HP PhotoSmart M417 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

.05" X 6" SPINE
4" X 6" FRONT COVER4" X 6" BACK COVER
Manual del usuario
Cámara digital HP Photosmart
M417/M517 con HP Instant Share
Cámara digital HP Photosmart M417/M517 Manual del usuario
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in China
www.hp.com


L2011-90111
Información
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
La información que aparece en este documento está sujeta a cambios sin
previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se
detallan en las declaraciones de garantía expresa que acompañan a dichos
productos y servicios. Nada de lo que aquí se contenga se considerará como
garana adicional. HP no se ha responsable de los errores u omisiones
técnicos o editoriales aquí contenidos.
Windows
®
es una marca registrada de Microsoft Corporation.
El logotipo SD es una marca comercial de su propietario.
Información importante sobre reciclaje destinada a los consumidores de
la Unión Europea: Para preservar el medio ambiente, este producto debe
reciclarse una vez transcurrida su vida útil, tal como se exige la ley. El siguiente
símbolo indica que este producto no se debe tirar en la basura general.
Devuelva este producto para reciclarlo o eliminarlo adecuadamente en el
punto de recolección autorizado más cercano. Para obtener más información
acerca la devolución y reciclaje de productos HP en general, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/index.html
Impreso en China
Para consultas en el futuro, introduzca la siguiente información:
Número de modelo (en la parte frontal
de la cámara)
Número de serie (número de 10 dígitos
situado en la parte inferior de la cámara)
Fecha de adquisición de la cámara
5Contenido
1 Procedimientos iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Fijación de la muñequera . . . . . . . . . . . . 12
2 Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Encendido de la cámara. . . . . . . . . . . . . 14
4 Selección de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Ajuste de la región . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Ajuste de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Instalación y formateo de una tarjeta de
memoria [opcional] . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 Instalación del software . . . . . . . . . . . . . 19
Windows
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manual del usuario incluido en el CD. . . . 20
Componentes de la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Parte superior de la cámara . . . . . . . . . . . . . 21
Partes posterior y derecha de la cámara . . . . 22
Parte frontal, izquierda e inferior de
la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Estados de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menús de la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pantalla de estado de la cámara . . . . . . . . . . . . 31
Restauración de los ajustes anteriores . . . . . . . . . 32
Visualización de la demo incluida en la cámara . 32
2 Toma de imágenes y grabación
de videoclips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Toma de imágenes fijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grabación de audio con imágenes fijas . . . . 34
Grabación de videoclips . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilización de Vista en directo . . . . . . . . . . . . . . 36
Contenido
6
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Enfoque de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Obtención de enfoque óptimo. . . . . . . . . . . . 38
Utilización del bloqueo del enfoque. . . . . . . . 40
Utilización del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilización del zoom óptico . . . . . . . . . . . . . 41
Utilización del zoom digital . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilización de los modos de fotografía. . . . . . . . . 45
Utilización de los ajustes del temporizador
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilización del ajuste de ráfaga . . . . . . . . . . . . . 50
Utilización del Menú Captura. . . . . . . . . . . . . . . 52
Ayuda de las opciones de menú . . . . . . . . . . 53
Calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Iluminación adaptable . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Estampado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Compensación EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Equilibrio de blanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Velocidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3 Revisión de imágenes y videoclips. . . . . . . . . 65
Utilización de Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pantalla resumen de todas las imágenes. . . . . 68
Visualización de viñetas . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ampliación de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilización del Menú Reproducción . . . . . . . . . . . 71
Eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Eliminar ojos rojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Rotar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Grabar audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7
Contenido
4 Utilización de HP Instant Share . . . . . . . . . . . 77
Utilización del Menú HP Instant Share. . . . . . . . . 78
Configuración de destinos en línea en
la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Envío de imágenes a destinos . . . . . . . . . . . . . . 82
5 Transferencia e impresión de imágenes . . . . . 85
Transferencia de imágenes al equipo . . . . . . . . . 85
Impresión de imágenes directamente desde
la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6 Utilización del Menú Configurar . . . . . . . . . . 91
Brillo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sonidos de cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Vista en directo al encender. . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuración USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuración TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Mover imágs. a tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7 Solución de problemas y asistencia
técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Restauración de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 102
Software HP Image Zone. . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Requisitos del sistema (sólo Windows) . . . . . 103
Software HP Image Zone Express
(Sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Uso de la cámara sin Instalación del software
HP Image Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Transferencia de imágenes al equipo
Software HP Image Zone . . . . . . . . . . . . . . 106
Utilización de un lector de tarjetas
de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuración de la cámara como
unidad de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Mensajes de error en la cámara . . . . . . . . . . . . 127
Mensajes de error en el equipo . . . . . . . . . . . . 142
Obtención de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sitio Web de accesibilidad de HP . . . . . . . . 144
Sitio Web de HP Photosmart . . . . . . . . . . . . 145
Proceso de asistencia técnica . . . . . . . . . . . 145
Asistencia técnica telefónica en los
Estados Unidos y Canadá . . . . . . . . . . . . . 147
Asistencia telefónica en Europa,
Oriente Próximo y África . . . . . . . . . . . . . . 148
Más asistencia técnica telefónica en
el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
A Administración de las pilas. . . . . . . . . . . . . 153
Puntos más importantes sobre las pilas . . . . . . . 153
Prolongación de la duración de la pila . . . . 154
Precauciones de seguridad en el uso de
pilas de níquel-metal-hidruro . . . . . . . . . . . . 155
Rendimiento según el tipo de pila . . . . . . . . . . . 157
Número de disparos en función del tipo de pila . 158
Indicadores de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . 159
Recarga de pilas de NiMH . . . . . . . . . . . . . . . 160
Precauciones de seguridad para recargar
pilas de NiMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Tiempo de espera en suspensión para
conservar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
B Adquisición de accesorios de la cámara . . . 165
9
Contenido
C Cuidado de la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . 169
Cuidados básicos de la cámara . . . . . . . . . . . . 169
Limpieza de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Limpieza del objetivo de la cámara. . . . . . . 171
Limpieza del cuerpo de la cámara
y la pantalla de imagen. . . . . . . . . . . . . . . 171
D Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Capacidad de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Capacidad de memoria de la M417. . . . . . 181
Capacidad de memoria de la M517. . . . . . 181
10
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
11
Procedimientos iniciales
1 Procedimientos iniciales
¡Enhorabuena por haber adquirido la cámara digital
HP Photosmart M417/M517 y bienvenido al mundo
de la fotografía digital!
En este manual se explican las funciones de la cámara
que puede utilizar para garantizar excelentes resultados
al tiempo que disfruta de la experiencia fotográfica. Algunas
de estas funciones son:
Tecnología de iluminación adaptable de HP: realza
automáticamente los detalles que se pierden en las
sombras. Consulte página 56.
Eliminación de ojos rojos desde la cámara: identifica
y elimina los ojos rojos en imágenes fijas tomadas con
flash. Consulte página 74.
7 modos de fotografía: elija un modo de fotografía
predefinido para obtener la mejor exposición en escenas
de imágenes comunes. Consulte página 45.
HP Instant Share: permite seleccionar fácilmente
imágenes fijas en la cámara para enviarlas
automáticamente a distintos destinos, como una dirección
de correo electrónico, páginas web o una impresora,
la próxima vez que se conecte la cámara a un equipo.
Los destinatarios podrán ver las imágenes sin necesidad
de cargarles con grandes archivos adjuntos. Consulte
página 77.
12
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
•Impresión directa: imprima directamente desde la
cámara en cualquier impresora con certificado PictBridge
sin necesidad de conectarla al equipo. Consulte
página 87.
Ayuda incorporada en la cámara: utilice las instrucciones
mostradas en la pantalla para obtener ayuda sobre el
uso de las funciones de la cámara cuando no disponga
del manual.
Para disfrutar aún más de la cámara,
puede adquirir una base de
acoplamiento HP Photosmart para
cámaras de la serie M. Esta base
de acoplamiento permite transferir
fácilmente las imágenes a un equipo, enviarlas a una
impresora, verlas en un televisor y recargar las pilas de la
cámara. La base también proporciona un soporte adecuado
para lamara.
Configuracn
Para localizar un componente de la cámara (como un botón
o un indicador luminoso) mientras sigue las instrucciones de
esta sección, consulte Componentes de la cámara en
la página 22.
1. Fijación de la muñequera
Coloque la muñequera en su
enganche situado en la parte
lateral de la cámara, como se
muestra en la ilustración.
13
Procedimientos iniciales
2. Instalacn de las pilas
1. Abra la puerta de la pila/tarjeta
de memoria que se encuentra en
el lateral de la cámara. Para ello,
deslice la puerta hacia la parte
inferior de la cámara.
2. Introduzca las pilas como se indica
en el interior de la puerta.
3. Cierre la puerta de la pila/tarjeta
de memoria. Para ello empújela
hacia dentro y deslícela hacia la
parte superior de la cámara hasta
que quede cerrada.
Para obtener información sobre el rendimiento de pilas
alcalinas, de litio o de NiMH utilizadas por esta cámara,
consulte Rendimiento según el tipo de pila en la página 157.
Si desea consejos para optimizar el rendimiento de la pila,
consulte Apéndice A, Administración de las pilas, a partir de
la página 153.
SUGERENCIA: También puede utilizar un adaptador de ca
HP para alimentar la cámara. Si utiliza pilas recargables
de NiMH, puede recargarlas en la cámara mediante el
adaptador de ca HP opcional o la base de acoplamiento
HP Photosmart opcional para cámaras de la serie M.
Además, puede recargarlas por separado en el cargador
rápido HP Photosmart opcional. Si desea más
información, consulte Apéndice B, Adquisición de
accesorios de la cámara, a partir de la página 165.
14
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
3. Encendido de la cámara
Para encender la cámara, deslice el interruptor
hacia la derecha y, a continuacn, suéltelo.
El objetivo se abre y el indicador luminoso de alimentación
situado a la izquierda del interruptor se ilumina en
verde de forma permanente. Además, al encenderse la
cámara, aparece en la pantalla de imagen el logotipo de HP.
4. Seleccn de idioma
Al encender la cámara por primera vez, se le solicitará que
elija un idioma.
1. Despcese hasta el idioma que
desee con los botones
del Controlador .
2. Presione el botón para
seleccionar el idioma resaltado.
SUGERENCIA: Para cambiar de idioma en otro momento,
utilice el ajuste Idioma del menú Configurar. Consulte
Idioma en la página 98.
15
Procedimientos iniciales
5. Ajuste de la región
Una vez elegido el idioma, se le solicitará que elija el
continente en el que reside. Los ajustes Idioma y Región
definen los valores predeterminados del formato de fecha
y de la señal de vídeo para visualizar las imágenes de la
cámara en un televisor (consulte Configuración TV en
la página 97).
1. Desplácese hasta la región que
desee con los botones
del Controlador .
2. Presione el botón para
seleccionar la región resaltada.
6. Ajuste de fecha y hora
La cámara está provista de un reloj que graba la fecha y
la hora en que se toma cada imagen. Esta información se
graba en las propiedades de la imagen, que se pueden
consultar mientras se ve la imagen en el equipo. Si lo desea,
la fecha y hora también pueden aparecer estampadas en la
imagen (consulte Estampado en la página 59).
1. El primer elemento resaltado
es el formato de fecha y hora.
Si desea cambiar el formato,
utilice los botones . Si el
formato de fecha y hora es
correcto, presione el botón
para desplazarse a la fecha.
2. Ajuste la selección resaltada mediante los botones .
16
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
3. Presione los botones para desplazarse a otras
selecciones.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta establecer la fecha y hora
correctas.
5. Presione el botón una vez que haya introducido los
valores de fecha y hora correctos. Se abrirá una pantalla
de confirmación en la que se le pregunta si la fecha y
hora establecidas son correctas. Si la fecha y hora son
correctas, presione el botón para seleccionar .
Si, por el contrario, la fecha y la hora no son correctas,
presione el botón para resaltar No y, a continuación,
presione el botón . Aparecerá de nuevo la pantalla
Fecha y hora. Repita los pasos del 1 al 6 para establecer
la fecha y hora correctas.
SUGERENCIA: Para cambiar la fecha y la hora en otro
momento, utilice el ajuste Fecha y hora del Menú
Configurar. Consulte Fecha y hora en la página 95.
17
Procedimientos iniciales
7. Instalación y formateo de una
tarjeta de memoria [opcional]
La cámara digital dispone de memoria interna que le
permite almacenar imágenes y videoclips. Sin embargo,
también puede almacenarlos en una tarjeta de memoria
(adquirida por separado). Para obtener más información
sobre las tarjetas de memoria admitidas, consulte
Almacenamiento en la página 177.
1. Apague la cámara y abra la
puerta de la pila/tarjeta de
memoria situada en el lateral
de la cámara.
2. Inserte la tarjeta de memoria
en la pequeña ranura situada
encima de las pilas, con el
lado con muescas hacia
dentro, como se muestra en
la imagen. Asegúrese de que
encaja en su sitio.
3. Cierre la puerta de la pila/tarjeta de memoria
y encienda la cámara.
Para evitar que se dañen las tarjetas e imágenes,
se recomienda formatear las tarjetas de memoria antes
de utilizarlas por primera vez del modo siguiente:
1. Presione el botón y, a continuación, utilice el
botón para desplazarse al Menú Reproducción .
2. Presione el botón para resaltar Eliminar y,
a continuación, el botón para abrir el submenú
Eliminar.
18
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
3. Utilice el botón para resaltar Formatear tarjeta y,
a continuación, el botón para abrir la pantalla de
confirmación Formatear tarjeta.
4. Presione el botón para resaltar y, a continuación,
el botón para formatear la tarjeta.
En la pantalla de imagen aparecerá el texto
Formateando la tarjeta... mientras la cámara está
formateando la tarjeta de memoria. Una vez que
la cámara haya terminado el proceso de formateo,
aparecerá la pantalla resumen de todas las imágenes
(consulte Pantalla resumen de todas las imágenes en
la página 68).
Para extraer la tarjeta de memoria de la cámara, primero
apague la cámara. Abra la puerta de la pila/tarjeta de
memoria y presione el borde superior de la tarjeta de
memoria; ésta saltará fuera de la ranura.
NOTA: Al instalar una tarjeta de memoria en la cámara,
todas las imágenes y videoclips nuevos se almacenarán
en la tarjeta. Para utilizar la memoria interna y ver las
imágenes almacenadas en ella, extraiga la tarjeta de
memoria. También es posible transferir imágenes de la
memoria interna a la tarjeta de memoria (consulte Mover
imágs. a tarjeta en la página 99).
19
Procedimientos iniciales
8. Instalación del software
El software HP Image Zone permite transferir imágenes de
la cámara, y visualizarlas, editarlas, imprimirlas o enviarlas
por correo electrónico. También permite configurar el Me
HP Instant Share en la cámara.
NOTA: Si no instala el software HP Image Zone, puede
seguir utilizando la cámara, pero determinadas funciones
se verán afectadas. Para obtener información más
detallada, consulte Uso de la cámara sin Instalación
del software HP Image Zone en la página 105.
NOTA: Si tiene dificultades para instalar o utilizar el
software HP Image Zone, consulte el sitio Web de
Asistencia técnica al cliente de HP: www.hp.com/support
para obtener más información.
Windows
®
Para instalar el software HP Image Zone de forma
satisfactoria, el equipo debe tener 64 MB de memoria RAM
como mínimo, Windows 2000, XP, 98, 98 SE o Me e Internet
Explorer 5.5 Service Pack 2 o posterior. Se recomienda
Internet Explorer 6. Si el equipo cumple con estos requisitos,
el proceso de instalación instalará automáticamente la
versión completa del software HP Image Zone o la versión
HP Image Zone Express. HP Image Zone Express carece de
algunas funciones incluidas en la versión completa. Para
obtener información más detallada, consulte
Software
HP Image Zone
en la página 102.
1. Cierre todos los programas y desactive temporalmente
todos los programas antivirus que utilice en el equipo.
20
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
2. Introduzca el CD del software HP Image Zone en
la unidad de CD del equipo y siga las instrucciones
mostradas en la pantalla. Si no se abre la pantalla de
instalación, en el menú Inicio, haga clic en Ejecutar y
escriba D:\Setup.exe, donde D
es la letra de la unidad
de CD-ROM y, a continuación, haga clic en Aceptar.
3. Cuando haya finalizado la instalación del software
HP Image Zone, vuelva a activar el programa antivirus
desactivado en el paso 1.
Macintosh
En los equipos Macintosh siempre se instala la versión
completa del software HP Image Zone.
1. Cierre todos los programas y desactive temporalmente
todos los programas antivirus que utilice en el equipo.
2. Introduzca el CD del software HP Image Zone en la
unidad de CD del equipo.
3. Haga doble clic en el icono del CD en el escritorio
del equipo.
4. Haga doble clic en el icono del instalador y,
a continuación, siga las instrucciones mostradas
en la pantalla para instalar el software.
5. Cuando haya finalizado la instalación del software
HP Image Zone, vuelva a activar el programa antivirus
desactivado en el paso 1.
Manual del usuario incluido en el CD
Existen copias de este manual del usuario en varios idiomas
en el CD del software HP Image Zone. Para ver el Manual
del usuario:
1. Introduzca el CD del software HP Image Zone
en la unidad de CD del equipo.
21
Procedimientos iniciales
2. En Windows: Haga clic en Ver Manual del usuario en la
página principal de la pantalla de instalación del CD.
En Macintosh: Consulte el archivo léame que se encuentra
en la carpeta docs del CD del software HP Image Zone
para localizar el Manual del usuario en su idioma.
Componentes de la cámara
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis detrás
de los nombres de los componentes para obtener más
información acerca de ellos.
Parte superior de la cámara
# Nombre Descripción
1 Botón del
Disparador
(páginas 33,
35)
Se utiliza para enfocar y tomar imágenes.
Se utiliza para grabar clips de audio.
2
Botón
Vídeo
(página 35)
Inicia y detiene la grabación de un videoclip.
1
2
22
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Partes posterior y derecha
de la cámara
# Nombre Descripción
1 Indicador
luminoso de
alimentación
Permanente: la cámara está
encendida.
Parpadeo rápido: la cámara se está
apagando por falta de pilas.
Parpadeo lento: la cámara está
cargando las pilas mediante el
adaptador de ca HP opcional.
Apagado: la cámara está apagada.
2
(página 15)
Enciende y apaga la cámara.
10
2
3
4
6
7
8
9
11
1
13
12
14
15 16 17
5
23
Procedimientos iniciales
3 Palanca de zoom
(página 41)
Alejar: durante la toma de
imágenes fijas, aleja el objetivo
a la posición de gran ángulo.
Viñetas: mientras se está en modo
Reproducción, permite ver imágenes
fijas y los primeros fotogramas de
videoclips dispuestos en una matriz de
nueve viñetas por pantalla.
Acercar: durante la toma de
imágenes fijas, acerca el objetivo
a la posición de teleobjetivo.
Ampliar: mientras se está en modo
Reproducción, permite ampliar una
imagen fija.
4Enganche para
muñequera
(página 13)
Permite fijar una muñequera a la cámara.
5 Indicador
luminoso de
memoria
Parpadeo rápido: la cámara está
grabando en la memoria interna o en
la tarjeta de memoria opcional que
tenga instalada.
•Apagado: la cámara no está
grabando nada en la memoria.
6 Puerta de la pila/
tarjeta de
memoria
(página 14)
Permite introducir y extraer las pilas
y la tarjeta de memoria opcional.
7 Botón
(páginas 52, 71)
Permite ver los menús Captura y
Reproducción, seleccionar opciones de
menú y confirmar determinadas acciones
en la pantalla de imagen.
# Nombre Descripción
24
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
8 Controlador
con los botones
y
Permiten desplazarse entre menús e
imágenes de la pantalla de imagen.
9 Pantalla de
imagen
(página 36)
Permite encuadrar imágenes y videoclips
con la opción Vista en directo y revisarlos
después con la opción Reproducción,
así como visualizar todos los menús.
10 /
Botón
HP Instant Share/
Imprimir
(página 77)
Activa y desactiva el Menú HP Instant
Share de la pantalla de imagen.
11
Botón
Temporizador/
Ráfaga
(páginas 48, 50)
Permite seleccionar entre los ajustes
Normal, Autotemporizador, Autotemp.
en 2 disparos y faga.
12 Botón
MODO
(página 45)
Permite seleccionar entre los distintos
modos de fotografía para tomar
imágenes fijas.
13
Botón Flash
(página 43)
Permite seleccionar entre los distintos
ajustes de flash.
14 Visor (página 33) Permite encuadrar el sujeto de la imagen
o videoclip.
# Nombre Descripción
25
Procedimientos iniciales
15 Indicadores
luminosos
del visor
En rojo permanente: se está
grabando un vídeo.
AF en verde permanente: si se
presiona hasta la mitad el botón del
Disparador, este indicador luminoso se
ilumina en verde de forma permanente
cuando la cámara está lista para
tomar una imagen (la exposición
y el enfoque automáticos están
bloqueados y el flash está listo). Si se
presiona el botón del Disparador del
todo para tomar una imagen, este
indicador luminoso se enciende de
forma permanente para indicar que
la exposición y el enfoque automáticos
se han aplicado correctamente.
AF en verde parpadeante: se ha
producido un error de enfoque al
presionar el botón del Disparador
hasta la mitad del recorrido o hasta
el final, bien porque aún se está
cargando el flash o bien porque la
cámara está aún procesando una
imagen.
y AF intermitentes: se ha
producido un error que impide
a la cámara tomar la imagen.
# Nombre Descripción
26
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
16 Botón Vista
en directo
(página 36)
Activa y desactiva la Vista en directo
en la pantalla de imagen.
Si la pantalla de imagen está apagada
y la cámara encendida, permite
encender la pantalla de imagen.
Si hay un menú abierto en la pantalla
de imagen, permite cerrarlo.
17
Botón
Reproducción
(página 65)
Activa y desactiva la opción
Reproducción en la pantalla de imagen.
Permite acceder a la demo incluida
en la cámara (consulte página 33).
# Nombre Descripción
27
Procedimientos iniciales
Parte frontal, izquierda e inferior
de la cámara
# Nombre Descripción
1Micrófono
(página 34)
Graba los clips de audio que se adjuntan
a las imágenes fijas y la parte de audio
de los videoclips.
2 Indicador
luminoso del
Autotemporizador/
Vídeo (página 48)
Parpadea durante la cuenta atrás antes
de tomar una imagen o grabar un vídeo
cuando la cámara está configurada
como Autotemporizador o Autotemp. en
2disparos. También se ilumina de forma
permanente cuando se está grabando
un vídeo.
3Flash
(página 43)
Ofrece luz adicional para mejorar
la toma de imágenes.
6
4
3
2
7
1
5
28
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Estados de la cámara
La cámara cuenta con dos estados principales que le permiten
realizar determinadas tareas. Cada uno de estos estados
dispone de un menú asociado que se puede utilizar para
establecer los ajustes de la cámara o realizar tareas en dicho
estado. Consulte la sección siguiente,
Menús de la cámara
.
Captura: permite tomar imágenes fijas y grabar videoclips.
Si desea obtener información sobre cómo utilizar el modo
Captura, consulte
Capítulo 2
,
Toma de imágenes y
grabación de videoclips
, a partir de la página 33.
Reproducción: permite revisar las imágenes fijas y los
videoclips capturados. Si desea obtener información
sobre cómo utilizar el modo Reproducción, consulte
Capítulo 3, Revisión de imágenes y videoclips, a partir
de la página 65.
4 Conector del
adaptador
de alimentación
Permite conectar un adaptador de ca HP
opcional a la cámara tanto para utilizarla
sin pilas como para utilizar pilas
recargables de NiMH.
5
Conector
USB (páginas 85,
87)
Permite conectar un cable USB de la
cámara a un equipo que admita USB
o a cualquier impresora con certificado
PictBridge.
6 Conector de
la base de
acoplamiento
para maras
(página 165)
Permite conectar la cámara a la base de
acoplamiento Photosmart opcional para
maras de la serie M.
7 Soporte para
trípode
Permite montar la cámara en un trípode.
# Nombre Descripción
29
Procedimientos iniciales
Menús de la cámara
La cámara dispone de cinco menús que, una vez en ellos,
aparecen en la pantalla de imagen de la parte posterior
de la cámara.
Para acceder a los menús, presione el botón y,
a continuación, utilice los botones para desplazarse
al menú que desee. Para seleccionar una opción de menú,
utilice los botones para resaltarla y, a continuación,
presione el botón para abrir el submenú de la opción
de menú y modificar los ajustes.
SUGERENCIA: Para modificar los ajustes en los menús
Captura y Configurar, resalte la opción de menú y utilice
los botones para modificar los ajustes que desee.
Para salir de un menú, puede realizar una de estas acciones:
Presione el botón Vista en directo o Reproducción .
Utilice los botones para desplazarse a las fichas de
menú situadas en la parte superior de la pantalla. Podrá
seleccionar otro menú mediante los botones ,
o presionar el botón para salir de los menús y volver
a Vista en directo o Reproducción.
Utilice los botones para desplazarse a la opción
de menú SALIR y presione el botón .
El Menú Captura permite
especificar ajustes para tomar una
imagen, tales como calidad de
imagen, iluminación y exposición
especiales, velocidad ISO, ajustes
de color, y estampado de fecha y
hora en las imágenes. Si desea
obtener información sobre cómo utilizar este menú, consulte
Utilización del Menú Captura en la página 52.
30
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
El Menú Reproducción permite
eliminar los ojos rojos de imágenes
tomadas con flash, rotar imágenes,
agregar audio y eliminar imágenes
de la memoria interna o de la
tarjeta de memoria opcional.
Si desea obtener información sobre
cómo utilizar este menú, consulte
Utilización del Menú Reproducción en la página 71.
El Menú HP Instant Share
permite seleccionar imágenes para
enviarlas a impresoras, direcciones
de correo electrónico y otros
servicios en línea. Si desea obtener
información sobre cómo utilizar este
menú, consulte Utilización del Menú
HP Instant Share en la página 78.
NOTA: Si desea utilizar el Menú HP Instant Share
para enviar imágenes a otros destinos distintos de una
impresora (como direcciones de correo electrónico o
servicios en línea), primero debe configurar el menú.
Consulte Configuración de destinos en línea en la cámara
en la página 80.
El Menú Configurar permite
modificar los ajustes de
configuración, como el brillo de la
pantalla, la fecha y hora, idioma
y configuración de TV, entre otros.
También permite mover imágenes
de la memoria interna a una tarjeta
de memoria opcional. Si desea obtener información sobre
cómo utilizar este menú, consulte Capítulo 6, Utilización del
Menú Configurar, a partir de la página 91.
31
Procedimientos iniciales
El Menú Ayuda contiene
informacn útil y consejos sobre
temas como la duración de la pila,
los botones de la cámara,
grabación de audio, revisión de
imágenes que haya tomado, y otros
temas de utilidad. Utilice este menú
cuando no disponga del manual del usuario.
Pantalla de estado de la cámara
Una pantalla de estado aparecerá
durante unos instantes en la
pantalla de imagen cada vez
que presione los botones Flash ,
MODO o Temporizador/Ráfaga
mientras se encuentra en modo
Reproducción o cuando hay
un menú abierto.
En la parte superior de la pantalla aparece el nombre del
ajuste seleccionado. Por debajo, se muestran los iconos del
modo de fotografía y los ajustes del flash y del temporizador
y ráfaga actuales, con el icono del botón que se acaba de
presionar resaltado. En la parte inferior de la pantalla se
muestra si la tarjeta de memoria está instalada (se indica con
el icono ), el indicador de nivel bajo de carga de la pila
(consulte
Indicadores de alimentación
en la página 159),
el número de imágenes restantes y el ajuste Calidad de
imagen (que en el ejemplo se indica mediante 5MP).
32
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
NOTA: La pantalla de estado no aparecerá mientras se
encuentre activada la opción Vista en directo, excepto
cuando se muestre también el Menú Captura. En su lugar,
aparecerá el icono del nuevo ajuste de flash, modo de
fotografía o temporizador/ráfaga en la pantalla Vista
en directo.
Restauración de los ajustes
anteriores
Los ajustes de flash, modo de fotografía y temporizador/
ráfaga, así como algunos de los ajustes del Menú Captura
que se hayan modificado, se restaurarán con sus valores
predeterminados cuando se apague la cámara. No obstante,
puede restaurar los ajustes de la última vez que se encendió
la cámara. Para ello, mantenga presionado el botón
mientras enciende la cámara. Los iconos de los ajustes
restaurados aparecerán en la pantalla Vista en directo.
Visualización de la demo incluida
en la cámara
Esta cámara dispone de una presentación con diapositivas
de sus principales funciones. Podrá visualizar la presentación
con diapositivas en cualquier momento. Para ello, mantenga
presionado el botón Reproducción durante tres segundos
aproximadamente. La pantalla de imagen aparecerá en
negro durante un momento antes de que comience la
presentación con diapositivas. Para salir de la presentación
en cualquier momento, presione el botón .
33
Toma de imágenes y grabación de videoclips
2 Toma de imágenes y
grabación de videoclips
Toma de imágenes fijas
Puede tomar una imagen prácticamente en cualquier
momento en el que la cámara se encuentre encendida,
independientemente de lo que aparezca en la pantalla
de imagen. Por ejemplo, si en el momento de presionar
el botón del Disparador hay un menú abierto, éste se
cancelará y la cámara tomará la imagen. Para tomar
una imagen fija:
1. Encuadre el sujeto de la imagen
en el visor.
2. Sujete la cámara firmemente y
presione el botón del Disparador
situado en la parte superior de la
cámara hasta la mitad de su
recorrido. La cámara mide y
bloquea tanto el enfoque como la exposición.
Los delimitadores de enfoque situados en la pantalla
de imagen se iluminan en verde de forma permanente
cuando el enfoque está bloqueado (consulte Obtención
de enfoque óptimo en la página 38 para obtener
información más detallada).
3. Presione el botón del Disparador hasta el final para
tomar la imagen. La cámara emite un pitido después
de tomar la imagen.
SUGERENCIA:
Sujete la cámara con las dos manos para
reducir su movimiento al presionar el botón del Disparador.
34
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Tras tomar una imagen, la imagen aparece durante unos
segundos en la pantalla de imagen. Esta función se denomina
Revisión instantánea. Puede eliminar la imagen durante la
Revisión instantánea; para ello presione el botón y,
a continuación, seleccione Esta imagen en el submenú
Eliminar.
Puede también utilizar el comando Reproduccn para
revisar las imágenes que haya tomado. Consulte Utilización
de Reproducción en la página 65.
Grabación de audio con
imágenes fijas
Hay dos formas de adjuntar un clip de audio a una
imagen fija.
Grabe el audio mientras toma la imagen, como se
explica en esta sección. Este método no se puede utilizar
con los ajustes Autotemporizador o Ráfaga.
Agregue un clip de audio a la imagen en otro momento,
o sustituya el clip de audio capturado cuando se tomó
la imagen. Para obtener más información sobre este
todo, consulte Grabar audio en la página 75.
Para grabar audio mientras se toma una imagen:
1. Una vez que haya presionado el botón del Disparador
para tomar una imagen, manténgalo así para grabar el
clip de audio. Durante la grabación aparece un icono
de micrófono y un contador de audio en la pantalla
de imagen.
2. Para detener la grabación de audio, suelte el botón
del Disparador; de lo contrario, la grabación de audio
continuará hasta que la cámara se quede sin memoria.
La cámara descartará los clips de audio que duren
menos de dos segundos.
35
Toma de imágenes y grabación de videoclips
Para eliminar o grabar un clip de audio, utilice la opción
Grabar audio del menú Reproducción. Consulte Grabar
audio en la página 75.
Para escuchar los clips de audio adjuntos a las imágenes fijas,
transfiéralos a un equipo y utilice el software HP Image Zone.
Si dispone de una base de acoplamiento HP Photosmart
opcional para cámaras de la serie M, puede también revisar
los clips de audio conectando la cámara a un televisor
mediante dicha base. Consulte el manual del usuario de
la base de acoplamiento para obtener las instrucciones
relativas.
Grabación de videoclips
NOTA: El zoom no está disponible al grabar videoclips.
1. Encuadre el sujeto del vídeo en el visor.
2. Para empezar a grabar el vídeo,
presione y suelte el botón
Vídeo que se encuentra en la
parte superior de la cámara. Si la
Vista en directo está activada,
aparecerán en la pantalla de la
imagen un icono de vídeo ,
GRABAR, un contador de vídeo y un mensaje que indica
cómo finalizar el vídeo. El indicador luminoso del visor
situado en la parte posterior de la cámara y el del
Autotemporizador/Vídeo situado en la parte frontal se
iluminarán en rojo de forma permanente.
3. Para detener la grabación de vídeo, presione y suelte
otra vez el botón Vídeo ; de lo contrario, el vídeo
continuará grabándose hasta que la cámara se quede
sin memoria.
36
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Tras finalizar la grabación, el último fotograma del videoclip
aparece durante unos segundos en la pantalla de imagen.
Esta función se denomina Revisión instantánea. Puede
eliminar el videoclip durante la Revisión instantánea; para
ello, presione el botón y, a continuación, seleccione Esta
imagen en el submenú Eliminar.
SUGERENCIA: Un videoclip incluye audio. Para oír el audio
de sus videoclips, transfiéralos a un equipo y utilice el
software HP Image Zone. Si dispone de una base de
acoplamiento HP Photosmart opcional para cámaras
de la serie M, puede también revisar el audio de sus
videoclips conectando la cámara a un televisor mediante
dicha base. Consulte el manual del usuario de la base de
acoplamiento para obtener las instrucciones relativas.
Utilización de Vista en directo
La pantalla de imagen permite encuadrar imágenes y
videoclips con la Vista en directo. Para activar la Vista en
directo desde los menús o cuando la pantalla de imagen
está apagada, presione el botón Vista en directo .
Para desactivar la Vista en directo, vuelva a presionar
el botón Vista en directo .
SUGERENCIA: El uso de la Vista en directo aumenta la
velocidad de descarga de la batería. Para conservar
la energía de la pila, utilice el visor en su lugar.
37
Toma de imágenes y grabación de videoclips
En la siguiente tabla se describe la información que aparece
en la ventana Vista en directo de la pantalla de imagen
cuando los ajustes de la cámara tienen sus valores
predeterminados y en la cámara hay instalada una tarjeta
de memoria opcional. Si cambia otros ajustes de la cámara,
sus iconos también aparecerán en la pantalla de la Vista
en directo.
#Icono Descripción
1
Indicador de alimentación; por ejemplo, el indicador
de nivel bajo de carga de la pila (consulte el
apartado Indicadores de alimentación en la
página 159).
2
Indica que hay una tarjeta de memoria instalada
en la cámara.
3 12 Recuento de imágenes restantes (depende del ajuste
de Calidad de imagen seleccionado en ese momento
y del espacio que quede en la memoria).
4 5MP Ajuste de Calidad de imagen (el valor
predeterminado es 5MP).
5
Delimitadores de enfoque (consulte el siguiente
apartado, Enfoque de la cámara).
2
3
4
1
5
38
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Enfoque de la cámara
Los dos delimitadores situados en la pantalla Vista en directo
muestran la zona de enfoque de la imagen fija que es
tomando o del videoclip que está grabando. Cuando se
presiona el botón del Disparador hasta la mitad de su
recorrido para tomar una imagen fija, la cámara mide y
bloquea automáticamente el enfoque y la exposición del
área en cuestión. Los delimitadores de enfoque de la
pantalla Vista en directo se iluminan en verde en el momento
en que la cámara encuentra y bloquea el enfoque y la
exposición. Esta función se denomina enfoque automático.
Obtención de enfoque óptimo
Si la cámara está en un modo de fotografía distinto de
Macro (consulte Utilización de los modos de fotografía
en lagina 45), intenta aplicar un enfoque automático
con el alcance normal, que abarca desde 50 cm (20 pulg.)
hasta el infinito. No obstante, cuando la cámara no puede
enfocar en estos modos de fotografía, se producirá una de
las siguientes situaciones:
El indicador luminoso del visor AF parpadeará en verde
y los delimitadores de enfoque de Vista en directo se
encenderán en rojo. Si presiona el botón del Disparador
hasta el final, la cámara tomará la imagen pero ésta
puede quedar desenfocada.
Para enfocar la imagen, suelte el botón del Disparador,
encuadre de nuevo el sujeto de la imagen y vuelva a
presionar el botón del Disparador hasta la mitad de
su recorrido.
39
Toma de imágenes y grabación de videoclips
Si el indicador luminoso del visor AF sigue parpadeando
en verde y los delimitadores de enfoque continúan
apareciendo en rojo tras varios intentos, es posible
que no haya contraste o luz suficientes en la zona de
enfoque. Intente utilizar la técnica Bloqueo de enfoque
para enfocar un objeto con mayor contraste y más brillo
que se encuentre a la misma distancia y, a continuación,
sin soltar el botón del Disparador, apunte con la cámara
hacia el sujeto que desea fotografiar (consulte Utilización
del bloqueo del enfoque en la página 40). También
puede aplicar más iluminación, si es posible.
El indicador luminoso del visor AF parpadeará en verde,
los delimitadores de enfoque se iluminarán en rojo y el
icono Macro parpadeará en la pantalla Vista en
directo. En este caso, la cámara detecta que el enfoque
está más cerca del alcance normal. La cámara tomará
la imagen, pero ésta puede quedar desenfocada. Para
enfocar la imagen, aléjese más del sujeto que está
intentando fotografiar, o establezca la cámara en el
modo de fotografía Macro (consulte Utilización de los
modos de fotografía en la página 45).
Si la cámara se encuentra en el modo de fotografía
Macro y no puede enfocar, en la pantalla de Vista
en directo aparecerá un icono de Macro intermitente,
un mensaje de error y los delimitadores de enfoque se
encenderán en rojo. Los dos indicadores luminosos del visor
también estarán intermitentes. En estos casos, la cámara
no tomará la imagen.
Si el sujeto de la imagen no se encuentra dentro del alcance
de Macro (entre 10 y 80 cm o entre 4 y 32 pulg.), aléjese
del sujeto o acérquese a él, o establezca la cámara en un
modo de fotografía distinto a Macro (consulte Utilización
de los modos de fotografía en la página 45).
40
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Si no hay suficiente contraste o luz en la zona de enfoque,
intente utilizar la técnica Bloqueo de enfoque para enfocar
un objeto con mayor contraste o más brillo que se encuentre
a la misma distancia y, a continuacn, sin soltar el botón
del Disparador, apunte con la cámara hacia el sujeto que
desea fotografiar (consulte el siguiente apartado Utilización
del bloqueo del enfoque). También puede aplicar más
iluminación, si es posible.
Utilización del bloqueo del enfoque
Bloqueo de enfoque le permite enfocar un sujeto que no se
encuentre en el centro de la imagen, o capturar tomas de
acción con mayor rapidez enfocando previamente la zona
en la que tendrá lugar la acción. También se puede utilizar
el Bloqueo de enfoque para conseguir el enfoque en
situaciones de poca luz o bajo contraste.
1. Encuadre el sujeto de la imagen
dentro de los delimitadores de
enfoque.
2. Presione el botón del Disparador
hasta la mitad de su recorrido
para bloquear el enfoque y la
exposición.
3. Mantenga presionado el botón
del Disparador hasta la mitad
de su recorrido, mientras vuelve
a encuadrar o ajustar el sujeto
para lograr una colocación
adecuada.
4. Presione el botón del Disparador
hasta el final para tomar la imagen.
41
Toma de imágenes y grabación de videoclips
Utilización del zoom
Cuanto más se acerque al sujeto de la imagen, más se
acentuarán incluso los pequeños movimientos de la cámara.
Esto se denomina “agitación de la cámara. Así pues,
especialmente con el zoom de teleobjetivo totalmente
abierto (3x), tendrá que sujetar firmemente la cámara para
que la imagen no salga borrosa. Si aparece un icono de
una mano en movimiento en la pantalla Vista en directo,
deberá sostener lamara cons firmeza, más cerca del
cuerpo o sobre un objeto fijo, o bien colocarla en un trípode
o superficie estable; de lo contrario, es probable que la
imagen salga borrosa.
Utilización del zoom óptico
El zoom óptico funciona como el zoom de una cámara
de película tradicional, en la que los elementos físicos del
objetivo se mueven en el interior de la cámara para acercar
el sujeto de la imagen.
Presione Alejar y Acercar en la
Palanca de zoom para mover el objetivo
entre las posiciones de gran ángulo (1x)
y teleobjetivo (3x).
NOTA: El zoom óptico no está disponible
al grabar videoclips.
42
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Utilización del zoom digital
A diferencia del zoom óptico, el zoom digital no utiliza
ninguna pieza de objetivo móvil. Principalmente, la cámara
recorta la imagen para que parezca que el sujeto de la
imagen es de 1,05 a 7 aumentos más grande en la
HP Photosmart M417, y de 1,05 a 8 aumentos más grande
en la HP Photosmart M517.
1. Presione el botón Acercar de la Palanca de Zoom
para acercar ópticamente al máximo la imagen y,
a continuación, suelte el botón.
2. Vuelva a presionar el botón
Acercar y manténgalo
presionado hasta conseguir el
tamaño deseado en la pantalla
de imagen. El área de la imagen
que se captura aparecerá
rodeada por un marco amarillo,
y la imagen aumentará dentro del marco.
El número de resolución situado a la derecha de la
pantalla también se reduce a medida que se amplía
digitalmente la imagen. Por ejemplo, aparece 4.3MP
en lugar de 5MP, lo que indica que la imagen se ha
reducido hasta alcanzar un tamaño de 4,3 megapíxeles.
3. Cuando la imagen tenga el tamaño deseado, presione el
botón del Disparador hasta la mitad de su recorrido para
bloquear el enfoque y la exposición, y hasta el final para
tomar la imagen.
Para desactivar el zoom digital y volver a activar el zoom
óptico, presione el botón Alejar de la Palanca de zoom
hasta que se detenga el zoom digital. Suelte el botón
Alejar y, a continuación, vuelva a presionarlo.
43
Toma de imágenes y grabación de videoclips
NOTA: El zoom digital no está disponible al grabar
videoclips.
NOTA: El zoom digital reduce la resolución de la imagen,
de modo que tenderá a ser más granulada que si se
hubiese tomado la misma imagen con el zoom óptico.
Si sólo quiere enviar por correo electrónico una imagen
o publicarla en un sitio Web, la pérdida de resolución no
se notará probablemente, pero en aquellos casos en que
es importante obtener una mayor calidad (como en la
impresión), limite el uso del zoom digital. También se
recomienda utilizar un trípode con el zoom digital para
evitar el movimiento de la cámara.
Ajuste del flash
El botón Flash le permite alternar entre los ajustes de flash
de la cámara. Para cambiar el ajuste de flash, presione el
botón Flash hasta que aparezca el ajuste deseado en la
pantalla de imagen. La siguiente tabla describe todos los
ajustes de flash de la cámara.
Ajuste Descripción
Flash
automático
La cámara mide el nivel de luz y utiliza el flash si
es necesario.
Ojos rojos
La cámara mide el nivel de luz y utiliza el flash con
reducción de ojos rojos si es necesario (consulte Ojos
rojos en la página 45 si desea una descripción de la
reducción de ojos rojos).
Flash
encendido
La cámara siempre utiliza el flash. Si la luz se
encuentra detrás del sujeto, puede utilizar este ajuste
para aumentar la luz delante del sujeto. Esto se
denomina “flash de relleno”.
44
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Si el ajuste de flash no coincide con el ajuste
predeterminado de Flash automático, el icono del ajuste
(en la tabla anterior) aparecerá en la pantalla Vista en
directo. El nuevo ajuste permanecerá activo hasta que vuelva
a cambiarse o hasta que se apague la cámara. El ajuste de
flash se restaura al valor predeterminado Flash automático
cuando se apaga la cámara.
NOTA: El flash no está disponible con el ajuste Ráfaga,
con el modo de fotografía Disparo rápido ni mientras
se graban videoclips.
SUGERENCIA: Para restaurar el ajuste que tenía el flash la
última vez que apagó la cámara, mantenga presionado
el botón cuando vuelva a encender la cámara.
Flash
apagado
La cámara no utiliza el flash, independientemente del
tipo de iluminación. Utilice este ajuste para capturar
imágenes de sujetos que estén poco iluminados y se
encuentren fuera del alcance del flash. Los tiempos de
exposición pueden aumentar con este ajuste, por lo que
se recomienda utilizar un trípode para evitar imágenes
borrosas debido al movimiento de la cámara.
Noche
La cámara utiliza el flash con reducción de ojos rojos,
si es necesario, para iluminar los objetos en primer
plano (consulte Ojos rojos en la página 45 si desea
obtener una descripción de la reducción de ojos
rojos). A continuación, la cámara continúa con la
exposición como si no se hubiera utilizado el flash,
para capturar la luz del fondo. Los tiempos de
exposición pueden aumentar con este ajuste, por lo
que se recomienda utilizar un trípode o colocar la
cámara en una superficie estable para evitar el
movimiento de la cámara.
Ajuste Descripción
45
Toma de imágenes y grabación de videoclips
Ojos rojos
El fenómeno de ojos rojos se produce cuando la luz del flash
se refleja en los ojos del sujeto de la imagen, lo que provoca
en ocasiones que los ojos de las personas aparezcan rojos,
o los de los animales verdes o blancos en la imagen
capturada. Cuando se utiliza un ajuste de flash con
reducción de ojos rojos, la cámara dispara el flash varias
veces rápidamente para reducir al mínimo las pupilas del
sujeto, reduciendo así el efecto de ojos rojos, antes de que
la cámara dispare el flash definitivo. Tomar una imagen con
reducción de ojos rojos tarda un poco más de lo normal
porque se retrasa el disparador para el flash adicional.
Por tanto, asegúrese de que los sujetos esperen los flashes
adicionales.
SUGERENCIA: Puede también eliminar los ojos rojos de
imágenes que ya haya tomado. Consulte Eliminar ojos
rojos en la página 74.
Utilización de los modos
de fotografía
Los modos de fotografía son ajustes predefinidos de la
cámara que están optimizados para obtener mejores
resultados en la toma de imágenes fijas de determinados
tipos de escenas. En cada modo de fotografía, la cámara
selecciona los mejores ajustes, como la velocidad ISO,
el valor de diafragma (apertura), la velocidad de
obturación, etc. y los optimiza para esa escena o
situación concreta.
46
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Para cambiar el modo de fotografía, presione el botón
MODO situado en la parte posterior de la cámara hasta que
aparezca el modo de fotografía deseado en la pantalla de
imagen. La siguiente tabla describe todos los ajustes del
modo de fotografía de la cámara.
Ajuste Descripción
Modo
Automático
Utilice Modo automático cuando necesite tomar una
buena fotografía rápidamente y no tenga tiempo de
seleccionar un modo de fotografía especial en la
cámara. Modo automático funciona bien para la
mayoría de las fotografías en situaciones normales.
La cámara selecciona automáticamente los mejores
valores de diafragma (apertura) y velocidad de
obturación para la escena.
Macro
Utilice el modo Macro para tomar imágenes en
primer plano de sujetos situados a una distancia
inferior a 80 cm (32 pulg.). En este modo, el
enfoque automático tiene un alcance de 10 a
80 cm (de 4 a 32 pulg.) y la cámara no tomará
una imagen si no encuentra el enfoque (consulte
Enfoque de la cámara en la página 38).
Se recomienda no utilizar el zoom con el modo
de fotografía Macro
Disparo rápido
Utilice el modo Disparo rápido en condiciones de
mucha luz cuando el sujeto esté a una distancia
moderada de la cámara. La cámara utiliza un
enfoque fijo en lugar del enfoque automático,
permitiéndole tomar imágenes de forma rápida.
Acción
Utilice el modo Acción para capturar eventos
deportivos, vehículos en movimiento o cualquier
escena en la que desee detener el movimiento.
En este modo, la cámara utiliza velocidades de
obturación más rápidas y velocidades ISO
superiores para detener el movimiento.
47
Toma de imágenes y grabación de videoclips
Si el modo de fotografía no coincide con el ajuste
predeterminado de Modo automático, el icono del ajuste
aparecerá en la pantalla Vista en directo. El nuevo ajuste
permanecerá activo hasta que vuelva a cambiarse o hasta
que se apague la cámara. El ajuste del modo de fotografía
se restaura con el valor predeterminado Modo automático
cuando se apaga la cámara.
NOTA: El modo de fotografía no funciona durante
la grabación de videoclips.
SUGERENCIA: Para restaurar el ajuste del modo de
fotografía que estaba activo la última vez que apagó la
cámara, mantenga presionado el botón al encender
la cámara de nuevo.
Retrato
Utilice el modo Retrato para imágenes en las que
una o varias personas sean el punto de enfoque
principal. La cámara combina un valor de
diafragma inferior para difuminar el fondo,
con una menor nitidez para obtener un efecto
más natural.
Paisaje
Utilice el modo Paisaje para capturar escenas
con una perspectiva profunda, como montañas
o líneas de horizonte de ciudades, cuando desee
enfocar el primer plano y el fondo. La cámara
combina un valor de diafragma superior para
obtener una mejor profundidad de campo con
una nitidez mayor para lograr un efecto más vivo.
Playa y nieve
Utilice el modo Playa y nieve para capturar
escenas exteriores luminosas y equilibrar el
exceso de iluminación.
Ajuste Descripción
48
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Utilización de los ajustes del
temporizador automático
1. Coloque la cámara sobre un trípode o sobre una
superficie estable.
2. Presione el botón Temporizador/Ráfaga hasta
que aparezca Autotemporizador o Autotemp. en
2disparos en la pantalla de imagen. El icono del
ajuste del autotemporizador aparecerá en la pantalla
Vista en directo.
3. Encuadre el sujeto en el visor o en la Vista en directo.
(Consulte Utilización de Vista en directo en la
página 36.)
4. Los pasos siguientes dependen de si va a capturar
imágenes fijas o videoclips.
Para imágenes fijas:
a. Presione el botón del Disparador hasta la mitad de
su recorrido. La cámara mide y, después, bloquea el
enfoque y la exposición. La cámara mantendrá estos
ajustes hasta que tome la imagen.
b. Presione el botón del Disparador hasta el final. Si está
activada la Vista en directo, aparecerá en la pantalla
de imagen una cuenta atrás de 10 segundos.
A continuación, el indicador luminoso del
Autotemporizador/Vídeo situado en la parte delantera
de la cámara parpadea 10 segundos antes de que la
cámara tome la imagen. Si activa el Autotemp. en
2 disparos de la cámara, una vez tomada la primera
imagen, el indicador luminoso del Autotemporizador/
Vídeo parpadea durante unos segundos más hasta
que se toma la segunda imagen.
49
Toma de imágenes y grabación de videoclips
SUGERENCIA:
Si presiona inmediatamente el botón del
Disparador hasta el final, la cámara bloqueará el enfoque
y la exposicn justo antes de que finalice el periodo de
cuenta atrás de 10 segundos. Esta opción resulta útil
cuando una o varias personas van a entrar en la imagen
durante el periodo de cuenta atrás de 10 segundos.
SUGERENCIA: Cuando utilice los ajustes del
autotemporizador, no podrá grabar audio con una
imagen fija, pero podrá agregar un clip de audio
posteriormente (consulte Grabar audio en la página 75).
Para videoclips:
Para comenzar a grabar vídeo, presione el botón
Vídeo y suéltelo. Si está activada la Vista en directo,
aparecerá en la pantalla de imagen una cuenta atrás de
10 segundos. A continuación, el indicador luminoso del
Autotemporizador/Vídeo situado en la parte delantera
de la cámara parpadea 10 segundos antes de que la
cámara empiece a grabar el vídeo.
Para detener la grabación del videoclip, presione otra
vez el botón Vídeo ; de lo contrario, continuará
grabándose hasta que la cámara se quede sin memoria.
NOTA: Con los ajustes Autotemporizador o Autotemp. en
2 disparos, sólo se graba un videoclip tras finalizar la
cuenta atrás de 10 segundos.
El ajuste del autotemporizador se restaura con el ajuste
predeterminado Normal después de haber tomado la
imagen o haber grabado el videoclip.
50
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
SUGERENCIA: Si va a tomar imágenes con poca luz, puede
usar el ajuste del autotemporizador para mejorar su
calidad. Coloque la cámara sobre una superficie firme,
como un trípode, y encuadre la imagen. A continuación,
presione con cuidado el botón del Disparador hasta el
final y retire la mano de la cámara. La cámara no tomará
la imagen cuando presione el botón del Disparador sino
10 segundos después. De este modo se eliminará la
posibilidad de que mueva la cámara al tomar la imagen.
SUGERENCIA: Para restaurar el ajuste del autotemporizador
que estaba activo la última vez que apagó la cámara,
mantenga presionado el botón al encender la
cámara de nuevo.
Utilización del ajuste de ráfaga
El ajuste de ráfaga permite tomar hasta cuatro imágenes
fijas a la máxima velocidad. A continuación, la cámara
continuará tomando imágenes en modo ráfaga a una
velocidad inferior hasta que suelte el botón del Disparador
o hasta que la cámara se quede sin memoria.
1. Presione el botón Temporizador/Ráfaga hasta que
aparezca el ajuste Ráfaga en la pantalla de imagen.
2. Encuadre el sujeto en el visor o en la Vista en directo.
(Consulte Utilización de Vista en directo en la
página 36.)
3. Presione el botón del Disparador hasta el final y
manténgalo presionado. La cámara toma cuatro
imágenes a la velocidad máxima y continúa tomando
imágenes en el modo de ráfaga hasta que suelte el botón
del Disparador o hasta que la cámara se quede sin
memoria.
51
Toma de imágenes y grabación de videoclips
La pantalla de imagen permanece apagada durante la
captura en modo ráfaga. Una vez tomadas las imágenes
en modo ráfaga, aparecen una por una en la pantalla
de imagen.
Al seleccionar faga, aparecerá el icono de Ráfaga
en la pantalla Vista en directo. El ajuste de ráfaga
permanecerá activo hasta que vuelva a cambiarse o hasta
que se apague la cámara. La cámara se restaurará con el
ajuste de ráfaga predeterminado Normal cuando se
apague.
NOTA: El ajuste de ráfaga no está disponible al grabar
videoclips. Tampoco podrá grabar audio cuando utilice
el ajuste de ráfaga, pero podrá agregar un clip de audio
posteriormente (consulte Grabar audio en la página 75).
El flash tampoco está disponible cuando se utiliza el
ajuste de ráfaga.
SUGERENCIA: Para restaurar el ajuste del temporizador/
ráfaga que estaba activo la última vez que apagó la
cámara, mantenga presionado el botón al encender
la cámara de nuevo.
52
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Utilización del Menú Captura
El Menú Captura permite configurar diversos ajustes de la
cámara que afectan a las características de las imágenes
y los videoclips que capture con la cámara.
1. Para abrir el Me Captura, presione el botón Vista en
directo y, a continuación, el botón . Si la Vista en
directo ya se encuentra activada, bastará con presionar
el botón .
2. Utilice los botones para desplazarse por las
opciones del Menú Captura.
3. Presione el botón para seleccionar una opción
resaltada y abrir su submenú, o utilice los botones
para cambiar el ajuste de la opción resaltada sin
necesidad de abrir el submenú.
4. Dentro de un submenú, utilice los botones y,
a continuación, el botón para cambiar el ajuste
de la opción del Me Captura.
5. Para salir del Menú Captura, presione el botón Vista en
directo . Para obtener información sobre otros modos
de salir de un menú, consulte Menús de la cámara en la
página 29.
53
Toma de imágenes y grabación de videoclips
SUGERENCIA: Algunos ajustes del Menú Captura que se
hayan modificado restauran sus valores predeterminados
al apagar la cámara. Para restaurar los mismos ajustes
del Menú Captura seleccionados al apagar la cámara,
mantenga presionado el botón cuando vuelva a
encender la cámara.
Ayuda de las opciones de menú
Ayuda... es la última opción de
cada uno de los submenús del
Menú Captura. La opción Ayuda...
proporciona información acerca de
la opción del Menú Captura y sus
ajustes. Por ejemplo, si presiona el
botón cuando la opción
Ayuda... aparece resaltada en el submenú Equilibrio de
blanco, aparecerá la pantalla de ayuda de Equilibrio de
blanco, tal y como se muestra en la imagen.
Utilice los botones para desplazarse por las pantallas
de ayuda. Para salir de la ayuda y volver al submenú
concreto del Menú Captura, presione el botón .
Calidad de imagen
Este ajuste permite establecer la resolución y la compresión
JPEG de las imágenes fijas que se capturen con la cámara.
El submenú Calidad de imagen incluye cinco ajustes de
configuración.
54
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
1. En el Menú Captura (página 52), seleccione Calidad
de imagen.
2. En el submenú Calidad de
imagen, utilice los botones
para resaltar un ajuste.
3. Presione el botón para
guardar el ajuste y volver al
Menú Captura.
En la siguiente tabla se explican
los ajustes de Calidad de imagen con más detalle:
Ajuste Descripción
5MP Ópt. Las imágenes tendrán una resolución completa y la
compresión más baja. Con este ajuste se obtienen
imágenes de gran calidad, con una mayor precisión
cromática, aunque es el que más memoria utiliza.
Este ajuste se recomienda para imprimir imágenes en
un tamaño superior a 297 x 420 mm (11 x 17 pulg.).
5MP Las imágenes tendrán una resolución completa
y compresión media. Con este ajuste se obtienen
imágenes de alta calidad, pero utiliza menos
memoria que el ajuste 5MP Ópt. anterior. Éste es
el ajuste predeterminado y se recomienda si desea
imprimir imágenes con un tamaño de hasta
297 x 420 mm (11 x 17 pulg.).
3MP Las imágenes tendrán una resolución aproximada
de 3 MP y compresión media. Éste es un ajuste que
precisa muy poca memoria y se recomienda si desea
imprimir imágenes con un tamaño de hasta
210 x 297 mm (8,5 x 11 pulg.).
55
Toma de imágenes y grabación de videoclips
El ajuste Calidad de imagen afecta no solamente a la
calidad de las imágenes, sino también a la cantidad de
ellas que se pueden guardar en la memoria interna de la
cámara o en una tarjeta de memoria opcional. Por ejemplo,
el ajuste 5MP Ópt. produce las imágenes de mejor calidad,
pero ocupa más espacio en la memoria que el ajuste
inmediatamente inferior, 5MP. Asimismo, se pueden guardar
muchas más imágenes fijas en la memoria con los ajustes
1MP o VGA que con el ajuste 5MP; sin embargo, estos
ajustes producen imágenes de una calidad muy inferior.
El número de Imágenes restantes de la parte inferior de
la pantalla del submenú Calidad de imagen se actualiza
al resaltar cada uno de los ajustes. Consulte Capacidad de
memoria en la página 180 para obtener más información
sobre cómo afecta el ajuste Calidad de imagen al número de
imágenes que se pueden guardar en la memoria interna de
la cámara.
1MP Las imágenes tendrán una resolución aproximada de
1 MP y compresión media. Es un ajuste que ocupa
muy poca memoria, pero con el que se obtienen
imágenes de menor calidad. Este ajuste es adecuado
para imágenes que desee enviar por correo
electrónico o publicar en Internet.
VGA Las imágenes tendrán una resolución de 640 x 480
(la más baja) y compresión media. Se trata del ajuste
que ocupa menos memoria, pero con él se obtienen
imágenes de menor calidad. Es un ajuste adecuado
para imágenes que desee enviar por correo
electrónico o publicar en Internet.
Ajuste Descripción
56
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
El ajuste Calidad de imagen (en la tabla anterior) aparecerá
en la pantalla Vista en directo. El nuevo ajuste permanece
activo hasta que vuelva a cambiarse, incluso si se apaga
la cámara.
NOTA: Este ajuste no funciona durante la grabación
de videoclips.
NOTA: Cuando se utiliza el zoom digital, la resolución se
reduce al acercarse al objeto. Consulte Utilización del
zoom digital en la página 42.
Iluminación adaptable
Este ajuste compensa la relación entre las zonas claras y
oscuras de una imagen, conservando contrastes suaves al
tiempo que reduce los contrastes bruscos. Las áreas oscuras
de la imagen se iluminan al tiempo que las áreas más
luminosas se aíslan. A continuación se incluye un ejemplo
de cómo el ajuste Iluminación adaptable puede mejorar
una imagen:
Sin Iluminación adaptable:
Con Iluminación adaptable
:
57
Toma de imágenes y grabación de videoclips
El ajuste Iluminación adaptable resulta útil en situaciones
como éstas:
Escenas exteriores con mezcla de sol y sombra
Días nublados en los que hay mucho brillo en el cielo
Escenas interiores que utilizan fotografías con flash
(para suavizar o incluso eliminar el efecto del flash)
Escenas retroiluminadas en las que el sujeto se encuentra
demasiado lejos del alcance del flash normal
Puede usar el ajuste Iluminación adaptable con o sin flash,
pero no se recomienda como sustitución del flash.
A diferencia del flash, el ajuste Iluminación adaptable
no afecta a los ajustes de exposición por lo que las zonas
iluminadas pueden aparecer ruidosas o granuladas, y las
imágenes de interior y de noche pueden estar desenfocadas
si no se toman con flash o con un trípode.
1. En el Menú Captura
(página 52), seleccione
Iluminación adaptable.
2. En el submenú Iluminación
adaptable, utilice los botones
para resaltar un ajuste.
3. Presione el botón para
guardar el ajuste y volver al Me Captura.
En la siguiente tabla se explican los ajustes con más detalle:
Ajuste Descripción
Desact. La cámara procesará la imagen de forma normal. Se trata
del ajuste predeterminado.
Acti-
vada
La cámara iluminará suavemente las zonas oscuras de la
imagen sin modificar las zonas muy iluminadas.
58
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Si el nuevo ajuste es Activada, aparecerá el icono
correspondiente en la pantalla Vista en directo.
El nuevo ajuste permanece activo hasta que vuelva
a cambiarse, incluso si se apaga la cámara.
NOTA: Este ajuste no funciona durante la grabación
de videoclips.
NOTA: Cuando el ajuste Iluminación adaptable está
activado, la cámara tardará más en almacenar una
imagen en la memoria, ya que la imagen requiere un
procesamiento adicional antes de almacenarse.
Color
Este ajuste permite controlar el color de las imágenes que va
a capturar. Por ejemplo, cuando se ajusta el Color a Sepia,
las imágenes se capturan en tonos marrones para que
parezcan antiguas.
NOTA: Una vez tomada la imagen con el ajuste Blanco y
negro o Sepia, no se puede volver a ajustar a Todo color
posteriormente.
1. En el Menú Captura (página 52), seleccione Color.
2. En el submenú Color, utilice los
botones para resaltar un
ajuste. El nuevo ajuste se aplica
a la pantalla Vista en directo
detrás del menú, para que
pueda ver el efecto que tendrá
cada ajuste en la imagen.
3. Presione el botón para guardar el ajuste y volver al
Menú Captura.
59
Toma de imágenes y grabación de videoclips
El nuevo ajuste permanecerá activo hasta que vuelva a
cambiarse o hasta que se apague la cámara. El ajuste Color
se restaura con el valor predeterminado Todo color cuando
se apaga la cámara.
Estampado
Con este ajuste se estampa la fecha, o la fecha y la hora,
en que se capturó la imagen en la esquina inferior
izquierda de la imagen. Una vez seleccionado alguno de
los ajustes de Estampado, se estampará la fecha, o la fecha
y la hora, en todas las imágenes fijas que se tomen a partir
de ese momento, pero no en las imágenes capturadas con
anterioridad.
Una vez tomada la imagen con el ajuste Sólo fecha o Fecha
y hora, no podrá eliminarse la fecha, o la fecha y la hora,
que se estampe en la imagen.
SUGERENCIA: Compruebe que el ajuste de fecha y hora es
correcto antes de usar esta función (consulte Fecha y hora
en la página 95).
1. En el Menú Captura
(página 52), seleccione
Estampado.
2. En el submenú Estampado,
utilice los botones para
resaltar un ajuste.
3. Presione el botón para
guardar el ajuste y volver al Menú Captura.
60
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
En la siguiente tabla se explican los ajustes con más detalle:
Si el nuevo ajuste no coincide con el ajuste predeterminado
Desactivar, el icono del ajuste (en la tabla anterior)
aparecerá en la pantalla Vista en directo. El nuevo ajuste
permanece activo hasta que vuelva a cambiarse, incluso si
se apaga la cámara.
NOTA: Este ajuste no funciona durante la grabación
de videoclips.
Compensación EV
En condiciones de iluminación difíciles, puede utilizar
Compensación EV (Valor de exposición) para anular el
ajuste de exposición automática que realiza la cámara.
Ajuste Descripción
Desactivar La cámara no estampará la fecha, o la fecha
y la hora, en la imagen.
Sólo fecha
La cámara estampará la fecha de forma
permanente en la esquina inferior izquierda de
la imagen.
Fecha y
hora
La cámara estampará la fecha y la hora de forma
permanente en la esquina inferior izquierda de la
imagen.
61
Toma de imágenes y grabación de videoclips
Compensación EV resulta útil en escenas que contengan
muchos objetos claros (como un objeto blanco sobre un
fondo claro) o muchos objetos oscuros (como un objeto
negro sobre un fondo oscuro). Las escenas que contengan
muchos objetos claros o muchos objetos oscuros pueden
aparecer en gris si no se utiliza la Compensación EV.
Para una escena con muchos objetos claros, aumente la
Compensación EV a un número positivo para obtener un
resultado más brillante. Para una escena con muchos objetos
oscuros, reduzca la Compensación EV para oscurecer la
escena y que se acerque más al negro.
1. En el Menú Captura (página 52), seleccione
Compensación EV.
2. En el submenú Compensación
EV, utilice los botones para
cambiar el ajuste EV en
0,5 pasos de -2,0 a +2,0.
El nuevo ajuste se aplica a la
pantalla Vista en directo detrás
del menú, para que pueda ver
el efecto que tendrá cada ajuste en la imagen.
3. Presione el botón para guardar el ajuste y volver
al Menú Captura.
Si el ajuste no coincide con el ajuste predeterminado de 0,0,
el valor numérico aparecerá en la pantalla Vista en directo
junto al icono . El nuevo ajuste permanecerá activo hasta
que vuelva a cambiarse o hasta que se apague la cámara.
El ajuste de Compensación EV se restaura al valor
predeterminado 0,0 cuando se apaga la cámara.
62
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Equilibrio de blanco
Con diferentes tipos de condiciones de iluminación se
obtienen diferentes colores. Por ejemplo, la luz del sol
es más azul, mientras que la de tungsteno interior es más
amarilla. En las escenas con predominio de un color, quizá
sea necesario ajustar el equilibrio de blanco para que la
cámara pueda reproducir los colores con más precisión
y garantizar que los blancos salgan blancos en la imagen
final. También puede ajustar el equilibrio de blanco para
producir efectos creativos. Por ejemplo, el uso del ajuste Sol
puede dar un aspecto más cálido a la imagen.
1. En el Menú Captura (página 52), seleccione Equilibrio
de blanco.
2. En el submenú Equilibrio de
blanco, utilice los botones
para resaltar un ajuste. El nuevo
ajuste se aplica a la pantalla
Vista en directo detrás del menú,
para que pueda ver el efecto que
tendrá cada ajuste en la imagen.
3. Presione el botón para guardar el ajuste y volver
al Menú Captura.
En la siguiente tabla se explican los ajustes con más detalle:
Ajuste Descripción
Auto La cámara identifica y corrige automáticamente
la iluminación de la escena. Es el ajuste
predeterminado.
Sol
La cámara equilibra el color suponiendo que el
sujeto se encuentra en un espacio exterior con un
tiempo soleado o nublado de gran luminosidad.
63
Toma de imágenes y grabación de videoclips
Si el ajuste no coincide con el ajuste predeterminado de
Auto, el icono del ajuste (en la tabla anterior) aparecerá en
la pantalla Vista en directo. El nuevo ajuste permanecerá
activo hasta que vuelva a cambiarse o hasta que se apague
la cámara. El ajuste de Equilibrio de blanco se restaura al
valor predeterminado Auto cuando se apaga la cámara.
Velocidad ISO
Este ajuste controla la sensibilidad de la cámara a la
luz. Cuando la Velocidad ISO está en el ajuste Auto
predeterminado la cámara selecciona la velocidad ISO
más adecuada para la escena.
Con velocidades ISO menores, se obtienen imágenes de
mejor calidad con la mínima cantidad de grano (o ruido),
pero dan lugar a velocidades de obturación más lentas.
Si se toma una imagen en condiciones de poca luz sin flash
en ISO 100, debería usar trípode. Por el contrario, unas
velocidades ISO más elevadas permiten velocidades de
obturacn más rápidas, y se pueden utilizar para tomar
imágenes en ambientes oscuros sin flash o para tomar
imágenes de objetos en movimiento rápido. Las velocidades
ISO más elevadas producen imágenes con más
grano (o ruido).
Sombra
La cámara equilibra el color suponiendo que el
sujeto se encuentra en un espacio exterior a la
sombra, con nubes oscuras o al anochecer.
Tungsteno
La cámara equilibra el color en función de un
espacio iluminado por luces incandescentes
o halógenas (iluminación típica del hogar).
Fluorescente
La cámara equilibra el color en función de
un espacio iluminado por luz fluorescente.
Ajuste Descripción
64
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
1. En el Menú Captura
(página 52), seleccione
Velocidad ISO.
2. En el submenú Velocidad ISO,
utilice los botones para
resaltar un ajuste.
3. Presione el botón para
guardar el ajuste y volver al Menú Captura.
Si el ajuste no coincide con el predeterminado Auto,
el icono correspondiente (que se incluye en el submenú
Velocidad ISO) aparecerá en la pantalla Vista en directo.
El nuevo ajuste permanecerá activo hasta que vuelva a
cambiarse o hasta que se apague la cámara. El ajuste de
Velocidad ISO se restaura al valor predeterminado Auto
cuando se apaga la cámara.
NOTA: Este ajuste no se aplica en la grabación de
videoclips o cuando el modo de fotografía es Acción,
Retrato, Paisaje o Disparo rápido.
65
Revisión de imágenes y videoclips
3 Revisión de imágenes
yvideoclips
Puede utilizar la función Reproducción para revisar las
imágenes y videoclips almacenados en la cámara. Mientras
se revisan las imágenes en modo Reproducción, también se
puede utilizar la Palanca de zoom para ver viñetas de las
imágenes o para aumentarlas de tamaño y verlas más de
cerca en la cámara. Consulte Visualización de viñetas
en la página 69 y Ampliación de imágenes
en la página 70. Además, el Menú Reproducción permite
eliminar imágenes y videoclips, grabar audio para
adjuntarlo a imágenes fijas, eliminar los ojos rojos y rotar
las imágenes. Consulte Utilización del Menú Reproducción
en la página 71.
Utilización de Reproducción
1. Hay dos formas de activar el modo Reproducción:
Con la cámara encendida, presione el botón
Reproducción .
Con la cámara apagada, mantenga presionado el
botón Reproducción mientras desliza el interruptor
para encender la cámara. De este modo,
puede activar el modo Reproducción sin que se
abra el objetivo.
La última imagen o el último videoclip que se haya
tomado o visualizado aparecerá en la pantalla de
imagen.
66
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
2. Utilice los botones para desplazarse por las
imágenes y los videoclips. Mantenga presionado
cualquiera de los botones para desplazarse
más deprisa.
Sólo se verá el primer fotograma de cada videoclip,
lo que se indica mediante el icono de vídeo .
Los videoclips se reproducen automáticamente después
de que su primer fotograma se haya mostrado durante
dos segundos.
3. Para apagar la pantalla de imagen después de revisar
las imágenes y los videoclips, vuelva a presionar el botón
Reproducción .
NOTA: Para escuchar los clips de audio adjuntos a las
imágenes fijas, transfiéralos a un equipo y utilice el
software HP Image Zone. Si dispone de una base de
acoplamiento para la cámara HP Photosmart serie M
opcional, puede revisar los clips de audio conectando la
cámara a un televisor mediante la base de acoplamiento.
Consulte el manual del usuario de la base de
acoplamiento para obtener las instrucciones relativas.
67
Revisión de imágenes y videoclips
Durante la Reproducción, la pantalla de imagen muestra
información acerca de cada imagen o videoclip. En la
siguiente tabla se describe esta información.
#IconoDescripción
1 Aparece cuando el nivel de carga de la pila es
bajo (consulte Indicadores de alimentación
en la página 159).
2
Aparece únicamente cuando la cámara tiene
tarjeta de memoria instalada.
3
Aparece durante los primeros segundos al
acceder a Reproducción para indicar que puede
desplazarse por las imágenes o los videoclips
con
los botones .
4
3
Indica que se ha seleccionado la imagen para
su envío a tres destinos con HP Instant Share
(consulte Utilización de HP Instant Share
en la página 77).
1
3
5
4
67
2
68
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Pantalla resumen de todas las imágenes
Al presionar el botón mientras
visualiza la última imagen, se abre
una pantalla resumen de todas las
imágenes que muestra el número de
imágenes tomadas y el número de
imágenes restantes. En la esquina
superior izquierda de la pantalla,
aparecen unos contadores que
indican el número total de imágenes seleccionadas para
HP Instant Share y para imprimir . Además, en la
esquina superior derecha de la pantalla aparecen los iconos
correspondientes a una tarjeta de memoria opcional, en caso
de que esté instalada, (indicado mediante el icono ) y el
indicador de alimentación (como el indicador de nivel bajo
de carga de la pila; consulte
Indicadores de alimentación
en la página 159
)
.
5
2
Indica que se ha seleccionado la imagen para
imprimir dos copias con HP Instant Share
(consulte Utilización de HP Instant Share
en la página 77).
6 18 de 43 Muestra el número de esta imagen o videoclip
en relación con el número total de imágenes
y videoclips guardado en la memoria.
7 0:29
o
Muestra la duración grabada de un clip
de audio o videoclip concreto.
Indica que esta imagen tiene un clip
de audio adjunto.
Indica que se trata de un videoclip.
#IconoDescripción
69
Revisión de imágenes y videoclips
Visualización de viñetas
La vista Viñeta permite visualizar las imágenes fijas tomadas
y los primeros fotogramas de los videoclips grabados en una
matriz compuesta por nueve viñetas y fotogramas de
videoclip por pantalla.
1. En modo Reproducción
(página 65), presione Viñetas
(igual que Alejar ) en la
Palanca de zoom. En la pantalla
de imagen aparece una vista de
Viñetas con un máximo de nueve
imágenes y fotogramas de
videoclip. Un borde amarillo rodea la imagen o
fotograma de videoclip seleccionado en ese momento.
2. Utilice los botones para desplazarse en horizontal
entre las distintas viñetas.
3. Presione los botones para desplazarse
verticalmente a la viñeta que se encuentra justo encima
o debajo de la viñeta seleccionada.
4. Presione el botón para salir de la vista Viñeta
yvolver a Reproducción. La imagen o el videoclip
seleccionado en ese momento (rodeado por un borde
amarillo en la vista Viñetas) aparece nuevamente en la
pantalla de imagen en vista completa.
Al pie de las viñetas, un icono HP Instant Share indica
que la imagen fija se ha seleccionado para uno o más
destinos HP Instant Share, un icono de impresora que
se ha seleccionado para imprimir, un icono de vídeo
que es un videoclip y un icono de audio que hay un clip
de audio adjunto a la imagen fija.
70
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Ampliación de imágenes
Esta función sirve únicamente para visualizar imágenes;
no las altera de forma permanente.
1. En modo Reproducción
(página 65), presione
Ampliar (igual que
Acercar en la Palanca de
zoom). La imagen mostrada en
ese momento se magnifica dos
veces automáticamente. La parte
central de la imagen ampliada se muestra junto con
cuatro flechas, que indican que se puede desplazar
por la imagen ampliada.
2. Utilice los botones y para desplazarse por
la imagen ampliada.
3. Utilice Acercar y Alejar para aumentar o reducir
la ampliación.
4. Presione el botón para salir de la vista Ampliar y
volver a Reproducción. La imagen seleccionada en ese
momento se muestra en vista completa en la pantalla
de imagen.
NOTA: Esta funciónlo puede utilizarse con imágenes
fijas; los videoclips no pueden ampliarse.
71
Revisión de imágenes y videoclips
Utilización del Menú
Reproducción
El Menú Reproducción permite ver y eliminar imágenes fijas
o videoclips, recuperar imágenes borradas y formatear la
memoria interna de lamara o la tarjeta de memoria
opcional. Además, podrá eliminar los ojos rojos de los
sujetos en imágenes fijas tomadas con flash, manipular
imágenes fijas mediante su rotación y agregar clips de
audio a imágenes fijas.
1. Para abrir el Menú Reproducción, presione el botón
mientras se encuentra en el modo Reproducción. Si en
ese momento no se encuentra en el modo Reproducción,
presione primero el botón Reproducción y,
a continuación, el botón .
2. Utilice los botones para resaltar la opción que
desee utilizar del Menú Reproducción a la izquierda
de la pantalla de imagen. Las opciones del Menú
Reproducción se explican más adelante en esta sección.
3. Vaya a la imagen o el videoclip que desee utilizar con
los botones .
4. Seleccione la opción que haya resaltado en el Me
Reproducción presionando el botón . Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para completar
la tarea seleccionada.
5. Para salir del Menú Reproducción y volver a
Reproducción, presione el botón Vista en directo .
Para obtener información sobre otros modos de salir de
un menú, consulte Menús de la cámara en la página 29.
72
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
En la tabla siguiente se resumen las opciones del Me
Reproducción.
# Icono Descripción
1
Eliminar: muestra un submenú que permite
eliminar la imagen o videoclip seleccionado
en ese momento, eliminar todas las imágenes y
videoclips, formatear la memoria interna o una
tarjeta de memoria opcional y recuperar la última
imagen eliminada. (Consulte Eliminar
en la página 73.)
2
Eliminar ojos rojos: corrige el efecto rojo que
aparece en los ojos de las personas en imágenes
fijas tomadas con flash. (Consulte Eliminar ojos
rojos en la página 74.)
3
Rotar: gira la imagen mostrada en ese momento
90 grados en la dirección seleccionada. (Consulte
Rotar en la página 75.)
4
Grabar audio: graba un clip de audio para
adjuntarlo a la imagen fija. (Consulte Grabar
audio en la página 75.)
5
SALIR: permite salir del Menú Reproducción.
1
2
3
4
5
73
Revisión de imágenes y videoclips
Eliminar
En el Menú Reproducción
(página 71), al seleccionar
Eliminar, se abrirá el submenú
Eliminar. Utilice los botones
para resaltar una opción y,
a continuación, presione el
botón para seleccionarla.
El submenú Eliminar contiene las opciones siguientes:
•Cancelar: vuelve al Menú Reproducción sin eliminar
la imagen o videoclip que se muestra en ese momento.
Esta imagen: elimina la imagen o videoclip que se
muestra en ese momento.
Toda imagen (en memoria/en la tarjeta): elimina todas
las imágenes y videoclips de la memoria interna o de
la tarjeta de memoria opcional instalada en la cámara.
Formatear (memoria o tarjeta): elimina todas las
imágenes, videoclips y archivos de la memoria interna
o de la tarjeta de memoria opcional y, después, formatea
dicha memoria interna o tarjeta.
Para evitar que se dañen las tarjetas e imágenes,
se recomienda utilizar Formatear tarjeta para formatear
las tarjetas de memoria opcionales antes de usarlas por
primera vez. Utilice también Formatear tarjeta cuando
desee eliminar todas las imágenes y videoclips
almacenados en una tarjeta.
Recuperar última: recupera la o las últimas imágenes
eliminadas, en función de la opción seleccionada
previamente, Esta imagen o Toda imagen (en memoria/
en la tarjeta), en el submenú Eliminar. (Esta opción sólo
aparece si se ha utilizado la función Eliminar.)
74
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
NOTA: Con la opción Recuperar última sólo se puede
deshacer la última acción de borrado realizada. Una
vez que se pasa a la operación siguiente, por ejemplo
apagar la cámara o tomar otra imagen, la operación de
eliminación realizada se convierte en permanente y ya
no se pueden recuperar las últimas imágenes borradas.
Eliminar ojos rojos
En el Me Reproducción (página 71), al seleccionar
Eliminar ojos rojos, la cámara comienza inmediatamente a
procesar la imagen fija seleccionada en ese momento para
eliminar los ojos rojos de los sujetos que aparecen en ella.
El proceso de eliminación de ojos rojos tarda unos
segundos. Una vez completado el procesamiento, la imagen
corregida aparece con cuadros verdes alrededor de las
zonas corregidas, junto con el submeEliminar ojos rojos,
que muestra tres opciones:
Guardar cambios: guarda los cambios realizados para
eliminar los ojos rojos (sobrescribiendo la imagen
original) y vuelve al Menú Reproducción.
Ver cambios: muestra una vista ampliada de la imagen
con cuadros verdes alrededor de las partes corregidas
para eliminar el efecto de ojos rojos. Puede acercar la
imagen y desplazarse por ella en esta vista. Para volver
al submeEliminar ojos rojos, presione el botón .
•Cancelar: vuelve al Menú Reproducción sin guardar
los cambios realizados para eliminar los ojos rojos.
NOTA: Esta opción de menú sólo está disponible para
imágenes fijas tomadas con flash. La opción Eliminar
ojos rojos no se encuentra disponible en los videoclips.
75
Revisión de imágenes y videoclips
Rotar
En el Menú Reproducción (página 71), al seleccionar Rotar,
la cámara muestra un submenú que permite rotar la imagen
en incrementos de 90 grados.
1. En el Menú Reproducción, seleccione Rotar.
2. Utilice los botones para rotar la imagen en el sentido
de las agujas del reloj o en sentido contrario a éstas.
La imagen rota en la pantalla de imagen.
3. Una vez que haya rotado la imagen en la orientación
deseada, presione el botón para salir del submenú
Rotar y guardar la nueva imagen.
NOTA: Esta opción de menú no está disponible para
videoclips.
Grabar audio
Para grabar un clip de audio para una imagen fija que
no tenga adjunto un clip de audio:
1. En el Menú Reproducción (página 71), seleccione
Grabar audio. La grabación de audio se inicia
inmediatamente después de seleccionar esta opción
de menú. Durante la grabación, aparecen un icono de
micrófono y un contador del tiempo transcurrido.
2. Para detener la grabación, presione el botón ; de lo
contrario, la grabación de audio continuará hasta que
la cámara se quede sin memoria. Cuando se detiene la
grabación, la pantalla vuelve al Menú Reproducción.
76
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Si la imagen mostrada en ese momento tiene adjunto
un clip de audio, al seleccionar Grabar audio, aparecerá
el submenú Grabar audio. Este submenú incluye varias
opciones:
Mantener clip actual: conserva el clip de audio
seleccionado en ese momento y vuelve al Me
Reproducción.
Grabar nuevo clip: comienza a grabar audio,
sustituyendo el clip de audio anterior.
•Eliminar Clip: elimina el clip de audio seleccionado
en ese momento y vuelve al Menú Reproducción.
SUGERENCIA: Para escuchar los clips de audio adjuntos
a las imágenes fijas, transfiéralos a un equipo y utilice
el software HP Image Zone. Si dispone de una base de
acoplamiento HP Photosmart opcional para cámaras de
la serie M, puede revisar los clips de audio conectando
la cámara a un televisor mediante la base de
acoplamiento de la cámara. Consulte el manual del
usuario de la base de acoplamiento para obtener
las instrucciones relativas.
NOTA: Esta opción de menú no está disponible para
videoclips.
77
Utilización de HP Instant Share
4Utilización de
HP Instant Share
Esta cámara ofrece una magnífica función denominada
HP Instant Share. Con ella, podrá seleccionar fácilmente
las imágenes fijas de la cámara para enviarlas
automáticamente a distintos destinos o a una impresora la
próxima vez que conecte la cámara al equipo o impresora.
También puede personalizar el Menú HP Instant Share para
incluir direcciones de correo electrónico (incluidas listas de
distribución de grupos), álbumes en línea u otros servicios en
línea que especifique. Una vez que haya tomado imágenes
con la cámara, es fácil utilizar HP Instant Share:
1. Configuración de destinos en la cámara (consulte
página 80).
2. Selección de imágenes en la cámara para enviarlas
a destinos en línea (consulte página 82).
NOTA: Deberá disponer de la versión completa del software
HP Image Zone en el equipo para usar las funciones de
HP Instant Share. Si el equipo utiliza el sistema operativo
Windows, consulte Requisitos del sistema (sólo Windows)
en la página 103 para determinar si se ha instalado la
versión completa. En los equipos Macintosh siempre se
instala la versión completa del software HP Image Zone.
NOTA: Los servicios en línea disponibles varían por región.
Visite www.hp.com/go/instantshare para ver HP Instant
Share en funcionamiento.
78
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Utilización del Menú
HP Instant Share
El Menú HP Instant Share predeterminado permite
seleccionar imágenes para que se impriman
automáticamente la próxima vez que conecte la cámara a
un equipo o una impresora. Puede agregar destinos, como
direcciones de correo electrónico (incluidas listas de
distribución de grupo), álbumes en línea u otros servicios
en línea, al Menú HP Instant Share mediante la opción de
menú Conf. HP Instant Share... (consulte Configuración
de destinos en línea en la cámara en la página 80).
1. Para abrir el Me HP Instant Share, presione el botón
HP Instant Share/Imprimir
/ situado en la parte
posterior de la cámara. En la pantalla de imagen
aparecerá la última imagen tomada o visualizada,
con el Menú HP Instant Share superpuesto encima.
2. Utilice los botones para desplazarse por las
opciones del Menú HP Instant Share .
3. Presione el botón para seleccionar una opción
resaltada.
4. Para salir del Menú HP Instant Share, presione el botón
Vista en directo . Para obtener información sobre
otros modos de salir de un menú, consulte Menús de la
cámara en la página 29.
79
Utilización de HP Instant Share
En la tabla siguiente se describe cada una de las opciones
predeterminadas del Menú HP Instant Share.
SUGERENCIA: Si selecciona imágenes para imprimir
mediante HP Instant Share y, después, las lleva a
imprimir a un servicio de impresión de fotografías,
informe a dicho servicio de que existe un archivo DPOF
estándar que especifica las imágenes y el número de
ellas que desea imprimir.
#IconoDescripción
1 Imprimir 1 copia de la imagen mostrada en ese
momento cuando la cámara esté conectada a un
equipo o impresora. (Consulte Envío de imágenes
adestinos en la página 82.)
2 Imprimir 2 copias de la imagen mostrada en ese
momento.
3 Conf. HP Instant Share... permite agregar destinos de
correo electrónico y otros destinos HP Instant Share al
Menú HP Instant Share. Consulte Configuración de
destinos en línea en la cámara en la página 80.
4 SALIR permite salir del Menú HP Instant Share.
1
2
3
4
80
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Configuración de destinos en
línea en la cámara
Es posible configurar 32 destinos HP Instant Share como
máximo (como direcciones de correo electrónico o listas
de distribución de grupos) en el Menú HP Instant Share.
NOTA: Necesitará una conexión a Internet para completar
este procedimiento.
NOTA: Si hay una tarjeta de memoria instalada en la
cámara, asegúrese de que no está bloqueada y que
dispone de espacio libre.
1. Asegúrese de que en su equipo está instalada la versión
completa del software HP Image Zone (consulte
páginas 19 y 102).
2. Encienda la cámara y presione el botón HP Instant
Share/Imprimir /.
3. Utilice el botón para resaltar Conf. HP Instant Share...
y presione el botón . Aparecerá un mensaje en la
pantalla de imagen en el que se le pedirá que conecte la
cámara al equipo.
4. Sin apagar la cámara,
conéctela al equipo
mediante el cable USB que
se entrega con la cámara.
Conecte el extremo más
grande del cable al
equipo y el más pequeño
al conector USB situado en
el lateral de la cámara.
81
Utilización de HP Instant Share
Otra forma de conectar la cámara al equipo es mediante
la base de acoplamiento HP Photosmart opcional para
cámaras de la serie M; para ello, simplemente coloque la
cámara en la base y presione el botón Guardar/Imprimir
de la base.
5. El paso siguiente varía ligeramente entre un equipo
Windows y un Macintosh:
Windows: Al conectar la cámara al equipo, se activa
el programa Conf. HP Instant Share. Si aparece algún
otro cuadro de diálogo, ciérrelo haciendo clic en
Cancelar. En el programa Conf. HP Instant Share,
haga clic en Iniciar y, a continuación, simplemente
siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
configurar destinos en el equipo y guardarlos en
la cámara.
Macintosh: Al conectar la cámara al equipo, se activa
el Asistente de configuración de HP Instant Share.
Haga clic en Continuar y, a continuación, simplemente
siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
configurar destinos en el equipo y guardarlos en
la cámara.
82
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Envío de imágenes a destinos
Puede enviar una o varias imágenes fijas a todos los
destinos HP Instant Share que desee. No es posible enviar
videoclips.
1. Encienda la cámara y, a continuación, presione el botón
HP Instant Share/Imprimir
/ para abrir el Menú
HP Instant Share .
2. Utilice los botones para resaltar el primer destino
al que desea enviar una o varias imágenes.
3. Utilice los botones para desplazarse hasta la imagen
fija que desee enviar al destino seleccionado.
4. Presione el botón y
aparecerá la marca sobre
dicho destino en el Menú HP
Instant Share. Para eliminar la
selección de un destino, vuelva
a presionar el botón .
5. Seleccione cualquier otro
destino para la imagen seleccionada mediante los
botones ; utilícelos para resaltar un destino y,
a continuación, presione el botón para seleccionarlo.
6. Desplácese a otras imágenes mediante los botones
y seleccione un destino para ellas del mismo modo.
7. Cuando haya terminado de seleccionar destinos, salga
del Menú HP Instant Share; para ello, presione el botón
Vista en directo . Para obtener información sobre
otros modos de salir de un menú, consulte Menús de la
cámara en la página 29.
83
Utilización de HP Instant Share
8. Conecte la cámara al equipo tal como se ha explicado
en Transferencia de imágenes al equipo en la página 85.
Las imágenes se enviarán automáticamente a sus
respectivos destinos HP Instant Share.
Las imágenes seleccionadas para su envío a destinos
de correo electrónico no se enviarán como datos
adjuntos. En lugar de esto, las imágenes se cargan
en un sitio Web de HP seguro y se enviará un mensaje
a cada dirección de correo electrónico. El mensaje
contiene viñetas, así como un vínculo a la página Web
donde el destinatario puede enviarle una respuesta,
imprimir las imágenes, guardarlas en su equipo,
reenviarlas, etc. Este procedimiento permite a aquellas
personas que utilizan diferentes programas de correo
electrónico visualizar fácilmente las imágenes sin
necesidad de enfrentarse a la difícil tarea de intentar
abrir los archivos adjuntos al mensaje.
Las imágenes seleccionadas para su envío a destinos
para Imprimir, se imprimirán automáticamente desde
el equipo.
NOTA: Si conecta la cámara directamente a una impresora,
tal como se ha explicado en Impresión de imágenes
directamente desde la cámara en la página 87, todas las
imágenes que se han seleccionado para impresión se
imprimirán automáticamente.
84
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
85
Transferencia e impresión de imágenes
5 Transferencia e impresión
de imágenes
Transferencia de imágenes
al equipo
SUGERENCIA: También puede realizar esta tarea mediante
un lector de tarjetas de memoria (consulte Utilización de
un lector de tarjetas de memoria en la página 106) o
una base de acoplamiento HP Photosmart opcional para
cámaras de la serie M (consulte el manual del usuario de
la base de acoplamiento).
1. Compruebe lo siguiente:
Que en su equipo está instalado el software HP Image
Zone o HP Image Zone Express (consulte Instalación
del software en la página 19). Para transferir
imágenes a un equipo que no tenga instalado el
software HP Image Zone, consulte Uso de la cámara
sin Instalación del software HP Image Zone en la
página 105.
Si las imágenes de la cámara se seleccionan para
imprimir o para destinos HP Instant Share, asegúrese
de que el equipo esté conectado a una impresora
oaInternet.
86
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
2. Con la cámara se incluye
un cable USB especial
para conectarla a un
equipo. Conecte el
extremo más largo de
dicho cable USB al equipo.
3. Abra la tapa situada en
el lateral de la cámara y
conecte el extremo más
pequeño del cable USB
al conector USB de
la cámara.
4. Encienda la cámara.
En Windows: El software HP Image Transfer
proporciona la funcionalidad de descarga. En la
pantalla Transferir imágenes de la cámara o tarjeta,
haga clic en Iniciar transferencia. Las imágenes se
transfieren al equipo y, a continuación, si hay
imágenes fijas seleccionadas anteriormente para
destinos HP Instant Share (página 82), se iniciarán
estas acciones. Cuando aparezca la pantalla
Resumen de acciones realizadas, podrá desconectar
la cámara del equipo.
En Macintosh: Tanto Image Capture como iPhoto
proporcionan la funcionalidad de descarga. Aparece
la pantalla Acciones listas para su procesamiento,
desde donde pueden transferirse imágenes al equipo.
Cuando se haya completado la descarga, puede
desconectar la cámara del equipo.
87
Transferencia e impresión de imágenes
Impresión de imágenes
directamente desde la cámara
Puede conectar la cámara directamente a
cualquier impresora con certificado PictBridge
para imprimir imágenes. Para determinar si su
impresora dispone de certificado PictBridge,
busque en ella el logotipo PictBridge.
1. Compruebe que el equipo está encendido. No deben
aparecer indicadores luminosos parpadeantes en la
impresora ni mensajes de error relacionados con la
misma. Ponga papel en la impresora, si es necesario.
2. Conecte la cámara a la
impresora.
a. Asegúrese de que
el ajuste Configuración
USB de la cámara esté
establecido en Cámara
digital (consulte
Configuración USB
en la página 96).
b. Mediante el cable
USB que se incluye con la cámara, conecte el extremo
plano y más grande del cable USB al conector
correspondiente de la impresora con certificado
PictBridge.
SUGERENCIA: El conector PictBridge se encuentra
normalmente en la parte frontal de la impresora.
3. Abra la tapa de goma del lateral de la cámara y conecte
el extremo más pequeño del cable USB al conector USB
de la cámara.
88
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
4. Cuando la cámara es
conectada a la impresora,
aparece el menú Configurar
impresión en la cámara. Si ya
ha seleccionado las imágenes
que desea imprimir mediante el
Menú HP Instant Share de la
cámara, se mostrará el número de imágenes
seleccionadas. De lo contrario, aparecerá
Imágenes: TODAS.
En la esquina inferior derecha de la pantalla Configurar
impresión aparece una vista previa de la impresión que
muestra la disposición de página que se utilizará para
imprimir las imágenes. La vista previa de impresión se
actualiza cuando se cambian los ajustes de Tmñ.
impresión y Tmñ. papel.
Si aparece el valor predeterminado para el ajuste Tmñ.
impresión o Tmñ. papel, no aparecerá ninguna vista
previa de impresión. La impresora determinará
automáticamente la disposición de la página que
se usará para imprimir las imágenes.
5. Para cambiar los ajustes del menú Configurar impresión,
utilice los botones de la cámara para seleccionar
una opción de menú y, a continuación, utilice los botones
de la cámara para cambiar el ajuste.
6. Cuando haya establecido los ajustes correctos, presione
el botón de la cámara para comenzar la impresión.
Una vez conectada la cámara a la impresora, podrá
imprimir las imágenes seleccionadas (consulte página 82).
89
Transferencia e impresión de imágenes
NOTA: Los videoclips no se pueden imprimir directamente
desde la cámara. Si la impresora dispone de una ranura
para tarjetas de memoria y puede imprimir videoclips,
puede insertar la tarjeta de memoria directamente en la
ranura e imprimir el videoclip. Consulte el manual de la
impresora para obtener más información.
NOTA: Si conecta la cámara a una impresora de una marca
distinta a HP y encuentra problemas a la hora de
imprimir, póngase en contacto con el fabricante de la
impresora. HP no ofrece asistencia técnica al cliente para
impresoras de otras marcas.
SUGERENCIA: Además del método descrito en esta sección,
puede usar uno de los métodos siguientes para imprimir
imágenes directamente desde la cámara:
Si dispone de una tarjeta de memoria opcional con
imágenes almacenadas que desea imprimir y su
impresora dispone de una ranura para tarjetas de
memoria, retire la tarjeta de memoria opcional de
la cámara e insértela en la ranura de la impresora.
Consulte el manual de la impresora para obtener
instrucciones específicas.
Si dispone de una base de acoplamiento
HP Photosmart opcional para cámaras de la serie M,
puede conectar la cámara a la impresora mediante
dicha base. Para obtener más instrucciones, consulte
el manual del usuario de la base.
90
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
91
Utilización del Menú Configurar
6 Utilización del Menú
Configurar
El Menú Configurar le permite establecer varios ajustes de la
cámara, como los sonidos de la cámara, la fecha y la hora,
y la configuración de la conexión de TV o USB.
1. Para abrir el Menú Configurar, primero abra cualquier
otro menú (consulte Menús de la cámara en la
página 29) y, a continuación, utilice los botones
para ir a la ficha del Menú Configurar .
2. Utilice los botones para desplazarse por las
opciones del Menú Configurar.
3. Presione el botón para seleccionar una opción
resaltada y abrir su submenú, o utilice los botones
para cambiar el ajuste de la opción resaltada sin
necesidad de abrir el submenú.
4. Dentro de los submenús, utilice los botones y el
botón para cambiar el ajuste de la opción del
Menú Configurar.
5. Para salir del Menú Configurar, presione el botón Vista
en directo . Para averiguar otras formas de salir de un
menú, consulte Menús de la cámara en la página 29.
92
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Brillo de pantalla
Este ajuste permite configurar el brillo de la pantalla de
imagen para la visualización. Este ajuste puede utilizarse
para aumentar el brillo en ambientes muy iluminados y
reducirlo para prolongar la duración de la pila.
El ajuste predeterminado de Brillo de pantalla es Mediano.
1. En el Menú Configurar (página 91), seleccione Brillo
de pantalla.
2. En el submenú Brillo de
pantalla, resalte el nivel de
brillo que desea aplicar a la
pantalla de imagen. El nuevo
ajuste se aplica a la pantalla
Vista en directo detrás del
menú, para que pueda ver el
efecto que tendrá en el brillo de
la pantalla.
3. Presione el botón para guardar el ajuste y volver
al Menú Configurar.
El nuevo ajuste permanece activo hasta que vuelva
a cambiarse, incluso si se apaga la cámara.
93
Utilización del Menú Configurar
Sonidos de cámara
Los sonidos de la cámara son los sonidos que la cámara
emite cuando se enciende, al presionar un botón o cuando
se toma una fotografía. Los sonidos de la cámara no son los
sonidos de audio que se graban con las imágenes o los
videoclips.
El ajuste predeterminado de Sonidos de cámara es
Activados.
1. En el Menú Configurar (página 91), seleccione Sonidos
de cámara.
2. En el submenú Sonidos de
cámara, resalte Desactivados
o Activados.
3. Presione el botón para
guardar el ajuste y volver al
Menú Configurar.
El nuevo ajuste permanece activo
hasta que vuelva a cambiarse, incluso si se apaga
la cámara.
94
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Vista en directo al encender
Con este ajuste, la cámara presenta automáticamente
la Vista en directo, o desactiva la pantalla de imagen,
cada vez que se enciende la cámara.
El ajuste predeterminado de Vista en directo al encender
es Vista en directo activada.
SUGERENCIA: Si cambia el ajuste de Vista en directo al
encender a Vista en directo desact., ahorrará pilas.
1. En el Menú Configurar (página 91), seleccione Vista
en directo al encender.
2. En el submeVista en directo al
encender, resalte Vista en directo
activada o Vista en directo desact.
3. Presione el botón para
guardar el ajuste y volver al
Menú Configurar.
El nuevo ajuste permanece activo
hasta que vuelva a cambiarse, incluso si se apaga
la cámara.
95
Utilización del Menú Configurar
Fecha y hora
Este ajuste permite establecer el formato de fecha y hora,
así como la fecha y hora actuales de la cámara.
Normalmente, esta acción se realiza al configurar la
cámara por primera vez, aunque es posible que necesite
volver a ajustar la fecha y la hora si viaja a diferentes zonas
horarias, si la cámara ha estado apagada durante mucho
tiempo o si la fecha y hora están mal.
El formato de fecha y hora elegido será el utilizado para
mostrar la información de fecha en Reproducción. Además,
el formato elegido en este ajuste también se utiliza en la
función Estampado (consulte Estampado en la página 59).
1. En el Menú Configurar (página 91), seleccione
Estampado.
2. En el submenú Fecha y hora,
ajuste el valor de la selección
resaltada con los botones .
3. Presione los botones para
desplazarse a otras selecciones.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta
establecer el formato correcto
de fecha/hora, fecha y hora.
5. Presione el botón para guardar el ajuste y volver
al Menú Configurar.
El ajuste de fecha y hora se conserva hasta que vuelve a
cambiarse, incluso si se apaga la cámara. Los ajustes de
fecha y hora también se conservan si las pilas de la cámara
están cargadas, si las pilas se extraen durante menos de
10 minutos o si la cámara está conectada a un adaptador
de alimentación de ca HP opcional.
96
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Configuracn USB
Este ajuste determina cómo se reconoce la cámara
al conectarla a un equipo.
1. En el Menú Configurar
(página 91), seleccione USB.
2. En el submenú Configuración
USB, resalte una de estas dos
opciones:
Cámara digital: El equipo
reconoce la cámara como
una cámara digital con el estándar PTP (protocolo
de transferencia de imágenes). Este es el ajuste
predeterminado de la cámara.
Unidad de disco: El equipo reconoce la cámara como
una unidad de disco con el estándar MSDC (clase de
dispositivo de almacenamiento masivo). Este ajuste se
utiliza para transferir imágenes a un equipo que no
tiene instalado el software HP Image Zone (consulte
Transferencia de imágenes al equipo Software
HP Image Zone en la página 106). Es posible
que no pueda utilizar este ajuste si tiene instalado
Windows 98 en su equipo sin el software
HP Image Zone.
3. Presione el botón para guardar el ajuste y volver
al Menú Configurar.
El nuevo ajuste permanece activo hasta que vuelva a
cambiarse, incluso si se apaga la cámara.
97
Utilización del Menú Configurar
Configuración TV
Este ajuste establece el formato de la señal de vídeo para
visualizar las imágenes de la cámara en un televisor (TV)
conectado a la cámara a través de una base de
acoplamiento para cámara HP Photosmartde la serie M.
El ajuste predeterminado Configuración TV depende del
idioma que haya seleccionado al encender la cámara
por primera vez.
1. En el Menú Configurar
(página 91), seleccione
Configuración TV.
2. En el submenú Configuración TV,
seleccione una de las siguientes
opciones:
NTSC: Este formato se utiliza
principalmente en Norteamérica, algunas zonas
de Corea, Japón, Sudamérica y Taiwán.
PAL: Este formato se utiliza principalmente en Europa,
Uruguay, Paraguay, Argentina y algunas zonas
de Asia.
SUGERENCIA: Si el ajuste actual no funciona donde usted
vive, inténtelo con otro ajuste.
3. Presione el botón para guardar el ajuste y volver
al Menú Configurar.
El nuevo ajuste permanece activo hasta que vuelva
a cambiarse, incluso si se apaga la cámara.
Si desea más información acerca de la conexión de la
cámara a un televisor, consulte el manual del usuario de
la base de acoplamiento.
98
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Idioma
Este ajuste permite establecer el idioma utilizado en la
interfaz de la cámara, como el texto en los menús.
1. En el Menú Configurar
(página 91), seleccione
.
2. En el submenú Idioma, utilice
los botones y para
resaltar el idioma que
desee utilizar.
3. Presione el botón para
guardar el ajuste y volver al Menú Configurar.
El nuevo ajuste permanece activo hasta que vuelva
a cambiarse, incluso si se apaga la cámara.
99
Utilización del Menú Configurar
Mover imágs. a tarjeta
Esta opción permite mover imágenes de la memoria interna
a una tarjeta de memoria opcional que haya instalado
(consulte Instalación y formateo de una tarjeta de
memoria [opcional] en la página 17). Esta opción se
encuentra disponible en Menú Configurar, si se instala una
tarjeta de memoria opcional en la cámara y la memoria
interna contiene al menos una imagen.
1. En el Menú Configurar (página 91), resalte Mover imágs.
a tarjeta... y presione el botón .
2. Aparece una pantalla de confirmación en la pantalla
de imagen.
Si queda espacio suficiente en la tarjeta de memoria
para todas las imágenes de la memoria interna,
la pantalla de confirmación le preguntará si desea
mover todas las imágenes.
Si sólo caben algunas imágenes, la pantalla de
confirmación le informará de cuántas imágenes puede
mover y le preguntará si desea moverlas.
Si no puede moverse ninguna imagen a la tarjeta
de memoria, la pantalla de confirmación mostrará
TARJETA LLENA.
Mientras se trasladan las imágenes aparece una barra de
progreso. Todas las imágenes que se mueven correctamente
a la tarjeta de memoria se eliminan de la memoria interna
de la cámara. Cuando se hayan movido las imágenes,
podrá volver al Menú Configurar.
100
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
101
Solución de problemas y asistencia técnica
7 Solución de problemas
yasistencia técnica
Este capítulo contiene información sobre los siguientes temas:
Restauración de la cámara (página 102)
El software HP Image Zone, en el que se incluye
los requisitos del sistema y HP Image Zone Express
(página 102)
Utilización de la cámara sin instalar el software
HP Image Zone (página 105)
Posibles problemas, causas y soluciones (página 111)
Mensajes de error en la cámara (página 127)
Mensajes de error en el equipo (página 142)
Obtención de asistencia de HP, incluida la Web
y el teléfono de asistencia (página 144)
NOTA: Para obtener más información sobre las soluciones
a los problemas aquí mencionados, así como cualquier
otro problema relacionado con la cámara o el software
HP Image Zone, consulte el sitio Web de asistencia
técnica al cliente de HP: www.hp.com/support
102
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Restauración de la cámara
Si su cámara no responde al presionar los botones, intente
restaurarla de la siguiente manera:
1. Apague la cámara.
2. Si tiene instalada una tarjeta de memoria opcional,
extráigala. (Aunque no es preciso extraer la tarjeta de
memoria opcional para efectuar la restauración, esta
medida descarta la tarjeta de memoria como posible
causa del problema.)
3. Retire todas las fuentes de alimentación (pilas y
adaptador de ca) de la cámara durante al menos
cinco segundos.
4. Vuelva a introducir las pilas y cierre la puerta de la pila/
tarjeta de memoria o vuelva a conectar el adaptador de
ca de HP a la cámara (o ambas).
5. Cuando haya comprobado que la cámara funciona sin
tarjeta de memoria opcional, vuelva a introducirla si
dispone de tarjeta.
Cuando vuelva a configurar la cámara, la configuración
adoptará los valores predeterminados de fábrica.
Las imágenes almacenadas en la memoria se conservarán.
Software HP Image Zone
El software HP Image Zone proporciona características
que mejoran las funciones de la cámara. Con la versión
completa del software HP Image Zone, puede utilizar HP Instant
Share para enviar por correo electrónico las imágenes a las
direcciones que especifique (incluidas las listas de distribución),
crear álbumes electrónicos o imprimir imágenes automáticas
cuando conecte la cámara al equipo (consulte
Transferencia
de imágenes al equipo
en la página 85).
103
Solución de problemas y asistencia técnica
Si el equipo utiliza el sistema operativo Windows, el proceso
de instalación del software HP Image Zone (consulte
Instalación del software en la página 19) instala
automáticamente la versión completa del software de
HP Image Zone, la versión HP Image Zone Express o no
instalará ningún software HP Image Zone. Dependerá de la
configuración del sistema del equipo, tal como se explica
en la siguiente sección. HP Image Zone Express no dispone
de las características de la versión completa de HP Image
Zone. Consulte Software HP Image Zone Express
(Sólo Windows) en la página 104.
Requisitos del sistema (sólo Windows)
NOTA: Los requisitos del sistema en esta sección se aplican
sólo a los equipos que utilizan el sistema operativo
Windows.
En función de la configuración del sistema, el proceso
de instalación instalará la versión completa del software
HP Image Zone, la versión HP Image Zone Express o
no instalará ningún software HP Image Zone.
Si el equipo tiene Windows 2000 o XP y 128 MB de
RAM o más, el proceso de instalación instalará la versión
completa del software HP Image Zone.
Si el equipo tiene Windows 2000 o XP y entre 64 MB
y 128 MB de RAM, el proceso de instalación instalará
el software HP Image Zone Express. Consulte Software
HP Image Zone Express (Sólo Windows)
en la página 104.
Si el equipo tiene Windows 98 ó 98 SE o ME y al
menos entre 64 MB y 128 MB de RAM, el proceso de
instalación instalará el software HP Image Zone Express.
104
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Si el equipo tiene menos de 64 MB de RAM, no se podrá
instalar el software HP Image Zone. Todavía se podrá
utilizar la cámara, pero no se podrá utilizar la función
HP Instant Share en la cámara. Consulte Uso de la
cámara sin Instalación del software HP Image Zone
en la página 105.
Software HP Image Zone Express
(Sólo Windows)
HP Image Zone Express permite transferir imágenes desde
la cámara al equipo. Sin embargo, no dispone de algunas
funciones incluidas en la versión completa:
No se puede utilizar el software HP Image Zone Express
con ninguna de las funciones HP Instant Share en la
cámara. Por ejemplo, no se pueden seleccionar imágenes
para imprimir y, a continuación, el software HP Image Zone
Express para imprimir las imágenes automáticamente.
No obstante, se puede seleccionar imágenes para imprimir
el Menú HP Instant Share en la cámara y, a continuación,
imprimirlas directamente en una impresora (consulte
Impresión de imágenes directamente desde la cámara
en la página 87). También se pueden utilizar las funciones
HP Instant Share en el propio software HP Image
Zone Express.
Se pueden transferir videoclips al equipo mediante
HP Image Zone Express. Sin embargo, debe verlas
mediante otro paquete de software de visualización.
105
Solución de problemas y asistencia técnica
Uso de la cámara sin Instalación
del software HP Image Zone
Si no se procede de este modo, o no se puede, instale el
software HP Image Zone (ni la versión completa ni HP Image
Zone Express), la cámara todavía podrá tomar imágenes y
videoclips. Sin embargo, se verán afectadas algunas de las
funciones que puede realizar con la cámara:
La función HP Instant Share depende del software
HP Image Zone. Por lo tanto, si el software no está
instalado en el equipo, no se podrá utilizar la función
HP Instant Share en la cámara.
Las imágenes que haya marcado para imprimir mediante
el menú HP Instant Share de la cámara no se imprimirán
automáticamente al conectar la cámara al equipo.
No obstante, esta función estará disponible en los
siguientes casos:
Cuando conecte la cámara directamente a una
impresora.
Si su impresora está equipada con una ranura para
tarjetas de memoria y está utilizando una tarjeta de
memoria en la cámara, bastará con retirar la tarjeta
de la cámara e insertarla en la ranura para tarjetas
de memoria de la impresora.
El proceso para transferir imágenes y videoclips
de la cámara al equipo será diferente, puesto que
normalmente el software HP Image Zone realiza esta
tarea. En la sección siguiente encontrará más
información.
106
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Transferencia de imágenes al equipo
Software HP Image Zone
NOTA: Si su sistema es Windows Me, 2000 o XP o bien
Mac OS X, no es necesario que lea esta sección. Sólo
tiene que conectar la cámara al equipo mediante el
cable USB y el sistema operativo iniciará un programa
que le ayudará a transferir las imágenes.
Si no instala o no puede instalar el software HP Image Zone
en su equipo, hay dos maneras de transferir las imágenes de
la cámara al equipo: utilizando un lector de tarjetas de
memoria o configurando la cámara como unidad de disco.
Utilización de un lector de tarjetas
de memoria
Si está utilizando una tarjeta de memoria en la cámara,
bastará con retirarla de la cámara e insertarla en un lector
de tarjetas de memoria (debe adquirirlo por separado).
El lector de tarjetas de memoria actúa como una unidad
de disquete o de CD-ROM. Además, algunos equipos e
impresoras HP Photosmart tienen ranuras de tarjetas de
memoria incorporadas que se utilizan como un lector de
tarjetas de memoria normal para guardar imágenes en
el equipo.
Transferencia de imágenes a un equipo Windows con
un lector de tarjetas de memoria
1. Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara e insértela
en el lector de tarjetas de memoria (o en la ranura para
tarjetas de memoria del equipo o la impresora).
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
Mi PC del escritorio y, a continuación, seleccione
Explorar en el menú.
107
Solución de problemas y asistencia técnica
3. Se abre una pantalla en la que aparece una lista de
unidades de disco bajo Mi PC. La tarjeta de memoria se
muestra como una unidad de disco extraíble. Haga clic
en el signo + que aparece a la izquierda del disco
extraíble.
4. Bajo el disco extraíble aparecen dos directorios
(carpetas). Haga clic en el signo + que aparece al lado
de la carpeta denominada DCIM; deberá aparecer un
subdirectorio. Cuando haga clic en el subdirectorio
mostrado bajo DCIM, en la parte de la derecha de la
pantalla del Explorador deberá aparecer la lista de sus
imágenes.
5. Seleccione todas las imágenes (en el menú desplegable
Editar, haga clic en Seleccionar todo) y, a continuación,
cópielas (en el menú Editar, haga clic en Copiar).
6. Haga clic en Disco local bajo Mi PC. Ahora está
trabajando en la unidad de disco duro del equipo.
7. Cree una carpeta nueva bajo Disco local (vaya al menú
desplegable Archivo y haga clic en Nuevo y,
seguidamente, en Carpeta. En la parte de la derecha
de la pantalla del Explorador aparecerá una carpeta
denominada Nueva carpeta). Mientras aparece resaltado
el texto de esta carpeta nueva, podrá escribir un nombre
nuevo (por ejemplo, Imágenes). Para cambiar más
adelante el nombre de la carpeta, simplemente haga
clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la
carpeta, elija Cambiar nombre en el menú que se abre
y escriba el nombre nuevo.
8. Haga clic en la carpeta nueva que acaba de crear, vaya
al menú desplegable Editar y haga clic en Pegar.
108
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
9. Las imágenes que copió en el paso 5 deberán pegarse
en esta carpeta nueva de la unidad de disco duro de su
equipo. Para comprobar si las imágenes se han
transferido correctamente desde la tarjeta de memoria,
haga clic en la carpeta nueva. En esa carpeta debe
figurar la misma lista de archivos que apareció cuando
las examinó en la tarjeta de memoria (paso 4).
10. Cuando haya comprobado que las imágenes se han
transferido correctamente de la tarjeta de memoria al
equipo, vuelva a insertar la tarjeta en la cámara.
Para liberar espacio en la tarjeta, puede eliminar las
imágenes o formatear la tarjeta (opción Eliminar del
menú Reproducción de la cámara).
NOTA: Se recomienda formatear la tarjeta en lugar de
borrar las imágenes; de este modo, se evita que se
dañen las imágenes y tarjetas.
Transferencia de imágenes a un equipo Macintosh con
un lector de tarjetas de memoria
1. Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara e insértela
en el lector de tarjetas de memoria (o en la ranura para
tarjetas de memoria del equipo o la impresora).
2. Dependiendo de la configuración o la versión del
sistema operativo Mac que esté ejecutando, se iniciará
automáticamente una aplicación denominada Image
Capture o iPhoto que le guiará a través del proceso de
transferencia de imágenes desde la cámara al equipo.
Si se inicia la aplicación Image Capture, haga clic
en el botón Descargar algunas o en Descargar todas
para transferir las imágenes al equipo. De forma
predeterminada, las imágenes se colocarán en
la carpeta Imágenes o Películas (según el tipo
de archivo).
109
Solución de problemas y asistencia técnica
Si se inicia la aplicación iPhoto, haga clic en el botón
Importar para transferir las imágenes al equipo.
Las imágenes se almacenarán en la aplicación iPhoto.
Por tanto, para acceder a las imágenes más tarde,
sólo hay que ejecutar iPhoto.
Si ninguna aplicación se inicia automáticamente,
o si desea copiar las imágenes manualmente, busque
en el escritorio un icono de unidad de disco que
represente la tarjeta de memoria y copie las imágenes
desde ahí a la unidad de disco duro local. Para
obtener más información sobre la manera de copiar
archivos, consulte la ayuda Mac, el sistema de ayuda
que se incluye con el equipo.
Configuración de la cámara como unidad
de disco
Este método configura la cámara para que funciones como
una unidad de disco cuando está conectada al equipo;
de este modo se podrán transferir imágenes con el software
HP Image Zone.
NOTA: Es probable que no se pueda utilizar este método
en equipos con Windows 98.
1. Establezca la cámara en el modo Unidad de disco
(sólo tiene que realizar este paso una vez):
a. Conecte la cámara y, a continuación, presione
el botón para mostrar el Menú Captura.
b. Utilice el botón para desplazarse por el Me
Configurar .
c. Utilice el botón para resaltar la opción de menú
USB y, a continuación, presione el botón .
110
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
d. Utilice el botón para seleccionar Unidad de disco
y, a continuación, presione .
e. Utilice el botón para resaltar SALIR y,
a continuación, presione .
2. Una vez que la cámara esté establecida en el modo
Unidad de disco, conéctela al equipo por medio del
cable USB.
3. En este punto, el proceso de transferencia de imágenes
es igual al descrito en la sección Utilización de un lector
de tarjetas de memoria en la página 106. En los
equipos con Windows, la cámara aparece como disco
extraíble en la pantalla del Explorador de Windows.
En los equipos Macintosh, se inicia automáticamente la
aplicación Image Capture o iPhoto.
4. Cuando haya terminado de transferir las imágenes de
la cámara al equipo, desconecte la cámara del equipo.
Si el equipo ejecuta Windows 2000 o XP, puede que se
muestre un aviso “Extracción no segura” al desconectar
la cámara. Puede hacer caso omiso de esta advertencia.
NOTA: Si Image Capture o iPhoto no se ejecutan
automáticamente en los equipos Macintosh, busque en
el escritorio un icono de unidad de disco con el nombre
HP_M417 o HP_M517. Para obtener más información
sobre la manera de copiar archivos, consulte la ayuda
Mac, el sistema de ayuda que se incluye con el equipo.
111
Solución de problemas y asistencia técnica
Problemas y soluciones
Problema Posible causa Solución
La cámara no
se enciende.
Las pilas no
funcionan
correctamente,
se han
descargado,
se han instalado
mal, no se han
instalado,
o no son del tipo
adecuado.
La carga de las pilas
podría ser baja o estar
completamente agotada.
Pruebe a instalar pilas
nuevas o recárguelas.
Asegúrese de que las pilas
estén correctamente
instaladas (consulte
la página 13).
No utilice pilas alcalinas
normales. Para obtener los
mejores resultados, utilice
pilas Energizer Lithium AA o
pilas recargables NiMH AA.
Si está utilizando
el adaptador de
alimentación de
ca HP , no es
conectado a la
cámara o no está
enchufado a una
toma de corriente.
Asegúrese de que el adaptador
de alimentación de ca HP esté
conectado a la cámara y
enchufado a una toma eléctrica
que funcione.
El adaptador
de alimentación
de ca HP no
funciona
correctamente.
Asegúrese de que el adaptador
de alimentación de ca HP no
esté dañado y de que esté
enchufado a una toma de
corriente que funcione.
La cámara ha
dejado de
funcionar.
Restaure la cámara (consulte
página 102).
112
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
La cámara no
se enciende
(continuación).
La tarjeta de
memoria opcional
no es compatible
o está dañada.
Asegúrese de que la tarjeta de
memoria sea del tipo adecuado
para la cámara (consulte
página 177). Si la tarjeta es
del tipo adecuado, retírela y
compruebe si puede encender
la cámara. Si puede encender
la cámara sin la tarjeta, ésta
probablemente esté dañada.
Cambie la tarjeta de memoria.
El indicador
luminoso es
encendido,
pero la
cámara
parece estar
atascada y
no funciona
correctamente.
Es posible que
la cámara tenga
algún problema
de pasajero.
Restaure la cámara
(consulte
página 102).
Tengo que
sustituir o
recargar las
pilas frecuen-
temente.
El uso prolongado
de la pantalla de
imagen para la
Vista en directo
o la grabación
de vídeo y el uso
excesivo del zoom
consumen una
gran cantidad
de energía de
las pilas.
Consulte Prolongación de la
duración de la pila
en la página 154.
Problema Posible causa Solución
113
Solución de problemas y asistencia técnica
Tengo que
sustituir o
recargar las
pilas frecuen-
temente
(continuacn).
Las pilas NiMH
que está
utilizando se
han recargado
incorrectamente
o se han
descargado
porque no se
han utilizado
últimamente.
Las pilas NiMH no se cargaron
completamente cuando eran
nuevas y con el tiempo se
descargan, independientemente
de que estén instaladas o no en
la cámara. Las pilas nuevas
o que no se hayan cargado
recientemente debe recargarse
por completo (consulte
página 160).
El tipo de química
de la pila no es
adecuado para el
uso que se hace
de la cámara.
Consulte Rendimiento según el
tipo de pila en la página 157.
Las pilas de la
cámara no se
cargan.
No se han
instalado pilas
recargables.
Instale pilas NiMH. Las pilas
de litio no pueden recargarse.
Las pilas ya están
cargadas.
La carga no se inicia si las
pilas NiMH se han cargado
recientemente. Intente
recargarlas después de
haberlas descargado.
Se utiliza un
adaptador de
alimentación de
ca incorrecto.
Utilice sólo el adaptador de
alimentación de ca de HP
aprobado para su uso con esta
cámara (consulte página 165).
Problema Posible causa Solución
114
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Las pilas de la
cámara no se
cargan
(continuación).
El nivel de carga
de la pila es
demasiado bajo
como para iniciar
la carga.
La cámara no cargará pilas
NiMH que puedan estar
dañadas o excesivamente
descargadas. Retire las pilas
de la cámara y cárguelas en
el cargador rápido para
cámaras HP Photosmart serie M
(que se adquiere por separado)
y, a continuación, vuelva a
probarlas en la cámara.
Si tampoco funciona,
probablemente una o las dos
pilas estén defectuosas. Compre
pilas NiMH nuevas e intente la
operación nuevamente.
Las pilas están
dañadas o son
defectuosas.
Las pilas NiMH se deterioran
con el tiempo y pueden fallar.
Si la cámara detecta un
problema con las pilas, no
iniciará la carga o la detendrá
antes de tiempo. Compre pilas
nuevas.
Las pilas no están
bien colocadas.
Asegúrese de que las pilas
estén correctamente instaladas
(consulte
página 13).
La cámara
no responde
cuando se
presiona
un botón.
La cámara está
apagada o se ha
desconectado.
Encienda la cámara,
o apáguela y vuelva
aencenderla.
Problema Posible causa Solución
115
Solución de problemas y asistencia técnica
La cámara
no responde
cuando se
presiona
un botón
(continuacn).
La cámara está
conectada a un
equipo.
La mayoría de los botones de la
cámara no responden cuando
la cámara se conecta a un
equipo. Si responde, consiste
únicamente en conectar la
pantalla de imagen si ésta está
apagada o, en otros casos,
en desconectarla si está
encendida.
La cámara está
procesando una
imagen.
Espere hasta que el indicador
luminoso de la memoria esté
apagado, lo que indicará que
la cámara ha terminado de
procesar la imagen tomada
con anterioridad.
Las pilas están
agotadas.
Sustituya o recargue las pilas.
La tarjeta de
memoria opcional
no es compatible
o está dañada.
Asegúrese de que la tarjeta de
memoria sea del tipo adecuado
para la cámara (consulte
página 177). Si la tarjeta es
del tipo adecuado, apague
la cámara, retire la tarjeta de
memoria, encienda la cámara y
compruebe si responde cuando
presiona un botón. Si la
respuesta es afirmativa,
es probable que la tarjeta esté
dañada. Cambie la tarjeta
de memoria.
La cámara ha
dejado de
funcionar.
Restaure la cámara (consulte
página 102).
Problema Posible causa Solución
116
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Transcurre
un plazo de
tiempo largo
entre el
momento
en que se
presiona el
disparador y
el instante en
que la cámara
toma la
imagen.
La cámara
necesita tiempo
para bloquear
el enfoque y la
exposición.
Utilice Bloqueo de enfoque
(consulte página 40).
La escena está
oscura y la
cámara toma la
imagen con una
exposición larga.
Utilice el flash.
Si no es posible utilizar un
flash, utilice un trípode para
que la cámara se mantenga
estable durante la larga
exposición.
La cámara utiliza
un ajuste de flash
con reduccn
de ojos rojos.
Se necesita más tiempo para
tomar una imagen con
reducción de ojos rojos.
El disparador se retrasa a
causa del flash adicional.
Asegúrese de que los sujetos
esperen al flash adicional.
La cámara
no toma una
imagen al
presionar el
botón del
Disparador.
No ha presionado
lo suficiente el
botón del
Disparador.
Presione el botón del
Disparador hasta el fondo.
La memoria
interna, o la
tarjeta de
memoria opcional
instalada, está
llena.
Transfiera las imágenes de la
cámara al equipo y elimine todas
las imágenes de la memoria
interna o de la tarjeta de
memoria (consulte páginas 17 y
73). También puede sustituir la
tarjeta por una nueva.
Problema Posible causa Solución
117
Solución de problemas y asistencia técnica
La cámara
no toma una
imagen al
presionar el
botón del
Disparador
(continuacn).
La tarjeta de
memoria opcional
instalada está
bloqueada.
Con la cámara apagada, retire
la tarjeta de memoria y
cambie
la lengüeta de bloqueo de la
tarjeta a la posición
desbloqueada.
El flash se es
recargando.
Antes de tomar otra imagen,
espere hasta que el flash se
recargue.
La cámara está
en el modo de
fotografía
Macro
y
no tomará una
imagen hasta
encontrar el
enfoque.
Vuelva a enfocar la cámara
(intente utilizar Bloqueo de
enfoque; consulte
página 40).
Asegúrese de que el sujeto
de la imagen esté dentro
del alcance Macro (primer
plano) (consulte
página 45).
La cámara todavía
está guardando la
última imagen
que tomó.
Espere unos segundos para que
la cámara acabe de procesar
la última imagen antes de
tomar otra.
La pantalla de
imagen no
funciona.
La carga de las
baterías es
demasiado bajo,
las baterías es
totalmente
agotada o la
cámara no
funciona.
Sustituya o recargue las
pilas. Si la pantalla de
imagen no está encendida,
quite las pilas y conéctelas
al adaptador de
alimentación de ca HP
para ver si se enciende
la pantalla de imagen.
Si la pantalla de imagen
no está encendida, vuelva
aconfigurar la cámara
(consulte página 102).
Problema Posible causa Solución
118
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
La imagen
es borrosa.
El indicador
luminoso está
bajo y el flash está
configurado Flash
apagado
.
Cuando está oscuro, la cámara
necesita un tiempo de
exposición más largo. Utilice un
trípode para sujetar la cámara
firmemente, mejorar las
condiciones de iluminación o
establecer el flash como Flash
encendido
( consulte
página 43).
El sujeto estaba en
primer plano y la
cámara debería
estar en el modo
de fotografía
Macro
.
Configure la cámara en modo
de fotografía Macro
y
pruebe a hacer la fotografía
de nuevo (consulte
página 45).
Movió la cámara
mientras tomaba
la imagen.
Sujete la cámara firmemente
mientras presiona el botón del
Disparador o utilice un trípode.
Compruebe si aparece el
icono
en la pantalla de
imagen. Esto indica que es casi
imposible mantener la cámara
inmóvil y que debe utilizarse
un trípode.
La cámara ha
enfocado un
objeto erróneo
o no ha podido
enfocar.
Asegúrese de que los
delimitadores de enfoque
estén verdes antes de tomar
la imagen (consulte
página 38).
Utilice Bloqueo de enfoque
(consulte
página 40).
Problema Posible causa Solución
119
Solución de problemas y asistencia técnica
La imagen es
demasiado
brillante.
El flash
proporcionó
demasiada luz.
Apague el flash (consulte
página 43).
Aléjese del sujeto y utilice
el zoom hasta obtener el
mismo encuadre.
Una fuente natural
o artificial
diferente del flash
proporcionó
demasiada luz.
Pruebe a tomar la imagen
desde un ángulo diferente.
Evite dirigir la cámara
directamente hacia una luz
brillante o una superficie
que refleje la luz en un
día soleado.
Reduzca la Compensación
EV (consulte
página 60).
La escena tea
muchos objetos
en oscuro, como
objetos negros
contra un fondo
oscuro.
Reduzca la Compensación EV
(consulte
página 60).
La opción Brillo
de pantalla se
configura como
Alta para su uso
en exteriores,
lo que hace que
las imágenes
parezcan
demasiado
brillantes en
la pantalla
de imagen.
Cambie el Brillo de pantalla en
el menú Configurar si desea
ajustar el brillo en la pantalla
de imagen (consulte
página 92).
Problema Posible causa Solución
120
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
La imagen es
demasiado
brillante
(continuación).
Ha utilizado
Compensación EV
cuando no
debería haberlo
hecho.
Establezca la Compensación EV
a 0,0 (consulte
página 60).
La imagen es
demasiado
oscura.
No había
suficiente luz.
Espere a que haya
condiciones de luz natural
para mejorar la imagen.
Añada luz indirecta.
Utilice el flash (consulte
página 43).
Ajuste la Compensación EV
(consulte
página 60).
Utilice Iluminación
adaptable (consulte
página 56).
El flash estaba
encendido, pero
el sujeto de la
imagen estaba
demasiado
alejado.
Asegúrese de que el sujeto de la
imagen se encuentre dentro del
alcance del flash (consulte
página 174). En caso de que
ocurra de este modo, intente
usar el ajuste Flash apagado
(consulte página 43), que
necesita una exposición más
larga (use un trípode).
Problema Posible causa Solución
121
Solución de problemas y asistencia técnica
La imagen es
demasiado
oscura
(continuacn).
Hay una luz
detrás del sujeto.
Utilice la opción Flash
encendido
(consulte
página 43) para iluminar
el sujeto. Esto se denomina
flash de relleno.
Ajuste la Compensación EV
(consulte
página 60).
Utilice Iluminación
adaptable (consulte
página 56).
Su dedo ha
bloqueado
el flash.
Cuando tome una imagen,
asegúrese de no tapar el flash
con los dedos.
La escena tea
muchos objetos
con colores claros,
como un objeto
blanco contra
un fondo claro.
Ajuste la Compensación EV
(consulte
página 60).
Problema Posible causa Solución
122
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
La imagen
aparece
granulada.
La cámara estaba
demasiado
caliente cuando se
tomó la imagen.
La cámara podría
haber estado
encendida
demasiado tiempo
o almacenada en
un lugar donde
hacía calor.
Este efecto, que puede
producirse en todas
las cámaras digitales,
probablemente no se aprecie
en la mayoría de las imágenes.
El efecto disminuirá cuando la
cámara se enfríe. Para obtener
una mejor calidad de imagen,
evite almacenar la cámara en
lugares donde haga calor. Si la
cámara se calienta después de
utilizarla durante un tiempo
prolongado, apague la
pantalla de imagen para que
el calentamiento disminuya.
Al igual que con todos los
dispositivos electrónicos, evite
dejar la cámara en lugares
donde estén expuestos al calor
como, por ejemplo, sobre el
salpicadero de un coche
estacionado al sol.
El ajuste
Velocidad ISO
estaba
demasiado alto.
Utilice un ajuste de Velocidad
ISO inferior (consulte
página 63).
El ajuste Calidad
de imagen estaba
demasiado alto.
Utilice la opción de calidad de
imagen más alta (5MP Ópt.),
que tiene la compresión más
baja (consulte página 62).
Problema Posible causa Solución
123
Solución de problemas y asistencia técnica
La imagen es
granulada
(continuacn).
No había
suficiente luz.
Espere a que haya
condiciones de luz natural
para mejorar la imagen.
Añada luz indirecta.
Utilice el flash (consulte
página 43).
Algunas
opciones de
menú están
marcadas en
gris en el
Menú
Reproducción.
La opción de
menú no está
disponible para
imágenes.
Es un comportamiento normal.
Por ejemplo, si se selecciona un
videoclip, no podrá rotarlo.
O, si se selecciona una imagen
fija tomada sin flash, no puede
eliminar el efecto de ojos rojos.
La imagen se ha
tomado con otra
cámara y no
puede editarse
en esta cámara.
Transfiera las imágenes desde
la cámara al equipo (consulte
página 85) y, a continuación,
véalas o modifíquelas mediante
el software HP Image Zone.
Las imágenes
no están en
mi cámara.
Ha instalado
una tarjeta de
memoria tras
tomar una o
más imágenes.
Mueva las imágenes desde una
memoria interna hasta la tarjeta
de memoria (consulte
página 99).
Problema Posible causa Solución
124
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Aparece la
fecha y/o
la hora
incorrectas.
La fecha y/o la
hora no estaban
ajustadas
correctamente o
la zona horaria
ha cambiado.
Restablezca la fecha y la hora
a través de la opción Fecha y
hora del menú Configurar
(consulte página 95).
Las pilas se han
agotado o se han
retirado de la
mara durante
demasiado
tiempo.
Restablezca la fecha y la hora
a través de la opción Fecha y
hora del menú Configurar
(consulte página 95).
La cámara
funciona
lentamente al
intentar ver las
imágenes.
Una tarjeta de
memoria opcional
lenta instalada o
demasiadas
imágenes en la
tarjeta puede
afectar a algunas
acciones como
desplazarse por
las imágenes,
ampliarlas,
eliminarlas, etc.
Consulte páginas 177 y 180
para obtener sugerencias sobre
las tarjetas de memoria.
Es probable que
la cámara esté
procesando una
imagen.
Espere hasta que el indicador
luminoso de la memoria esté
apagado, lo que indicará que
la cámara ha terminado el
proceso.
Problema Posible causa Solución
125
Solución de problemas y asistencia técnica
La cámara
está caliente
al tacto.
Está utilizando
el adaptador de
ca de HP para
alimentar la
cámara o cargar
las pilas de la
cámara, o ha
estado utilizando
la cámara durante
un período de
tiempo
utilizándola
durante un
período de tiempo
prolongado
(15 minutos o más).
Esto es normal. Sin embargo,
si hay algo que le resulte
extraño, apague la cámara,
desenchúfela del adaptador
de ca HP y deje que se enfríe.
A continuación, revise la
cámara y las pilas y compruebe
si hay algún daño.
Mi cámara se
atasca al
establecer una
conexión con
el equipo.
El cable USB no
se ha introducido
lo suficiente en la
cámara o en el
equipo.
Asegúrese de que el cable USB
está conectado de forma
adecuada a la cámara y al
equipo. Si de esta forma no se
resuelve el problema, intente
conectar el cable USB a otro
puerto USB en el equipo.
Es posible que la
cámara tenga
algún problema
pasajero.
Apague la cámara y vuelva
a encenderla. Si no se
resuelve el problema, intente
restaurar la cámara
(consulte la página 102).
Si el problema persiste,
póngase en contacto con
la Asistencia técnica HP
(consulte página 144).
Problema Posible causa Solución
126
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
No puedo
transferir
imágenes de
la cámara al
equipo.
El software
HP Image Zone no
está instalado en
el equipo.
Instale el software HP Image
Zone (consulte página 19)
o consulte página 105.
El equipo no
reconoce el
estándar PTP
(protocolo de
transferencia de
imágenes).
Configure la cámara para que
actúe como una Unidad de
disco (consulte página 109).
Recibo un
mensaje de
error al
transferir
imágenes en
mi equipo.
Es probable que
una subida de
tensión o una
descarga
electroestática
haya interrumpido
la transferencia.
Cierre el software Transferencia
de HP Image Zone, desconecte
la cámara del equipo (o quítelo
de la base de acoplamiento de
la cámara) y, a continuación,
restaure la cámara (consulte
página 102). A continuación,
restaure el proceso de
transferencia de imágenes
(consulte página 85).
Tengo
dificultades
para instalar
outilizar el
software
HP Image
Zone.
Consulte el sitio Web de
asistencia técnica al cliente HP:
www.hp.com/support
Problema Posible causa Solución
127
Solución de problemas y asistencia técnica
Mensajes de error en la cámara
Mensaje Posible causa Solución
SIN PILAS. El nivel de carga
de la pila es
demasiado bajo
para continuar la
operación.
Cambie o recargue las
pilas o utilice el adaptador
de alimentación de ca
HP opcional.
Las pilas no son
recargables.
Las pilas no son
recargables.
Compruebe que hay pilas
recargables en la cámara
y, a continuación, vuelva
a intentar cargar las pilas
un par de veces. Si este
método no funciona,
adquiera pilas nuevas
e inténtelo de nuevo.
No se pueden
cargar las pilas.
Se ha producido
un error o un
problema de
interrupción de
alimentación de
ca durante la
carga, se está
utilizando un
adaptador de
alimentación de
ca inadecuado,
las pilas están
defectuosas o no
se han instalado
pilas en la
cámara.
Intente cargar las pilas
un par de veces. Si no
funciona, intente cargarlas
mediante un cargador
externo. Si las pilas
continúan sin cargarse,
compre pilas nuevas
eintente realizar la
operación de nuevo.
128
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
PILAS BAJAS. Las pilas
alcalinas o de
litio se han
introducido y
están bajas.
Compre pilas nuevas
e intente la operación
nuevamente. Para
garantizar una vida de las
pilas más prolongadas,
utilice pilas de litio o de
NiMH recargables.
TARJETA NO
ADMITIDA
La tarjeta
de memoria
opcional
instalada en
la ranura de
memoria no
es del tipo
admitido.
Asegúrese de que la
tarjeta de memoria sea
del tipo adecuado para
la cámara (consulte
página 177).
TARJETA SIN
FORMATEAR
Presione OK para
formatear la
tarjeta.
Es necesario dar
formato a la
tarjeta de
memoria
opcional
instalada.
Formatee la tarjeta de
memoria siguiendo
las instrucciones de la
pantalla de imagen
(o retire la tarjeta de la
cámara si no quiere que
se formatee). El formato de
la tarjeta de la memoria
borrará todos los archivos
de la tarjeta.
Mensaje Posible causa Solución
129
Solución de problemas y asistencia técnica
TARJETA CON
FORMATO
INCORRECTO
Presione OK para
formatear la
tarjeta.
La tarjeta de
memoria
opcional
instalada se ha
formateado para
otro tipo de
dispositivo, como
un reproductor
de MP3.
Formatee la tarjeta
de memoria de nuevo
siguiendo las instrucciones
de la pantalla de imagen
(o retire la tarjeta de la
mara si no quiere que
se la vuelva a formatear).
El formato de la tarjeta de
la memoria borrará todos
los archivos de la tarjeta.
No se puede
formatear.
Inténtelo de
nuevo.
La tarjeta de
memoria
opcional
instalada está
dañada.
Sustituya la tarjeta de
memoria, o si dispone de
una lector de tarjetas de
memoria, intente formatear
la tarjeta en su equipo.
Para más información,
consulte la documentación
del lector de tarjetas.
La tarjeta está
bloqueada.
Extraiga la tarjeta
de la cámara.
Al intentar
configurar el
Menú HP Instant
Share, la tarjeta
de memoria
opcional
instalada está
bloqueada.
Con la cámara apagada,
configure la lengüeta de
bloqueo de la tarjeta en la
posición desbloqueada o
retire la tarjeta de memoria
de la cámara y continúe la
tarea de HP Instant Share.
TARJETA
BLOQUEADA
La tarjeta de
memoria
opcional
instalada está
bloqueada.
Con la cámara apagada,
retire la tarjeta de memoria
y cambie la lengüeta de
bloqueo de la tarjeta a la
posición desbloqueada.
Mensaje Posible causa Solución
130
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
MEMORIA LLENA
o
TARJETA LLENA
No hay espacio
suficiente para
guardar más
imágenes en la
memoria interna
ni en la tarjeta de
memoria
opcional
instalada.
Transfiera las imágenes
de la cámara al equipo
(consulte página 85) y,
a continuación, elimine
todas las imágenes de la
memoria interna o de la
tarjeta de memoria
(consulte página 73).
También puede sustituir
la tarjeta por una nueva.
La memoria es
demasiado llena
para grabar
audio.
o
La tarjeta está
demasiado llena
para grabar
audio.
No hay suficiente
espacio para
grabar más de
3 segundos de
audio.
Transfiera imágenes,
videoclips y archivos de
audio de la cámara al
equipo (consulte
página 85) y,
a continuación, elimine
todas las imágenes de
la memoria interna o de
la tarjeta de memoria
(consulte página 73).
También puede sustituir
la tarjeta por una nueva.
Mensaje Posible causa Solución
131
Solución de problemas y asistencia técnica
Memoria llena.
La cámara no
puede guardar
selecciones de
Compartir.
o
Tarjeta llena.
La cámara no
puede guardar
selecciones de
Compartir.
La memoria
interna o la
tarjeta de
memoria
opcional están
llenas,
impidiendo que
los destinos de
HP Instant Share
se guarden en la
cámara o que las
imágenes se
marquen para
HP Instant Share.
Transfiera las imágenes
de la cámara al equipo
(consulte página 85) y,
a continuación, elimine
todas las imágenes de la
memoria interna o de la
tarjeta de memoria
(consulte página 73).
A continuación, vuelva a
configurar los destinos de
HP Instant Share (consulte
página 80).
El espacio de
la tarjeta es
insuficiente para
rotar la imagen.
o
El espacio de
la tarjeta en
memoria es
insuficiente para
rotar la imagen.
La memoria
interna o la
tarjeta de
memoria
opcional no
disponen de
suficiente espacio
para guardar la
imagen rotada.
Elimina una imagen
para liberar el espacio
de memoria y, a
continuación, intente
rotar la imagen de
nuevo.
Transfiera las imágenes
desde la cámara al
equipo (consulte
página 85) y, a
continuación, rote las
imágenes mediante
el software HP Image
Zone u otro paquete
de imágenes.
Mensaje Posible causa Solución
132
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
El espacio de
la tarjeta es
insuficiente para
guardar la
imagen
actualizada.
o
El espacio de
la tarjeta en
memoria es
insuficiente para
guardar la
imagen
actualizada.
La memoria
interna o la
tarjeta de
memoria
opcional no
disponen de
suficiente espacio
para guardar la
imagen una vez
eliminados los
ojos rojos.
Transfiera las imágenes
de la cámara al equipo
(consulte página 85) y,
a continuación, elimine
todas las imágenes de la
memoria interna o de la
tarjeta de memoria
(consulte página 73).
A continuación, elimine
los ojos rojos de la imagen
mediante el software
HP Image Zone.
La imagen es
demasiado
grande para
ampliarla.
La imagen se ha
tomado con otra
cámara.
Transfiera la imagen
al equipo (consulte
página 85) y amplíela
utilizando el software
HP Image Zone.
La imagen es
demasiado
grande para
rotarla.
La imagen se ha
tomado con otra
cámara.
Transfiera la imagen
al equipo (consulte
página 85) y rótela
utilizando el software
HP Image Zone.
Error de imagen
desconocido.
No se puede
finalizar la
solicitud.
La cámara no
puede finalizar la
modificacn de
imágenes que ha
solicitado.
Intente modificar la
imagen nuevamente.
Si aparece la misma
imagen, transfiera la
imagen al equipo
(consulte página 85)
ymodifíquela
mediante el software
HP Image Zone.
Mensaje Posible causa Solución
133
Solución de problemas y asistencia técnica
TARJETA ILEGIBLE La cámara no
consigue leer la
tarjeta de
memoria
opcional
instalada. La
tarjeta puede
estar dañada o
ser de un tipo no
admitido.
Intente apagar la
cámara y vuelva
aencenderla.
Asegúrese de que la
tarjeta de memoria
sea del tipo adecuado
para la cámara
(consulte página 177).
Si la tarjeta de
memoria es del tipo
adecuado, intente
volver a formatear la
tarjeta mediante la
opción Formatear en el
submeEliminar del
menú Reproduccn
(consulte página 73).
Si no se formatea,
es posible que esté
dañada. Cambie la
tarjeta de memoria.
PROCESANDO... La cámara está
procesando
datos, como
guardar la última
imagen que se
haya tomado.
Espere unos segundos
para que la cámara acabe
de procesar los datos
antes de tomar otra
imagen o presionar
otro botón.
CARGANDO
FLASH...
La cámara está
cargando el
flash.
Cuando la carga de la
pila es baja, el flash tarda
más tiempo en cargarse.
Si este mensaje aparece
con frecuencia, quizá sea
necesario cambiar o
recargar la pila.
Mensaje Posible causa Solución
134
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
ENFOCA
DEMASIADO
LEJOS
La distancia de
enfoque es
superior a la que
puede enfocar la
cámara en el
modo de
fotografía
Macro .
Seleccione un modo de
fotografía diferente al
de Macro (consulte
página 45).
Acérquese al sujeto
dentro del alcance del
modo de fotografía
Macro (consulte
página 45).
ENFOQUE
DEMASIADO
CERCA
La distancia de
enfoque es
inferior a la que
puede enfocar la
cámara en el
modo de
fotografía
Macro .
Aléjese del sujeto dentro
del alcance de Macro
(consulte página 45).
Parpadeante La distancia de
enfoque es
inferior a la que
puede enfocar la
cámara en el
modo de
fotografía
Macro .
Configure la cámara en
el modo de fotografía
Macro
o aléjese
un poco más.
Mensaje Posible causa Solución
135
Solución de problemas y asistencia técnica
NO SE PUEDE
ENFOCAR y
parpadea
La cámara no
consigue enfocar
en modo de
fotografía
Macro
,
posiblemente
acausa de un
contraste bajo.
Utilice Bloqueo de
enfoque (consulte
página 40). Enfoque
en una parte de la
escena que sea más
brillante o tenga un
borde de alto
contraste.
Asegúrese de que el
sujeto se encuentra
dentro del alcance
de Macro (consulte
página 45).
NO HAY
SUFICIENTE LUZ
PARA UN
DISPARO RÁPIDO
La luz es baja y
es probable que
la imagen sea
ruidosa debido
a la pequeña
apertura
utilizada en el
modo Disp. ráp.
Agregue luz a la escena.
(El flash se configura como
Flash apagado en el modo
Disp. ráp.)
(Advertencia de
movimiento de
cámara)
La iluminación es
insuficiente y es
posible que la
imagen salga
borrosa a causa
del largo tiempo
de exposición
que se requiere.
Utilice el flash (consulte
página 43), coloque la
mara en una superficie
estable o utilice un trípode.
Mensaje Posible causa Solución
136
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
ERROR AL
GUARDAR UNA
IMAGEN
o
ERROR AL
GUARDAR UN
VÍDEO
La tarjeta de
memoria
opcional
instalada se
osequedó
semibloqueada
o se extrajo antes
de que la
cámara
terminara de
escribir en ella.
Antes de extraer la
tarjeta de memoria de
la cámara, espere a
que el indicador
luminoso de
alimentación/memoria
deje de parpadear.
Con la cámara
apagada, retire la
tarjeta de memoria
y compruebe que
lengüeta de bloqueo
situada en el borde
de la tarjeta esté en
la posición de
desbloqueada.
No se puede
mostrar la imagen
<nombre de
archivo>
La imagen se ha
tomado con otra
cámara o el
archivo de
imagen se ha
dañado al cerrar
la cámara de
forma incorrecta.
La imagen puede
no estar dañada.
Transfiérala al equipo
(consulte página 85)
e intente abrirla con el
software HP Image
Zone.
No retire la tarjeta de
memoria mientras la
cámara está
encendida.
Mensaje Posible causa Solución
137
Solución de problemas y asistencia técnica
No existen
dispositivos
conectados
alabase de
acoplamiento
de la cámara.
Es posible que la
cámara no esté
adecuadamente
colocada en la
base de
acoplamiento o
que los cables no
estén conectados
adecuadamente.
Asegúrese de que la
cámara está insertada
adecuadamente en la
base de acoplamiento
y compruebe que los
conectores del cable
USB del cable y de la
impresora, equipo o
televisión.
No existen
imágenes
imprimibles
en memoria
o
No existen
imágenes
imprimibles
en tarjeta.
La cámara con
la que es
conectado a la
impresora no
tiene imágenes
fijas. Los
videoclips no
pueden
imprimirse
directamente
desde la cámara.
Desconecte la cámara
de la impresora y,
a continuación, tome
imágenes fijas antes de
volver a conectar la
cámara a la impresora.
No se pueden
imprimir
videoclips.
Ha seleccionado
Imprimir 1 copia
o Imprimir 2
copias en el
Menú HP Instant
Share y se ha
desplazado
hasta un
videoclip.
Los videoclips
no pueden
imprimirse desde
la cámara.
Si la impresora admite la
impresión de videoclips,
transfiera el videoclip al
equipo (consulte
página 85) e imprima
el clip desde el equipo.
Mensaje Posible causa Solución
138
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Se ha producido
un error en la
cámara.
Es posible que la
cámara tenga un
problema
pasajero.
Apague la cámara y
vuelva a encenderla. Si no
se resuelve el problema,
intente restaurar la cámara
(consulte la página 102).
Si no desaparece el
problema, anote el código
del error y, a continuación,
llame a la Asistencia
técnica de HP (consulte
página 144).
No se puede
establecer
comunicación con
la impresora.
No existe
ninguna
conexión entre
la cámara y la
impresora.
Comprueba que la
impresora está
encendida y no hay
errores.
Asegúrese de que el
cable está conectado
entre la impresora y la
cámara o la base de
acoplamiento para
cámara HP Photosmart
serie M opcional.
Si no se resuelve el
problema, apague la
cámara y desconéctela
del cable USB. Apague
la impresora y vuelva
a encenderla. Conecte
de nuevo la cámara
yenciéndala.
Cubierta superior
de la impresora
abierta.
La impresora está
abierta.
Cierre la cubierta superior
de la impresora.
Mensaje Posible causa Solución
139
Solución de problemas y asistencia técnica
Cubierta de tinta
de impresora
abierta.
Puerta de
cartucho tinta
abierto.
Cierre la puerta del
cartucho de tinta.
Falta el cartucho
de impresión
o es incorrecto.
El cartucho de
impresión no es
de un modelo
adecuado o falta
dicho cartucho.
Inserte un nuevo cartucho
de impresora, apague
la impresora y,
acontinuación,
enciéndala de nuevo.
Falta el cabezal
de impresión
o es incorrecto.
El cabezal de
impresión no es
de un modelo
adecuado o falta
dicho cartucho.
Inserte un nuevo cabezal
de impresión, apague
la impresora y,
acontinuación,
enciéndala de nuevo.
No se puede
imprimir. Error
al leer el archivo
de imagen.
La impresora
no puede leer
el archivo que
está intentando
imprimir.
Es probable que
el archivo esté
corrupto.
Intente imprimir de nuevo.
Si no funciona de este
modo, intente imprimir
desde el equipo.
La impresora tiene
un atasco de
papel
o
El carro de
impresión se
ha atascado.
El papel se ha
atascado en la
impresora o el
carro de
impresión se
ha atascado.
Apague la impresora.
Elimine totalmente el
atasco de papel y vuelva
a encender encienda la
impresora.
La impresora no
tiene papel.
La impresora no
tiene papel.
Cargue papel en la
impresora y,
a continuación, presione
el botón OK o el botón
Continuar de la impresora.
Mensaje Posible causa Solución
140
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Cable USB no
admitido
La base de
acoplamiento de
la cámara está
conectada a una
impresora que
utiliza un tipo
incorrecto de
cable o la
impresora no es
una impresora
certificada
PictBridge.
Utilice el cable USB que
viene con la cámara.
El extremo del conector
plano más largo del cable
(consulte página 87) debe
conectarse a la impresora,
normalmente a la parte
frontal de la impresora.
Si la impresora no tiene un
conector de este tipo de
conexión de cable USB,
entonces no es una
impresora certificada
PictBridge y por lo tanto,
no es una impresora
compatible con la cámara.
La impresora debe
presentar un logotipo
PictBridge oficial.
El tamaño de
impresión
seleccionado es
mayor que el
tamaño de papel
seleccionado.
El tamaño de
impresión es
demasiado
grande para
el tamaño de
papel.
Presione el botón en
la cámara para volver a
la pantalla Configurar
impresión y seleccione el
tamaño de impresión que
coincida con el del papel
o seleccione un tamaño
de papel más grande y
cárguelo en la impresora.
El papel no
está cargado
correctamente
en la impresora.
El papel no está
alineado
correctamente en
la bandeja de
papel.
Vuelva a alinear el papel e
intente imprimir de nuevo.
Mensaje Posible causa Solución
141
Solución de problemas y asistencia técnica
La combinación
seleccionada del
tipo de papel y el
tamaño de papel
no es compatible.
El tipo y el
tamaño de papel
en la impresora
no son
compatibles.
Cargue la impresora con
papel del tipo y tamaño
compatible.
Existe un
problema con
la tinta de la
impresora.
Es probable que
el cartucho de
tinta de la
impresora es
bajo o que el
tipo de cartucho
de tinta no sea
compatible con
la impresora.
Sustituya el cartucho de
tinta con un tipo de
cartuchos compatible,
apague la impresora y,
a continuación, vuelva
aencenderla.
Bajo de tinta. El cartucho de
impresión tiene
poca tinta.
Sustituya el cartucho de
impresión. Es probable
que se puedan imprimir
algunas imágenes con el
cartucho de impresión
actual, pero es probable
que el color y la calidad
no sean de alta calidad.
La impresora
no tiene tinta.
La impresora
se ha quedado
sin tinta.
Sustituya el cartucho
de impresión.
Impresión
cancelada
El trabajo de
impresión se ha
cancelado.
Presione
el botón de
la cámara para volver a
la pantalla Configurar
impresión. Vuelva a
realizar la solicitud de
impresión.
Mensaje Posible causa Solución
142
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Mensajes de error en el equipo
Mensaje Posible causa Solución
Imposible
conectar al
producto
El equipo necesita
acceder a archivos
de la memoria
durante la
configuración de
HP Instant Share.
Pero la memoria
interna o la tarjeta
de memoria
opcional instalada,
si la hay, están
llenas.
Si la memoria interna
o la tarjeta de memoria
opcional está llena,
transfiera las imágenes
a un equipo (consulte
página 85) y después
elimine las imágenes de
la cámara para liberar
espacio (consulte
página 73).
La cámara está
apagada.
Encienda la cámara.
La cámara no
funciona
correctamente.
Intente conectar la cámara
directamente a la
impresora certificada
PictBridge e imprima una
imagen. De esta forma,
se comprobará si la tarjeta
de memoria opcional, la
conexión USB y el cable
USB funcionan
correctamente.
El cable no está
conectado
correctamente.
Asegúrese de que el cable
está conectado firmemente
al equipo y a la cámara.
143
Solución de problemas y asistencia técnica
No se puede
conectar al
producto
La cámara está
configurada en
el ajuste Cámara
digital del subme
Configuración
USB del Menú
Configurar, pero
el equipo no la
reconoce como
una cámara
digital.
Cambie el ajuste de
Configuración USB a
Unidad de disco en el
Menú Configurar (consulte
página 96). De esta
forma, lamara aparece
como otra unidad de
disco del equipo para
que se puedan copiar
fácilmente los archivos de
imágenes de la cámara a
la unidad de disco duro
del equipo.
La cámara está
conectada al
equipo a través de
un hub USB que no
es compatible con
la cámara.
Conecte lamara
directamente a un puerto
USB del equipo.
Se está utilizando
la base de
acoplamiento
opcional
HP Photosmart
serie M y se ha
olvidado presionar
el botón Guardar/
Imprimir .
Presione el botón
Guardar/Imprimir
de la base
de acoplamiento.
La tarjeta de
memoria opcional
instalada está
bloqueada.
Con la cámara apagada,
retire la tarjeta de
memoria y cambie la
lengüeta de bloqueo de
la tarjeta a la posición
desbloqueada.
Mensaje Posible causa Solución
144
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Obtención de asistencia
Esta sección contiene información sobre la asistencia técnica
para la cámara digital, incluidos el sitio Web, la explicación
del proceso y los números de teléfono de la
asistencia técnica.
Sitio Web de accesibilidad de HP
Los clientes con discapacidades pueden obtener ayuda en
www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv.
No se puede
conectar al
producto
(continuación)
Se ha producido
un fallo en la
conexión USB.
Reinicie el equipo.
Imposible
enviar al
servicio
El equipo no es
conectado a
Internet.
Compruebe si el equipo
está conectado.
Problema de
comunicación
Hay otra sesión del
software HP Instant
Share abierta con
acceso exclusivo en
la cámara.
Cierre la otra sesión del
programa HP Instant
Share.
Mensaje Posible causa Solución
145
Solución de problemas y asistencia técnica
Sitio Web de HP Photosmart
Visite www.photosmart.hp.com o
www.hp.com/photosmart para la siguiente información:
Sugerencias para utilizar su cámara de manera más
eficaz y creativa
Software y actualizaciones de controladores para
su cámara digital HP
Registrar el producto
Suscribirse a boletines, actualizaciones de controladores
y software y avisos de asistencia técnica
Proceso de asistencia técnica
El proceso de asistencia técnica de HP resulta más eficaz
si se siguen los siguientes pasos en el orden especificado:
1. Revise la sección de solución de problemas de este
manual del usuario (consulte Problemas y soluciones
en la página 111).
2. Acceda al sitio Web del Centro de soluciones y servicios
de HP para obtener asistencia técnica. Si tiene acceso
a Internet, puede obtener una gran variedad de
información sobre la cámara digital. Visite el sitio Web
de HP para obtener ayuda para productos, controladores
y actualizaciones de software en www.hp.com/support.
La asistencia técnica se encuentra disponible en los
siguientes idiomas: holandés, inglés, francés, alemán,
italiano, portugués, español, sueco, chino tradicional,
chino simplificado, japonés, coreano. (La información de
asistencia para Dinamarca, Finlandia y Noruega sólo se
encuentra disponible en inglés.)
146
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
3. Acceda a la asistencia electrónica de HP. Si tiene acceso
a Internet, conecte con HP a través del correo electrónico
en: www.hp.com/support. Recibirá la respuesta personal
de un técnico del servicio de Asistencia técnica de HP.
La asistencia por correo electrónico se encuentra
disponible en los idiomas enumerados en el sitio Web.
4. (Los clientes de EE.UU. y Canadá pueden omitir este
paso e ir directamente al Paso 5.) Contacte con su
distribuidor local de HP. Si la cámara digital tiene un
fallo de hardware, llévela al distribuidor local de HP para
obtener una solución. El servicio es gratuito durante el
período de garantía limitada de la cámara digital.
5. Póngase en contacto con el Centro de soluciones y
servicios de HP si desea realizar consultas telefónicas.
Consulte el siguiente sitio Web para comprobar los
detalles y condiciones de la asistencia telefónica en su
país/región: www.hp.com/support. Como parte de los
constantes esfuerzos de HP para mejorar los servicios de
información de asistencia telefónica, recomendamos que
visite regularmente el sitio Web de HP para obtener
información reciente acerca de las características y la
obtención del servicio. Si no puede resolver el problema
con las opciones anteriores, llame a HP y permanezca
delante del equipo y la cámara digital. Para obtener un
servicio más rápido, prepare la siguiente información:
Número de modelo de la cámara digital (situado en
la parte frontal de la cámara)
Número de serie de la cámara digital (situado en la
parte inferior de la cámara)
Sistema operativo del equipo y la memoria RAM
disponible
La versión de software de HP (en la etiqueta del CD)
Mensajes que aparecen cuando se produce la situación
147
Solución de problemas y asistencia técnica
Las condiciones aplicables a la asistencia telefónica de HP
están sujetas a cambios sin previo aviso. La asistencia
telefónica es gratuita para:
un año a partir de la fecha de adquisición para las
siguientes regiones: África, América Latina, Asia Pacífico,
Canadá, Estados Unidos y Oriente Próximo.
un año a partir de la fecha de adquisición para la
mayoría de Europa.
dos años a partir de la fecha de adquisición para los
siguientes países de Europa: Eslovaquia, República
Checa, Portugal y Turquía.
Asistencia técnica telenica en los
Estados Unidos y Canadá
Se puede disponer de asistencia técnica durante y después
del período de garantía.
La asistencia telefónica se ofrece gratuitamente durante el
período de garantía. Llame al 1-(800)-474-6836
(1-800-HP invent).
La asistencia telefónica HP Total Care está disponible
24x7 en inglés (para los Estados Unidos y Canadá),
español (sólo para los Estados Unidos) y francés (sólo para
Canadá). (Los días y horas de atención pueden modificarse
sin previo aviso.)
Una vez transcurrido el periodo de garantía, llame al
1-(800)-474-6836 (1-800-HP invent). Este servicio tiene una
tarifa que se le cobrará a cargo de su tarjeta de crédito.
Si cree que producto HP necesita asistencia, llame al
servicio HP Total Care y un representante de dicho servicio
le ayudará a determinar las opciones de servicio.
148
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Asistencia telefónica en Europa,
Oriente Próximo y África
Los teléfonos y las directivas del servicio de Asistencia
técnica de HP están sujetos a cambios. Consulte el siguiente
sitio Web para comprobar los detalles y condiciones de la
asistencia técnica telefónica en su país/región:
www.hp.com/support
África occidental +351 213 17 63 80 (sólo países
franfonos)
Alemania +49 (0)180 5652 180 (0,12 euros/minuto)
Arabia Saudita 800.897 1444 (llamada nacional gratuita)
Argelia +213 61 56 45 43
Austria +43 1 86332 1000
0810-001000 (nacional)
Bahrain Bahrain 800 171 (llamada nacional gratuita)
Bélgica 070 300 005 (holandés)
070 300 004 (francés)
Dinamarca +45 70 202 845
Egipto +20 2 532 5222
Emiratos Árabes
Unidos
800 4520 (llamada nacional gratuita)
Eslovaquia +421 2 50222444
España 902 010 059
Finlandia +358 (0)203 66 767
Francia +33 (0)892 69 60 22 (0,34 euros/minuto)
149
Solución de problemas y asistencia técnica
Grecia +30 210 6073603 (número internacional)
801 11 22 55 47 (nacional)
800 9 2649 (llamada gratuita de Chipre
aAtenas)
Hungría +36 1 382 1111
Irlanda 1890 923 902
Israel +972 (0) 9 830 4848
Italia 848 800 871
Luxemburgo 900 40 006 (francés)
900 40 007 (alemán)
Marruecos +212 22 404747
Nigeria +234 1 3204 999
Noruega +47 815 62 070
Oriente Medio +971 4.366 2020 (número internacional)
Países Bajos 0900 2020 165 (0,10 euros/minuto)
Polonia +48 22 5666 000
Portugal 808 201 492
Reino Unido +44 (0)870 010 4320
República Checa +420 261307310
Rumania +40 (21) 315 4442
Rusia +7 095 7973520 (Moscú)
+7 812 3467997 (San Petersburgo)
Sudáfrica 086 0001030 (República de Sudáfrica)
+27 11 2589301 (número internacional)
Suecia +46 (0)77 120 4765
Suiza 0848 672 672 (alemán, francés, italiano—
Hora punta 0,08 CHF/Fuera de hora punta
0,04 CHF)
150
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Más asistencia técnica telefónica
en el mundo
Los teléfonos y las directivas del Centro de soluciones y
servicios de HP están sujetos a cambios. Consulte el siguiente
sitio Web para comprobar los detalles y condiciones de la
asistencia técnica telefónica en su país/región:
www.hp.com/support.
Túnez +216 71 89 12 22
Turquía +90 216 579 71 71
Ucrania +7 (380 44) 4903520 (Kiev)
Argentina (54)11-4778-8380 ó 0-810-555-5520
Australia 1300 721 147 (durante el periodo de
garantía)
1902 910 910 (una vez terminado el
periodo de garantía)
Brasil 0800-15-7751 ó 11-3747-7799
Canadá 1-800-474-6836
(905-206-4663 desde dentro de la zona
de llamadas locales de Mississauga)
Chile 800-360-999
China +86 (21) 3881 4518
Colombia 01-800-51-HP-INVENT
Costa Rica 0-800-011-4114 o 1-800-711-2884
Ecuador 999-119 (Andinatel)
+1-800-711-2884 (Andinatel)
1-800-225-528 (Pacifitel)
+1-800-711-2884 (Pacifitel)
Estados Unidos +1 (800) 474-6836
151
Solución de problemas y asistencia técnica
Filipinas +63 (2) 867 3551
Guatemala 1-800-999-5105
Hong Kong SAR +852 2802 4098
India 1 600 447737
Indonesia +62 (21) 350 3408
Jamaica 1-800-711-2884
Japón 0570 000 511 (dentro de Japón)
+81 3 3335 9800 (fuera de Japón)
Malasia 1 800 805 405
México 01-800-472-6684 o (55)5258-9922
Nueva Zelanda +64 (9) 356 6640
Panamá 001-800-711-2884
Perú 0-800-10111
República de Corea +82 1588-3003
República Dominicana 1-800-711-2884
Singapur +65 6272 5300
Tailandia +66 (0)2 353 9000
Taiwán +886 0 800 010055
Trinidad y Tobago 1-800-711-2884
Venezuela 0-800-4746-8368
Vietnam +84 88234530
152
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
153
Administración de las pilas
A Administracn de las pilas
La cámara usa dos pilas AA. Para obtener resultados
óptimos, utilice pilas AA de litio Energizer o recargables
de níquel-metal-hidruro (NiMH).
Las pilas alcalinas se gastan mucho antes que las de litio
o níquel-metal-hidruro. Si utiliza pilas alcalinas, elija las
variedades “ultra” o “premium” de alta calidad en vez de
las pilas alcalinas convencionales. En función del uso de la
cámara, las pailas de litio durarán aproximadamente entre
cuatro y ocho veces más que las pilas alcalinas. Si desea
utilizar pilas recargables, las de níquel-metal-hidruro
durarán aproximadamente entre dos y cinco veces más que
las alcalinas.
Puntos más importantes sobre
las pilas
La primera vez que utilice pilas de níquel-metal-hidruro,
asegúrese de cargarlas totalmente antes de usarlas en
la cámara.
Si no tiene previsto utilizar la cámara durante periodos
prolongados (más de dos meses), HP le recomienda que
extraiga las pilas, a menos que utilice pilas recargables,
y deje la cámara en la base de acoplamiento o
conectada a un adaptador de alimentación de ca de
HP opcional.
154
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Al insertar las pilas en la cámara, asegúrese siempre de
orientar las pilas según las marcas del compartimento de
las pilas. Si no se insertan correctamente, es posible que
la puerta del compartimento se cierre, pero la cámara no
funcionará.
Nunca utilice pilas de distinto tipo (litio y níquel-metal-
hidruro), marca o nivel de carga. De lo contrario, podría
producirse un comportamiento incorrecto de la cámara y
fugas en las pilas. Utilice siempre dos pilas idénticas del
mismo tipo, marca y nivel de carga.
El rendimiento de las pilas disminuirá a medida que
descienda la temperatura. Para obtener un rendimiento
óptimo en ambientes fríos, utilice pilas AA de litio
Energizer. Las pilas de níquel-metal-hidruro también
pueden ofrecer un rendimiento aceptable a bajas
temperaturas. Para mejorar el rendimiento de todos los
tipos de pilas en ambientes fríos, guarde la cámara y
las pilas en un bolsillo interior.
Prolongación de la duración de la pila
A continuación se ofrecen algunos consejos para prolongar
la duración de la pila:
Apague la pantalla de imagen y en su lugar utilice el
visor para encuadrar imágenes y vídeos. Mantenga la
pantalla de imagen desactivada siempre que sea
posible.
Cambie el ajuste Vista en directo al encender del Menú
Configurar a Vista en directo desact. para que lamara
no se encienda en modo Vista en directo (consulte Vista
en directo al encender en la página 94).
155
Administración de las pilas
Cambie el ajuste Brillo de pantalla del menú Configurar
a Bajo para que la pantalla de imagen consuma menos
energía cuando es en el modo Vista en directo
(consulte Brillo de pantalla en la página 92).
Reduzca al mínimo el uso del flash configurando
su cámara en Flash automático, en lugar de Flash
encendido (consulte Ajuste del flash en la página 43).
Utilice el zoom únicamente cuando sea necesario reducir
al mínimo el movimiento del objetivo (consulte Utilización
del zoom en la página 41).
Reduzca al mínimo los ciclos de encendido innecesarios.
Si tiene previsto tomar más de dos imágenes cada cinco
minutos, deje la cámara encendida con la pantalla de
imagen apagada, en lugar de apagar la cámara
después de cada toma. Con esto se reduce el número
de veces que se expande y se repliega el objetivo.
Utilice el adaptador opcional de ca HP o la base de
acoplamiento para la cámara HP Photosmart serie M
cuando la cámara vaya a estar encendida durante
períodos prolongados, como cuando se transfieren
imágenes al equipo o al imprimir.
Precauciones de seguridad en el uso
de pilas de níquel-metal-hidruro
No cargue en la cámara, la base de acoplamiento
opcional para la cámara HP Photosmart de la serie M
o el cargador rápido opcional HP Photosmart ninguna
pila que no sea la pila de níquel-metal-hidruro.
No coloque las pilas de níquel-metal-hidruro cerca del
fuego ni las caliente.
No conecte el terminal positivo y el terminal negativo de
la pila entre ellos con objetos metálicos (como alambre).
156
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
No lleve ni guarde las pilas con monedas, collares,
horquillas u otros objetos metálicos. Antención: poner
pilas en contacto con monedas resulta especialmente
peligroso. Para evitar lesiones, no ponga las pilas en un
bolsillo con monedas sueltas.
No perfore las pilas con clavos, no las golpee con
un martillo, no las pise ni las someta a impactos o golpes
fuertes de cualquier otro tipo.
No realice soldaduras directamente en las pilas.
No exponga las pilas al agua o agua salada, ni permita
que se mojen.
No desmonte ni modifique las pilas. Las pilas contienen
dispositivos de seguridad y protección que, si se dañan,
pueden producir calor en las pilas y hacer que exploten
o se inflamen.
Deje de utilizar las pilas inmediatamente si, durante su
uso, carga o almacenamiento, éstas emiten un olor raro,
parecen demasiado calientes (aunque recuerde que es
normal que las pilas se calienten un poco), cambian de
color o forma, o presentan cualquier otro tipo de
anomalía.
En el caso de fugas de las pilas y de que el líquido entre
en contacto con los ojos, no se los frote. Enjuáguelos bien
con agua y acuda al médico de inmediato. Si no lo
hace, el líquido de la pila puede dañar los ojos.
157
Administración de las pilas
Rendimiento según el tipo de pila
En la siguiente tabla se indica el rendimiento de las pilas
alcalinas, de litio y de las pilas de níquel-metal-hidruro
recargables en los distintos tipos de uso.
Tipo de uso Alcalinas Litio NiMH
Las más económicas
(más de 30 imágenes al mes)
Insufi-
ciente
Acep-
table
Bueno
Las más económicas
(más de 30 imágenes al mes)
Acep-
table
Bueno Acep-
table
Uso intensivo del flash, imágenes
frecuentes
Insufi-
ciente
Bueno Bueno
Uso intensivo del vídeo
Insufi-
ciente
Bueno Bueno
Uso intensivo de la Vista en
directo
Insufi-
ciente
Bueno Bueno
Duración general de la pila
Insufi-
ciente
Bueno Acep-
table
Uso a bajas temperaturas/en
invierno
Insufi-
ciente
Bueno Acep-
table
Uso poco frecuente
(sin base de acoplamiento)
Acep-
table
Bueno Acep-
table
Uso poco frecuente
(con base de acoplamiento)
Acep-
table
Bueno Bueno
Desea recargar las pilas
No No
158
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Número de disparos en función
del tipo de pila
La siguiente tabla muestra el número aproximado de
disparos en condiciones duras, suaves y normales en función
del tipo de pila, alcalinas, litio y recargables de níquel-
metal-hidruro.
Tenga en cuenta que, en todos los casos de la tabla de arriba,
se hacen cuatro fotografías por sesión con un descanso de al
menos cinco minutos entre cada sesión. Además:
El número de disparos durante el uso intensivo se obtiene
por el uso excesivo de Vista en directo (30 segundos por
fotografía), Reproduccn (15 segundos por fotografía)
y Flash encendido.
El número de disparos durante el uso escaso se obtiene
por el uso mínimo de Vista en directo (10 segundos
por fotografía) y Reproducción (cuatro segundos por
fotografía). El flash se utiliza en el 25 % de los disparos.
El número de disparos durante el uso medio se obtiene
por el uso de Vista en directo (15 segundos por
fotografía) y Reproducción (ocho segundos por
fotografía). El flash se utiliza en el 50 % de los disparos.
Tipo de pila
Número
aproximado
de disparos en
condiciones
duras
Número
aproximado de
disparos en
condiciones
suaves
Número
aproximado de
disparos en
condiciones
normales
Alcalinas 50 150 100
Litio 300 700 500
NiMH 150 300 225
159
Administración de las pilas
Indicadores de alimentación
Los siguientes iconos pueden aparecer en la pantalla de
estado, en Vista en directo, en Reproducción y cuando la
cámara esté conectada a un equipo o impresora. Si no
aparece ningún icono, la cámara tiene suficientes pilas para
su uso normal.
NOTA: Cuando se extraen las pilas de la cámara,
los ajustes de fecha y hora se conservan durante
aproximadamente 10 minutos. Si la cámara permanece
sin pilas durante más de 10 minutos, el reloj se ajusta en
la última fecha y hora en que se apagó la cámara.
Es posible que, la próxima vez que encienda la cámara,
se le pida que actualice la fecha y hora.
Icono Descripción
La carga de las pilas es mínima. La cámara
se apagará en breve.
Parpadeo
Sin pilas. La cámara se apagará.
La cámara funciona con alimentación de ca
(con pilas no recargables o sin pilas).
Carga de
pilas
animada
La cámara funciona con alimentación de ca y está
cargando las pilas.
La cámara ha terminado de cargar correctamente las
pilas y está funcionando con alimentación de ca.
160
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Recarga de pilas de NiMH
Las pilas de níquel-metal-hidruro pueden recargarse en
la cámara cuando ésta se encuentra conectada a un
adaptador opcional de ca HP o a una base de
acoplamiento para la cámara HP Photosmart de la serie M.
Las pilas de níquel-metal-hidruro también pueden recargarse
con el cargador rápido de pilas opcional HP Photosmart
Quick Recharger. Si desea obtener información sobre cómo
utilizar estos accesorios opcionales, consulte Apéndice B,
Adquisición de accesorios de la cámara, a partir de la
página 165.
Cuando se utiliza el adaptador de ca HP para cargar las
pilas y la cámara está apagada, el indicador luminoso de
alimentación de la parte trasera de la cámara parpadea
durante la carga. Cuando se utiliza la base, el indicador
luminoso de la misma parpadea. Cuando se utilice el
cargador rápido, el indicador luminoso se iluminará en rojo
para indicar el proceso de carga.
161
Administración de las pilas
En la tabla siguiente se ofrece el tiempo promedio que se
tarda en recargar las pilas de NiMH que se han vaciado
por completo, según dónde se realice la recarga. La tabla
también indica la señal que se observa cuando las pilas
están cargadas.
Si no va a utilizar la cámara inmediatamente después de
cargar las pilas, le aconsejamos que deje la cámara en la
base de acoplamiento o conectada al adaptador de ca HP .
La cámara terminará de cargar las pilas periódicamente
para garantizar que siempre esté lista para usarse.
Lugar de carga
de las pilas
Tiempo
medio de
carga
Señal de carga completa
En la cámara
con el
adaptador
de ca HP
conectado
De 12 a
15 horas
Si la cámara está apagada,
el indicador de alimentación
de ésta dejará de parpadear
y se apagará. Si la cámara
y la pantalla de imagen están
encendidas, aparecerá el
icono .
En la cámara
mientras ésta se
encuentra en la
base
De 12 a
15 horas
El indicador de alimentación de
la base dejará de parpadear
y se quedará fijo.
En el cargador
rápido HP
Una hora con
dos pilas.
Aproximada
mente
2 horas para
4 pilas
El indicador luminoso del
cargador rápido se iluminará
en verde.
162
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Éstas son algunas cosas que deben tenerse en cuenta
cuando utilice pilas de NiMH:
La primera vez que utilice pilas de níquel-metal-hidruro,
asegúrese de cargarlas totalmente antes de usarlas en
la cámara.
Notará que las primeras veces la duración de las pilas es
más corta de lo esperado. El rendimiento mejorará y será
óptimo una vez que las pilas se hayan cargado y
descargado (usado) por completo cuatro o cinco veces.
Podrá utilizar la cámara con normalidad para descargar
las pilas durante este periodo de preparación.
Recargue siempre ambas pilas de NiMH al mismo
tiempo. Si una de las pilas no se carga suficientemente,
reducirá la duración de la otra pila de la cámara.
Las pilas de NiMH se descargan cuando no se usan, tanto
si están instaladas en la cámara como si no lo están. Si las
pilas no se utilizan durante más de dos semanas,
recárguelas antes de volver a utilizarlas. Aunque no es
utilizando las pilas, es recomendable cargarlas cada seis
meses o una vez al año para prolongar su vida útil.
El rendimiento de todas las pilas recargables, incluso las
de NiMH, disminuye con el tiempo, especialmente si se
guardan y utilizan a temperaturas elevadas. Si la
duración de las pilas se reduce con el tiempo hasta llegar
a ser inaceptable, sustituya las pilas.
La cámara, la base de acoplamiento o el cargador rápido
pueden estar algo calientes durante su funcionamiento y la
carga de pilas de NiMH. Esto es normal.
Las pilas de NiMH pueden dejarse en la cámara, la base
de acoplamiento o el cargador rápido durante cualquier
período de tiempo sin dañar la pila, la cámara, la base
ni el cargador rápido. Guarde siempre las pilas
cargadas en un lugar fresco.
163
Administración de las pilas
Precauciones de seguridad para
recargar pilas de NiMH
No cargue en la cámara, la base de acoplamiento o
el cargador rápido ninguna pila que no sea de NiMH.
Inserte las pilas de NiMH con la orientación correcta en la
cámara, la base de acoplamiento o el cargador rápido.
Utilice la cámara, la base de acoplamiento o el cargador
rápido solamente en lugares secos.
No cargue las pilas de NiMH en lugares calurosos,
como bajo la luz del sol directa o junto al fuego.
Al recargar las pilas de NiMH, no cubra de ninguna
manera la cámara, la base de acoplamiento o el
cargador rápido.
No haga funcionar la cámara, la base de acoplamiento
o el cargador rápido si las pilas de NiMH presentan
cualquier tipo de daño.
No desmonte la cámara, la base de acoplamiento
ni el cargador rápido.
Desenchufe el adaptador de ca HP o el cargador rápido
de la toma de corriente eléctrica antes de limpiar el
adaptador o el cargador.
164
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Tiempo de espera en suspensión
para conservar energía
Para conservar la energía de las pilas, la pantalla de
imagen se apaga automáticamente si transcurren más de
20 segundos en Vista en directo, sin que se haya utilizado
ningún botón o 30 segundos en cualquier otro modo.
Cuando la cámara está conectada a un equipo, la pantalla
de imagen se apaga automáticamente 10 segundos
después de que se realice la conexión. Cuando la cámara
está en estado de “suspensión”, al presioanar cualquier
botón, se vuelve a activar. Si no se presiona ningún botón
en el estado de suspensión, la cámara se apaga una vez
transcurridos cinco minutos más.
165
Adquisición de accesorios de la cámara
B Adquisición de accesorios
de la cámara
Puede adquirir otros accesorios para la cámara.
Para obtener más información acerca de las cámaras
M417 HP o M517 HP y sus accesorios compatibles, visite:
www.hp.com/photosmart (EE.UU.)
www.hp.ca/photosmart (Canadá)
www.hp.com (resto del mundo)
Para adquirir accesorios, póngase en contacto con su
distribuidor local o encárguelos en línea en:
www.hpshopping.com (EE.UU.)
www.hpshopping.ca (Canadá)
www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
www.hp.com/apac/homeandoffice (Asia Pacífico)
A continuación se enumeran algunos accesorios de la
cámara digital. Es probable que estos accesorios de la
cámara no estén disponibles en todas las regiones.
Base de acoplamiento para la
cámara HP Photosmart serie M:
C8907A/C8907B
Recarga las pilas AA de NiMH
de modo que la cámara siempre
está lista para usarse. Transfiere
fotos fácilmente al equipo, envía fotos por correo
electrónico a través de HP Instant Share e imprime fotos
con sólo presionar un botón. Conéctelo al televisor y vea
una presentación de diapositivas de las fotos.
166
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Incluye una base de acoplamiento con dos pilas AA de
NiMH recargables, un cable de audio/vídeo, un cable
USB y un adaptador de ca de HP.
Kit de recarga rápida HP Photosmart serie M: L1815A/
L1815B
Una hora para recargar las pilas AA de NiMH, así como
protección elegante para la cámara HP Photosmart serie
M. Contiene todo lo necesario para la cámara cuando
salga de viaje: cargador ultraligero, funda para la
mara y cuatro pilas recargables AA NiMH de gran
capacidad.
Adaptador HP Photosmart de 3,3 V ca para cámaras
HP Photosmart de serie M: C8912B/C8912C
Éste es el único adaptador de alimentación compatible
conmaras de serie M.
Tarjetas de memoria SD HP Photosmart
Para obtener información importante sobre los tipos de
tarjetas de memoria admitidos, consulte Almacenamiento
en la página 177.
Tarjeta de memoria SD HP Photosmart de 64 MB:
L1872A/L1872B
Tarjeta de memoria SD HP Photosmart de 218 MB:
L1873A/L1873B
Tarjeta de memoria SD HP Photosmart de 256 MB:
L1874A/L1874B
Tarjeta de memoria SD HP Photosmart de 512 MB:
L1875A/L1875B
Tarjeta de memoria SD HP Photosmart de 1 GB:
L1876A/L1876B
167
Adquisición de accesorios de la cámara
Funda de la cámara HP Photosmart serie M: Q6214A
Con estilo, diseñada especialmente para proteger su
mara HP Photosmart de serie M. Confeccionada con
material de cuero negro, fino y resistente que protege sin
añadir volumen ni carga. Incluye un práctico bolso para
almacenar una tarjeta adicional.
Funda de la cámara deportiva HP Photosmart serie M:
Q6216A
Protección ligera, resistente y deportiva para la cámara
HP Photosmart de serie M. Puede ajustar la cámara
fácilmente a la ropa o al equipaje mediante la correa
para el cuello, la presilla para el cinturón y el gancho
integrado. Además, se incluyen dos bolsillos para
almacenar pilas y tarjetas de memorias adicionales.
Funda de la cámara deportiva plateada HP Photosmart
serie M: Q6217A
Atractiva y ligera, esta funda deportiva protege su
mara HP Photosmart de serie M de rasgos, golpes
y erosiones leves a la vez que proporciona estilo y
resistencia. Además, se incluyen unos bolsillos prácticos
para almacenar pilas y tarjetas de memoria adicionales.
Además se incluyen correa para el cuello y la presilla
del cinturón para llevar el dispositivo de manos libres.
www.casesonline.com: visite www.casesonline.com para
diseñar una funda personalizada que se adapte a su
cámara HP Photosmart de serie M. Elija el estilo,
el material y el color de la funda para la cámara.
168
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
169
Cuidado de la cámara
C Cuidado de la cámara
Para mejorar las posibilidades de su cámara digital, tome
algunas precauciones cuando la utilice.
Cuidados básicos de la cámara
Debe tomar una serie de precauciones básicas para
asegurar que la cámara sigue funcionando correctamente.
Almacene la cámara digital en un lugar fresco y seco
alejado de ventanas, calderas o sótanos húmedos.
Apague la cámara siempre que no la utilice para
proteger el objetivo. Cuando la cámara esté apagada,
el objetivo se retraerá y su mecanismo de cierre se
cerrará para protegerlo.
Limpie con regularidad el cuerpo de la cámara,
la pantalla de imagen y el objetivo con complementos de
limpieza específicos para cámaras. Consulte Limpieza de
la cámara en la página 170.
Mantenga la cámara y sus accesorios en una funda
almohadillada con una amplia asa para facilitar su
transporte. La mayoría de las fundas de cámaras
digitales HP contienen bolsillos integrados para pilas y
tarjetas de memorias. Consulte Adquisición de accesorios
de la cámara en la página 165.
A la hora de viajar, lleve siempre consigo el equipo de la
cámara como equipaje de mano. Nunca lo facture con
las maletas, porque el resto del equipaje y las
condiciones meteorológicas lo pueden dañar.
170
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Nunca abra la funda de la cámara ni intente repararla
por su cuenta. Si se toca el interior de una cámara digitar
se puede electrocutar. Póngase en contacto con el Centro
de servicios HP para su reparación.
NOTA: Para obtener más información acerca de la
manipulación segura de las pilas, consulte Apéndice A,
Administración de las pilas, a partir de la página 153.
Limpieza de la cámara
SUGERENCIA: Si la cámara necesita una limpieza más
detallada de lo que se describe en esta sección, lleve
la cámara a un centro de cámaras especializadas en
limpieza de cámaras digitales.
La limpieza de la cámara no sólo le mejora el aspecto
del dispositivo, sino que además mejora la calidad de las
fotografías. Es muy importante limpiar el objetivo con
regularidad porque las partículas de polvo y las huellas
digitales pueden estropear la calidad de las fotografías.
Para limpiar la cámara, debe utilizar una tela suave, seca
y sin pelusas destinada para limpiar este tipo de materiales,
que se suelen adquirir en centros especializados en
fotografía. Además, puede adquirir estos artículos en un kit
de limpieza de cámaras.
NOTA: Debería adquirir tela de limpieza de objetivos que
no se haya tratado químicamente. Algunos de los tejidos
tratados de esta forma pueden rayar la lente y la pantalla
de imagen.
171
Cuidado de la cámara
Limpieza del objetivo de la cámara
Siga estas instrucciones para eliminar cualquier resto de
lubricante que haya podido filtrarse en el objetivo de la
cámara desde el obturador, así como huellas, polvo y
demás que se haya podido acumular en el objetivo.
1. Encienda la cámara para abrir el mecanismo titilante del
objetivo y desplegar este último.
2. Utilice el bastoncillo de algodón junto con el papel para
limpiar objetivos.
3. Coloque el bastoncillo sobre el papel y limpie el objetivo
mediante un movimiento circular.
Si manipula la cámara después de haber limpiado el
objetivo, tenga cuidado de no ejercer presión en la cubierta
el mecanismo titilante cuando el objetivo esté en posición
replegada dado que esto podría provocar que el
mecanismo titilante filtrara lubricante al objetivo.
Limpieza del cuerpo de la cámara
y la pantalla de imagen
Realice los siguientes pasos para eliminar huellas digitales,
polvo, humedad y todo lo que se haya podido acumular
en el cuerpo de la cámara y en la pantalla de imagen.
1. Sople suavemente en la pantalla de imagen para
eliminar el polvo.
2. Frote en toda la superficie de la cámara y de la pantalla
de imagen con una tela limpia, suave y seca.
NOTA: Además puede también frotar la pantalla de imagen
con un tejido especial para lentes.
172
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
173
Especificaciones
DEspecificaciones
Función Descripción
Resolución Imágenes fijas:
Número total de píxeles: 5,36 MP
(2690 x 1994)
Número total de píxeles: 5,19 MP
(2620 x 1984)
Videoclips:
Recuento total de píxeles de 320 x 240
Sensor CCD de 7,194 mm en diagonal (1/2,5",
formato 4:3)
Profundidad
de color
36 bits (12 bits por 3 colores)
Objetivo Distancia focal:
Gran ángulo (6 mm)
Teleobjetivo (18 mm)
El equivalente a 35 mm, aproximadamente
de 36 a 108 mm
Valor de diafragma:
Gran ángulo (de f/2,91 a f/4,86)
Teleobjetivo (de f/4,86 a f/8)
Hilos de soporte
del objetivo
Ninguno
Visor Visor óptico de tipo zoom de imagen real,
3x aumentos sin ajuste de dioptrías
174
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Zoom Zoom óptico: 3x
•Zoom digital:
M417: 7x
M517: 8x
Enfoque Enfoque automático TTL. Rangos de enfoque:
•Normal (predeterminado): de 500 mm
(20 in) hasta infinito
•Macro: de 100 mm a 800 mm (de 4 a 32 in)
Velocidad de
obturación
1/2.000 a 2 segundos
Soporte para
trípode
Flash
incorporado
Sí, recarga normal en 8 segundos
Rango del flash Posición de zoom: Gran ángulo
Máximo (ISO Auto.):
3,8 meters (12,5 pies)
Posición de zoom: Teleobjetivo
Máximo (ISO Auto.):
2,2 metros (7,2 pies)
Flash externo No
Ajustes de flash Auto., Automático con ojos rojos, Flash
apagado, Flash encendido, Noche
Pantalla de
imagen
•M417: pantalla TFT LPTS con matriz activa en
color de 4,5 cm (1,8 in) y retroiluminación,
130.338 píxeles (557 x 234)
•M517: pantalla TFT LPTS con matriz activa en
color de 2 cm (0,08 in) y retroiluminación,
130.572 píxeles (558 x 234)
Función Descripción
175
Especificaciones
Opciones de
captura de
imagen
Fija (predeterminado)
•Autotemporizador: imagen fija o videoclip
tomado con 10 segundos de demora.
Autotemp. en 2 disparos: imagen fija
tomada después de 10 segundos de demora
y, a continuación, una segunda imagen
tomada tres segundos después.
Vídeo tomado con 10 segundos de demora.
Ráfaga: la cámara dispara
4 fotos seguidas
a máxima velocidad y continúa tomando
imágenes hasta que se agota la memoria
de la cámara.
•Vídeo: 30 fotogramas por segundo (incluye
audio), hasta que se acabe la memoria de
la cámara.
Captura de audio Imágenes fijas: la longitud máxima de un
clip de audio es hasta que la memoria de
la cámara se agote.
Ráfaga: captura de audio no disponible.
Videoclips: el audio se graba
automáticamente.
Modos de
fotografía
Auto. (predeterminado), Macro, Disparo rápido,
Acción, Retrato, Paisaje, Playa y nieve
Ajustes de
Calidad de
imagen
•5MP Ópt.
•5MP (predeterminado)
•3MP
•1MP
•VGA
Iluminación
adaptable
Sí, con la tecnología de iluminación
adaptable HP
Ajustes de Color Todo (predeterminado), Blanco y negro, Sepia
Función Descripción
176
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Ajustes de
Estampado de
fecha y hora
Desact. (predeterminado), Sólo fecha, Fecha
yhora
Ajustes de
Compensación EV
Se puede ajustar manualmente de –2,0 a +2,0
EV (valor de exposición) en aumentos de 0,5 EV.
Ajustes de
Equilibrio de
blanco
Auto. (predeterminado), Sol, Sombra,
Tungsteno, Fluorescente
Ajustes de
Velocidad ISO
Auto. (predeterminado),100, 200, 400
Función Descripción
177
Especificaciones
Almacenamiento • M417: memoria flash NAND interna
de 16 MB
M517: memoria flash NAND interna
de 32 MB
Memoria SDRAM de 64 MB
Ranura para tarjeta de memoria
Esta cámara admite tarjetas de memoria
MultiMediaCard (MMC) y Secure Digital
(SD) de alta velocidad y estándares desde
16 MB hasta 1 GB. Sólo se admiten tarjetas
MMC que cumplan con la especificación
MultiMediaCard. En las tarjetas de memoria
que cumplen la especificación MMC
aparece el logotipo de
MultiMediaCard en su envoltorio.
Se recomienda el uso de tarjetas SD porque
son más rápidas que las tarjetas MMC en la
lectura y escritura de datos.
Esta cámara admite tarjetas de memoria de
hasta 1 GB. Una tarjeta de gran capacidad
por sí sola no afecta al rendimiento de la
cámara, pero un gran número de archivos
(más de 300) afecta al tiempo que tarda
la cámara en encenderse.
El número de imágenes que pueden
guardarse en la memoria depende de los
ajustes de Calidad de imagen (consulte
Capacidad de memoria en la página 180).
Formato de
compresión
JPEG (EXIF) para imágenes fijas
EXIF2.2 para imágenes fijas con audio
incorporado
MPEG1 para videoclips
Función Descripción
178
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Interfaces Conector USB mini B a un equipo o
impresora certificada PictBridge
DPS (Estándar de impresión directa)
Voltaje de entrada 3,3 V cc a
2.500 mA
Salida de audio/vídeo a TV mediante la
base de acoplamiento de serie M
Base de acoplamiento para la cámara
HP Photosmart de serie M
Sensor de
orientación
No
Normas Transferencia PTP (15740)
Transferencia MSDC
NTSC/PAL
JPEG
MPEG1 nivel 1
DPOF 1.1
EXIF 2.2
DCF 1.0
DPS
Función Descripción
179
Especificaciones
Alimentación Consumo de energía normal: 2,1 W
(con pantalla de imagen encendida). Consumo
de energía máximo de 4,5 W.
Fuentes de alimentación:
Dos pilas de litio o alcalinas AA no
recargables o dos pilas AA NiMH
recargables. Las pilas recargables se pueden
recargar bien en la cámara, mediante el
adaptador de ac opcional HP o la base
de acoplamiento para cámaras Photosmart
serie M opcional, o bien por separado, en el
cargador rápido opcional de HP Photosmart.
Los tiempos medios de recarga de las pilas
NiMH mediante unos de estos métodos se
exponen en la sección Recarga de pilas de
NiMH en la página 160.
Adaptador de alimentación de ca de
HP (Voltaje de entrada 3,3 V cc, 2500 mA,
8,25 W)
Base de acoplamiento opcional para la
cámara HP Photosmart serie M
Recarga en la cámara mediante el adaptador
de alimentación opcional de ca de HP o la base
de acoplamiento opcional para la cámara
Photosmart HP de serie M: 100% en 15 horas.
Dimensiones
externas
Medidas tomadas con la cámara apagada
y el objetivo retraído, sin incluir el asidor de
la muñequera:
107 mm (4,21 in) (L) x 36 mm (1,41 in) (A) x
53 mm (2,08 in) (Alt)
10,87 cm (4,21 in) (L) x 3,66 cm (1,41 in) (A) x
5,38 cm (2,08 in) (Alt)
Función Descripción
180
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Capacidad de memoria
Las tablas siguientes establecen el número y tamaño medio
adecuado de imágenes fijas que se pueden almacenar en
los 16 MB de memoria interna de la cámara Photosmart
M417 HP y en los 32 MB de memoria interna de la cámara
Photosmart M517 HP, cuando la cámara se configura en los
distintos ajustes de Calidad de imagen disponibles en el
Menú Captura.
NOTA: No todos los 16 MB de memoria interna de la
M417 ni los 32 MB de memoria interna de la M517
se pueden destinar al almacenamiento de imágenes,
porque una parte de la memoria se utiliza para
operaciones internas de la cámara. Además, el tamaño
real de los archivos y el número de igenes fijas que se
pueden almacenar en la memoria interna de la cámara
o en una tarjeta de memoria opcional depende del
contenido de cada imagen fija y de la longitud del audio
que se haya grabado.
Peso 149 gramos (0,33 libras) sin pila
Intervalo de
temperatura
En funcionamiento:
de 0 a 50° C (de 32 a 122° F)
con un índice de humedad relativa entre
un 15 y 85%
Almacenamiento:
de –30 a 65° C (de –22 a 149° F)
con un índice de humedad relativa entre
un 15 y 90%
Función Descripción
181
Especificaciones
Capacidad de memoria de la M417
Capacidad de memoria de la M517
5MP Ópt.
5 imágenes (2,5 MB cada una)
5MP
(predeterminado)
8 imágenes (1,6 MB cada una)
3MP
11 imágenes (1,1 MB cada una)
1MP
22 imágenes (550 KB cada una)
VGA
92 imágenes (140 KB cada una)
5MP Ópt.
11 imágenes (2,5 MB cada una)
5MP
(predeterminado)
18 imágenes (1,6 MB cada una)
3MP
26 imágenes (1,1 MB cada una)
1MP
52 imágenes (550 KB cada una)
VGA
207 imágenes (140 KB cada una)
182
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
183
Índice alfabético
A
accesorios para la
cámara 165
adaptador de alimentación
de ca HP 28
adquisición 166
conector de la
cámara 28
adquisición de accesorios
de la cámara 165
ajustes,
restaurar 32
, 44, 47,
50, 51, 53
alimentación
especificaciones 179
indicador luminoso 22
indicadores 159
ampliación de
imágenes 70
anular exposición
automática 45
asistencia técnica 145
asistencia técnica al
cliente 145
asistencia técnica para
productos 145
usuarios 145
Aumentar
control de la palanca
de zoom 23
utilización 70
Autotemporizador
ajustes 48
botón Temporizador/
Ráfaga 24
indicador luminoso 27
ayuda de la asistencia
técnica al cliente 145
Ayuda incorporada en la
cámara
menú Ayuda 31
para el menú Ayuda del
menú Captura 31
para las opciones del
Menú Captura 53
B
base de acoplamiento para
la cámara
adquisición 165
conector de la
cámara 28
descripción 12
Índice alfabético
184
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
botón Disparador
bloquear exposición
yenfoque 38
descripción 21
botón Flash, descripción 24
botón Menú/OK,
descripción 23
botón MODO 24
botón Temporizador/
Ráfaga 24
botón Vídeo,
descripción 21
botones de flechas del
Controlador 24
botones de la cámara 21
Brillo de pantalla, ajuste 92
C
ca, adaptador de
alimentación
adquisición 166
Calidad imagen, ajuste 53
cámara
accesorios 165
cuidado 169
especificaciones 173
estados 28
menús 29
restaurar 102
capacidad de la memoria
interna 180
clips de audio,
grabar 34
, 75
Color de imágenes,
ajuste 58
compartir imágenes 77
Compensación EV,
ajuste 60
componentes de la cámara
parte frontal, lateral e
inferior de la
cámara 27
parte posterior de la
cámara 22
parte superior de la
cámara 21
compra de accesorios
de la cámara 165
conectores
adaptador de
alimentación de ca 28
base de acoplamiento
para la cámara 28
USB 28
conexiones
a impresora 87
a un equipo 85
como dispositivo PTP
(protocolo de
transferencia de
imágenes) 96
como una clase de
dispositivo de
almacenamiento
masivo USB
(MSDC) 96
185Índice alfabético
Configuración TV (televisor),
ajuste 97
conservación de la duración
de la pila 154
Controlador con botones de
flechas, descripción 24
controles para alejar y
acercar 23
cuidado de la cámara 169
D
delimitadores de la pantalla
de Vista en directo 38
demo incluida en la cámara,
visualización 32
destinos en línea,
configuración 80
disparos en función del tipo
de pila 158
duración de la pila,
conservación 154
E
eliminar en la Rev.
instantánea 34
, 36
Eliminar, uso 73
enfoque
agitación de la
cámara 41
bloquear 40
rango 174
utilización de
delimitadores 38
Equilibrio de blanco,
ajuste 62
equipo con Windows
instalar software 19
requisitos del sistema
para el software 103
equipo Macintosh, instalar
software 20
equipo, conectar la
cámara 85
espacio restante en la
memoria 31
, 37, 68
especificaciones 173
estados de cámara 28
Estampado, ajuste 59
exposición automática,
anular 45
F
Fecha y hora,
ajuste 15
, 95
flash
ajustes 43
descripción 27
restaurar ajuste 44
utilización 43
formatear
memoria interna 73
tarjeta de
memoria 17
, 73
formato de compresión 177
186
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
G
grabar
clips de audio 34
, 75
videoclips 35
H
Hora y fecha,
ajuste 15
, 95
HP Instant Share
botón HP Instant Share/
Imprimir 24
descripción 77
envío de imágenes 82
utilización del Menú
HP Instant Share 78
HP, adaptador de
alimentación de ca
adquisición 166
HP, sitios Web 145
I
Idioma
cambiar ajuste 98
seleccionar al iniciar por
primera vez 14
Iluminación adaptable,
ajuste 56
iluminación de una
imagen 60
imagen con alta
exposición 60
imagen con baja
exposición 60
imágenes
ajuste de Color 58
ajuste de la calidad
de imagen 53
ajuste Equilibrio de
blanco 62
ajuste Velocidad ISO 63
ampliación 70
demasiado oscura/
clara 60
Estampado 59
grabar clips de audio 34
iluminación 60
Iluminación
adaptable 56
modos de fotografía 45
número guardado en la
memoria interna 180
número
restante 31
, 37, 68
oscurecimiento 60
Rotar 75
transferencia de la
cámara al equipo 85
visualización de
viñetas 69
imágenes en función del
tipo de pila 158
imágenes fijas, tomar 33
187Índice alfabético
impresión directa
botón HP Instant Share/
Imprimir 24
impresión de imágenes
desde la cámara a una
impresora o equipo 87
imprimir imágenes
botón HP Instant Share/
Imprimir 24
directamente a la
impresora 87
utilización de HP Instant
Share 77
indicador de carga
baja 159
indicador luminoso de
alimentación,
descripción 22
indicador luminoso de
memoria, descripción 23
indicador luminoso del visor
de vídeo 25
indicadores de
alimentación 159
indicadores luminosos
parpadeantes de la
cámara 22
, 23, 27
instalar
muñequera 12
pilas 13
software 19, 20
tarjeta de memoria 17
interruptor ON/OFF,
descripción 22
L
LED (indicadores luminosos)
de la cámara 25
indicador luminoso de
alimentación 22
indicador luminoso de
memoria 23
indicador luminoso del
Autotemporizador/
Vídeo 27
indicador luminoso del
visor de vídeo 25
M
memoria interna
capacidad de
imágenes 180
formatear 73
fotografías restantes 31
imágenes
restantes 31
, 37, 68
mensajes
en el equipo 142
en la cámara 127
mensajes de error
en el equipo 142
en la cámara 127
Menú Captura
ayuda de las opciones
de menú 53
restaurar ajustes 53
utilización 52
188
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
Menú Configurar,
utilización 91
Menú HP Instant Share
configuración de
destinos 80
descripción 79
envío de imágenes 82
utilización 78
Menú Reproducción 71
menús
Captura 52
Configurar 91
descripción general 29
HP Instant Share 78
Reproducción 71
micrófono, descripción 27
modo Acción, ajuste 46
modo de fotografía
ajustes 45
botón 24
restaurar ajuste 47
modo Disp. ráp., ajuste 46
modo Macro, ajuste 46
modo Paisaje, ajuste 47
modo Playa y nieve,
ajuste 47
modo Retrato, ajustes 47
Mover imágs. a tarjeta 99
muñequera, fijación a la
cámara 12
N
número
fotografías restantes 31
imágenes guardadas en
la memoria
interna 180
imágenes
restantes 37
, 68
O
ON/OFF, descripción de
interruptor 22
oscurecimiento de una
imagen 60
P
palanca de zoom,
descripción 23
pantalla de estado 31
pantalla de imagen
ajuste Vista en directo al
encender 94
botón Vista en directo 26
descripción 24
pantalla de estado 31
utilización 36
pantalla resumen de todas
las imágenes 68
189Índice alfabético
pilas
disparos en función
del tipo 158
indicadores 159
instalar 13
kit de recarga
rápida 166
prolongación de
duración 154
puerta de la cámara 23
puntos más importantes
acerca del uso 153
recarga de NiMH 160
rendimiento 157
pilas de NiMH
precauciones de
seguridad 155
recarga 160
precauciones de seguridad
para pilas de NiMH 155
problemas, solución 101
prolongación de la duración
de la pila 154
R
Ráfaga
ajuste 50
botón Temporizador/
Ráfaga 24
restaurar ajuste 50
, 51
rango
Compensación de
exposición 176
enfoque 174
valor de diafragma 173
rango de velocidad de
obturación 174
recarga de pilas de
NiMH 160
reducción de ojos rojos
descripción 45
Eliminar ojos rojos 74
Región, ajuste 15
rendimiento 157
Reproducción 65
botón, descripción 26
resolver problemas 101
restaurar
ajustes 32
, 44, 47,
50, 51, 53
restaurar la cámara 102
revisión de imágenes 65
rotación de imágenes 75
S
selección de imágenes para
los destinos HP Instant
Share 82
sitios Web de HP 145
software
instalación 19
, 20
uso de la
cámara sin 105
190
Manual del usuario de la cámara HP Photosmart M417/M517
software HP Image Zone
descripción 102
Express 104
instalación 19
no utilización 105
requisitos de
Windows 103
sonidos de cámara 93
sonidos de cámara,
ajuste 93
soporte para trípode,
descripción 28
T
tarjeta de memoria
formatear 17
, 73
fotografías restantes 31
imágenes
restantes 37
, 68
instalar 17
puerta de la cámara 23
tipos y tamaños
admitidos 177
transferir imágenes al
equipo 85
U
unidad de disco,
cámara 96
USB
ajuste de
configuración 96
conector de la
cámara 28
V
Velocidad ISO, ajuste 63
videoclips, grabación 35
Viñetas 69
control de la palanca
de zoom 23
visor
descripción 24
indicadores
luminosos 25
utilización 38
Vista en directo
botón 26
utilización 36
Vista en directo al encender,
ajuste 94
Z
zoom
digital 42
especificaciones 174
óptico 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

HP PhotoSmart M417 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para