIA Modelos: FQC153MBHWM / FQC153MBHSM B00(4,5)FM_MEXICO_100224P FQL153MBHWM / FQL153MBHSM ATENCIÓN "Si su cordón de alimentación se daña, este deberá ser reemplazado por un técnico especialista ya sea del fabricante o del distribuidor." "Contacte al técnico de servicio autorizado para reparación y mantenimiento del equipo” e "Electrolux Comercial, S.A. de C.V.” Bienvenido al mundo del manejo simple y sin preocupaciones Índice Gracias por elegir Frigidaire como marca para su dispensador de agua caliente, normal y fria. Los dispensadores de agua caliente, normal y fria Frigidaire han sido concebidas bajo altísimos estándares técnicos. Poseen características especiales desarrolladas para ofrecer aun más comodidad al usuario. Para que usted pueda disfrutar todos los recursos que su nuevo dispensador de agua caliente, normal y fria ofrece, Frigidaire creó este manual. Con orientaciones simples y prácticas usted conocerá sus funciones y aprenderá la manera de operar este aparato de modo adecuado y seguro. Lea toda las instrucciones antes de utilizar su dispensador de agua caliente, normal y fria y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Frigidaire una vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a electrodomésticos. Introducción al funcionamento .................................................. 03 Seguridad ................................................................................... 04 Descripción ................................................................................. 07 Instalación ................................................................................... 08 Cómo usar ................................................................................... 09 Cuidado y limpieza .................................................................. 11 Guía de soluciones ...................................................................... 14 Diagrama eléctrico .................................................................... 15 Informaciones técnicas ............................................................. 16 Consejos ambientales El material del embalaje es reciclable. Procure separar plásticos, espuma flex, papel y cartón y enviarlos a las compañias de reciclaje. De acuerdo con la directriz de la RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), en inglés WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment), se debe colectar y disponer de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos separadamente. Si futuramente usted necesita desechar este electrodoméstico, NO lo haga echándolo con el resto de la basura doméstica. Sírvase enviar el aparato a los puntos de colecta de RAEE donde los haya disponibles. 1 Atención Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. No intente instalar o hacer funcionar su aparato sin haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. 2 Introducción al funcionamento Seguridad Este aparato puede utilizarse con botellones de 10 a 20 litros. No use agua dura insalubre. Para los niños Este aparato debe funcionar a una temperatura ambiente de entre 10ºC y 38ºC, con una humedad relativa no mayor que 90% Este dispensador puede utilizarse para preparar té, café y bebidas frías. Sirve tanto para uso doméstico como público. Con la adopción de la tecnología de aislamiento térmico diferenciado, este aparato puede minimizar en intercambio térmico entre el agua fría y el agua caliente. Los modelos FQL153MBHWM / FQL153MBHSM posee un refrigerador para almacenar alimentos y frutas. En los modelos FQC153MBHWM / FQC153MBHSM el gabinete de almacenamiento es hermético y no debe ponerse comida ni frutas. Evite accidentes. Después de desembalar el aparato, mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. No permita que el aparato sea manipulado por niños aunque el mismo se encuentre desconectado. Para el usuario y instalador Solamente enchufe el aparato directamente en la corriente AC, que esté correctamente aterrada y con el voltaje cierto. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredos o tropiezos que resultarian de la utilización de un cable largo. Conecte firmemente el enchufe. Si el aparato está conectado a una extensión o un enchufe portátil, tanto la extensión como el enchufe portátil deben posicionarse de manera que no estén sujetos a salpicaje. Por motivos de seguridad, no aconsejamos el uso de adaptadores, extensiones y placas de energía. El electrodoméstico debe ubicarse de tal manera que se pueda alcanzar el enchufe con facilidad. Cuide que su dispensador de agua caliente, normal y fria no se apoye sobre el cable eléctrico. 3 4 No conecte o desconecte el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. Nunca encienda ni apague el aparato enchufando o desenchufando el cable de alimentación eléctrica. Nunca añada extensiones al cable de alimentación eléctrica para evitar incendios. No apriete, no doble ni ate el cable eléctrico. No intente repararlo. El propietario no está autorizado a sustituir el cable de la máquina. Si su cordón de alimentación se daña, este deberá ser reemplazado por un técnico especialista, ya sea del fabricante o del distribuidor. Mantenga este aparato en un lugar seco y evite la exposición directa a los rayos de sol. La parte posterior del aparato debe estar a una distancia mínima de 25 cm de la pared. Nunca ponga el aparato sobre papel o espuma de poliuretano ya que esto puede dejarlo en una condición inestable. Nunca ponga nada inflamable al lado de este aparato. Para evitar daños al aparato, no enchufe el cable de alimentación eléctrica ni presione el interruptor de calentamiento hasta que el agua salga por el grifo de agua caliente. En caso de que no se vaya a utilizar este aparato durante un período prolongado, apague los interruptores, desenchufe el cable de alimentación eléctrica y drene el agua remanente a través de la salida de drenaje. Nunca ponga el aparato boca abajo ni lo incline a más de 45°. Nunca use líquido orgánico para limpiar el aparato. Está estrictamente prohibido salpicar agua a la unidad. 45º Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, debe reemplazarlo mediante un cable o un conjunto especial disponible a través del fabricante o su agente autorizado. El termostato ha sido ajustado. Usted no necesita ajustarlo. Atención Agua caliente! Mantengase fuera del alcance de los ninos. Tocar algunos de los componentes internos podría causar serias lesiones corporales o inclusive la muerte. No desmonte este electrodoméstico. Si su cordón de alimentación se daña, este deberá ser reemplazado por un técnico especialista ya sea del fabricante o del distribuidor. 5 6 Descripción Instalación 1 2 3 1) Retire la etiqueta del botellón. 4 15 5 16 6 7 8 9 17 2) Inserte el botellón de forma vertical en el soporte para el botellón, en la parte superior del aparato. 3) No enchufe el cable de alimentación eléctrica ni presione el interruptor rojo hasta que el agua salga por el grifo de agua caliente. 10 11 18 12 19 13 14 20 1 Botón de agua caliente 11 Grifo de agua fría 2 Botón de agua normal 12 Agujero de drenaje de agua* 3 Botón de agua fría 13 Recolector de agua 4 Soporte para el botellón 14 Puerta 5 Cubierta superior 15 Interruptor de enfriamiento 6 Indicador luminoso de encendido 16 Interruptor de calentamiento 4) Enchufe el aparato a una toma eléctrica y encienda el interruptor de encendido. Los indicadores luminosos se encienden una vez que el aparato está funcionando. 5) Cuando el botellón esté vacío, tire de él con ambas manos y sustitúyalo por otro botellón de agua. 6) Este aparato no debe encenderse antes del interruptor de alimentación. 7 Indicador luminoso de calentamiento 17 Salida de agua fría 8 Indicador luminoso de enfriamiento 18 Cable de suministro de energía 9 Grifo de agua caliente 19 Salida de agua caliente 10 Grifo de agua normal 20 Condensador *Agujero de drenaje de agua: el agua fuirá en el recolector de agua desde este agujero cuando hay agua en el fondo. Limpie el espacio alrededor del agujero de drenaje cuando sea necesario. 7 Atención Enchufar la maquina solo despues que el agua salga por el grifo rojo. 8 Cómo usar Indicadores luminosos Los indicadores luminosos muestran que el aparato está funcionando correctamente. Después de conectar el aparato verifique si los indicadores luminosos estan encendidos. Botónes Utilice los botónes para que salia agua de log grifos: 1) Botón de agua caliente Gabinete de almacenamiento con refrigeración (solo para algunos modelos) El dispensador de agua posee un refrigerador para almacenar alimentos y frutas en algunos modelos. Los modelos sin refrigeración poseen un gabinete de almacenamiento hermético. Cuando utilice la función de refrigeración por primera vez, permita que la función de refrigeración funcione por lo menos durante dos horas antes de poner nada en el gabinete. No se permite guardar objetos húmedos o calientes en el gabinete de refrigeración. Deje un espacio adecuado entre los objetos para asegurar el flujo de aire en el interior (sólo para algunos modelos). 2) Botón de agua normal 3) Botón de agua fria Atención No se debe ponerse comida ni frutas en los modelos sin refrigeración para evitar la putrefacción. 9 10 Cuidado y limpieza El aparato ha sido desinfectado antes de salir de la fábrica. Limpie el dispensador antes de instalar un botellón lleno por primera vez. Instrucciones de limpieza y de drenaje 1) Antes de la limpieza, asegúrese de que interruptor de alimentación eléctrica esté en la posición O (apagado) y desenchufe el dispensador. 2) Inserte el botellón de forma vertical en el soporte, en la parte superior del aparato. 4) Retire el botellón de agua del dispensador. 5) Coloque un balde grande debajo de la salida de drenaje. Retire la tapa de drenaje y deje que el agua drene. 6) Luego del drenaje, vuelva a colocar la tapa de drenaje. El aparato está listo para ser utilizado. 3) Abra los grifos y deje salir aproximadamente un litro de agua en algún recipiente. 11 12 Guía de soluciones Desinfección El aparato debe desinfectarse con un desinfectante comprado separadamente en una tienda, siguiendo las instrucciones del desinfectante, y luego debe limpiarse con agua Generalmente, esto debe realizarse cada tres meses. Para eliminar los depósitos de minerales Mezcle 4 litros de agua con 200 g de cristales de ácido cítrico, inyecte el agua dentro del aparato y asegúrese de que el agua pueda salir por el grifo de agua caliente. Encienda el aparato y caliéntelo durante aproximadamente 10 minutos. Media hora más tarde, drene la mezcla y limpie el aparato con agua dos o tres veces más. Generalmente, esto debe realizarse cada seis meses. Nunca desarme este aparato por su cuenta para evitar dañarlo. Antes de llevar el aparato a reparar, verifique lo seguiente: No hay agua fría ni caliente Consumo excesivo de agua caliente o fría en un corto tiempo. No hay suministro de energía eléctrica. Espere un instante y el agua caliente o fría volverá a estar disponible. Enchufe el aparato y encienda el interruptor de calentamiento o de refrigeración. No sale agua de los grifos Botellón vacío Reemplace el botellón. Entrada del soporte del botellón bloqueada por el sello del botellón. Limpie el papel de desecho y el sello del botellón y vuelva a instalar el botellón. Pérdida en el soporte para el botellón Botellón roto. Sustitúyalo. Funcionamiento con ruido Instalación incorrecta. Coloque el aparato sobre una superficie pareja y sólida. Atención Para evitar accidentes, corte la alimentación eléctrica antes de proceder con las siguientes instrucciones. 13 14 Informaciones técnicas Diagrama eléctrico FQC153MBHWM / FQC153MBHSM Modelos: EWLT1121BHW Modelos sín refrigeración Voltaje / Frecuencia 115 V / 60 Hz Potencia nominal 510 W Potencia de calentamiento 420 W Potencia de enfriamiento 90 W Agua caliente 4 L/h (>90°C) Agua fría 2 L/h (<10°C) Temperatura ambiental 10~38°C Humedad relativa <90 % Compart. para almanecenaje 14,9 L FQL153MBHWM / FQL153MBHSM Voltaje / Frecuencia 520 W Potencia de calentamiento 420 W Potencia de enfriamiento 100 W Agua caliente 4 L/h (>90°C) Agua fría 1 L/h (<10°C) Temperatura ambiental Modelos con refrigeración 115 V / 60 Hz Potencia nominal 10~38°C Humedad relativa <90 % Compart. para almanecenaje con refrigeración 14,5 L L S1 S2 T3 T4 T1 T2 CALENTADOR COMPRESOR PE N 15 16 Notas 17 Notas 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Frigidaire FQC153MBHWM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario