Intermatic ML100THB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
TRANSFORMADOR 100 WATT, ML100THB
Monte el transformador directamente en la superficie de la pared
con un solo tornillo como se muestra en la figura a (a una distancia
mínima de 12 pulgadas (30 cm) del suelo). Utilice una percha o
soporte en la parte posterior como se muestra en la figura b.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SALIDA: 12V AC ~ 100 W
Instalación de las lámparas y extensión del cable
Coloque las lámparas en la ubicación deseada. Extienda el cable
de bajo voltaje hasta las lámparas. Si hay cable sobrante,
enróllelo después de la última lámpara. Asegúrese de dejar al
menos 10 pies (3 m) de cable entre el transformador y la primera
lámpara. No oculte ni entierre el cable aún.
Si el suelo es duro, suelte la tierra. Presione con cuidado la
lámpara en la tierra.
Encienda el transformador. Conecte las lámparas al cable
usando conectores de cable como se muestra en el diagrama.
Coloque un conector a cada lado del cable, luego presiónelos
juntos para cerrarlos. Las espigas de contacto perforarán
el cable hasta hacer contacto y las lámparas deberían iluminarse.
Una vez que todas las lámparas estén colocadas y esté satisfecho
con la ubicación, puede proteger el cable cubriéndolo o enterrándolo
hasta 3 pulgadas (7,6 cm) de profundidad. Deje aproximadamente 12
pulgadas (30 cm) de cable después de la última lámpara.
El total del vatiaje de todas las bombillas no debe exceder los 100 watts.
figura a.
figura b.
Sugerencias de instalación
El transformador se debe instalar en un área expuesta a la
luz diurna. Si se instala en un lugar oscuro, puede que sea
necesario ajustar la sensibilidad a la luz para
obtener mejores resultados.
No se debe instalar el transformador cerca de luces de
inundación u otras fuentes de luz directa. Esto podría
interferir con la función del control fotoeléctrico.
12" (30 cm)
GFCI
Operación del transformador
f
Seleccione el botón de modo para pasar por las siguientes
configuraciones de tiempo.
1
9
Transformador apagado (OFF)
Presione el botón de modo una vez para que la unidad
permanezca encendida (ON) siempre.
La presión 2 a 10 del botón de modo indica el número de horas que la
unidad permanece encendida después que se oculta el sol (de 1 a 9 horas).
Mantenga presionado el botón de modo hasta que aparezca la hora deseada.
La presión 11 del botón de modo aparece como una “d”, que indica ENCENDER
al atardecer y APAGAR al amanecer.
MODE
Este transformador posee controles de sensibilidad a la luz ajustables para compensar
los niveles de luz ambiental cerca del transformador. El rango de la configuración es
de 0 (más sensible) a 9 (menos sensible). Para ajustar la sensibilidad a la luz, presione
el botón LIGHT LEVEL (nivel de la luz) para pasar por las configuraciones (0 a 9) hasta
alcanzar el nivel deseado. A medida que se oscurece al atardecer, observe cuando se
encienden las luces. Si es necesario realizar más ajustes, seleccione el nivel de luz
superior o inferior y observe de nuevo las luces la tarde siguiente. Este transformador
posee una función de tiempo de retardo de 3 minutos que impide que el dispositivo
pase rápidamente de ON (encendido) a OFF (apagado) debido a cambios repentinos
en la luz ambiental, por ejemplo la luz de los faros de los automóviles o los relámpagos
.
Presione el botón de modo para repetir la secuencia.
LIGHT
LEVEL
Nota: Para ajustar el transformador a una configuración predeterminada, presione los botones
de modo y nivel de luz al mismo tiempo, esto ajustará el modo en “f y el nivel de luz en “5”.
0
9
5
1
2
3 4
6
7
8
El transformador se debe instalar en exteriores.
Conecte el transformador directamente a un tomacorriente GFCI exterior protegido por una cubierta
protectora contra la intemperie marcada como apta para “lugares húmedos.”
No use cables de extensión.
No se puede usar con luminarias y bombas submergibles.
Instale el transformador al menos a 10 pies (3 m) de la piscina o spa.
UTILICE un cable exterior de bajo voltaje de calibre 18 como mînimo.
No enrolle el cable sobrante alrededor del transformador. Deje el cable sobrante a un extremo lejos
del transformador.
No repare ni modifique de ninguna manera el cable o enchufe.
No sumerja el transformador.
No conecte dos o más transformadores en paralelo.
No lo utilice con un atenuador de luz.
Si el cortacircuito salta cuando se enciende el transformador, desenchúfelo del tomacorriente de CA,
corrija la falla, restablezca la red eléctrica y active nuevamente el cortacircuito.
El transformador y las lámparas se deben instalar de acuerdo con todos los códigos y normas
nacionales y locales. Si es necesario empalmar cables, siga atentamente las instrucciones que se
incluyen con el conector que adquirió.
Alumbradosde LED
No utilice con alumbrados que llevan una alimentación de clase 2.
No modifique los Alumbrados.
Debe seguir todas las instrucciones del fabricante.
Conexiones de cable sin herramientas
Inserte ¾ pulgadas (1,9 cm) de cable desforrado a través del
orificio de los conectores de tornillo en la parte posterior del
transformador. Apriete firmemente con los dedos las tapas
de los tornillos. No use herramientas para apretarlos.
6. Cómo ocultar el cable
5. Conexión de las lámparas
4. Instalación de las lámparas y extentión del cable
3. Instalación del transformador
2. Conexión del cable al transformador
1. Preparación del cable
Parta y separe un extremo del cable aproximadamente 3 pulgadas (7.6 cm).
Tenga cuidado de no exponer el alambre de cobre al partir. Entonces
desforre (pele) 3/4 de pulgada (1.9 cm) del aislamiento de ambas partes del
extremo partido.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o descarga eléctria
Sólo use cable de bajo voltaje (calibre 18 min) CSA o UL aprobado.
El no utilizar por lo menos el calibre 18 del cable o de instalarlo
según lo establecido enestas instrucciones puede dar lugar a tener
riesgo de fuego o de una descarga eléctrica.
3/4 inch
3 inch
1.9 cm
7.6 cm
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale el transformador en forma vertical al menos 12 pulgadas (30,5 cm) sobre el suelo.
No lo instale en el suelo.
Riesgo de incendio o descarga eléctria
ADVERTENCIA
Para validez de garantía o servicio al cliente, visite nuestro sitio
de web www.intermatic.com o llame a un representante de
servicio al cliente al 815-675-7000.
El horario de atención de Servicio al cliente es de lunes
a viernes, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST.
Para comunicarse con Servicio al cliente en Canadá,
llame al 1-866-893-1467
IMPORTANTE: Tenga a mano el número de modelo del producto
cuando llame.
DEBE CONSERVAR SU RECIBO COMO COMPROBANTE DE
COMPRA. EL REGISTIRO DEL PRODUCTO NO ASEGURALA
COBERTURA DE LA GARANTÍA.
If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at
its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply
to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to
unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of
the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as
this is considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO
EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED
ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY
NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased, or (b) completing a warranty claim
on line at www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-
9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Si en el plazo especificado por la garantía, el producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o
reemplazará, a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador particular original y no es transferible. Esta garantía no
se aplica en los casos siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente, caídas o abuso durante su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso
negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades
que no se hayan usado según las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas; (f) el
acabado de cualquier parte del producto, tal como la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un desgaste natural;
(g) daños durante el transporte, costos de instalación iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE NO SE
APLIQUE EN SU CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA
CIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR SÓLO SEGÚN ESTÁN CONTENIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER
LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al distribuidor al que se compró la undidad o (b) terminando una
demanda de la garantía en línea en www.intermatic.com. Esta garantía es provista por: Intermatic Incorporated/Customer Service/7777 Winn Rd.,
Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com
Si, dans la période de la garantie spécifiée, ce produit s’avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera
ou le remplacera, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que l’acheteur initial et n’est pas transférable.
Cette garantie ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident, chute ou abus lors de manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b)
unités ayant subi à des réparations non autorisées, ouvertes, démontées ou modifiées d’une quelconque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées
conformément aux instructions ; (d) dommages supérieurs au coût du produit ; (e) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL et batteries ; (f) la finition d’une
partie du produit, telle que les rayures de surface et/ou le vieillissement climatique qui sont considérés comme une usure normale ; (g) dommages ayant
lieu pendant le transport, frais initiaux d’installation, de désinstallation ou de réinstallation.
INTERMATIC INCORPORATED N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDRECTS.
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D’EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE CI-PRÉSENTES REMPLACE TOUTES AUTRES
GARANTIES EXPRESSES OU TACITES. TOUTES LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET
CELLE D’ADAPTABILITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES SONT MODIFIÉES CI-PRÉSENTES POUR N’EXISTER QUE TELLES QUELLES
DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE ET AURONT LA MÊME DURÉE DE VALIDITÉ QUE LA RIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS.
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE LA GARANTIE TACITE, LA LIMITE
INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
Ce service sous garantie est disponible soit (a) en retournant le produit au dépositaire où vous avez acheté l’appareil, ou (b) terminant une réclamation
de garantie sur la ligne à www.intermatic.com. Cet garantie fait par: Intermatic Incorporated/Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois
60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com
LIMITED 5 YEAR WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
158--00920-REV1

Transcripción de documentos

TRANSFORMADOR 100 WATT, ML100THB LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. ADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SALIDA: 12V AC ~ 100 W Riesgo de incendio o descarga eléctria • El transformador se debe instalar en exteriores. • Instale el transformador en forma vertical al menos 12 pulgadas (30,5 cm) sobre el suelo. No lo instale en el suelo. • Conecte el transformador directamente a un tomacorriente GFCI exterior protegido por una cubierta protectora contra la intemperie marcada como apta para “lugares húmedos.” • No use cables de extensión. • No se puede usar con luminarias y bombas submergibles. • Instale el transformador al menos a 10 pies (3 m) de la piscina o spa. • UTILICE un cable exterior de bajo voltaje de calibre 18 como mînimo. • No enrolle el cable sobrante alrededor del transformador. Deje el cable sobrante a un extremo lejos del transformador. • No repare ni modifique de ninguna manera el cable o enchufe. • No sumerja el transformador. • No conecte dos o más transformadores en paralelo. • No lo utilice con un atenuador de luz. • Si el cortacircuito salta cuando se enciende el transformador, desenchúfelo del tomacorriente de CA, corrija la falla, restablezca la red eléctrica y active nuevamente el cortacircuito. • El transformador y las lámparas se deben instalar de acuerdo con todos los códigos y normas nacionales y locales. Si es necesario empalmar cables, siga atentamente las instrucciones que se incluyen con el conector que adquirió. Alumbradosde LED • No utilice con alumbrados que llevan una alimentación de clase 2. • No modifique los Alumbrados. • Debe seguir todas las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA • • Sugerencias de instalación El transformador se debe instalar en un área expuesta a la luz diurna. Si se instala en un lugar oscuro, puede que sea necesario ajustar la sensibilidad a la luz para obtener mejores resultados. No se debe instalar el transformador cerca de luces de inundación u otras fuentes de luz directa. Esto podría interferir con la función del control fotoeléctrico. Operación del transformador Riesgo de incendio o descarga eléctria MODE Sólo use cable de bajo voltaje (calibre 18 min) CSA o UL aprobado. El no utilizar por lo menos el calibre 18 del cable o de instalarlo según lo establecido enestas instrucciones puede dar lugar a tener riesgo de fuego o de una descarga eléctrica. f Transformador apagado (OFF) Presione el botón de modo una vez para que la unidad permanezca encendida (ON) siempre. 1. Preparación del cable Parta y separe un extremo del cable aproximadamente 3 pulgadas (7.6 cm). Tenga cuidado de no exponer el alambre de cobre al partir. Entonces desforre (pele) 3/4 de pulgada (1.9 cm) del aislamiento de ambas partes del extremo partido. Seleccione el botón de modo para pasar por las siguientes configuraciones de tiempo. 1 3 inch 7.6 cm 3/4 inch 1.9 cm LIGHT LEVEL 2. Conexión del cable al transformador Conexiones de cable sin herramientas Inserte ¾ pulgadas (1,9 cm) de cable desforrado a través del orificio de los conectores de tornillo en la parte posterior del transformador. Apriete firmemente con los dedos las tapas de los tornillos. No use herramientas para apretarlos. Este transformador posee controles de sensibilidad a la luz ajustables para compensar los niveles de luz ambiental cerca del transformador. El rango de la configuración es de 0 (más sensible) a 9 (menos sensible). Para ajustar la sensibilidad a la luz, presione el botón LIGHT LEVEL (nivel de la luz) para pasar por las configuraciones (0 a 9) hasta alcanzar el nivel deseado. A medida que se oscurece al atardecer, observe cuando se encienden las luces. Si es necesario realizar más ajustes, seleccione el nivel de luz superior o inferior y observe de nuevo las luces la tarde siguiente. Este transformador posee una función de tiempo de retardo de 3 minutos que impide que el dispositivo pase rápidamente de ON (encendido) a OFF (apagado) debido a cambios repentinos en la luz ambiental, por ejemplo la luz de los faros de los automóviles o los relámpagos. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nota: Para ajustar el transformador a una configuración predeterminada, presione los botones de modo y nivel de luz al mismo tiempo, esto ajustará el modo en “f” y el nivel de luz en “5”. 3. Instalación del transformador Monte el transformador directamente en la superficie de la pared con un solo tornillo como se muestra en la figura a (a una distancia mínima de 12 pulgadas (30 cm) del suelo). Utilice una percha o soporte en la parte posterior como se muestra en la figura b. La presión 2 a 10 del botón de modo indica el número de horas que la unidad permanece encendida después que se oculta el sol (de 1 a 9 horas). Mantenga presionado el botón de modo hasta que aparezca la hora deseada. La presión 11 del botón de modo aparece como una “d”, que indica ENCENDER al atardecer y APAGAR al amanecer. Presione el botón de modo para repetir la secuencia. 9 figura a. GFCI Instalación de las lámparas y extensión del cable 4. Instalación de las lámparas y extentión del cable 12" (30 cm) Coloque las lámparas en la ubicación deseada. Extienda el cable de bajo voltaje hasta las lámparas. Si hay cable sobrante, enróllelo después de la última lámpara. Asegúrese de dejar al menos 10 pies (3 m) de cable entre el transformador y la primera lámpara. No oculte ni entierre el cable aún. Si el suelo es duro, suelte la tierra. Presione con cuidado la lámpara en la tierra. Para validez de garantía o servicio al cliente, visite nuestro sitio de web www.intermatic.com o llame a un representante de servicio al cliente al 815-675-7000. 5. Conexión de las lámparas Encienda el transformador. Conecte las lámparas al cable usando conectores de cable como se muestra en el diagrama. Coloque un conector a cada lado del cable, luego presiónelos juntos para cerrarlos. Las espigas de contacto perforarán el cable hasta hacer contacto y las lámparas deberían iluminarse. 6. Cómo ocultar el cable Una vez que todas las lámparas estén colocadas y esté satisfecho con la ubicación, puede proteger el cable cubriéndolo o enterrándolo hasta 3 pulgadas (7,6 cm) de profundidad. Deje aproximadamente 12 pulgadas (30 cm) de cable después de la última lámpara. El total del vatiaje de todas las bombillas no debe exceder los 100 watts. figura b. El horario de atención de Servicio al cliente es de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST. Para comunicarse con Servicio al cliente en Canadá, llame al 1-866-893-1467 IMPORTANTE: Tenga a mano el número de modelo del producto cuando llame. DEBE CONSERVAR SU RECIBO COMO COMPROBANTE DE COMPRA. EL REGISTIRO DEL PRODUCTO NO ASEGURALA COBERTURA DE LA GARANTÍA. LIMITED 5 YEAR WARRANTY If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs. INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased, or (b) completing a warranty claim on line at www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 600819698/815-675-7000 http://www.intermatic.com GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Si en el plazo especificado por la garantía, el producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador particular original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente, caídas o abuso durante su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas; (f) el acabado de cualquier parte del producto, tal como la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un desgaste natural; (g) daños durante el transporte, costos de instalación iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación. INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE NO SE APLIQUE EN SU CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA CIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR SÓLO SEGÚN ESTÁN CONTENIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO. Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al distribuidor al que se compró la undidad o (b) terminando una demanda de la garantía en línea en www.intermatic.com. Esta garantía es provista por: Intermatic Incorporated/Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Si, dans la période de la garantie spécifiée, ce produit s’avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le remplacera, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que l’acheteur initial et n’est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident, chute ou abus lors de manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à des réparations non autorisées, ouvertes, démontées ou modifiées d’une quelconque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ; (d) dommages supérieurs au coût du produit ; (e) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL et batteries ; (f) la finition d’une partie du produit, telle que les rayures de surface et/ou le vieillissement climatique qui sont considérés comme une usure normale ; (g) dommages ayant lieu pendant le transport, frais initiaux d’installation, de désinstallation ou de réinstallation. INTERMATIC INCORPORATED N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDRECTS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D’EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE CI-PRÉSENTES REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES. TOUTES LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET CELLE D’ADAPTABILITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES SONT MODIFIÉES CI-PRÉSENTES POUR N’EXISTER QUE TELLES QUELLES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE ET AURONT LA MÊME DURÉE DE VALIDITÉ QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE LA GARANTIE TACITE, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. ­Ce service sous garantie est disponible soit (a) en retournant le produit au dépositaire où vous avez acheté l’appareil, ou (b) terminant une réclamation de garantie sur la ligne à www.intermatic.com. Cet garantie fait par: Intermatic Incorporated/Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com 158--00920-REV1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Intermatic ML100THB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación