Panasonic BBGTA150EX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Gracias por adquirir un teléfono inalámbrico de Panasonic.
Lea detenidamente este manual de instalación antes de utilizar la unidad y guárdelo
para futuras consultas.
Esta unidad portátil es una unidad auxiliar que puede utilizarse con las unidades
base de Panasonic BB-GT1500SP/BB-GT1520SP/BB-GT1540SP. Debe registrar
esta unidad portátil en la unidad base antes de poder utilizarla.
Este manual de instalación sólo describe los pasos necesarios para registrar y
comenzar a usar la unidad portátil. Lea el manual de instrucciones de la unidad
base para obtener más información.
Cargue la batería durante 7 horas antes de utilizarla por primera vez.
Teléfono inalámbrico Global VoIP
Modelo n°
BB-GTA150EX
Manual de Instalación
GTA150EX(sp-sp).fm Page 1 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM
(2)
Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com
Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com
Información sobre accesorios
Accesorios incluidos
*1 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.
Instalación de la unidad portátil
Conexión del cargador
Nota:
L
Use sólo el adaptador de CA PQLV203CE de Panasonic incluido.
L
El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note
que se calienta durante la utilización.)
L
El adaptador de CA deberá estar conectado a una toma de CA orientada verticalmente o
montada en el suelo. No conecte el adaptador de CA a una toma de CA montada en el
techo, ya que el peso del adaptador puede hacer que se desconecte.
Accesorio Cantidad
Cargador (PQLV30054) 1
Adaptador de CA para cargador (PQLV203CE) 1
Batería (HHR-P107) 1
Tapa de la unidad portátil
*1
1
Clip para el cinturón (PQKE10478Z1) 1
Ajuste el cable del adaptador de CA
para evitar que se desconecte.
Parte
inferior del
cargador
(220-240 V, 50 Hz)
Ganchos
Ganchos
GTA150EX(sp-sp).fm Page 2 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM
Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com
(3)
Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com
Colocación de las pilas
1
Pulse la ranura de la tapa de la unidad
portátil con firmeza y deslícela en la
dirección de la flecha.
2
Inserte la batería (
A
) y presiónela hasta
que encaje en su sitio (
B
). A
continuación, cierre la tapa de la unidad
portátil
C
,
D
).
Carga de las baterías
Coloque la unidad portátil en el cargador
durante unas
7 horas
antes de utilizar el
teléfono por primera vez.
L
Durante la carga, el indicador de carga de
la unidad portátil se ilumina en ámbar.
Cuando la batería esté completamente
cargada, el indicador se ilumina en verde.
Nota:
L
Si desea utilizar la unidad portátil
inmediatamente, cargue la batería
durante al menos 15 minutos.
L
Para garantizar que la batería se carga
correctamente, limpie los terminales de
carga de la unidad portátil y el cargador
con un trapo suave y seco una vez al mes.
Límpielos con mayor frecuencia si la
unidad está expuesta a grasa, polvo o
mucha humedad.
Rendimiento de las baterías de
Panasonic
Nota:
L
Si una unidad portátil no está registrada
en la unidad base, la pantalla puede
mostrar “
Drücken Sie
x
an Basis 4
Sek. Dann OK drücken
” en alemán.
Esta pantalla significa “
Pulse
x
en
base 4 seg. Pulse OK
” en español.
Para cambiar la pantalla al idioma
deseado, consulte “Cambio del idioma de
la pantalla”, página 4.
L
Es normal que la batería no alcance una
capacidad total con la carga inicial. El
rendimiento máximo de las pilas se
alcanza después de unos cuantos ciclos
completos de carga/descarga (uso).
L
La unidad portátil se puede dejar
conectada al cargador sin que se
produzca ningún daño en la batería.
L
Puede que el nivel de la batería no se
muestre correctamente después de
reemplazarla. En este caso, coloque la
unidad portátil sobre el cargador y
cárguela durante 7 horas.
B
A
C
D
Terminales de
carga
Funcionamiento
Tiempo de
funcionamiento
Tiempo de conversación Hasta 8 horas
Tiempo de pausa
(reposo)
Hasta 14 días
GTA150EX(sp-sp).fm Page 3 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM
(4)
Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com
Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com
Registro
Registre la unidad portátil en una unidad
base BB-GT1500/BB-GT1520/BB-GT1540.
1
Unidad base:
BB-GT1500
Pulse de forma continua
{x}
hasta que
el indicador
4
parpadee en rojo.
BB-GT1520/BB-GT1540
Pulse de forma continua
{x}
hasta que
suene un tono de confirmación y el
indicador
4
parpadee en rojo.
L
Si comienzan a sonar todas las
unidades portátiles registradas,
dejarán de hacerlo si se pulsa el
mismo botón. A continuación, repita
este paso.
L
Cuando el indicador
4
comience a
parpadear en rojo, tendrá 90 segundos
para completar el resto del
procedimiento.
2
Unidad portátil:
[
3
Espere hasta que se visualice “
Basis
PIN Eing.
” (“
Introd.PIN Base
”); a
continuación, introduzca el PIN de la
unidad base (predeterminado: “
0000
”) y
pulse
M
.
L
Si olvida el PIN, consulte “Solución de
problemas” en el manual de
instrucciones de la unidad base.
L
Cuando la unidad portátil se registre
correctamente,
_
cambiará a
w
.
Cambio del idioma de la pantalla
1
{i}
i
K
i
{#}{
1
}{
1
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Seleccione el ajuste deseado.
3
Presione el centro de la palanca de
control para guardar.
i
{i}
Clip para el cinturón
Puede colgar la unidad portátil de su
cinturón o bolsillo mediante el clip para el
cinturón incluido.
Para instalar el clip para el cinturón
Para retirar el clip para el cinturón
Mientras presiona la parte superior del clip
(
A
), tire del lado derecho en la dirección de
la flecha (
B
).
A
B
GTA150EX(sp-sp).fm Page 4 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM
Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com
(5)
Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com
Montaje en la pared
1
Coloque los tornillos (no incluidos) en la
pared.
2
Coloque el cargador (
A
), después
deslícelo hacia abajo (
B
) y a la derecha
(
C
) hasta que esté fijo.
Auriculares (opcional)
La conexión de unos auriculares a la unidad
portátil permite mantener conversaciones
telefónicas en modo manos libres.
Recomendamos el uso de unos auriculares
KX-TCA94EX de Panasonic.
L
Los auriculares que se muestran en el
dibujo son el modelo KX-TCA94EX.
25,4 mm
Tornillos
(220-240 V, 50 Hz)
A
B
C
GTA150EX(sp-sp).fm Page 5 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM
(6)
Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com
Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com
Especificaciones
N
Estándar:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: telecomunicaciones
inalámbricas digitales mejoradas),
GAP (Generic Access Profile: perfil de
acceso genérico)
N
Número de canales:
120 canales dúplex
N
Banda de frecuencia:
De 1,88 a 1,9 GHz
N
Procedimiento dúplex:
TDMA (Time Division Multiple Access:
acceso múltiple por distribución en el
tiempo)
N
Espaciado de canales:
1.728 kHz
N
Tasa de bits:
1.152 kbit/s
N
Modulación:
GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying:
modulación por desplazamiento gaussiano
de frecuencia)
N
Potencia de transmisión de RF:
250 mW aprox.
N
Fuente de alimentación:
220–240 V CA, 50 Hz
N
Consumo de energía:
Cargador:
Modo de reposo: Aprox. 1,1 W
Máximo: Aprox. 5,2 W
N
Condiciones de funcionamiento:
5 °C – 40 °C, 20 % – 80 % de humedad
relativa del aire (en seco)
N
Dimensiones:
Unidad portátil:
Aprox. 156 mm
×
48 mm
×
33 mm
Cargador:
Aprox. 68 mm
×
82 mm
×
87 mm
N
Masa (peso):
Unidad portátil:
Aprox. 160
g
Cargador:
aprox. 80
g
Nota:
L
El diseño y las especificaciones pueden
modificarse sin previo aviso.
L
Las ilustraciones de este manual de
instrucciones pueden diferir ligeramente
de las del producto real.
GTA150EX(sp-sp).fm Page 6 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM
Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com
(7)
Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com
Información importante
General
L
Utilice únicamente el adaptador de CA
incluido con este producto.
L
No conecte el adaptador de CA a ninguna
toma de corriente que no sea de 220-240
V CA estándar.
L
No abra el cargador ni la unidad portátil,
excepto para cambiar la(s) batería(s).
L
Este aparato no debe utilizarse cerca de
equipos médicos de emergencia o de
cuidados intensivos ni por personas con
marcapasos.
L
Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni
derramar líquidos encima del producto.
Mantenga la unidad alejada de lugares
con excesivo humo, polvo, vibraciones
mecánicas o descargas eléctricas.
Acerca del entorno
L
No utilice esta unidad cerca del agua.
L
Mantenga la unidad alejada de fuentes de
calor como radiadores, cocinas, etc.
Tampoco debería estar situada en lugares
en los que la temperatura sea inferior a 5
°C o superior a 40 °C.
L
El adaptador de CA es el dispositivo de
desconexión principal. Asegúrese de que
la toma de CA esté instalada cerca del
producto y que sea fácilmente accesible.
Advertencia:
L
Para evitar riesgos de descargas
eléctricas, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
L
Desenchufe este producto de las tomas
de corriente si éste expulsa humo, un olor
extraño o hace algún ruido anormal.
Estas situaciones pueden provocar un
incendio o descarga eléctrica.
Compruebe que ha dejado de salir humo
y póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
L
No coloque ni utilice este producto cerca
de dispositivos controlados
automáticamente como, por ejemplo,
puertas automáticas o alarmas de
incendio. Las ondas de radio emitidas por
este producto podrían causar un
funcionamiento incorrecto de dichos
dispositivos y provocar así un accidente.
L
Elimine con frecuencia el polvo, etc. del
adaptador de CA y del enchufe de
alimentación desenchufándolos de la
toma de corriente y pasando, a
continuación, un trapo seco sobre ellos.
El polvo acumulado puede provocar un
insuficiente aislamiento contra la
humedad, etc. y dar lugar a un incendio.
L
No estropee el cable ni el enchufe de
alimentación. Esto puede provocar un
cortocircuito, una descarga eléctrica o un
incendio.
L
No toque el enchufe con las manos
mojadas.
Medidas de precaución con las baterías
L
Utilice únicamente la(s) pila(s)
especificada(s) en la página 2.
Utilice
solamente pilas recargables
.
L
No acerque la(s) pila(s) al fuego; podrían
explotar. Siga siempre las instrucciones
locales sobre el tratamiento de residuos.
L
No abra ni rompa la(s) pila(s). El
electrolito que se desprendería es
corrosivo y puede provocar quemaduras
o lesiones en los ojos o la piel. Además,
puede ser tóxico en caso de ingestión.
L
Tenga cuidado al manipular la(s) pila(s).
Tenga cuidado de no provocar
cortocircuitos con materiales conductivos
como anillos, pulseras o llaves. La(s)
pila(s) o los conductores pueden
recalentarse y provocar quemaduras.
GTA150EX(sp-sp).fm Page 7 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM
(8)
Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com
Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com
L
Cargue las pilas proporcionadas o
identificadas para su uso con este
producto según las instrucciones y
limitaciones especificadas en este
manual.
L
Utilice sólo la unidad base compatible (o
cargador) para cargar las pilas. No
manipule la unidad base (o cargador). En
caso de no seguir estas instrucciones
la(s) pila(s) podrían hincharse o explotar.
Información sobre el desecho, el
traspaso o la devolución del producto
L
Este producto puede guardar información
privada y confidencial. Para proteger su
privacidad y confidencialidad, borre de la
memoria la información como, por
ejemplo, las entradas de la agenda y de la
lista de llamadas recibidas, antes de
desechar, traspasar o devolver el
producto.
Información sobre la eliminación para
los usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en
un producto y/o en la
documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un
proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los
puntos de recogida designados, donde los
admitirán sin coste alguno. En algunos
países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local
al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente,
estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el
medio ambiente que pudiera producirse
debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en
otros países no pertenecientes a la
Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase
en contacto con las autoridades locales o
con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
Para la información del producto
L
Este equipo se ha diseñado para
utilizarse en España.
L
En caso de problemas relacionados con:
Funciones, póngase en contacto con su
proveedor de equipo en primer lugar.
El servicio telefónico de VoIP, póngase
en contacto con el departamento de
asistencia al cliente de joip (página 10).
Declaración de conformidad
L
Panasonic Communications Co., Ltd.,
declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y otras
disposiciones importantes de la Directiva
1999/5/EC de Equipo Terminal de
Radiotelecomunicaciones (R&TTE).
Las declaraciones de conformidad para
los productos Panasonic relevantes
GTA150EX(sp-sp).fm Page 8 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM
Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com
(9)
Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com
descritos en este manual están
disponibles para su descarga visitando:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe
GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germany
GTA150EX(sp-sp).fm Page 9 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM
(10)
Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com
Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com
Asistencia técnica al cliente de A
A es el servicio de VoIP proporcionado por deltathree, Inc. para este teléfono. Si no puede
realizar o recibir llamadas de Internet o si tiene algún otro problema con sus servicios
telefónicos de VoIP, póngase en contacto con el departamento asistencia técnica al cliente de
A.
En caso de que tenga que reemplazar su teléfono GLOBARANGE, póngase en contacto con
el Centro de asistencia de A para que le proporcionen su número de A y la información
de cuenta del nuevo teléfono.
No podrá utilizar su cuenta de A en el nuevo teléfono si no se pone en contacto con el
Centro de asistencia de A. Para obtener más información, vaya a la sección de asistencia
del centro de miembros utilizando su número de A y su contraseña en www.joip.com
Si tiene alguna dificultad con las funciones de su teléfono, póngase en contacto con
Panasonic.
Información de ventas y asistencia de Panasonic
A es el servicio de VoIP proporcionado por deltathree, Inc. para este teléfono. Si no puede
realizar o recibir llamadas de Internet o si tiene algún otro problema con sus servicios
telefónicos de VoIP, póngase en contacto con el departamento asistencia técnica al cliente de
A. Si tiene alguna dificultad con las funciones de su teléfono, póngase en contacto con
Panasonic de la siguiente forma.
Panasonic ESPAÑA, S.A.
Teléfono de atención al usuario: 902 15 30 60
www.panasonic.es
L
Visite
www.joip.com
o envíe un mensaje de correo electrónico a
L
Llame al
*
JOIP (
*
5647)
desde su teléfono GLOBARANGE con la línea IP.
L
Llame al
91 771 94 34
con la línea fija.
GTA150EX(sp-sp).fm Page 10 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM
Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com
(11)
Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com
Notas
GTA150EX(sp-sp).fm Page 11 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM
1999/5/EC
Departamento de ventas:
Panasonic ESPAÑA, S.A.
Teléfono de atención al usuario: 902 15 30 60
[email protected]anasonic.com
www.panasonic.es
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Copyright:
Este material es propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. y sólo se puede
reproducir para uso interno. Cualquier otro tipo de reproducción, total o parcial, está prohibida
sin el consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
GTA150EX(sp-sp).fm Page 12 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM

Transcripción de documentos

GTA150EX(sp-sp).fm Page 1 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM Manual de Instalación Teléfono inalámbrico Global VoIP Modelo n° BB-GTA150EX Gracias por adquirir un teléfono inalámbrico de Panasonic. Esta unidad portátil es una unidad auxiliar que puede utilizarse con las unidades base de Panasonic BB-GT1500SP/BB-GT1520SP/BB-GT1540SP. Debe registrar esta unidad portátil en la unidad base antes de poder utilizarla. Este manual de instalación sólo describe los pasos necesarios para registrar y comenzar a usar la unidad portátil. Lea el manual de instrucciones de la unidad base para obtener más información. Cargue la batería durante 7 horas antes de utilizarla por primera vez. Lea detenidamente este manual de instalación antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras consultas. GTA150EX(sp-sp).fm Page 2 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM Información sobre accesorios Accesorios incluidos Accesorio Cantidad Cargador (PQLV30054) 1 Adaptador de CA para cargador (PQLV203CE) 1 Batería (HHR-P107) 1 Tapa de la unidad portátil*1 1 Clip para el cinturón (PQKE10478Z1) 1 *1 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil. Instalación de la unidad portátil Conexión del cargador (220-240 V, 50 Hz) Parte inferior del cargador Ganchos Ganchos Ajuste el cable del adaptador de CA para evitar que se desconecte. Nota: L Use sólo el adaptador de CA PQLV203CE de Panasonic incluido. L El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.) L El adaptador de CA deberá estar conectado a una toma de CA orientada verticalmente o montada en el suelo. No conecte el adaptador de CA a una toma de CA montada en el techo, ya que el peso del adaptador puede hacer que se desconecte. (2) Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com GTA150EX(sp-sp).fm Page 3 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM Colocación de las pilas 1 Pulse la ranura de la tapa de la unidad portátil con firmeza y deslícela en la dirección de la flecha. 2 Inserte la batería (A) y presiónela hasta que encaje en su sitio (B). A continuación, cierre la tapa de la unidad portátil C, D). C B A D Carga de las baterías Coloque la unidad portátil en el cargador durante unas 7 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez. L Durante la carga, el indicador de carga de la unidad portátil se ilumina en ámbar. Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador se ilumina en verde. Terminales de carga Nota: L Si desea utilizar la unidad portátil inmediatamente, cargue la batería durante al menos 15 minutos. L Para garantizar que la batería se carga correctamente, limpie los terminales de carga de la unidad portátil y el cargador con un trapo suave y seco una vez al mes. Límpielos con mayor frecuencia si la unidad está expuesta a grasa, polvo o mucha humedad. Rendimiento de las baterías de Panasonic Funcionamiento Tiempo de funcionamiento Tiempo de conversación Hasta 8 horas Tiempo de pausa (reposo) Hasta 14 días Nota: L Si una unidad portátil no está registrada en la unidad base, la pantalla puede mostrar “Drücken Sie x an Basis 4 Sek. Dann OK drücken” en alemán. Esta pantalla significa “Pulse x en base 4 seg. Pulse OK” en español. Para cambiar la pantalla al idioma deseado, consulte “Cambio del idioma de la pantalla”, página 4. L Es normal que la batería no alcance una capacidad total con la carga inicial. El rendimiento máximo de las pilas se alcanza después de unos cuantos ciclos completos de carga/descarga (uso). L La unidad portátil se puede dejar conectada al cargador sin que se produzca ningún daño en la batería. L Puede que el nivel de la batería no se muestre correctamente después de reemplazarla. En este caso, coloque la unidad portátil sobre el cargador y cárguela durante 7 horas. Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com (3) GTA150EX(sp-sp).fm Page 4 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM Registro Clip para el cinturón Registre la unidad portátil en una unidad base BB-GT1500/BB-GT1520/BB-GT1540. Puede colgar la unidad portátil de su cinturón o bolsillo mediante el clip para el cinturón incluido. 1 Unidad base: BB-GT1500 Pulse de forma continua {x} hasta que el indicador 4 parpadee en rojo. Para instalar el clip para el cinturón BB-GT1520/BB-GT1540 Pulse de forma continua {x} hasta que suene un tono de confirmación y el indicador 4 parpadee en rojo. L Si comienzan a sonar todas las unidades portátiles registradas, dejarán de hacerlo si se pulsa el mismo botón. A continuación, repita este paso. L Cuando el indicador 4 comience a parpadear en rojo, tendrá 90 segundos para completar el resto del procedimiento. Para retirar el clip para el cinturón Mientras presiona la parte superior del clip (A), tire del lado derecho en la dirección de la flecha (B). 2 Unidad portátil: [ 3 Espere hasta que se visualice “Basis PIN Eing.” (“Introd.PIN Base”); a continuación, introduzca el PIN de la unidad base (predeterminado: “0000”) y pulse M. L Si olvida el PIN, consulte “Solución de problemas” en el manual de instrucciones de la unidad base. L Cuando la unidad portátil se registre correctamente, _ cambiará a w. B A Cambio del idioma de la pantalla 1 {i} i K i {#}{1}{1}{0} 2 {V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado. 3 Presione el centro de la palanca de control para guardar. i {i} (4) Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com GTA150EX(sp-sp).fm Page 5 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM Montaje en la pared Auriculares (opcional) 1 Coloque los tornillos (no incluidos) en la La conexión de unos auriculares a la unidad portátil permite mantener conversaciones telefónicas en modo manos libres. Recomendamos el uso de unos auriculares KX-TCA94EX de Panasonic. pared. 25,4 mm Tornillos (220-240 V, 50 Hz) 2 Coloque el cargador (A), después deslícelo hacia abajo (B) y a la derecha (C) hasta que esté fijo. L Los auriculares que se muestran en el dibujo son el modelo KX-TCA94EX. A B C Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com (5) GTA150EX(sp-sp).fm Page 6 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM Especificaciones N Estándar: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas), GAP (Generic Access Profile: perfil de acceso genérico) N Número de canales: 120 canales dúplex N Banda de frecuencia: De 1,88 a 1,9 GHz N Procedimiento dúplex: TDMA (Time Division Multiple Access: acceso múltiple por distribución en el tiempo) N Espaciado de canales: 1.728 kHz N Tasa de bits: 1.152 kbit/s N Modulación: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying: modulación por desplazamiento gaussiano de frecuencia) N Potencia de transmisión de RF: 250 mW aprox. N Fuente de alimentación: 220–240 V CA, 50 Hz N Consumo de energía: Cargador: Modo de reposo: Aprox. 1,1 W Máximo: Aprox. 5,2 W N Condiciones de funcionamiento: 5 °C – 40 °C, 20 % – 80 % de humedad relativa del aire (en seco) N Dimensiones: Unidad portátil: Aprox. 156 mm × 48 mm × 33 mm Cargador: Aprox. 68 mm × 82 mm × 87 mm N Masa (peso): Unidad portátil: Aprox. 160g Cargador: aprox. 80 g (6) Nota: L El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. L Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden diferir ligeramente de las del producto real. Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com GTA150EX(sp-sp).fm Page 7 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM Información importante General L Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto. L No conecte el adaptador de CA a ninguna toma de corriente que no sea de 220-240 V CA estándar. L No abra el cargador ni la unidad portátil, excepto para cambiar la(s) batería(s). L Este aparato no debe utilizarse cerca de equipos médicos de emergencia o de cuidados intensivos ni por personas con marcapasos. L Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni derramar líquidos encima del producto. Mantenga la unidad alejada de lugares con excesivo humo, polvo, vibraciones mecánicas o descargas eléctricas. Acerca del entorno L No utilice esta unidad cerca del agua. L Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco debería estar situada en lugares en los que la temperatura sea inferior a 5 °C o superior a 40 °C. L El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible. Advertencia: L Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. L Desenchufe este producto de las tomas de corriente si éste expulsa humo, un olor extraño o hace algún ruido anormal. Estas situaciones pueden provocar un incendio o descarga eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. L No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así un accidente. L Elimine con frecuencia el polvo, etc. del adaptador de CA y del enchufe de alimentación desenchufándolos de la toma de corriente y pasando, a continuación, un trapo seco sobre ellos. El polvo acumulado puede provocar un insuficiente aislamiento contra la humedad, etc. y dar lugar a un incendio. L No estropee el cable ni el enchufe de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio. L No toque el enchufe con las manos mojadas. Medidas de precaución con las baterías L Utilice únicamente la(s) pila(s) especificada(s) en la página 2. Utilice solamente pilas recargables. L No acerque la(s) pila(s) al fuego; podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el tratamiento de residuos. L No abra ni rompa la(s) pila(s). El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. Además, puede ser tóxico en caso de ingestión. L Tenga cuidado al manipular la(s) pila(s). Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. La(s) pila(s) o los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras. Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com (7) GTA150EX(sp-sp).fm Page 8 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM L Cargue las pilas proporcionadas o identificadas para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual. L Utilice sólo la unidad base compatible (o cargador) para cargar las pilas. No manipule la unidad base (o cargador). En caso de no seguir estas instrucciones la(s) pila(s) podrían hincharse o explotar. Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto L Este producto puede guardar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad y confidencialidad, borre de la memoria la información como, por ejemplo, las entradas de la agenda y de la lista de llamadas recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto. Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de (8) desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Para la información del producto L Este equipo se ha diseñado para utilizarse en España. L En caso de problemas relacionados con: – Funciones, póngase en contacto con su proveedor de equipo en primer lugar. – El servicio telefónico de VoIP, póngase en contacto con el departamento de asistencia al cliente de joip (página 10). Declaración de conformidad L Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE). Las declaraciones de conformidad para los productos Panasonic relevantes Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com GTA150EX(sp-sp).fm Page 9 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM descritos en este manual están disponibles para su descarga visitando: http://www.doc.panasonic.de Contacto: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com (9) GTA150EX(sp-sp).fm Page 10 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM Asistencia técnica al cliente de A A es el servicio de VoIP proporcionado por deltathree, Inc. para este teléfono. Si no puede realizar o recibir llamadas de Internet o si tiene algún otro problema con sus servicios telefónicos de VoIP, póngase en contacto con el departamento asistencia técnica al cliente de A. L Visite www.joip.com o envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected] L Llame al *JOIP (*5647) desde su teléfono GLOBARANGE con la línea IP. L Llame al 91 771 94 34 con la línea fija. En caso de que tenga que reemplazar su teléfono GLOBARANGE, póngase en contacto con el Centro de asistencia de A para que le proporcionen su número de A y la información de cuenta del nuevo teléfono. No podrá utilizar su cuenta de A en el nuevo teléfono si no se pone en contacto con el Centro de asistencia de A. Para obtener más información, vaya a la sección de asistencia del centro de miembros utilizando su número de A y su contraseña en www.joip.com Si tiene alguna dificultad con las funciones de su teléfono, póngase en contacto con Panasonic. Información de ventas y asistencia de Panasonic A es el servicio de VoIP proporcionado por deltathree, Inc. para este teléfono. Si no puede realizar o recibir llamadas de Internet o si tiene algún otro problema con sus servicios telefónicos de VoIP, póngase en contacto con el departamento asistencia técnica al cliente de A. Si tiene alguna dificultad con las funciones de su teléfono, póngase en contacto con Panasonic de la siguiente forma. Panasonic ESPAÑA, S.A. Teléfono de atención al usuario: 902 15 30 60 www.panasonic.es (10) Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com GTA150EX(sp-sp).fm Page 11 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM Notas Para obtener asistencia sobre el producto, visite www.globarange.com Para obtener asistencia de A, visite www.joip.com (11) GTA150EX(sp-sp).fm Page 12 Wednesday, August 1, 2007 9:38 AM 1999/5/EC Departamento de ventas: Panasonic ESPAÑA, S.A. Teléfono de atención al usuario: 902 15 30 60 [email protected] www.panasonic.es Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Copyright: Este material es propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. y sólo se puede reproducir para uso interno. Cualquier otro tipo de reproducción, total o parcial, está prohibida sin el consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd. © 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic BBGTA150EX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas