LG 37LG30R Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Por favor, lea detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento su set.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera
el servicio.
MODELOS DE LCD TV
26LG30R
32LG30R
37LG30R
42LG30R
47LG30R
32LG50FR
42LG50FR
MODELOS DE PLASMA TV
42PG20R
50PG20R
32PC5RA
TELEVISOR
LCD
TELEVISOR
PLASMA
MANUAL DE USUARIO
MFL41469207sp-Edit1 8/26/08 8:46 AM Page 1
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 2
1
ADVERTENCIA
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous volt-
age” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
WARNING/CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 1
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Cada aparato debería incluir instrucciones de seguridad importantes. Esta información debería aparecer en una hoja
o folleto independiente, o aparecer, antes de las instrucciones de funcionamiento, dentro las instrucciones de insta-
lación junto con el aparato.
Esta información debería aparecer en cualquier idioma requerido por el país donde pretender utilizarse el apara-
to. Las instrucciones de seguridad importantes deberían titularse "Instrucciones de seguridad importantes". Las
siguientes instrucciones de seguridad importantes deberán incluirse donde sea necesario y, si se utilizan, deberán
seguirse al pie de la letra. La información de seguridad adicional podría incluirse mediante la adición de enuncia-
dos al final de la siguiente lista de instrucciones de seguridad. En forma opcional, el fabricante podrá colocar una
imagen o ilustración junto a una instrucción de seguridad concreta a modo de explicación:
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este producto cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Cuando monte el televisor en la pared,
asegúrese de no colgar el televisor en cables
eléctricos y de señal de la parte trasera.
No lo coloque cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u
otros aparatos (incluidos los amplificadores)
que emitan calor.
No pase por alto el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o tipo toma tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la
otra. Un enchufe tipo toma a tierra tiene dos clav-
ijas y un tercer diente de toma a tierra. La clavija
ancha o el tercer diente se incorporan para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en
la toma, póngase en contacto con un electricista
para que sustituya la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para que no lo
pisen ni aplasten, especialmente en las clavijas,
las tomas y el punto de salida del aparato.
Utilice únicamente acoplamientos y accesorios
especificados por el fabricante.
Desenchufe este producto en caso de no uti-
lizarlo durante un largo periodo de tiempo.
1
2
3
4
6
7
8
9
5
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 2
3
Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas,
trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o con el accesorio suministrado con
el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado
al moverlo junto con el aparato para evitar
lesiones en caso de que éste se caiga.
No toque el aparato o la antena durante una
tormenta eléctrica.
No golpee el producto ni permita que le caigan
objetos encima ni en la pantalla.
Sólo el personal calificado puede encargarse del
servicio técnico. La asistencia técnica es nece-
saria si el aparato presenta algún daño, como
por ejemplo, si el cable o la clavija de ali-
mentación están dañados, si se derrama líquido
o se introducen objetos dentro del aparato, si el
aparato ha estado expuesto a la lluvia o
humedad, si no opera correctamente o si se ha
caído.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de ali-
mentación:
Se recomienda colocar la mayoría de los
aparatos en un circuito dedicado. Es decir, un
circuito de salida única que alimenta sólo a ese
aparato y que no tiene tomas o circuitos adi-
cionales. Compruebe la página de especifica-
ciones de este manual del propietario para
estar seguro.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas,
los alargadores, los cables de alimentación
deshilachados o el aislante agrietado de los
cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera
de estas condiciones podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si
parece dañado o deteriorado, desenchúfelo,
deje de usarlo y solicite al centro de servicio
técnico autorizado que lo sustituyan por un
nuevo equivalente. Proteja el cable de ali-
mentación de daños físicos o mecánicos y
evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo
con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de
pared y el punto por donde el cable sale del
aparato.
Marca de utilización en exterior:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Marca de ubicación húmeda: El aparato no
debe exponerse a goteos o salpicaduras, y no
deben colocarse encima objetos con líquido,
como jarrones.
TTOOMMAA AA TTIIEERRRRAA
Asegúrese de conectar el cable de toma a tier-
ra para evitar posibles descargas eléctricas. Si
no es posible la puesta a tierra, contacte con
un electricista calificado para que instale un
interruptor automático independiente.
No intente conectar la unidad a tierra medi-
ante cables telefónicos, pararrayos o tuberías
de gas.
.
DDEESSCCOONNEEXXIIÓÓNN DDEE LLAA AALLIIMMEENNTTAACCIIÓÓNN
Este dispositivo se desconecta desenchufándolo
del cable de red. El enchufe debe con tar con
un acceso sin obstáculos.
Ponga el producto lejos de raya del sol directa .
- El producto puede ser dañado.
No presione en exceso el panel con sus manos u
objetos afilados, como tornillos, lápices o bolí-
grafos, y evite rayarlo.
10
13
11
12
14
15
16
17
18
Proveedor de
potencia
Interruptor de
corto de circuito
19
20
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 3
4
CONTENIDO
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
INSTRUCCIÓNES DE LA SEGURIDAD
. . . . . 2
PREPARACIÓN
Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controles del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Administrador de Cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fije la televión a la pared para evitar su caida.
. . . . 17
Cubierta de protección
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Soporte del eslabon giratorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación de un Pedestal de Escritorio
. . . . . . . . . . . . 19
Montaje Sobre Pared: Instalación Horizontal
. . . . . 19
Unión Del Televisor a un Escritorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexion de la Antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONEXION DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalación del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración de otra fuente de A/V
. . . . . . . . . . . . . . 30
Instalación de la PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste estéreo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste de la Salida AV out
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto . . . . 38
Encendiendo la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menú Rápido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selección y ajuste del menú pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Búsqueda de canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
- Sintonización automática
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
- Sintonía Manual: Agregar/Eliminar Los Canales 44
Ajuste fino de sintonización.............................................................. 45
Amplificador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de canales favoritos
.................................................................. 47
Bloqueo de controles.................................................................................... 48
Modo AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SimpLink
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CONTROL DE IMAGEN
Visualizar PIP(Imagen-en-Imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Control del tamaño de la Imagen(Formato de Imagen)
.. 53
Control del Modo Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
-
Modo imagen – Presintonizada
............................................ 54
-
Control de tono de color automático (Fria/Medio/Cálida)
........................... 55
Control Manual de Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
- Modo imagen - Modo usuario
............................................. 56
- Tono de color - Modo usuario
............................................ 57
XD - Tecnología de Mejora de la Imagen
. . . . . . . . 58
Avanzado - Gamma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Avanzado - Modo de Película
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Avanzado - Nivel de negro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Avanzado - Protección Visual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Restablecimiento de la Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indicador de encendido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Minimización de imagen fantasma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ahorro de Energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Restablecer Ajustes de Fábrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 4
5
CONTROL DE SONIDO Y IDIOMA
Nivelador Automático de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ajustes de sonido preestablecidos (Modo de audio) . . 70
Ajuste de sonido - modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ajuste de Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Disposición de bocinas de TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Selección de Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
CONFIGURACIÓN HORARIA
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajustes de Conexión/Desconexión Automática
Mediante Temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ajuste del Temporizador Para Dormir
. . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ajuste de Apagado Automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
APÉNDICE
Lista de verificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Especificaciones del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Programando el control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Códigos de IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Configuración de dispositivo externo del control
. . . . . .88
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 5
6
Para la TV de LCD
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay
nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero
ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede
provocar una distorción temporal en la pantalla.
OOnn DDiissppoossaall ((SSóólloo ppaarraa llaass tteelleevviissiioonneess qquuee uussaarroonn llaa lláámm ppaarraa ddee HHgg))
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No disponga este producto con basura normal de la casa.
c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
El núcleo de ferrita puede usarse para reducir la onda
electromagnética al conectar el cable de alimentación.
Cuanto más cerca esté el núcleo de ferrita del tomacorri-
ente, mejor será el resultado.
Uso del núcleo de ferrita
(Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.)
Introduzca firmemente el enchufe en el tomacorriente.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 6
PREPARACI
ÓN
7
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Los accesorios que se incluyen pueden ser diferentes a los de las imágenes a continuación.
Owner's Manual
1.5V 1.5V
Manual de Usuario Baterías
(algunos modelos)
Cable de Alimentación
Adaptador RF (algunos modelos)
Debe conectarlo al cable de antena
tras la fijación en la entrada de ante-
na. Este adaptador es suministrado
únicamente en Argentina.
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o
marcas de huellas, limpie suavemente utilizando única-
mente paños de limpieza diseñados para tal fin.
No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las
manchas. Tenga cuidado, ya que si limpia con demasiada
fuerza podría rayar o decolorar la superficie.
Paño de limpieza
(Esta característica no se
encuentra disponible para
todos los modelos.)
R
A
T
I
O
P
O
W
E
R
I
N
P
U
T
P
I
C
T
U
R
E
S
O
U
N
D
M
U
T
E
RETURN
A
V
M
O
D
E
F
A
V
Q
.
M
E
N
U
M
E
N
U
ENTER
V
O
L
C
H
123
456
78
0
9
Q.VIEW
P
I
P
*
PPaarraa mmooddeellooss ddee TTeelleevviissoorreess PPllaassmmaa
Pernos para la base
ensamblada
(refiérase a p
.13)
Cubierta de protección
(refiérase a p.
18 )
(Este accesorio puede diferir
del que se muestra en la ilus-
tración dependiendo del mode-
lo que haya adquirido.)
(Sólo 42PG20*)
PPaarraa mmooddeellooss ddee TTeelleevviissoorreess LLCCDD
Pernos para la base
ensamblada
(refiérase a p.
14 )
(Excepto 47LG30*)
x 4 x 4
Cubierta de protección
(refiérase a p.
18 )
(Este accesorio puede diferir del
que se muestra en la ilustración
dependiendo del modelo que
haya adquirido.)
Sujetacables
x 4
Tornillos para fijación vertical
(refiérase a p.
19 )
Clip del administrador de
cables
x 1
x 2
(42PG20*)
(50PG20*)
(Sólo 26/32/42LG30*,
32/42LG50**)
o
(Esta característica no
se encuentra
disponible para todos
los modelos.)
Núcleo de ferrita
123
456
78
0
9
V
O
L
C
H
E
N
T
E
R
P
O
W
E
R
M
U
T
E
F
A
V
R
A
T
IO
Q
.V
IE
W
P
I
C
T
U
R
E
S
O
U
N
D
P
I
P
I
N
P
U
T
*
M
E
N
U
Q
.M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
A
V
M
O
D
E
*
o
Control Remoto
Sólo 32PC5**
Pernos para la base
ensamblada
(refiérase a p
.
13 )
Portacables
(refiérase a p
.
18 )
Cubierta
(refiérase a p
.
18 )
x 4
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 7
PREPARACIÓN
8
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
NOTA: Si su TV tiene pegada una cinta de protección, retírela.
Y, a continuación, limpie la TV con un paño (si junto con su TV viene incluido un paño para dar brillo, utilícelo).
Modelo de Televisor Plasma
(Sólo 42/50PG20*)
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Botones de
CANAL
Botones de
VOLUMEN
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botón
INPUT
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Sensor de Control Remoto
Botón POWER
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color
verde cuando el aparato está
encendido.
Modelo de Televisor Plasma
(Sólo
32PC5**)
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color
verde
cuando el aparato
está encendido.
Sensor de
Control Remoto
Botón
INPUT
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botones de
VOLUMEN
Botones de
CANAL
POWER
Button
CHCH
VOLVOL
ENTERENTER
MENUMENU
INPUTINPUT
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 8
PREPARACI
ÓN
9
Modelo de Televisor LCD
Botón POWER
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color azul cuando el aparato está
encendido.
(El indicador de encendido puede ajustarse
en el menú Opción.)
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Botones de
CANAL ( , )
Botones de
VOLUMEN(-,+)
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Sensor de Control Remoto
Sensor inteligente
Ajusta la imagen según las
condiciones del entorno.
(Sólo
3322//
42LG50
**
)
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 9
PREPARACIÓN
10
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
PREPARACIÓN
Modelo de Televisor Plasma
( Sólo 42/50PG20*)
R
( )
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
2
2
S-VIDEO
2
8
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
1
2
RS-232C IN
(CONTROL )
VIDEO
AUDIO
VIDEO
MONO
(
)
AUDIO
HDMI/DVI IN
ANTENNA
IN
1
2
HDMI IN
RGB IN
IN 1
OUT
AV
VARIABLE AUDIO OUT
2
1
6
4
3
5
7
10
9
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
VARIABLE
OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
8
VIDEOVIDEO
AUDIOAUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN IN
HDMI INHDMI INHDMI/DVI INHDMI/DVI IN
1 2
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
ANTENNAANTENNA
IN
1
2
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL(CONTROL & SER & SERVICE)VICE)
AUDIO INAUDIO IN
(RGB/DVI)(RGB/DVI)
AV OUTV OUT
AV INV IN
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
VARIABLE AUDIO OUT
4 7
3 2
1
5
6
Modelo de Televisor Plasma
( Sólo
32PC5**)
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 10
PREPARACI
ÓN
11
Modelo de Televisor LCD
COMPONENT IN
AUDIO
RGB(PC)
1
2
RS-232C IN
(CONTROL )
VIDEO
AUDIO
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
HDMI/DVI IN
ANTENNA
IN
1
2
HDMI IN
RGB IN
IN 1
OUT
AV
VARIABLE
AUDIO OUT
(RGB/DVI)
2
1
6
4
3
5
7
2
2
S-VIDEO
2
8
10
9
2
2
2
S-VIDEO
3
10
9
1
Sólo 32/42LG50**
Sólo
26/32/37/42/47LG30*
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 11
PREPARACIÓN
12
PREPARACIÓN
HDMI/DVI IN, HDMI IN
Conecte una toma HDMI (DVI) a cualquier entrada
AV (Audio/Video) IN 1
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
AV OUT
Conecte audio análogo desde diferentes equipos.
VARIABLE AUDIO OUT
Conecte un amplificador externo o añada un sub-
woofer a su sistema de sonido envolvente.
COMPONENT IN
Conecte un dispositivo de video/audio de compo-
nente a estas entradas.
ANTENNA IN
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
RGB IN
RGB(PC)
Conecte la salida desde una PC.
AUDIO(RGB/DVI)
Conecte el audio desde una PC o DTV.
RS-232C IN (CONTROL)
(Excepto 32/42LG50**)
Para dispositivos de control externo.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente
alterna (ca).
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente con-
tinua (cc)a esta TV.
AV (Audio/Video) IN 2
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
S-VIDEO
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de
S-VIDEO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 12
PREPARACI
ÓN
13
INSTALACIÓN DE LA BASE
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Para modelos de Televisores Plasma (Sólo 42PG20*,
32PC5
**
)
Coloque cuidadosamente el producto
con la pantalla abajo en una superficie
acolchada que protegerá el producto y
pantalla de algún daño.
Monte el soporte del producto con el
producto, como aparece en la ilus-
tración.
Instale firmemente los 4 pernos que se
incluyen.
1
2
3
GG
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los pernos estén apretados correctamente. (De
no ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara
el perno en exceso, podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo.
NOTA
!
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 13
PREPARACIÓN
14
PREPARACIÓN
Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de posi-
bles daños.
Monte el
ssooppoorrttee ddeell ccoonnjjuunnttoo
en la
bbaassee
ddeell ssooppoorrttee
de la TV.
Monte la TV como se ilustra.
1
2
3
Ajuste firmemente los 4 pernos en los huecos
de la parte posterior de la TV.
4
SSOOPPOORRTTEE DDEELL
CCOONNJJUUNNTTOO
BBAASSEE DDEELL
SSOOPPOORRTTEE
Modelo de Televisor LCD
(Excepto 47LG30*)
GG
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los pernos estén apretados correctamente. (De
no ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara
el perno en exceso, podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo.
NOTA
!
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 14
PREPARACI
ÓN
15
ADMINISTRADOR DE CABLES
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Para modelos de Televisores Plasma
(Sólo 42/50PG20*)
GG
No sujete el CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES al mover la TV.
- Si la TV cayese, podría sufrir daños personales o el producto podría romperse.
NOTA
!
Conecte los cables según sea necesario.
Para conectar un equipo adicional, consulte la sección CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO.
1
Instale el CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES como se ilustra.
Si su TV posee SUJETACABLES, colóquelo como se ilustra y ate los cables.
2
Cómo extraer el
CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES
GG
Sujete el CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES con ambas manos y tire de
él hacia arriba.
CLIP DEL ADMINISTRADOR DE
CABLES
SUJETACABLES
42PG20*
50PG20*
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 15
PREPARACIÓN
16
PREPARACIÓN
Para modelos de Televisores Plasma
(Sólo
32PC5**)
Coloque los cable como se muetra en la imagen.
Modelo de Televisor LCD
Conecte los cables según sea necesario.
Para conectar equipo adicional, consulte la sección
CCOONNFFIIGGUURRAACCIIÓÓNN DDEE EEQQUUIIPPOO
EEXXTTEERRNNOO
.
Instale el CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES como se ilustra.
CABLE MANAGEMENT CLIP
1
2
Introduzca los cables en el interior del CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES y
ciérrelo a presión.
3
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 16
PREPARACI
ÓN
17
FIJE LA TELEVIÓN A LA PARED PARA EVITAR SU CAIDA.
Esta característica no está disponible en todos los modelos.
Los detalles ilustrados pueden diferir de los relativos a su TV.
Coloque la TV próxima a la pared para evitar que caiga al ser empujada.
Las instrucciones ilustradas a continuación proporcionan una forma segura de instalar la TV, que con-
siste en fijarla a la pared, evitando la posibilidad de caer al ser empujada. Esto evitará que la TV vuelque
causando daños. También evitará daños en el aparato de TV. Tenga cuidado de que los niños no se agarren
o cuelguen de la TV.
Debe adquirir los componentes necesarios para prevenir la caída de la TV de su soporte.
Inserte los pernos de ojo (o el soporte de TV y los pernos) para sujetar el producto a la pared como se muestra
en la imagen. *Introduzca los pernos de anillo y apriételos de forma segura en los orificios superiores.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos separada-
mente) en la pared que estén ajustados firmemente. Haga coincidir con la altura del soporte montado en la
pared. Asegúrese de que los pernos de ojo o soportes están fijados firmemente.
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe
comprarlo separadamente) para ajustar el producto. Es más seguro
usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el
producto.
NOTA
!
G
Al mover la TV, quite antes los cables.
G
Utilice una plataforma o armario suficientemente fuerte y grande para soportar el tamaño y el peso de
la TV.
G
Para utilizar la TV con seguridad, asegúrese que la altura los soportes están a la misma altura en la
pared y en el aparato de televisión.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 17
PREPARACIÓN
18
PREPARACIÓN
SOPORTE DEL ESLABON GIRATORIO
Despues de instalar la TV, puede ajustar el TV manualmente 20 grados a la izquierda y derecha para satisfacer
su angulo de vision.
CUBIERTA DE PROTECCIÓN
Modelo de Televisor LCD
La imagen puede ser diferente a la de su TV.
Tras extraer el soporte, instale la
CCUUBBIIEERRTTAA DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
incluida sobre el hueco dejado por este.
Inserte la
CCUUBBIIEERRTTAA DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
en el televisor hasta que escuche un sonido de chasquido.
Desconecte la cubierta de protección presionando los
botones de la izquierda/derecha.
Para modelos de Televisores Plasma
NOTA
!
G
Para evitar vibraciones o ruidos, fije la
cubierta de protección utilizando
tornillos (incluidos con el producto).
AJUSTE EL CABLE DE PODER
( Sólo
32PC5**)
Despues de conectar el cable de poder a la terminal
de la conexión AC, ajuste el cable de poder en la
agujero de la parte trasera de la TV utilizando el
soporte para fijar el cable de poder.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 18
PREPARACI
ÓN
19
MONTAJE SOBRE PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para permitir una ventilación adecuada, dejar un espacio libre de 10cm (4”) alrededor del aparato
de TV. Le recommendamos que utilice un soporte de montaje de pared de la marce LG, cuando ud.
ponga la TV en la pared.
Esta sección utiliza principalmente imágenes para modelos de TV de Plasma.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
UNIÓN DEL TELEVISOR A UN ESCRITORIO
(Sólo 26/32/42LG30*, 32/42LG50**)
El televisor se debe unir en un escritorio, de modo que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, causando
posibles lesiones o daños en el producto. Use sólo el tornillo proporcionado.
1-Tornillo
(suministradas como piezas del producto)
Escritorio
Soporte
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
GG
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
GG
No instale la unidad próxima o sobre ninguna fuente de calor.
CUIDADO
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 19
PREPARACIÓN
20
PREPARACIÓN
ANTENNA
IN
AV IN 2
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la orientación de la antena.
No se suministran ni el cable de antena ni un transformador.
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la antena
exterior)
Antena de
exterior
Enchufe de
antena de
la pared
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Antena
UHF
VHF
En zonas con recepción deficiente, para conseguir mejor calidad de imagen, podría ser necesario instalar un
amplificador de señal a la antena como se muestra en la ilustración superior.
Si se quiere utilizar la señal en dos TVs, utilice un bifurcador de señal de antena para la conexión.
Para prevenir daños, no conecte a la corriente hasta que estén instaladas todas las conexiones entre los dispositivos.
ANTENNA
IN
AV IN 2
Amplificador
de la señal
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Cuando lo conecta con un cable de componente
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte la salida de audio del decodificador TDT en las
tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la TV.
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione
la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee22
.
2
3
4
1
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión comple-
ta de todo el equipo.
Esta sección utiliza principalmente imágenes para modelos de TV de Plasma.
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080 p
Componente
(Sólo 50Hz, 60Hz)
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI/DVI IN
1
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
1
2
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
1 2
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN IN
1 2
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
12
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
12
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI INHDMI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA
IN
AV OUT
AV IN
VARIABLE AUDIO OUT
ANTENNA
IN
AV OUT
AV IN
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1 2
o
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecte con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI IN del Set-top box digital al puer-
to de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11,, HHDDMMII IINN 22
o
HHDDMMII IINN
33
(Sólo 32/42LG50**) en la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11//DDVVII,,
HHDDMMII22
o
HHDDMMII33
(Sólo 32/42LG50**) usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.
)
2
3
1
GG
Utilizando un cable HDMI, la TV puede recibir
señal simultánea de vídeo y audio.
NOTA
!
Resolución
720x480
720x576
1280x720
1920x1080i
1920x1080p
HDMI-DTV
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.47 59.94
31.50 60.00
31.25 50.00
44.96 59.94
45.00 60.00
37.50 50.00
33.72 59.94
33.75 60.00
28.125 50.00
67.432 59.94
67.50 60.00
56.25 50.00
27.0 24.00
33.75 30.00
Para modelos de Televisores Plasma
Modelo de Televisor LCD
Resolución
720x480
720x576
1280x720
1920x1080i
1920x1080p
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.47 59.94
31.50 60.00
31.25 50.00
44.96 59.94
45.00 60.00
37.50 50.00
33.72 59.94
33.75 60.00
28.125 50.00
67.432 59.94
67.50 60.00
56.25 50.00
27.00 24.00
33.75 30.00
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI/DVI IN
1
HDMI IN HDMI IN HDMI DVI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI/DVI IN
1 2
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
IN 1
VIDEOVIDEO
OUT
VARIABLE AUDIO
AV
1
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
1 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
12
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI INHDMI/DVI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA
IN
AV OUT
AV IN
VARIABLE AUDIO OUT
ANTENNA
IN
AV OUT
AV IN
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
o
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
23
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11//DDVVII
usando el botón de
IINNPPUUTT
del control remo-
to.
2
3
4
1
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
HDMI IN HDMI IN HDMI DVI IN HDMI DVI IN
HDMI/DVI IN
1
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL)
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
IN 1
VIDEOVIDEO
OUT
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
V
VARIABLE AUDIO
1
2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
12
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN IN
1
2
1 2
AUDIO INAUDIO IN
(RGB/DVI)(RGB/DVI)
HDMI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA
IN
AV OUT
AV IN
VARIABLE AUDIO OUT
ANTENNA
IN
AV OUT
AV IN
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
1
o
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 23
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YPB PR
Puertos de Componentes del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video (Y, P
B, PR)del DVD a los puer-
tos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
en la unidad.
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
3
4
5
1
1
2
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
HDMI IN HDMI DVI IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
( )
OUT
VARIABLE AUDIO OUT
1 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
12
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
ANTENNA
IN
1
2
12
AV IN
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VIDEOVIDEO
AUDIOAUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN IN
1 2
1
2
HDMI INHDMI IN
HDMI/DVI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
RGB IN RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
RS-232CRS-232C IN
(CONTROL(CONTROL & S & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
1 2
o
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
25
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
(Except 32PC5
**
)
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entra-
da de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV22
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de
DVD para seguir las instrucciones.
2
3
4
5
1
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
HDMI IN HDMI DVI IN
AV IN 2V IN 2
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
( )
OUT
VARIABLE AUDIO OUT
1
2
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 25
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11,, HHDDMMII IINN 22
o
HHDDMMII IINN 33
(Sólo
32/42LG50**) en la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11//DDVVII
o
HHDDMMII22
o
HHDDMMII33
(Sólo 32/42LG50**) usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD
para seguir las instrucciones.
1
GG
Utilizando un cable HDMI, la TV puede recibir señal simultánea
de vídeo y audio.
GG
Si el DVD soporta la función de Auto HDMI, la resolución de la sal-
ida de DVD se quedará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si el DVD no soporta la función de Auto HDMI, ud. debe selec-
cionar la resolución de la salida apropiadamente.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de la
salida de DVD en 1280x720p.
(32/42LG50
**
:1920x1080i/1080p).
NOTA
!
2
3
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN
1
2
1 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
ANTENNA
IN
1
2
12
AV IN
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
12
1
2
HDMI IN
HDMI/DVI IN
HDMI INHDMI INHDMI/DVI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
RS-232C IN
(CO(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
1
o
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1 2
HDMI IN HDMI DVI IN
AV IN 2
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
IN 1
VIDEOVIDEO
OUT
VARIABLE AUDIO
AV
( )
OUT
VARIABLE AUDIO OUT
1
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
27
INSTALACIÓN DEL VCR
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar vi-
sibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía de
los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AANNTTEENNNNAA IINN
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
Presione el botón PLAY en el VCR y adapte el programa adecuado entre la TV y ésta para el visionado.
2
3
1
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
HDMI IN HDMI DVI IN
ANTENNA
IN
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
HDMI IN HDMI DVI IN
AV IN 2
OUT
VARIABLE AUDIO OUT
( )
Conector de pared
Antena
1
2
o
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
ANTENNA
IN
1
2
12
AV IN
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
12
ANTENNAANTENNA
ININ
HDMI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIAARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
Conector de pared
Antena
1
2
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 27
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
28
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con el cable RCA
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el VCR. Coincida los colores de salidas (Video
= amarillo, Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario
del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN 22
, seleccione la entrada de la fuente
AAVV22
.
1
2
3
GG
Si tiene un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma AUDIO L/MONO del
aparato de TV.
NOTA
!
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
ANTENNAANTENNA
ININ
1
2
12
AV INV IN
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
12
ANTENNA
IN
HDMI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
1
o
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI IN HDMI DVI IN HDMI DVI IN
AV IN 2
OUTOUT
VARIABLE AUDIO OUTVARIABLE ARIABLE AUDIO OUTAUDIO OUT
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
IN 1
AV
1
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 28
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
29
GG
Si los dos puertos de S-VIDEO y VIDEO están conecta-
dos al S-VHS VCR simultáneamente, sólo el S-VIDEO
puede ser recibido.
CUIDADO
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI DVI IN
AV IN 2V IN 2
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
OUT
VARIABLE AUDIO OUT
( )
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
(Except 32PC5
***
)
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entra-
da de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad. La calidad de imagen
mejora en comparación con la entrada compuesta nor-
mal (cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el
botón PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del
VCR.)
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV 22
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
3
4
1
1 2
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 29
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
30
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE OTRA FUENTE DE A/V
Conecte los puertos de
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre la TV y un equipo externo. Coincida los colores de puertos
(Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
Seleccione la salida de la fuente
AAVV22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado a la entrada de
AAVV IINN11
, seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
.
Opere el equipo externo correspondiente.
Refiérase a la guía de la operación de equipo externo.
1
2
3
AV IN 2V IN 2
L R
VIDEO
Grabadora de video
Unidad de video juego
1
o
L R
VIDEO
ANTENNA
IN
AV IN
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
12
HDMI INHDMI/DVI IN
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUTV OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE ARIABLE AUDIO OUTAUDIO OUT
1
Grabadora de video
Unidad de video juego
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 30
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
31
INSTALACIÓN DE LA PC
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
Cuando la conecte con un cable de D-sub de 15 terminales
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB
((
PPCC
))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la fuente de entrada RGB PC utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
2
3
4
1
HDMI IN HDMI IN MI DVI IN HDMI DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI/DVI IN
1
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
VARIABLE AUDIO
RGB OUTPUT
AUDIO
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
1
2
o
RGB OUTPUT
AUDIO
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN IN
AANTENNA
IN
1
2
AV OUTV OUT
AV IN
L/MONO
AUDIO INAUDIO IN
(RGB/DVI)(RGB/DVI)
1 2
HDMI INHDMI INHDMI/DVI INHDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
1
2
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 31
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
32
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
GG
Para disfrutar de una imagen y sonido intensos,
conecte el PC a la TV.
GG
Evite mantener una imagen fija en la pantalla de
TV durante largos periodos de tiempo. La imagen
fija puede quedarse impresa permanentemente
en la pantalla; utilice un salvapantallas siempre
que sea posible.
GG
Conecte el PC al puerto RGB (PC) de la TV; cam-
bie a una resolución acorde con la del PC.
GG
Es posible experimentar interferencias rela-
cionadas con la resolución, patrones verticales,
contraste o brillo en modo PC. Cambie el modo
del PC a otra resolución o modifique frecuencia
de refresco, o ajuste el brillo y contraste en el
menú hasta que la imagen sea clara. Si no es
posible modificar la frecuencia de refresco de la
tarjeta gráfica del PC, cambie la tarjeta o con-
sulte al fabricante de la misma.
GG
La entrada de sincronización para la frecuencia
horizontal y vertical están separadas.
GG
Si la resolución del PC está en modo SXGA, no se
visualizará imagen en la TV.(Sólo HD Modelos)
GG
Conecte el cable de audio desde el PC a la entra-
da de audio de la TV. (Los cables de audio no
están incluidos con la TV).
GG
Si utiliza un cable RGB-PC demasiado largo,
podría experimentar interferencias en pantalla.
Recomendamos usar un cable de menos de 5m.
Este proporcionará la mejor calidad de imagen.
NOTA
!
Resolución de Despliegue (RGB-PC)
Modelo de Televisor LCD
Resolución
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.468 70.09
31.469 70.09
31.469 59.94
37.879 60.317
48.363 60.004
47.776 59.87
47.720 59.799
47.700 60.00
63.668 59.895
66.587 59.934
640x350
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
1280x1024
1920x1080
Sólo 32/42LG50**
Resolución
Para modelos de Televisores Plasma
640x350
720x400
640x480
800x600
848x480
852x480
1024x768
1280x768
1360x768
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.468 70.09
31.469 70.09
31.469 59.94
37.879 60.317
29.514 59.75
32 60.491
48.363 60.004
47.776 59.87
47.720 59.799
Sólo 50PG20*
Sólo 32PC5**
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 32
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
33
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA PARA EL MODO PC
Configuración automática (sólo modo RGB [PC])
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar Config. Auto.
Presione el botón para iniciar la Config. Auto.
Al finalizar la Config. Auto, aparecerá en la pantalla el
mensaje OK.
Si la posición de la imagen aún no es correcta, intente
de nuevo el ajuste automático.
Si la imagen RGB (PC) aún necesitase ajustes tras el
ajuste automático, podrá utilizar la Config. Manual.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
1
4
5
3
6
Ajusta automáticamente la posición y minimiza la fluc-
tuación de la imagen. Aunque la imagen no sea aún correc-
ta, su configuración está funcionando, pero necesita más
ajustes.
CCoonnffiigguurraacciióónn aauuttoommááttiiccaa
Esta función sirve para ajustar automáticamente la posición de
la pantalla, el reloj y la fase. La imagen visualizada se volverá
inestable durante algunos segundos mientras el proceso de
auto-configuración se encuentra activo.
1
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
2
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
RETURN
3 4
Pantalla
Config. Auto
Config. Manual
Modo XGA
Reajuste
Para ajustar
Config. Auto G
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 33
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
34
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Configuración Manual - Ajuste de las funciones de pantalla Fase, Reloj,
Posicion (sólo modo RGB [PC])
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
CCoonnffiigg.. MMaannuuaall
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
FFaassee
,
RReelloojj
,
HH--PPoossiicciioonn
,
VV--PPoossiicciioonn
.
Presione el botón o para realizar los ajustes ade-
cuados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Presione el botón
RREETTU
URRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
1
4
5
3
6
Si la imagen no fuese clara tras el ajuste automático, especialmente si
los caracteres fluctuaran, ajuste la imagen en fase manual.
Con la función Reloj en
COMPONENT(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p), HDMI
(480p/576p/720p/1080i/1080p), no puede utilizarse Fase.
RReelloojj
La función sirve para minimizar la apariencia de barras o rayas
verticales visibles en el fondo de pantalla. Igualmente cam
biará el tamaño horizontal de la pantalla.
FFaassee
La función le permite eliminar cualquier ruido horizontal y
limpiar o aportar más nitidez a la imagen de los caracteres.
1
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
2
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
RETURN
3 4 5
Pantalla
Config. Auto
Config. Manual
Modo XGA
Reajuste
Config. Manual G
DE F G
RETURN
Fase 51
Reloj 50
H-Posicion 50
V-Posicion 50
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 34
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
35
Selección del modo XGA / VGA
- Excepto 42PG20*
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
MMooddoo XXGGAA
o
MMooddoo VVGGAA
.
Presione el botón y, a continuación, utilice el botón
o para seleccionar la resolución XGA/VGA
deseada.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
1
4
5
3
Para disfrutar de una imagen normal, haga coincidir el modo de RGB y la selección del modo XGA/VGA.
Esta función trabaja en el siguiente modo: Modo RGB[PC].
1
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
2
Picture
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
RETURN
3 4
Pantalla
Config. Auto
Config. Manual
Modo XGA
Reajuste
Modo XGA G
DE F G
RETURN
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
* Excepto 50PG20*
3 4
Pantalla
Config. Auto
Config. Manual
XGA Mode
Reajuste
640x480
848x480
852x480
Modo VGA G
*
Sólo Modo VGA
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 35
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
36
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Inicialización (Restablecer el valor original de fábrica)
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
RReeaajjuussttee
.
Presione el botón .
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
1
4
5
3
Esta función opera en el modo actual.
Para iniciar el valor ajustado.
DE F G
RETURN
1
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
2
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
RETURN
3 4
Pantalla
Config. Auto
Config. Manual
Modo XGA
Reajuste
Reajuste G
DE F G
RETURN
Para ajustar
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 36
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
37
AJUSTE DE LA SALIDA AV OUT
El aparato de TV tiene una capacidad de salida de señal espe-
cial que le permite acoplar una segunda TV o monitor.
Conecte la segunda TV o el monitor a la toma
AAVV OOUUTT
de la TV.
Consulte el Manual de funcionamiento de la segunda TV o
el monitor para obtener mayor información relativa al
ajuste de entrada de los dispositivos.
GG
Las fuentes de entrada Component (por componentes),
RGB y HDMI no pueden utilizarse para la salida AV.
GG
Recomendamos utilizar las tomas AV OUT para grabaciones
VCR.
NOTA
!
2
1
AJUSTE ESTÉREO EXTERNO
(Except 32PC5
***
)
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI DVI IN
VIDEO
MONOMONO
( )
AUDIO
IN 1
AV
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
IN 1
OUT
VARIABLE AUDIO OUT
GG
Al conectar con un equipo de audio externo, como amplifi-
cadores o altavoces, por favor, apague los altavoces de la TV.
GG
Seleccione Variable Out (salida variable) en el menu Audio para
conectar las tomas VARIABLE AUDIO OUT. (
GG
pp..7766
)
NOTA
!
Utilice esta función para conectar un amplificador externo o
añadir un subwoofer a su sistema de sonido envolvente.
Conecte la toma de entrada del amplificador estéreo a
la toma
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
de la TV.
Configure sus altavoces a tras de su amplificador
analógico estéreo,
según las instrucciones incluidas con el amplificador.
2
1
11
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI DVI IN
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
IN 1
VIDEO
MONOMONO
( )
AUDIO
IN 1IN 1
AV
OUT
VARIABLE AUDIO OUT
OUT
VARIABLE AUDIO OUT
L R
S-VIDEO
VIDEO
1
AV OUTV OUT
VARIABLE AUDIO OUT
VIDEO
OAUDIO
COMPONENT IN
1
2
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL(CONTROL & SER & SERVICE)VICE)
12
HDMI INHDMI/DVI IN
AUDIO INAUDIO IN
(RGB/DVI)(RGB/DVI)
ANTENNAANTENNA
ININ
AV INV IN
L/MONO
L R
S-VIDEO
VIDEO
1
o
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 37
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
38
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia el panel frontal de la TV.
RATIO
POWER
INPUT
PICTURE
SOUND
MUTE
RETURN
AV MODE
FAV
Q. MENU
MENU
ENTER
VOL
CH
123
456
78
0
9
Q.VIEW
PIP
*
Q. MENU
MENU
Selecciona la fuente que desee en el menú rápido.
GG
pp..4433
Selecciona un menú.
Sale de todos los menús mostrados en pantalla a la visu-
alización de la TV.
Consulte una lista de dispositivos AV conectados al tele-
visor. Al alternar este botón, aparece el menú SimpLink en
la pantalla.
GG
pp..5522
POWER
RATIO
SOUND
INPUT
PICTURE
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programa-
do encendido o apagado dependiendo del modo.
Selecciona el tamaño de imagen deseado.
GG
pp..5555
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al pro-
grama.
GG
pp..7722
Los modos de entrada externa rotan en una secuencia
regular.
Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo
de el ambiente de visualización.
GG
pp..5566
SUBIR / BAJAR
VOLUMEN
FAV
MUTE
SUBIR / BAJAR
CANAL
Botones
numéricos 0-9
Q.VIEW
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Desplazarse a través de los canales favoritos programa-
dos.
GG
pp..4499
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..4422
Selecciona los canales disponibles.
Selecciona un canal.
Selecciona los elementos numerados en un menú.
Sintoniza el último canal visto.
(
Modelo de Televisor
Plasma
)
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 38
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
39
MUTE
RETURN
AV MODE
FAV
TV
POWER
Q. MENU
MENU
ENTER
VOL
CH
123
456
78
0
9
Q.VIEW
DVD
INPUT
STB
PIP
*
Botones de flechas
(Arriba/Abajo/
Izquierda
Derecha/ENTER)
Navega a través de los menús de Pantalla y ajusta el sis-
tema de tu preferencia.
RETURN
PIP
AV MODE
Permite al usuario desplazarse un paso hacia atrás en una
aplicación interactiva o en otras funciones interactivas.
Alterna entre los modos de imagen secundaria PIP, modo DW.
Le ayuda a seleccionar y ajustar imágenes y sonidos
cuando se conectan dispositivos AV.
GG
pp..5511
VCR/DVD,
SIMPLINK
Botones de control
Controla las grabadoras de vídeo o los reproductores de DVD.
Controla los dispositivos compatibles con la función
SIMPLINK.
Colocando las Baterías
Abra la tapa del compartimiento de las baterías
en la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta.(+con +,-con -)
Instale dos baterías de 1.5 V tipo AAA. No mez-
cle las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
TV/DVD/STB
INPUT
Selecciona los modos de operación remoto : TV, DVD o STB.
Los modos de entrada externa rotan en una secuencia regular.
(
Modelo de Televisor LCD
)
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 39
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
40
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO (Sólo 32PC5
***
)
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia el panel frontal de la TV.
123
456
78
0
9
VOL CH
ENTER
POWER
MUTE
FAV
RATIO
Q.VIEW
PICTURESOUND
PIP
INPUT
*
MENU
Q.MENU
RETURN
AV MODE
*
Botones
numéricos 0-9
Q.VIEW
Selecciona un canal.
Selecciona los elementos numerados en un menú.
Sintoniza el último canal visto.
MENU
Q. MENU
Botones de flechas
(Arriba/Abajo/
Izquierda
Derecha/ENTER)
RETURN
AV MODE
Selecciona un menú.
Sale de todos los menús mostrados en pantalla a la visu-
alización de la TV.
Selecciona la fuente que desee en el menú rápido.
GG
pp..4433
Navega a través de los menús de Pantalla y ajusta el sis-
tema de tu preferencia.
Permite al usuario desplazarse un paso hacia atrás en una
aplicación interactiva o en otras funciones interactivas.
Le ayuda a seleccionar y ajustar imágenes y sonidos
cuando se conectan dispositivos AV.
GG
pp..5511
RATIO
SOUND
PICTURE
PIP
Selecciona el tamaño de imagen deseado.
GG
pp..5555
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al pro-
grama.
GG
pp..7722
Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo
de el ambiente de visualización.
GG
pp..5566
Alterna entre los modos de imagen secundaria PIP, modo
DW.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 40
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
41
POWER
INPUT
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado
encendido o apagado dependiendo del modo.
Los modos de entrada externa rotan en una secuencia
regular.
Consulte una lista de dispositivos AV conectados al tele-
visor. Al alternar este botón, aparece el menú SimpLink en
la pantalla.
GG
pp..5522
Colocando las Baterías
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte posteri-
or e instale las baterías con la polaridad correcta.(+con +,-con -)
Instale dos baterías de 1.5 V tipo AAA. No mezcle las baterías
nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
123
456
78
0
9
VOL CH
ENTER
POWER
MUTE
FAV
RATIO
Q.VIEW
PICTURESOUND
PIP
INPUT
*
MENU
Q.MENU
RETURN
AV MODE
*
SUBIR / BAJAR
VOLUMEN
FAV
MUTE
SUBIR / BAJAR
CANAL
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Desplazarse a través de los canales favoritos programados.
GG
pp..4499
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..4422
Selecciona los canales disponibles.
VCR/DVD,
SIMPLINK
Botones de control
Controla las grabadoras de vídeo o los reproductores de DVD.
Controla los dispositivos compatibles con la función
SIMPLINK.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 41
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
42
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
ENCENDIENDO LA TV
NOTA
!
GG
Si tiene la intención de salir de vacaciones, desconecte la toma de corriente de la pared.
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, la TV se cambia al modo de espera.
En el modo de espera para encender la TV, presione los botones ,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
DD
o
EE
))
o
CCHH ((
o
))
de la TV o presione los botones
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
o
))
o
CCHH (( ++
o
-- ))
,
NNUUMMBBEERR((00
~
99))
del
control remoto.
1
Presione el botón
CCHH ((
o
))
o
CCHH (( ++
o
-- ))
o de NÚMERO para
seleccionar un número del canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
AJUSTE DEL CANAL
Presione el botón
VVOOLL ((++
o
--))
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón the
MMUUTTEE
o
VVOOLL ((++
o
--))
.
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
1
2
3
Guía para la instalación
Nota:
a. Se desaparecerá automáticamente aproximadamonte en 40 segundos si no se presiona ningun botón.
b. El modo “En tienda” sólo para la exbición en la tienda y no es para el uso general de usuario.
c. "El modo “Casa” es la condición optima para la ambiente de casa, y es el modo principal de TV.
d. "El modo “En tienda” es la condición optima para la ambiente de tienda. Si el usuario modifica el dato
de la calidad de imagen, el modo “En tienda” inicializa la calidad de imagen del producto que esta insta-
lado por nosotros después de un cierto periodo del tiempo.
e. Los modos(Casa, En tienda) se pueden cambiar por aplicar Modo de Fábrica en el menu Opción.
Si se aparece la OSD (On Screen Display) en la pantalla después de la sintonización de TV, ud.puede ajus-
tar el Idioma(
LLaanngguuaaggee))
,
UUbbiiccaacciióónn
y
SSiinnttoo.. AAuuttoo
.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 42
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
43
MENÚ RÁPIDO
Los menús de visualización en pantalla de su TV pueden diferir ligeramente de las ilustraciones
mostradas en este manual.
El menú rápido (Q.Menu) es un menú destinado a las funciones que el usuario utiliza con más frecuen-
cia.
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
:
Selecciona el formato de imagen que desee.
LLuuzz ddee FFoonnddoo ((rreettrrooiilluummiinnaacciióónn)) ((SSóólloo mmooddeellooss LLCCDD TTVV))::
ajusta el brillo del panel LCD para controlar
la luminosidad de la pantalla.
AAhhoorrrroo ddee EEnneerrggííaa
(
Sólo modelos
Plasma TV )
: el brillo de la pantalla para reducir el consumo energético
del aparato.
MMooddoo IImmaaggeenn
:
Selecciona modos de imagen predeterminadas de fábrica en función de las condiciones
de observación.
MMooddoo ddee AAuuddiioo
:
Selecciona modos de sonido predeterminados de fábrica para los diferentes tipos
de programa.
SSAAPP
: Selecciona
la salida de audio.
SSuubbttíítt//TTeexxttoo
:
Seleccione un subtítulo.
CChh..MMeemmoorriiaa//BBoorrrraarr
:
Establece el canal a añadir o a eliminar.
HHoorraa ddeell AAppaaggaaddoorr
:
Seleccione el plazo de tiempo antes de que su TV se apague automáticamente.
Presione el botón
QQ..MMEENNUU
y, a continuación, los
botones o para visualizar cada menú.
Presione los botones o para realizar los ajustes ade-
cuados.
Presione el botón
QQ..MMEENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
1
2
3
FF
4 : 3
GG
Zoom Setting
0
0
Intenso
Estándar
_ _ _ _ _
Apag
Memoria
Apag
Q. MENU
DDEE
FF GG
RETURN
* Sólo modelos PLASMA TV
* Sólo modelos LCD TV
Relación de Aspecto
Ahorro de Energía
Luz de Fondo
Modo Imagen
Modo de Audio
SAP
Subtít/Texto
Ch. Memoria/Borrar
Hora del Apagador
Relación de Aspecto
Ahorro de Energía
Modo Imagen
Modo de Audio
SAP
Subtít/Texto
Ch. Memoria/Borrar
Hora del Apagador
FF
4 : 3
GG
Zoom Setting
Enc.
Intenso
Estándar
_ _ _ _ _
Apag
Memoria
Apag
Q. MENU
DDEE
FF GG
RETURN
(Sólo 32PC5
**
)
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 43
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
44
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
La función OSD (menú de visualización en pantalla) le permite ajustar correctamente el estado de la pantalla
ya que ofrece presentación gráfica.
En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su TV, ya que sólo se
trata de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo.
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones o para desplegar cada menú.
Presione el botón y, a continuación, los botones o para seleccionar un menú de
elemento.
Cambie el ajuste de un elemento del menú secundario o del menú emergente mediante los
botones o .
Puede desplazarse a un nivel superior presionando el botón ENTER o MENU.
1
2
3
Modelo de TV de Plasma
Modelo de TV LCD
Configuración
Imagen
Audio
Hora
Opción
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energía
Set ID
Modo de Fábrica
Opción
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
DE F G
RETURN
DE F G
RETURN
DE F G
RETURN
DE F G
RETURN
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 44
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
45
BÚSQUEDA DE CANALES
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
SSiinnttoo.. AAuuttoo
.
Presione el botón . Asi
SSiinnttoo.. AAuuttoo
empezará a
buscar los canales.
Si ud.quiere parar la programación automática, pre-
sione el botón
EENNTTEERR..
Sólo los canales encontrados en este momento están
memorizados.
Busca automaticamente todos los canales disponibles por
las entradas de antena o Cable y los guarda en la memoria
de la lista de canales.
Corra Sintonización automática otra vez después de
cualquier cambio de conexión de antena/Cable.
Se requiere una contraseña para acceder al menú
Sintonización automática si el sistema de bloqueo está
encendido.
2
3
4
1
Sintonización automática
Sinto. Auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
DE F G
RETURN
1
2
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Empezar
Sinto. Auto G
DE F G
RETURN
3
Sinto. Auto
49%
RETURN Detener
CATV
34
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 45
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
46
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Ud. puede agregar o eliminar los canales de la busqueda manual de los canales.
Sintonía Manual : Agregar/Eliminar Los Canales
1
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
CATV 39
Memoria
Fina 0
Reforzada Apag
Sintonización Manual G
DE F G
RETURN
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
DE F G
RETURN
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
CATV 39
Memoria
Fina 0
Reforzada Apag
Sintonización Manual
DE F G
RETURN
Memoria
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón o
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar el numero de canal deseado.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
MMeemmoorriiaa
o
BBoorrrraarr
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
2
3
4
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 46
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
47
AJUSTE FINO DE SINTONIZACIÓN
Normalmente la sintonización fina sólo es necesaria en caso
de una mala recepción.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
FFiinnaa
.
Presione el botón o para ajustar la imagen a su
gusto.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
1
4
5
3
1
2
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
CATV 39
Memoria
Fina 0
Reforzada Apag
Sintonización Manual G
DE F G
RETURN
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
DE F G
RETURN
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
CATV 39
Memoria
Fina 0
Reforzada Apag
Sintonización Manual
DE F G
RETURN
Fina 0
43
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 47
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
48
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
AMPLIFICADOR
En algunos modelos, la función Amplificador es opcional.
Sólo puede ejecutar esta función un aparato con amplificador.
Si la recepción es débil, seleccione Enc. en Reforzada
Cuando la señal sea fuerte, seleccione la opción °
AAppaagg
".
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
RReeffoorrzzaaddaa
.
Presione los botones o para seleccionar
EEnncc..
u
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
1
4
5
3
1
2
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
CATV 39
Memoria
Fina 0
Reforzada Apag
Sintonización Manual G
DE F G
RETURN
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
DE F G
RETURN
4
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
CATV 39
Memoria
Fina 0
Reforzada Apag
Sintonización Manual
Reforzada Apag
3
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 48
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
49
AJUSTE DE CANALES FAVORITOS
Esta función le permitirá seleccionar directamente sus programas
favoritos.
Presione repetidamente el botón FAV para seleccionar programas
favoritos guardados.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
FFaavvoorriittoo
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar la primera posición para el canal
favorito.
Presione el botón o para ajustar el número de
canal deseado para el primer canal favorito.
Repita los pasos del 3 al 5 para memorizar canales
favoritos.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
3
4
5
6
1
2 3 4
1
Configuración
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Favorito G
DE F G
RETURN
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 49
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
50
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BLOQUEO DE CONTROLES
La TV puede ajustarse de tal forma que le sea necesario el
mando a distancia para controlarla.
Esta función puede utilizarse para evitar el uso sin autor-
ización.
Esta TV está programada para recordar qué opción fue
establecida por última vez, incluso si se apaga la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
3
4
1
1
32
Opción
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energía
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Bloqueo de Teclas G
DE F G
RETURN
Apag
Enc.
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energía
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
NOTA
!
GG
En
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
EEnncc..
, si la unidad está apagada, presione el botón
IINNPPUUTT
,
CCHH((
DD
o
EE
) o
CC HH
((
o ) de la unidad o los botones de
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
o ) o
CCHH (( ++
o
-- ))
, o números
del control remoto.
GG
Con
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass EEnncc..
, se aparecerá ‘
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass EEnncc..
’ en la pantalla si cualquier botón
del panel frontal ha presionado cuando mira la unidad.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 50
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
51
MODO AV
Presione repetidamente el botón
AAVV MMOODDEE
para selec-
cionar el modo que desee.
Si selecciona el modo Cine como modo AV, este escogerá
los modos para la imagen y el sonido del menú Imagen y
Audio respectivamente.
Si desactiva el modo AV, se ajustarán la imagen y el sonido
establecidos anteriormente.
Presione el botón RETURN para regresar a la visualización
de TV.
1
2
Mediante la presión del botón MODO AV podrá cambiar entre los modos de Cine,
Deportes y VideoJuegos, con los que podrá disfrutar, al mismo tiempo, de imagen y
sonido optimizados.
Esta función ofrece al usuario un entorno (calidad de imagen + calidad de sonido) opti-
mizado de visualización.
Apag Cine
Videojuegos Deportes
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 51
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
52
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Esta función está disponible sólo en dispositivos que porten el logotipo
.
Si ud. usa con el dispositivo de otra marca que tiene función HDMI-CEC,
es posible que no funcione normalmente.
Esta función le permite manejar y reproducir dispositivos AV conecta-
dos mediante cable HDMI sin ningún otro cable ni ajuste adicional.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
3
4
1
1
32
Opción
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energía
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
SIMPLINK G
DE F G
RETURN
Apag
Enc.
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energía
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
NOTA
!
GG
Luego de conectar el enchufe HDMI para la función home theater con Simplink en el método anterior,
conecte la VARIABLE AUDIO OUT en la parte posterior del televisor al terminal VARIABLE AUDIO IN en
la parte posterior del dispositivo Simplink con el cable VARIABLE AUDIO OUT.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 52
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
53
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa ::
Luego de conectar los dispositivos AV al televisor, puede controlar directamente los dis-
positivos y medios de reproducción sin ninguna configuración adicional.
SSeelleecccciioonnee ddiissppoossiittiivvoo AAVV::
Le permite seleccionar uno de los dispositivos conectados al televisor y repro-
ducirlo.
RReepprroodduucccciióónn ddeell ddiissccoo::
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones ,
ENTER,
G
,
A
,
ll ll
,
FF
y
GG
(El botón
Ô
no soporta estas funciones.)
AAppaagguuee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss::
Para que esta función aplique, todos los dispositivos conectados al televisor
deben de estar detenidos. (Esta opción se ejecuta sólo cuando los dispositivos se encuentran detenidos.)
DDeessccoonneeccttee eell aauuddiioo::
Ofrece una forma fácil de desactivar el audio.
Encendido Sync : El televisor cambiara a modo encendido automáticamente, después de que el Player con función
Simplink empiece a reproducir a través de la conexión HDMI.
(Un dispositivo, el cual se conecta al televisor a través del cable HDMI pero no es compatible con Simplink, no pro-
porciona esta función )
Nota: Para activar el enlace simple, debe emplear el cable HDMI con el dispositivo.
Funciones de Simplink
Menú Simplink
Presione el botón
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Use el botón para seleccionar el dispositivo
deseado y luego presione el botón
EENNTTEERR
.
Controle los dispositivos AV conectados presionando los
botones
G
,
A
,
ll ll
,
FF
,
GG
,
,, EENNTTEERR
.
2
1
3
VViissuuaalliizzaacciióónn ddeell tteelleevviissoorr
: Cambie al canal del
televisor anterior, sin importar el modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee DDIISSCC ((DDiissccoo))
: Seleccione y
reproduzca los discos. Cuando existan varios discos
disponibles, los títulos de los discos aparecerán en la
parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee VVCCRR
: Reproduzca y controle el
VCR conectado.
RReepprroodduucccciióónn ddee g
grraabbaacciioonneess HHDDDD
: Reproduzca
y controle las grabaciones almacenadas en HDD.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aa ppaarrllaannttee HHTT//SSaalliiddaa ddee
aauuddiioo aa tteelleevviissoorr
: Seleccione parlante HT o par-
lante TV para salida de audio.
1
2
3
4
5
TV
DISC1
F
DVD-R/VCR
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
TV Speaker
GG
Dispositivo selec-
cionado
GG
Cuando no hay un
dispositivo conec-
tado (aparece en
gris)
GG
Cuando hay un
dispositivo conec-
tado (aparece en
color brillante)
1
2
3
4
5
TV
DISC
F
DVD-R/VCR
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
TV Speaker
TV
DISC
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
TV Speaker
DDEE
DDEE
DDEE
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 53
CONTROL DE IMAGEN
54
CONTROL DE IMAGEN
Ajuste el tamaño para la imagen secundaria (sólo modo PIP)
Presione el botón PIP y, a continuación, presione los botones para ajustar el tamaño de la ima-
gen secundaria.
Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
Presione el botón PIP y, a continuación, presione los botones para ajustar la posición de la imagen
secundaria.
Introduzca la selección de fuente para la imagen secundaria
Presione el botón PIP y, a continuación, presione los botones para seleccionar la fuente de entrada PIP
para la imagen secundaria.
(La imagen secundaria sólo puede seleccionarse desde TV, AV1 y AV2)
VISUALIZAR PIP (IMAGEN-EN-IMAGEN)
La función PIP le permitirá visualizar 2 entradas
(fuentes) distintas de emisión al mismo tiempo
en la pantalla de su TV.
Visualizará una fuente en grande, y la otra más
pequeña, como una imagen insertada.
La función PIP está disponible en los modos de
Vídeo por componentes, RGB y HDMI.
(Los modelos FHD admiten modo TV, AV1 y
AV2.)
Selección de programa para la imagen secundaria
Presione el botón PIP y, a continuación, presione los botones para seleccionar un programa para la ima-
gen secundaria.
El número del programa seleccionado se muestra justo debajo del número de programa de la imagen principal.
Disfrutando de la función PIP/Ventana doble
Presione el botón PIP y, a continuación, presione los botones para cambiar las opciones PIP como se
muestra a continuación.
Modo PIP
Modo DW1
PIP Off
Modo DW2
DDEE
FF GG
RETURN
FF
PIP
GG
TV
TV 61
Pequeño
PIP
PIP Input
PIP Canal
Tamaño del PIP
Posición del PIP
PIP
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 54
CONTROL DE IMAGEN
55
CONTROL DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN (FORMATO DE IMAGEN)
Puede visualizar la pantalla en diferentes formatos de imagen:;
1166::99,,44::33
, y
ZZoooomm11//22
y
JJuusstt SSccaann
.
Si se visualiza una imagen fija en pantalla durante mucho tiempo, ésta puede quedar impre-
sa en pantalla y permanecer visible.
Presione el botón
RRAATTIIOO
repetidamente para seleccionar el tamaño de la imagen deseado.
(Sólo
Modelo de Televisor Plasma
)
1166::99
La siguiente selección le permitirá ajustar la imagen hori-
zontalmente, en proporción linear, para llenar la pantalla
completa (útil para la.
visualización de DVDs en
formato 4:3).
44::33
La siguiente selección le permitirá visualizar una imagen
con formato original 4:3, y con barras grises a ambos
lados, derecho e izquierdo.
ZZoooomm11
La siguiente selección le permitirá disfrutar
una imagen sin alteración, ocupando la pan-
talla por completo. Sin embargo, la parte
superior e inferior de la imagen será cortada.
Puede ajustar la proporción de aumento uti-
lizando los botones o .
ZZoooomm22
Seleccione la función Zoom 2 cuando desee
alterar la imagen, la ampliación hacia izquierda
y derecha se cortará. La imagen adopta un
compromiso entre la alteración y la cobertura
de la pantalla.
Puede ajustar la proporción de aumento uti-
lizando los botones o .
Just Scan
La siguiente selección le permitirá disfrutar de la
mejor calidad de imagen sin perder su alta res-
olución original.
Notas: Si existe ruido en la imagen original,
podrá ver este ruido en el borde.
Just Scan La funciona sólo para fuentes de entra-
da por Componentes(720p/1080i/1080p) y
HDMI(720p/1080i/1080p).
También ud. puede hacer la
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
con el menú
IImmaaggeenn
.
1
16:9
4:3
Zooml
DE
Zoom2
DE
Just Scan
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 55
CONTROL DE IMAGEN
56
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DEL MODO IMAGEN
La Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto de la imagen. Seleccione el
valor preestablecido en el menú de Modo imagen basado en la categoría del programa.
Los ajustes
SSeennssoorr IInntteelliiggeennttee
(Sólo 32/42LG50**),
IInntteennssoo
,
EEssttáánnddaarr
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
,
VViiddeeoojjuueeggooss
son preestablecidos en fábrica para lograr la mejor calidad de
imagen, y no son ajustables.
Cuando la función Sensor Inteligente está activa, la imagen se ajusta automáticamente para ade-
cuarse lo más posible a las condiciones del entorno. (Sólo 32/42LG50**)
Presione el botón
PPIICCTTUURREE
para seleccionar la condición de imagen deseada
(Sólo
Modelo de Televisor Plasma
)
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
MMooddoo IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
SSeennssoorr IInntteelliiggeennttee
(Sólo 32/42LG50**),
IInntteennssoo
,
EEssttáánnddaarr
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
,
VViiddeeoojjuueeggooss
,
UUssuuaarriioo11
o
UUssuuaarriioo22
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
Modo Imagen - Presintonizada
1
2
3
4
1
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
32
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Modo Imagen G
DE F G
RETURN
Sensor Inteligente
Intenso
Estándar
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario1
Usuario2
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 56
CONTROL DE IMAGEN
57
Seleccione la opción Fria para inicializar los valores (restablecer los
ajustes por defecto).
Escoja uno de los tres ajustes de color automático. Ajustelo en
Cálida para intensificar la gama de colores Cálida como el rojo, o
ajuste Fria para disfrutar colores menos intensos como el incremento
del azul.
Este menú se activa tras seleccionar las opciones ‘Usuario 1’ o
‘Usuario 2’ en el modo de imagen.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Pulse el botón y luego presione el botón
o
para
seleccionar
FFrriiaa
,
MMeeddiioo
o
CCáálliiddaa
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
Control de tono de color automático (Fria/Medio/Cálida)
1
32
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Temperatura Color G
DE F G
RETURN
Fria
Medio
Cálida
Usuario
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 57
CONTROL DE IMAGEN
58
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
MMooddoo IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
UUssuuaarriioo11
o
UUssuuaarriioo22
.
Pulse el botón y después use el botón
o
para selec-
cionar la opción de imagen deseada (
LLuuzz ddee ffoonnddoo
(Sólo en
modelos LCD),
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
y
TTiinnttee
).
Presione los botones
o
para realizar los ajustes ade-
cuados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
Modo Imagen – Modo usuario
LLuuzz ddee ffoonnddoo
Para controlar el brillo de la pantalla, ajuste el brillo del
panel LCD.(Sólo en modelos LCD)
CCoonnttrraassttee
Ajusta la diferencia entre los niveles de luz y oscuridad de la
imagen.
BBrriilllloo
Incrementa o reduce la cantidad de blanco en la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
NNiittiiddeezz
Ajusta el nivel de la nitidez de los bordes entre zonas de
imagen iluminadas y oscuras. Cuanto más bajo sea el nivel,
más suave la imagen.
TTiinnttee
Ajusta el balance entre niveles de rojo y verde.
NOTA
!
GG
No podrá ajustar el color, la nitidez ni el matiz en el
modo RGB-PC
1
2
3
4
5
6
1
32
5
4
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Modo Imagen G
DE F G
RETURN
Sensor Inteligente
Intenso
Estándar
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario1
Usuario2
Usuario1
Luz de fondo 50
Contraste 100
Brillo 50
Color 50
Nitidez 50
Tinte 0
Contraste 100 G
DE F G
RETURN
Contraste 100 F
G
E
E
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 58
CONTROL DE IMAGEN
59
Para ajustar el rojo, verde y azul a cualquier temperatura de
color que prefiera.
Este menú se activa tras seleccionar las opciones ‘Usuario 1’ o
‘Usuario 2’ en el modo imagen.
Tono de color - Modo usuario
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione los botones
o
para realizar los ajustes ade-
cuados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
6
1
32
4
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Temperatura Color G
DE F G
RETURN
Fria
Medio
Cálida
Usuario
Rojo +30
Verde 0
Azul 0
Rojo +30 G
DE F G
RETURN
Usuario
5
Rojo +30 F
G
E
E
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 59
CONTROL DE IMAGEN
60
CONTROL DE IMAGEN
XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
XX DD
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
AAuuttoommááttiiccoo
o
MMaannuuaall
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva de LG
Electronics que permite desplegar una fuente HD a través de un avanzado
procesador de algoritmo de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
1
2
3
4
1
32
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
G
DE F G
RETURN
Automático
Manual
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 60
CONTROL DE IMAGEN
61
* Selección manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones ‘Usuario 1’ o
‘Usuario 2’ en el modo de imagen.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
XXDD CCoolloorr
o
NNRR XXDD
.
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste automáticamente
de acuerdo al brillo de reflexión.
XXDD CCoolloorr ::
Ajusta los colores de reflexión automática-
mente para reproducir lo más cerca posible a los colores
naturales.
NNRR XXDD ::
Remueve el ruido hasta el punto donde no se
daña la imagen original.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
AAppaagg
,
BBaajjoo
o
AAllttoo
(Contraste XD)
,, AAppaagg
,
BBaajjoo
o
AAllttoo
(
XD Color ),
AAppaagg
,
BBaajjoo
,
AAllttoo
o
AAuuttoommááttiiccoo
(NR
XD
).
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
21
Manual
Contraste
G
Color
NR
Contraste G
DE F G
RETURN
Apag
Bajo
Alto
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 61
CONTROL DE IMAGEN
62
CONTROL DE IMAGEN
AVANZADO - GAMMA
Valores de gama altos presentan imágenes pálidas y valores
de gama bajos muestran imágenes de contraste alto.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec-
cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
GGaammmmaa
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
BBaajjoo,, MMeeddiioo
o
AAllttoo
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Avanzado G
DE F G
RETURN
Para ajustar
Gamma
Modo de Película
Nivel de Negro
Protección Visual
Gamma G
DE F G
RETURN
Avanzado
Bajo
Medio
Alto
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 62
CONTROL DE IMAGEN
63
AVANZADO - MODO DE PELÍCULA
Configurar la TV para obtener la mejor calidad de imagen durante el visionado
de películas.
Esta función opera sólo en modo de TV, AV, S-vídeo y Componentes 480i/576i
analógico.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec-
cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
MMooddoo ddee PPeellííccuullaa
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
EEnncc..
o
AAppaagg..
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Avanzado G
DE F G
RETURN
Para ajustar
Gamma
Modo de Película
Nivel de Negro
Protección Visual
Modo de Película G
DE F G
RETURN
Avanzado
Apag
Enc.
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 63
CONTROL DE IMAGEN
64
CONTROL DE IMAGEN
AVANZADO - NIVEL DE NEGRO
Al disfrutar de una película, esta función ajusta la TV para
obtener la mejor calidad de imagen. Ajustando el contraste y el
brillo de la pantalla mediante el nivel de negro de la pantalla.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec-
cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
NNiivveell ddee NNeeggrroo
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec-
cionar
BBaajjoo
o
AAllttoo
.
BBaajjoo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AAllttoo
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Avanzado G
DE F G
RETURN
Para ajustar
Gamma
Modo de Película
Nivel de Negro
Protección Visual
Nivel de Negro G
DE F G
RETURN
Avanzado
Bajo
Alto
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 64
CONTROL DE IMAGEN
65
AVANZADO - PROTECCIÓN VISUAL
- Sólo en modelos LCD
La función Protección Visual limita el brillo del LCD.
Reduce el deslumbramiento de los ojos rebajando el voltaje de la retroiluminación
para reducir el brillo si el APL (nivel de imagen medio) es demasiado alto.
Al seleccionar un modo imagen (estándar, videojuegos, deportes, Usuario1 y
Usuario2), puede activar esta función.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec-
cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec-
cionar
PPrrootteecccciióónn VViissuuaall
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec-
cionar
AAppaagg
o
EEnncc....
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Avanzado G
DE F G
RETURN
Para ajustar
Gamma
Modo de Película
Nivel de Negro
Protección Visual
Protección Visual G
DE F G
RETURN
Avanzado
Apag
Enc.
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 65
CONTROL DE IMAGEN
66
CONTROL DE IMAGEN
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
RReessttaabblleecceerr IImmaaggeenn
.
Presione el botón para inicializar el valor ajustado.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
Restablece la configuración de fábrica a los ajustes modo ima-
gen, Temperatura color, XD, Avanzado, Relación de Aspecto.
1
2
3
4
1
32
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Restablecer Imagen G
DE F G
RETURN
Para ajustar
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 66
CONTROL DE IMAGEN
67
INDICADOR DE ENCENDIDO
- Sólo en modelos LCD
Esta función le ayuda a ajustar el brillo del parpadeo del LED del sistema al
encender el equipo.
1
32
Opción
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energia
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Indicador de Estado G
DE F G
RETURN
Para ajustar
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energia
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
En espera
Encendido
En espera G
DE F G
RETURN
Indicador de Estado
Apag
Enc.
4
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
IInnddiiccaaddoorr ddee EEssttaaddoo
.
Pulse el botón para seleccionar
EEnn eessppeerraa
o
EEnncceennddiiddoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 67
CONTROL DE IMAGEN
68
CONTROL DE IMAGEN
MINIMIZACIÓN DE IMAGEN FANTASMA
- Sólo en modelos PLASMA TV
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
MMeettooddoo IISSMM
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
NNoorrmmaall
,
BBllaannqquueeaarr
,
OOrrbbiitteerr
o
IInnvveerrssiióónn
.
Si no necesita estas funciones, ajuste la opción
NNoorrmmaall
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
Una imagen congelada de un juego para PC / video que aparezca en pan-
talla durante un período prolongado, resultará en una imagen fantasma que
permanecerá incluso al cambiar de imagen. ISM evita que las imágenes fijas
permanezcan en la pantalla del TV durante un largo período de tiempo.
NNoorrmmaall
Si la imagen fantasma no es un problema, ISM no es necesario - Seleccione
Normal.
BBllaannqquueeaarr
Es la función que remueve las imágenes permanentes de la pantalla.
Use moderadamente. Mire el televisor normalmente durante un momento
antes de utilizar esta función para ver si desaparece la imagen fantasma
por sí sola.
OOrrbbiitteerr
Esta función puede ayudar a prevenir imagenes fantasma. Sin embargo, es
mejor no permitir imagenes fijas en pantalla. Para evitar que haya una ima-
gen fija en la pantalla,
IInnvveerrssiióónn
Automáticamente, cada 30 minutos invertirá los colores desplegados
en la pantalla.
1
2
3
4
1
32
Opción
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energía
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Metodo ISM G
DE F G
RETURN
Normal
Blanquear
Orbiter
Inversión
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energía
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 68
CONTROL DE IMAGEN
69
AHORRO DE ENERGÍA
- Sólo en modelos PLASMA TV
Esta función le permite reducir el consumo de energia de la TV.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
AAhhoorrrroo ddee EEnneerrggííaa
.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para seleccionar los niveles de energía.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para seleccionar
EEnncc..
o
AAppaagg
. (Sólo 32PC5**)
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Opción
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energia
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Ahorro de Energia G
DE F G
RETURN
Nivel 0
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energia
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
Sólo 32PC5
**
Apag
Enc.
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 69
CONTROL DE IMAGEN
70
CONTROL DE IMAGEN
Utilizar para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
a sus valores de fábrica originales.
Esta función elimina todos los programas de TV.
RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
MMooddoo ddee FFáábbrriiccaa
.
Pulse el botón y después use el botón
o
para selec-
cionar
SS ÍÍ
o
NN OO
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
3
2
Opción
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energía
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Modo de Fábrica G
DE F G
RETURN
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energía
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
Para ajustar
Modo de Fábrica
NO
FG
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 70
71
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
VVoolluummeenn AAuuttoommááttiiccoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
El volumen automático mantiene al mismo nivel el volumen al
cambiar de programa.
1
2
3
4
1
Mode de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
32
Audio
Mode de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Volumen Automático G
DE F G
RETURN
Apag
Enc.
DE F G
RETURN
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 71
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
72
AJUSTES DE SONIDO PREESTABLECIDOS (MODO DE AUDIO)
Puede seleccionar sus ajustes de sonido preferidos: SRS TSXT, Voz Clara, Estándar,
Música, Cine, Deportes o Videojuegos y Usuario puede ajustar la frecuencia del
ecualizador.
El modo de sonido le permite disfrutar del mejor sonido sin necesidad de realizar
ajustes especiales, porque la TV establece las opciones de sonido más adecuadas
basándose en el contenido del programa.
SRS TSXT, Voz Clara, Estándar, Música, Cine, Deportes o Videojuegos están
preestablecidos como valores de fábrica para obtener una calidad de sonido óptima
y no pueden ajustarse.
Presione el botón
SSOOUUNNDD
repetidamente, para seleccionar entre las siguientes
opciones de sonido. (Sólo
Modelo de Televisor Plasma
)
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
SSRRSS TTSSXXTT
,
VVoozz CCllaarraa
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess,, VViiddeeoojjuueeggooss
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Modo de Audio G
DE F G
RETURN
SRS TSXT
Voz Clara
Estándar
Música
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario
DE F G
RETURN
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
GG
es una marca comercial de SRS Labs, Inc.
GG
La tecnología TruSurround XT ha sido incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
R
TruSurround XT
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 72
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
73
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón .
Seleccione una banda de frecuencia presionando el botón
o
.
Ajuste el nivel de sonido deseado mediante los botones
o
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
Ajuste del ecualizador de audio.
1
2
3
4
5
6
1
3 42
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Modo de Audio G
DE F G
RETURN
SRS TSXT
Voz Clara
Estándar
Música
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario
DE F G
RETURN
Usuario
DE F G
RETURN
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
5
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 73
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
74
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTE DE BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles que desea ud.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
BBaallaannccee
.
Pulse el botón a continuación, los botones
o
para
realizar los ajustes deseados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
DE F G
RETURN
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Balance R15
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 74
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
75
DISPOSICIÓN DE BOCINAS DE TV
Es posible ajustar el estado del altavoz interno.
En los modos TV, AV, COMPONENTE, RGB[PC] y HDMI, el audio del altavoz inter-
no puede funcionar aun cuando no hay señal de vídeo.
Si desea utilizar un sistema externo hi-fi, apague los altavoces internos de la
TV.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
BBoocciinnaa ddee TTVV
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
2 3
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
DE F G
RETURN
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Bocina de TV G
Apag
Enc.
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 75
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
76
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO
Seleccione salida Fija o salida Variable para conectar las salidas de audio.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
SSaalliiddaa FFiijjaa
o
SSaalliiddaa VVaarriiaabbllee
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
2 3
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
DE F G
RETURN
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Salida de audio G
DE F G
RETURN
Salida Fija
Salida Variable
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma inicial selecciona-
do. Primero seleccione su idioma.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para seleccionar el
menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
IIddiioommaa((LLaanngguuaaggee))
.
Pulse el botón a continuación, utilice el botón
o
para selec-
cionar el idioma que desee.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde estaba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 76
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
77
SUBTITULAJE
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes, aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido, transmiti-
do o grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas,
las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una
forma similar a los subtitulos. El subtitulaje permite al
televidente leer el diálogo y narración de los programas de
televisión.
UUssaannddoo eell ssuubbttiittuullaajjee
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes
instantáneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de
taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al
inglés. El subtitulaje es un
sistema efectivo para
personas con incapacidad
auditiva, y también puede
ayudar en la enseñanza de
idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell SSuubbttiittuullaajjee
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cuatro
señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos,
mientras que otro modo puede desplegar demostraciones
o información sobre la programación actual.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
IIGGNNIICCIIÓÓNN::
La imagen puede vibrar, desviarse,
llenarse de manchas negras o rayas hori-
zontales. Usualmente causadas por
interferencia de sistemas de ignición de
automóviles, lámparas de neón, taladros
eléctricos y otros aparatos eléctricos.
FFAANNTTAASSMMAASS::
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde
edificios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
NNIIEEVVEE::
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
SSuubbttíítt//TTeexxttoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar su subtítulo.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Opción
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energia
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Subtít/Texto G
DE F G
RETURN
Apag
Modo 1
Modo 2
Texto 1
Texto 2
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energia
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 77
TIME SETTING
78
CONFIGURACIÓN HORARIA
AJUSTE DEL RELOJ
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
HHoorraa
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
RReelloojj
.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para
ajustar la hora.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para
ajustar los minutos.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
Deberá realizar correctamente la configuración horaria antes de utilizar la fun-
ción de encendido/apagado por temporizador.
Si la hora se borrase debido a un corte eléctrico o por desenchufar la TV, vuel-
va a ajuste el reloj.
1
2
3
4
5
1
3 42
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Reloj G
DE F G
RETURN
- - : - - AM
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 78
CONFIGURACIÓN HORARIA
79
AJUSTES DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
MEDIANTE TEMPORIZADOR
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
HHoorraa
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
/
HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para
ajustar la hora.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para
ajustar los minutos.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
CCaannaall ((CChhaannnneell))::
Presione el botón y, a contin-
uación, los botones
o
para seleccionar el programa.
VVoolluummeenn::
Presione el botón y, a continuación, los
botones
o
para ajustar el nivel de volumen en
switch-enc..
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
La función de desconexión automática pone la TV en espera tras un periodo
programado.
Dos horas después de encender la TV mediante el temporizador de conexión,
la unidad volverá automáticamente al modo de espera, a menos que presione
cualquier botón.
Una vez configurado el temporizador de conexión o desconexión, estas fun-
ciones se activarán diariamente a la hora establecida.
La función de desconexión automática sobrescribe la función de conexión
automática si ambos se programan para el mismo periodo.
La TV debe estar en modo standby, para que la función de conexión automáti-
ca funcione.
1
2
3
4
5
6
1
4
32
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora
DE F G
RETURN
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora de Apagado G
DE F G
RETURN
_ _ : _ _ AM
Apag
54
32
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora de Encendido G
DE F G
RETURN
_ _ : _ _ AM
Canal TV 1
Vol. 8
Enc.
Para cancelar la función
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
/
HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
, seleccione
AAppaagg
.
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 79
CONFIGURACIÓN HORARIA
80
CONFIGURACIÓN HORARIA
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Ya no tendrá que acordarse de apagar la TV antes de dormirse.
El temporizador para dormir desconectará la TV automáticamente, poniéndola
en modo de standby, una vez transcurrido el tiempo que ha establecido.
NOTA
!
GG
Al apagar la TV, se cancela el temporizador para dormir preestablecido.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
HHoorraa
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
HHoorraa ddeell AAppaaggaaddoorr
.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para
ajustar los minutos.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
4
32
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora del Apagador G
DE F G
RETURN
Apag
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 80
CONFIGURACIÓN HORARIA
81
AJUSTE DE APAGADO AUTOMÁTICO
Si la TV se enciende y no hay señal de entrada, ésta se apagará automática-
mente tras 10 minutos.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
HHoorraa
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec-
cionar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoommááttiiccoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec-
cionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Apagador Automático G
DE F G
RETURN
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora
DE F G
RETURN
Apag
Enc.
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 81
APÉNDICE
82
APÉNDICE
No imagen
No sonido
Color o imagen deficiente, o
No color
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
Bar horizontal/vertical o
imagen temblante
La imagen aparece lenta-
mente después de enceder
la TV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
Chequee que el cable HDMI admita la versión 1.3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1.3 de HDMI, provocan parpadeos o no
muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que soporten
la versión 1.3 de HDMI.
(algunos modelos)
NNoo ssee ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
El control remoto no
funciona
De repente la TV se
apaga
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS
No hay recepción de
imagen al conectar la
toma HDMI
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 82
APÉNDICE
83
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud. va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya exceso de agua por la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
GG
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el
cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible por alguna descarga electrica.
PRECAUCIÓN
2
1
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa eenn eell mmooddoo PPCC))
Presione el botón VOL +/- (o Volume).
Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en el ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del pro-
ducto.
Chequee que el cable HDMI admite la versión 1.3.
Chequee que el cable USB admite la versión 2,0.
Lea archivos MP3 normales. (algunos modelos)
Imagen OK pero
No sonido
Sonido raro desde interior
del producto
No salida de una de las
bocinas
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
La señal está fuera del
rango
(Formato no válido)
El color de pantalla es
inestable o color único
Barra o raya vertical en
el fondo, Ruido horizon-
tal y posicion incorrecta
No hay sonido al
conectar tomas
HDMI/USB
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 83
APÉNDICE
84
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Width x Height x Depth incluyendo la base
(inches/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Width x Height x Depth incluyendo la base
(inches/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
42PG20R
(42PG20R-MA)
50PG20R
(50PG20R-MA)
AC100-240V ~ 50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Menos de 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Menos de 85%
48.2 x 33.4 x 14.3
pulgadas
1224.7 x 849.0 x 364.0 mm
48.2 x 31.1 x 3.3
pulgadas
1224.7 x 790.0 x 86.0 mm
92.1 libras / 41.8kg
83.3 libras / 37.8 kg
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
40.9 x 28.7 x 12.1
pulgadas
1040.0 x 731.3 x 308.0 mm
40.9 x 26.6 x 3.3
pulgadas
1040.0 x677.0 x 86.0 mm
60.1 libras / 27.3 kg
53.8 libras / 24.4 kg
32.3 x 23.6 x 10.2
pulgadas
819.9 x 599.8x 258.4 mm
32.3 x 21.8 x 3.1 i
pulgadas
819.9 x 554.2 x 78.1 mm
35.7 libras / 16.2 kg
33.2 libras / 15.1 kg
32PC5RA
(32PC5RA-MF)
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 84
85
The specifications shown above may be changed without prior notice for quality improvement.
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
32LG30R
(32LG30R-MA)
37LG30R
(37LG30R-MA)
AC100-240V ~ 50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Less than 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Less than 85%
31.5 x 23.7 x 8.9 pulgadas
801.8 x 604.2 x 227.3mm
31.5 x 21.4 x 3.1pulgadas
801.8 x 544.1 x 79.0 mm
29.5
libras
/ 13.4 kg
26.2
libras
/ 11.9 kg
Power requirement
Television System
Program Coverage
External Antenna Impedance
Operating Temperature Range
Operating Humidity Range
Storage Temperature Range
Storage Humidity Range
42LG30R
(42LG30R-MA)
40.6 x 29.2 x 11.5 pulgadas
1032.8 x 742.3 x 293.8 mm
40.6 x 26.3 x 3.6 pulgadas
1032.8 x 670.1 x 92.0 mm
52.0
libras
/ 23.6 kg
46.2
libras
/ 21.0 kg
26LG30R
(26LG30R-MA)
47LG30R
(47LG30R-MA)
26.1 x 20.0 x 8.9 pulgadas
663.3 x 508.2 x 227.3 mm
26.1 x 17.7 x 3.1 pulgadas
663.3 x 449.8 x 80.0 mm
22.2
libras
/ 10.1 kg
18.9
libras
/ 8.6 kg
36.2 x 26.8 x 11.5 pulgadas
919.6 x 682.3 x 293.8 mm
36.2 x 24.0 x 3.5 pulgadas
919.6 x 610.3 x 89.0 mm
41.4
libras
/ 18.8 kg
35.7
libras
/ 16.2 kg
45.1 x 31.7 x 13.5 pulgadas
1146.0 x 805.8 x 342.9 mm
45.1 x 28.8 x 4.0 pulgadas
1146.0 x 732.8 x 103.0 mm
65.0
libras
/ 29.5 kg
54.8
libras
/ 24.9 kg
32.1x 23.6 x 8.9 inches
813.8x 598.8x 227.3 mm
32.1x 21.3 x 3.1 inches
813.8x 540.4x 78.9 mm
31.1 libras / 14.1 kg
27.8 libras / 12.6 kg
42LG50FR
(42LG50FR-MA)
APÉNDICE
32LG50FR
(32LG50FR-MA)
40.7 x 28.9 x 11.5
pulgadas
1034.0 x 735.0 x 294.0 mm
40.7 x 26.1 x 3.6
pulgadas
1034.0 x 663.0 x 92.0 mm
49.6 libras / 22.5 kg
44.0 libras / 20.0 kg
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 85
APÉNDICE
86
APÉNDICE
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
(
Esta característica no está disponible en todos los modelos.
)
Programando un código en un modo remoto
Para averiguar si su control remoto puede operar otros componentes sin ser programado, encienda un com-
ponente como un decodificador y presione el botón de modo correspondiente (como el de un decodifi-
cador) en el control remoto, mientras apunta al componente. Pruebe los botones de POWER y CH para
averiguar si el componente responde adecuadamente. Si el componente no función correctamente, el control
remoto debe programarse para operar el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y, luego, presione el botón de modo adecuado (como el de
decodificador) en el control remoto. El botón del control remoto del dispositivo se ilumina.
Presione los botones MENU y MUTE simultáneamente, el control remoto está listo para programarse con el
código.
Ingrese un número de código con los botones de número en el control remoto. Los números de código de
programación para el componente correspondiente pueden encontrarse en las siguientes páginas. Si el códi-
go es el correcto, el dispositivo se apagará.
Presione el botón de MENU para guardar el código.
Presione las funciones del control remoto para comprobar que el componente responde adecuadamente. Si
no lo hace, repita los pasos a partir del paso 2.
El control remoto es de una multi-marca o universal. Puede ser programado para operar la mayoria de los
dispositivos controlables remotamente de otros fabricantes.
Acuerdese que el control remoto a lo mejor no puede controlar todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 86
APÉNDICE
87
Códigos de Programación
(
Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
)
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022
DENON 020 014
GE 005 006
HARMAN KARDON 027
JVC 012
LG 001 010 016 025
MAGNAVOX 013
MARANTZ 024
MITSUBISHI 002
NAD 023
ONKYO 008 017
PANASONIC 003 009
PHILIPS 013
PIONEER 004 026
PROCEED 021
PROSCAN 005 006
RCA 005 006
SAMSUNG 011 015
SONY 007
THOMPSON 005 006
TOSHIBA 019 008
YAMAHA 009 018
ZENITH 010 016 025
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
HDSTB
ALPHASTAR DSR 123
AMPLICA 050
Astro Philips(ML) 159
Astro Thompson(ML) 160
Astro Nokia(ML) 161
BIRDVIEW 051 126 129
CHANNEL MASTER 013 014 015 018
036 055
CHAPARRAL 008 009 012 077
CITOH 054
CURTIS MATHES 050 145
DRAKE 005 006 007 010
011 052 112 116
141
DX ANTENNA 024 046 056 076
ECHOSTAR 038 040 057 058
093 094 095 096
097 098 099 100
12 2
ELECTRO HOME 089
EUROPLUS 114
FUJITSU 017 021 022 027
13 3 134
GENERAL INSTRUMENT
003 004 016 029
031 059 101
HITACHI 139 140
HOUSTON TRACKER
033 037 039 051
057 104
HUGHES 068
Humax(SL) 158
JANIEL 060 147
JERROLD 061
KATHREIN 108
LEGEND 057
LG 001
LUTRON 132
LUXOR 062 144
MACOM 010 059 063 064
065
MEMOREX 057
NEXTWAVE 028 124 125
NORSAT 069 070
PACE SKY SATELLITE
14 3
PANASONIC 060 142
PANSAT 121
PERSONAL CABLE 117
PHILIPS 071
PICO 105
PRESIDENT 019 102
PRIMESTAR 030 110 111
PROSAT 072
PSI(TH) 157
RCA 066 106
REALISTIC 043 074
SAMSUNG 123
SATELLITE SERVICE CO
028 035 047 057
085
Samart(TH) 156
SCIENTIFIC ATLANTA
032 138
SONY 103
STARCAST 041
SUPER GUIDE 020 124 125
TEECOM 023 026 075 087
088 090 107 130
13 7
TOSHIBA 002 127
True Vision(TH) 155
UBC(TH) 153
UBC/SAMART(TH) 154
UNIDEN 016 025 042 043
044 045 048 049
078 079 080 086
10 13 5 13 6
VIEWSTAR 115
VTC(VN) 162
WINEGARD 128 146
ZENITH 081 082 083 084
091 120
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 87
APÉNDICE
88
APÉNDICE
CÓDIGOS DE IR
Configuración de cuadro
1r cuadro
Cuadro repetido
Código de líder
Código de repetición
DDeessccrriippcciióónn ddee BBiitt
IInntteerrvvaalloo ddee ccuuaaddrrooss:: TTff
La forma de onda es transmitida mientras una tecla está presionado.
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
Bit ”0” Bit ”1”
1. Cómo conectar
Conecte su control remoto de cable al puerto de control remoto en la TV.
2. Códigos de IR de Control Remoto
Salida de la forma de onda
Pulso simple, modulado con la señal de 37.917KHz en 455KHz
T1
Tc
Frecuencia de transportador
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Proporción debida = T1/TC = 1/3
Código de
comando
Repetir código
Código personalizado bajo
Código personalizado alto
Código de datos
Código de datos
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 88
APÉNDICE
89
Código
Función Nota
(Hexa)
Código
Función Nota
(Hexa)
09 MUTE Botón control Remoto
10 ~ 19 Number Key 0 ~ 9 Botón control Remoto
1E FAV Botón control Remoto
1A Q.VIEW Botón control Remoto
7E SIMPLINK Botón control Remoto
B1
A
Stop Botón control Remoto
B0
G
Play Botón control Remoto
BA
ll ll
Pause Botón control Remoto
8F
FF
Rew Botón control Remoto
8E
GG
FF Botón control Remoto
BD
Ô
(Record) Botón control Remoto
45 Q.MENU Botón control Remoto
52 SOUND Botón control Remoto
4D PICTURE Botón control Remoto
79 RATIO Botón control Remoto
0B INPUT Botón control Remoto
08 POWER Botón control Remoto
(Encendido/apagado)
60 PIP Botón control Remoto
43 MENU Botón control Remoto
5B RETURN Botón control Remoto
07 Botón control Remoto
06 Botón control Remoto
40 Botón control Remoto
41 Botón control Remoto
44 ENTER Botón control Remoto
02 VOL + Botón control Remoto
03 VOL - Botón control Remoto
00 CH Botón control Remoto
01 CH Botón control Remoto
30 AV MODE Botón control Remoto
(Sólo 32PC5**)
Código
Función Nota
(Hexa)
Código
Función Nota
(Hexa)
0B INPUT Botón control Remoto
08 POWER Botón control Remoto
(Encendido/apagado)
60 PIP Botón control Remoto
43 MENU Botón control Remoto
5B RETURN Botón control Remoto
07 Botón control Remoto
06 Botón control Remoto
40 Botón control Remoto
41 Botón control Remoto
44 ENTER Botón control Remoto
02 VOL + Botón control Remoto
03 VOL - Botón control Remoto
00 CH + Botón control Remoto
01 CH- Botón control Remoto
30 AV MODE Botón control Remoto
09 MUTE Botón control Remoto
10 ~ 19 Number Key 0 ~ 9 Botón control Remoto
1E FAV Botón control Remoto
1A Q.VIEW Botón control Remoto
7E SIMPLINK Botón control Remoto
B1
A
Stop Botón control Remoto
B0
G
Play Botón control Remoto
BA
ll ll
Pause Botón control Remoto
8F
FF
Rew Botón control Remoto
8E
GG
FF Botón control Remoto
45 Q.MENU Botón control Remoto
BD
Ô
(Record) Botón control Remoto
52 SOUND Botón control Remoto
4D PICTURE Botón control Remoto
79 RATIO Botón control Remoto
Excepto
Modelo de Televisor LCD
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 89
APÉNDICE
90
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL
(Excepto 32/42LG50**)
Instalación de RS-232C
El puerto RS-232 permite conectar el conector de entrada RS-232C a un dispositivo de control externo
(como una computadora o un sistema de control de A/V) para controlar en forma externa las funciones del
televisor.
El RS-232 de esta unidad está diseñado para ser utilizado con hardware y software de control de RS-232
de terceros.
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL)
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
HDMI IN HDMI IN HDMI DVI IN HDMI DVI IN
Tipo del Conector; Macho D-Sub 9-Pines
No. Nombre de Pin
1 No conexión
2 RXD (Recepción de datos)
3 TXD (Transmisión de datos)
4 DTR (Lado DTE listo)
5 GND
6 DSR (Lado DCE listo)
7 RTS (Listo para enviar)
8 CTS (Aprobado para enviar)
9 No Conexión
99
1
5
6
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 90
APÉNDICE
91
Configuraciones de RS-232C
Configuración de 7-Cables
(
Cable de módem NULL hembra-hembra serial
)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuración de 3-Cables
(No estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Comunicación de los Parametros
Velocidad de banda : 9600 b/s
(
UART
)
Longitud de datos : 8 bits
Paridad : No se aplica
Bit de detención : 1 bit
Código de comunicación : Código ASCII
Use un cable cruzado (reverso).
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón o
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para
seleccionar
SSeett IIDD
.
Pulse el botón y después use el botón o
para ajustar
SSeett IIDD
seleccionar el número deseado de
ID del monitor. Rango de ajuste de
SSeett IIDD
1
- 99.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Presione el botón
RREETTUURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
Use esta función para especificar un número de ID de la unidad.
Refiérase a “Grupeo de datos reales 1”.
GG
pp..9955..
Configuración de ID
2
3
4
1
1
32
Opción
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energía
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
DE F G
RETURN
Idioma(Language)
SIMPLINK
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Metodo ISM
Ahorro de Energía
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
Set ID G
1
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 91
APÉNDICE
92
APÉNDICE
Lista de Referencia de los Comandos
CCOOMMAANNDDOO 11 CCOOMMAANNDDOO 22
DATO
(Hexadecimal)
CCOOMMAANNDDOO 11 CCOOMMAANNDDOO 22
15. Balance k t 00 ~ 64
16. Temperatura de color k u 00 ~ 03
17. Ajuste de rojo k v 00 ~ 3C
18. Ajuste de verde k w 00 ~ 3C
19. Ajuste de azul k $ 00 ~ 3C
20.
Estados anormales
k z FF
21. Metodo ISM j p 00 ~ 03
22. Ahorro de Energía j q 00 ~ 04
23. Auto-configuración j u 01
24.
Ecualizar
jv(
GG
p.95)
25. Selección de canal m a (
GG
p.96)
26. Agr/Eli de canal m b 00 ~ 01
27. Key m c Key Code
28.
Selección de entrada (Principal)
xb(
GG
p.97)
29.
Selección de entrada (PIP)
xy(
GG
p.97)
30. Control de luz de fondo m g 0 ~ 64
DATO
(Hexadecimal)
01. Alimentación k a 00 ~ 01
02. Relación de Aspecto k c (
GG
p.93)
03. Pantalla muda k d 00 ~ 01
04. Silenciador de volumen k e 00 ~ 01
05. Control de volumen k f 00 ~ 64
06. Contraste k g 00 ~ 64
07. Brillo k h 00 ~ 64
08. Color k i 00 ~ 64
09. Tinte k j 00 ~ 64
10. Nitidez k k 00 ~ 64
11. Selección de OSD k l 00 ~ 01
12. Modo bloqueado
de control remoto
13. PIP/DW k n 00 ~ 03
14. Posición de PIP k q 00 ~ 03
k m
Protocolo de Transmisión /Recepción
TTrraannssmmiissssiióónn
[Comando 1] : Primer comando para controlar la TV.(j,k,m o x)
[Comando 2] : Segundo comando para controlar la TV.
[Set ID]: Ud. puede ajustar la ID de unidad para seleccionar el
número deseado de ID de la TV en el menú Especial.
Rango de ajuste es de 1 a 99. Cuando seleccione la
ID de unidad ‘0 ’,cada TV conectada será controlada.
ID de unidad está indicado en decimal (1 - 99)en el
menú en Hexadecimal (0x0 - 0x63) en la trans-
misión/recibiendo el protocolo.
[DATO] : Para transmitir los datos de comando.
Transmite el dato ‘FF ’a leer estados de comando
[Cr] : Retorno
Código ASCII como ‘0x0D’
[ ] : Código ASCII como ‘espacio (0x20)’
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee OOKK
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este forma-
to cuando recibe un dato normal. En este momento,si el dato
está en el modo de leer, esto indica el estado de dato actual. Si
el dato está en el modo de escribir, esto regresa los datos de la
computadora.
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee NNGG
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este forma-
to cuando recibe un dato anormal de funciones no-viable o
errores de comunicación.
[Commando 2] : Use como comando.
[Set ID
] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10, enviará ‘0’,’a’
[DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0xab, enviará ‘a’, ‘b’.
[NG] : Use el carácter grande
[[
CCoommmmaannddoo11
]][[
CCoommmmaannddoo22
]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[
DDaattoo
]][[CCrr]]
[[
CCoommmmaannddoo22
]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[OOKK]][[
DDaattoo
]][[xx]]
[[
CCoommmmaannddoo22
]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[NNGG]][[
DDaattoo
]][[xx]]
Sólo modelos del
plasma TV
Sólo modelos del LCD TV
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 92
APÉNDICE
93
0011..
PPootteenncciiaa ((CCoommaannddoo:: kk aa))
Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV.
Dato 00 : Apagado Dato 01 : Encendido
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [a][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
Para mostrar la potencia Encendida/Apagada.
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* Si existe un período de retraso entre el comando y
el mensaje de confirmación durante la secuencia de
encendido, este debería ser descrito como °∞Nota:
en este modelo, la TV enviará la confirmación tras
completarse el proceso de encendido. Podría existir
un período de retraso entre el comando y la confir-
mación.°
Reconocimiento [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0022.. PPrrooppoorrcciióónn ddee aassppeeccttoo
((
CCoommaannddoo:: kk cc))
Para ajustar el formato de pantalla. (Formato de la
imagen principal) Ud.
Puede hacer la Relación de Aspecto con el menú
Imagen.
Dato 01: Normal screen (4:3)
Dato 02: Wide screen (16:9)
Dato 04: Zoom1
Dato 05: Zoom2
Dato 09: Just Scan
Transmisión [k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
* Al utilizar la entrada RGB-PC, Component (por
componentes) o HDMI, debe seleccionar entre el
formato de imagen en pantalla 16:9 ó4:3.
*
JJuusstt SSccaann
La funciona sólo para fuentes de entrada por
Componentes(720p/1080i/1080p) y
HDMI(720p/1080i/1080p).
0033.. MMuuddoo ddee ppaannttaallllaa
((
CCoommaannddoo:: kk dd))
Para seleccionar mudo de pantalla encendido/apagado.
Dato 0 : Mudo encendido de pantalla(Imagen apagada)
Dato 1 : Mudo apagado de pantalla(Imagen encendida)
Transmisión [k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0044.. MMuuddoo ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo:: kk ee))
Para controlar mudo de volumen encendido/apagado.
Ud. también ajustar el mudo usando el botón MUTE del
control remoto.
Dato 0 : Mudo encendido de volumen(Volumen apagado)
Dato 1 : Mudo apagado de volumen(Volumen encendido)
Transmisión [k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0055.. CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo:: kk ff))
Para ajustar el volumen.
Ud. también puede ajustar el volmen con los botones
de volumen del control remoto.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0066.. CCoonnttrraassttee ((CCoommaannddoo:: kk gg))
Para ajustar el contraste de pantalla.
Ud. puede ajustar el contraste en el menú Imagen.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0077.. BBrriilllloo ((CCoommaannddoo:: kk hh))
Para ajustar el brillo de pantalla.
Ud. puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0088..
CCoolloorr
((CCoommaannddoo:: kk ii))
Para ajustar el color de pantalla.
Ud. puede ajustar el color en el menú Imagen.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0099.. TTiinnttee ((CCoommaannddoo:: kk jj))
Para ajustar el tinte de pantalla.
Ud. puede ajustar el tinte en el menú Imagen.
Dato Red : 00 ~ Green : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 93
APÉNDICE
94
APÉNDICE
1111.. SSeelleecccciióónn ddee OOSSDD ((CCoommaannddoo:: kk ll))
Para seleccionar OSD (On Screen Display)
encendido/apagado controlando remotamente.
Dato 00: OSD apagado
Dato 01: OSD encendido
Transmisión [k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1122.. MMooddoo bbllooqquueeaaddoo ddee ccoonnttrrooll rreemmoottoo ((CCoommaannddoo:: kk mm))
Para bloquear el control remoto y los controles del
panel frontal en la unidad.
Dato 0 : Bloqueo apagado 1 : Bloqueo encendido
*
Si ud. no está usando el control remoto y tampoco los
controles del panel frontal en la unidad, use este modo.
Cuando la potencia principal enciende y apaga, el blo-
queo de control remoto será liberado.
Transmisión [k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [m][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
1133..
PPIIPP // DDWW
((CCoommaannddoo:: kk nn))
Para controlar PIP (Imagen sobre imagen)/DW.
Ud. puede controlar PIP/DW usando el botón PIP del
control remoto o en el menú PIP/DW.
Dato 00:PIP/DW apagado Dato 01: PIP
Dato 02: DW1 Dato 03: DW2
Transmisión [k][n][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1144.. PPoossiicciióónn ddee PPIIPP ((CCoommaannddoo:: kk qq))
Para seleccionar la posición de sub-imagen para PIP.
Ud. puede ajustar la posición de sub-imagen usando
el botón PIP del control remoto o en el menú
PIP/DW.
Dato 00: Inferior derecho en la pantalla
Dato 01: Inferior izquierdo en la pantalla
Dato 02: Superior izquierdo en la pantalla
Dato 03: Superior derecho en la pantalla
Transmisión [k][q][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1155.. BBaallaannccee ((CCoommaannddoo:: kk tt))
Para ajustar el balance.
Ud. puede ajustar el balance en el menú Sonido.
Dato Min: 00 ~ Máx: 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1100.. NNiittiiddeezz ((CCoommaannddoo:: kk kk))
Para ajustar la nitidez de pantalla.
Ud. puede ajustar la nitidez en el menú Imagen.
Dato Min: 00 ~ Máx: 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1166.. TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommaannddoo:: kk uu))
Para ajustar la temperatura de color.
Ud. puede ajustar Temperatura Color en el menú
Imagen.
Dato 00: Medio 01: Fria 02: Cálida 03: Usuario
Transmisión [k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [u][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
1177.. AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommaannddoo:: kk vv))
Para ajustar el rojo en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Máx: 3C
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1188.. AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommaannddoo:: kk ww))
Para ajustar el verde en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Máx: 3C
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [w][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1199.. AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommmmaannddoo:: kk $$))
Para ajustar el azul en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Máx: 3C
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [$][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 94
APÉNDICE
95
2200.. EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((CCoommaannddoo:: kk zz))
Para reconocer un estado anormal.
Dato FF: Read
Dato 00: Normal (Encendido y existe la señal)
Dato 01: No señal (Encendido)
Dato 02: Apague la TV con el control remoto
Dato 03: Apague la TV con la función de temporizador
para dormir
Dato 04: Apague la TV con la función RS-232C
Dato 05: 5V bajo
Dato 06: AC bajo
Dato 07: Apague la TV con la función de alarma de
abanico (opción)
Dato 08: Apague la TV con la función de tiempo apagado
Dato 09: Apague la TV con la función de auto-dormido
Dato
a: Apague la TV para detectar el AV.
* Esta función es para “leer sólo”.
Transmisión [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Reconocimiento [z][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
2211.. MMeettooddoo IISSMM
((
CCoommaannddoo:: jj pp))
Para controlar el Metodo ISM. Ud. puede ajustar el Metodo ISM.
Transmisión [j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2222.. BBaajjoo ccoonnssuummoo((
Ahorro de Energía
)) ((CCoommmmaannddoo:: jj qq))
Para reducir el consumo de potencia del monitor.
Dato Min: 00 ~ Máx: 04 (*transmitir por código hexadecimal)
Transmisión [j][q][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]
Reconocimiento [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2233 .. AAuuttoo--ccoonnffiigguurraacciióónn ((CCoommaannddoo:: jj uu))
Para ajustar la posición de imagen y minimizar el tem-
blor de imagen automáticamente. Sólo se trabaja en
el modo RGB (PC).
Dato 01: Para configurar
Transmisión [j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [u][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
**
GGrruuppeeoo ddee ddaattoo rreeaall 11
00 : Step 0
A : Step 10
F : Step 15
10 : Step 16
64 : Step 100
6E : Step 110
73 : Step 115
74 : Step 116
C7: Step 199
FE : Step 254
FF : Step 255
**
GGrruuppeeoo ddee ddaattoo rreeaall 22
00: -30
01 : - 29
02: -28
1E: 0
28: +10
3A : +28
3B : +29
3C : +30
4E: N/A
4F: N/A
50: N/A
7 6 5 4 3 2 1 0 Function
0001
Inversión
0010 Orbiter
0100Blanquear
1 0 0 0 Normal
x x x x Reservado
MSB LSB
0
0 0 0 0 0 0 0
Reservado
Inversión
Orbiter
Blanquear
Normal
*No pueden ajustarse más de dos tipos de funciones al mismo tiempo.
2244.. EEccuuaalliizzaarr((
CCoommmmaannddoo:: jj
vv))
G Para ajustar el ecualizado.
MSB LSB
0
Transmisión [j][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
0 0 0 0 0 0 0
Frecuencia Dato
Reconocimiento [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Frecuencia
1’st Band
2’st Band
3’st Band
4’st Band
5’st Band
6’st Band
7’st Band
765
000
001
010
011
100
101
110
43210
111
8’st Band
Paso
00
00
0
00
00
1
00
01
0
11
11
1
11
11
0
0(decimal)
1(decimal)
2(decimal)
...
30(decimal)
31(decimal)
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 95
APÉNDICE
96
APÉNDICE
2255 ..
SSeelleecccciióónn ddee ccaannaall
((CCoommmmaannddoo:: mm aa))
Sintoniza canales en los números físicos siguientes.
Transmisión [m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1]
[ ][Dato2][ ][Dato3][ ][Dato4][ ][Dato5][Cr]
` 0: Número de canal físico(*transmitir por código hexadecimal)
NTSC air: 02~45
NTSC cable: 01, 0e~7d
Dato1, Dato2: Mayor número de canal
Dato1: Bytes altos
Dato2: Bytes bajos
Número de canal en dos partes: Número mayor - Número menor
Número de canal en una parte:
En caso de utilizar un número de canal en una parte, el
canal menor no será necesario.
Dato3 & 4: Número de canal menor
No se necesita para NTSC.
Dato3: Bytes altos
Dato4: Bytes bajos
Dato5:
Atributo
Paso
NTSC air
NTSC cable
1
0
0
2
0
0
3
0
0
4
x
x
Reservado
5
0
1
Uso
Sin uso
Uso de canal
físico
6
0
1
Dos
Uno
Canal de
dos/una parte
7
0
1
Principal
S
ecundaria
Imagen princi-
pal/secundaria
0
0
1
** CCaannaall eenn ddooss//uunnaa ppaarrttee:: 66
tthh
bbiitt
Este bit es utilizado en un sistema listo para cable.
** UUssoo ddee ccaannaall ffííssiiccoo:: 55
tthh
bbiitt
Si la gama de canales es NTSC por aire o NTSC por cable, será
posible sintonizar el canal sólo mediante el canal físico. En este
caso, el uso del bit del canal físico debe ser bajo (0).
Ejemplo)
1. Comando: ma 00 23 xx xx xx xx 01 atributo (0x01): datos de
imagen principal, dos partes (no es obligatorio), uso de canal
físico, cable NTSC ‘xx’: en caso de sintonización de canal
analógico el número de canal mayor o menor no importará
Reconocimiento[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato0][Dato1]
[Dato2][Dato3][Dato4][Dato5][x][a][ ][Set ID]
[ ][NG][Dato0][x]
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 96
APÉNDICE
97
Transmisión [x][y][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
2299.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa
((PPIIPP))
:: xx yy))
Para ajustar la fuente de la sub-imagen en el modo
PIP.
Dato: Estructura
Número de entrada Dato
0000
Input1
00
11
Input4
00
1
0
Input3
000
1
Input2
Reconocimiento [y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2266..
AAggrr..//EEllii.. ddee ccaannaall ((CCoommmmaannddoo
:: mm bb))
Para agregar y eliminar canales.
Dato 0: Borrar programa Dato 1: Memorizar programa
Transmisión [m][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Dato
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
1
00
Componente
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI
Entrada externa No. de entrada
Reconocimiento [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2288.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommaannddoo:: xx bb))
((EEnnttrraaddaa ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
Para seleccionar la fuente de entrada para la TV.
Dato: Estructura
Transmisión [x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Número de entrada Dato
0000
Input1
00
11
Input4
00
1
0
Input3
000
1
Input2
MSB LSB
0
0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa No. de entrada
3300..
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
((CCoommmmaannddoo :: mm gg))
Soló modelos del LCD TV
Para ajustar la luz trasera de la pantalla.
Dato: Min : 00H ~ Máx : 64H
Transmisión [m][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Dato: Min : 00H ~ Máx : 64H
2277.. MMaannddaarr eell ccóóddiiggoo
IIRR
((CCoommmmaannddoo:: mm cc))
Para mandar el código de botón del control remoto (IR).
Dato: Código de botones
- Refiérase a la página 89.
Transmisión [m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Entrada externa
Dato
000
1
Analog
00
1
0
AV
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 97
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

LG 37LG30R Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para