LG 32PC5RVH-MF Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su set. Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente esta
información a su distribuidor cuando requiera el servicio.
P/NO : MFL36546207(0710-REV02)
Printed in Korea
PLASMA TV
MANUAL DE USUARIO
32PC5RV
32PC5RVH
1
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidaddo con todas
las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca de agua.
Limpie sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de la venti-
lación. Instalelo de acuerdo a las instruc-
ciones del fabricante.
No lo coloque cerca a fuentes de calor tales
como radiadores, difusores de calor, estufa o
otros aparatos (incluyendo amplificador) que
producen calor.
No pase por alto el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o tipo toma tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra.
Un enchufe tipo toma tierra tiene dos clavijas
y un tercer diente de toma tierra.
La clavija ancha o el tercer diente están por
su seguridad. Si el enchufe facilitado no encaja
en la toma, póngase en contacto con un
electricista para que sustituya la toma obsoleta.
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporcionada
con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”.
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando se usa como la siguiente.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida por la agregación de las afirmaciones
después del fin de la lista de instrucciones de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o
un dibujo que ilustra la instrucción especificada de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la
instrucción de la seguridad :
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Protega el cordón de alimentación que no sea
pisado o presionado particularmente en el
enchufe, recipientes de conveniencia, y el
punto por donde ellos salen del aparato.
Sólo utilice los anexos / accesorios especifi-
cados por el fabricante.
Desconecte este aparato cuando no lo use
por un periodo largo del tiempo.
Utilice sólo con un carrito, base, trípodo,
soporte, o mesa especificados por el fabri-
cante, o vendidos con el aparato. Cuando uti-
liza un carrito usado, tenga cuidado cuando
mueve el carrito con el aparato para prevenir
la lesión por la caida.
Nunca toque el producto ni la antena durante
una tormenta o un relampago.
No deje un choque impactante o tampoco deje
caer ningun objeto en el producto, y no deje
caer algo en la pantalla. (Ud. puede herirse o el
producto puede ser dañado)
Refiérase a todos los servicios con personal
calificado. El servicio será requerido cuando el
aparato se haya dañado de alguna forma
como: el cordón de alimentación dañado, der-
rame de algún líquido, daños en el aparato
por la caída de objetos, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no funciona nor-
malmente o se ha caído.
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
3
ADVERTENCIA acerca del cordón de alimentación:
Se recomienda que la mayoría de los
aparatos deben ser ubicados encima de un
circuito dedicado; cuya fuerza es un circuito
de salida sencillo única del aparato y no tiene
tomacorrientes adicionales o circuitos derivados.
No sobrecargar los tomacorrientes de pared.
Los tomacorrientes de pared sobrecargados,
sueltos o tomacorrientes de pared dañados,
cables de extensión, cables de corriente
deshilachados, dañados o alambres de ais-
lamiento agrietados son peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría resul-
tar en un choque eléctrico o fuego.
Periódicamente examine el cable de su apara-
to y si este muestra una apariencia dañada o
deteriorada, desenchúfelo, descontinúe el
uso del aparato y tenga el cable sustituto
con un reemplazo exacto de la parte por un
servidor autorizado. Proteja el cable de corri-
ente de un maltrato físico o mecánico, tal
como encontrarse enroscado, retorcido, pel-
lizcado, cerrado con una puerta o que cami-
nen sobre él. Ponga principal atención a los
enchufes, los tomacorrientes de pared y al
punto donde sale el cable del aparato.
Marca de uso al aire libre :
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de un
incendio o un choque eléctrico, no exponga
este aparado en la lluvia tampoco en la
humedad.
Marca de la ubicación mojada : No debe
exponer el aparato a goteras o salpicaduras y
tampoco deben colocarse sobre el producto
objetos con liquido tales como floreros,
vasos, etc.
CONEXI
Ó
N A TIERRA
Asegúrese de que un cable a tierra esté
conectado para prevenir descarga eléctrica. Si
los métodos de conexión a tierra no son
posibles, debe llamar a un electricista calificado
para que instale un interruptor de circuito.
No intente a conectar el cable a tierra con
los alambres de teléfono, los postes de luz o
las tuberías de gas.
DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED
Este dispositivo se desconecta desenchufán-
dolo del cable de red. El enchufe debe con
tar con un acceso sin obstáculos.
Owner Manual
Owner Manual
Proveedor de potencia
Interruptor de corto
circuito
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
4
CONTENIDOS
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INTRODUCCIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
PREPARACIÓN
Accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controles del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de la Base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión básica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación del TV en la pared
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilice el soporte para el cable de alimentación
. . . 11
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de la Antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Configuración de HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación del
VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexiónes de los equipos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación de la PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
-
Configuración de la pantalla para el modo PC
. . 24
Configuración de AV OUT (Salida AV)
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sonido Estéreo externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VER EL TV/CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Encendiendo la TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . .30
Ajuste del Volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección y ajuste del menú pantalla
. . . . . . . . . . . 31
Funciones de los botones del Control Remoto
. . .32
Sintonía Automática: Búsqueda de Canales . . . 34
Sintonía Manual: Agregar/Eliminar los canales . . . . 35
Sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Programación de canales favorito
. . . . . . . . . .37
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CONTROL DE IMAGEN
PIP/Imagen Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
- Viendo la
PIP/Imagen Doble . . . . . . . . . . . 41
-
Selección del programa para la Sub-imagen
41
-
S
elección de la fuente de entrada para la
Sub-imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
-
Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
. .42
-
Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
.42
Control del Modo Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajuste de la Imagen (
Opción del Usuario) . . . . . . . 44
Control Automático de la Temperatura
de Color
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Control Manual de la Temperatura de Color
(Opción del usuario)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cine Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nivel Negro Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Control de Relación de Aspecto . . . . . . . . . . . . 50
Reinicio de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
CONTROL DE AUDIO
Procesador Digital de Audio . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajuste de la Frecuencia del Sonido
(Opción del Usuario)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nivelador Automático de Volumen . . . . . . . . . . 55
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuración de la Transmisión Estéreo/SAP .58
CONFIGURACIÓN DE HORA
Programación del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Te mporizador de Encendido/Apagado . . . . . .60
Temporizador Para Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Apagador Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
OPCIÓN CONTROL
Bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Subtitulaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Método ISM (Image Sticking Minimization) . . .65
Bajo Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Reajuste de Fábrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
APÉNDICE
Lista de Verificación de los Problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Especificaciones del Producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
6
INTRODUCCIÓN
Qué es una TV de Plasma?
Usar el Plasma es la mejor manera de lograr los despliegues en la pantalla plana con una calidad excelente y una
pantalla amplia que es facilmente visible. La TV de Plasma puede ser pensado como un descendiente de la lámpara
de neon o una serie de las lámparas fluorescentes.
Como trabaja?
La TV de plasma es un arreglo de células conocido como pixeles compuestos de tres sub-pixeles, correspondien-
do a los colores rojo, verde y azul. Normalmente el estado de gas en un plasma se reacciona con los fósforos en
cada sub-pixel para producir una luz de colores (rojo, verde o azul). Estos fósforos son de mismo tipo usado en los
dispositivos de Tubo de Rayo Catódico (CRT) como las televisiones y los monitores normales de la computadora.
La TV de plasma ofrece un despliegue rico y dinámico porque cada sub-pixel es individualmente controlado por las
electrónicas avanzadas para producir más de 16 millones diferentes colores. Esto significa que ud. logrará las ima-
genes perfectas que son fácilmente visibles en un despliegue que es menos de cinco pulgadas de grosor.
160° - Ángulo amplio del rango de visión
Su pantalla plana de plasma le ofrece un ángulo excepcional de la vista más de 160 grados. Esto significa que la
imagen está clara y visible desde cualquier dirección del cuarto.
Pantalla Amplia
La pantalla amplia le ofrece una experiencia tan real en su propia casa como si ud. estuviera en un cine.
Multimedia
Conecte su TV de plasma a una PC y usela para conferencias, juegos y internet. La función de Picture-in-Picture
le deja ver las imagenes de su PC y video simultáneamente.
Instalación Fácil
El peso ligero y el grosor delgado hacen instalar más fácil su TV de plasma en varios lugares donde no caben las
TVs convencionales.
Proceso de la manufactura de la TV de Plasma : se pueden presentar unos puntos pequeños y
colorados en la pantalla.
Una TV de plasma está compuesta de 0.9 a 2.2 millones de celdas. Normalmente ocurren unos pocos defectos de
celda durante el proceso de manufactura de la TV de plasma. Unos pequeños puntos colorados en la pantalla serán
aceptables. Esto también ocurre en el proceso de manufactura de los otros productos de la TV de Plasma. La apari-
encia de los puntos pequeños no significa que la TV de Plasma está defectuosa. Unas celdas defectuosas no
pueden ser razón suficiente para que la TV de plasma sea cambiada o regresada. Nuestra tecnología minimiza los
defectos de celda durante la producción y la operación de este producto.
7
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido,
favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Manual de Usuario
Manual de Usuario Baterías
(algunos modelos)
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
Control Remoto Cable de Alimentaci
ó
n
Paño de limpieza
Limpie la pantalla con el paño
*
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de
huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza
diseñados para tal fin.
*
No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.
Tenga cuidado, ya que si limpie con demasiada fuerza podría rayar o
decolorar la superficie.
2 soportes de TV
2 soportes de pared
2 pernos
4 pernos para la base
(Refiérase a p. 10)
Soporte para el cable
(Refiérase a p. 11)
Cubierta de protección
(Refiérase a p. 12)
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
8
PREPARACIÓN
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
Esta es una representación simplificada del panel frontal. Es probable que la imagen sea un poco diferente que
su unidad de TV.
Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta. A continuación, limpie el producto con un paño
(utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Indicador de Encendido
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando se enciende el TV, el indicador
parpadea en verde y luego se ilumina en
verde antes de la imgen se despliegue.
Sensor de Control Remoto
Botón
POWER
Botón
INPUT
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botón
VOL (
FF
,
GG
)
Botón
CH (
EE
,
DD
)
9
PREPARACIÓN
CONEXIÓN DEL PANEL POSTERIOR
8
. COMPONENT IN 1/2
Conecte un dispositivo de video/audio de compo-
nente a estas entradas.
VARIABLE OUT
Conecte un amplificador externo o agregue un
sub-amplificador a su sistema rodeado del sonido.
AUDIO IN (RGB/DVI)/RGB IN (PC)
Conecte la salida del monitor de una PC al puerto
de la entrada apropiado.
AV OUT
Conecte un segundo TV o monitor al socket de
AV OUT de la unidad.
AV IN
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2
Conecte una señal de HDMI.
O la señal de DVI(VIDEO)a este puerto con el
cable de DVI al HDMI.
ANTENNA IN
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
CONECTOR DE ALIMENTACIÓN
Esta TV funciona con alimentación de corriente
alterna (ca). El voltaje está indicado en la página
de las especificaciones de este manual. Nunca
aplique voltaje de corriente continua (cc) a esta
TV.
1
2
3
4
5
6
7
8
2
6
1
4
5
7
3
10
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE LA BASE
Coloque cuidadosamente el producto con la
pantalla abajo en un cojín que pueda proteger la
pantalla de algún daño.
Coloque la base encima del producto como la
imagen.
Instale seguramente 4 pernos en la parte posterior
del producto en los hoyos proporcionados.
1
2
3
CONEXIÓN BÁSICA
Acomode los cables como la imagen.
11
INSTALACIÓN DEL TV EN LA PARED
PREPARACIÓN
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida
hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida. Favor de estar seguro de que
los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del pro-
ducto, debe comprarlo separadamente) para ajustar el
producto. Es más seguro usar un cordón, así se
quedará horizontalmente entre la pared y el producto.
Utilice los pernos de anilla o utilice soportes/pernos
para fijar el equipo a la pared, como muestra la imagen.
(Si su equipo tiene sus soportes/pernos en la posición de
los pernos de anilla antes de su inserción, afloje éstos.)
* Introduzca los pernos de anilla o utilice
soportes/pernos y apriételos de forma segura en
los orificios superiores.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos
como las partes del producto, debe comprarlos sepa-
radamente) en la pared que estén ajustados firmemente.
Haga coincidir con la altura del soporte montado en
la pared.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar primero suelte el cordón.
GG
Use una repisa del producto o gabinete que sea suficientemente grande y fuerte para el tamaño y peso del
producto.
GG
Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea la
misma que la del producto.
1
3
2
2
3
1
UTILICE EL SOPORTE PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tras conectar el cable de alimentación al terminal de
entrada de CA, extraiga el perno del orificio de la
cubierta posterior y ajuste el cable de alimentación
al TV con el soporte de fijación.
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
12
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared.
MONTAR EN UNA PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared. Las instrucciones
detalladas de la instalación están disponibles con su distribuidor, vea la opción Instalación del soporte del
Montaje Giratoria en la Pared y la Guía de Instalación.
CONEXI
Ó
N A TIERRA
Asegúrese de que un cable a tierra esté conectado para prevenir
descarga eléctrica. Si los métodos de conexión a tierra no
son posibles, debe llamar a un electricista calificado para que
instale un interruptor de circuito. No intente a conectar el
cable a tierra con los alambres de teléfono, los postes de luz
o las tuberías de gas.
Proveedor
de potencia
Interruptor de
corto circuito
Esta TV puede estar instalada en varios lugares como en la pared o en el escritorio etc.
Esta TV está diseñada para instalarse horizontalmente.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
INSTALACIÓN
Al instalar la unidad de montaje en pared, utilice la cubierta de
protección para la instal ación vertical tipo mostrador.
13
PREPARACIÓN
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Toma de entrada de pared o antena exterior son conexiones a una caja de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la antena si fuera necesario.
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la antena exterior)
Antena de
exterior
(VHF, UHF)
Enchufe
de ante-
na de la
pared
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Alambre de
bronce
Sea cuidadoso y trate de no doblar el
alambre de bronce cuando conecte la
antena.
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
NOTA
!
Antenna
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal
como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
14
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE HDSTB
Y L RP
B
P
R
Cuando lo conecta con un cable de componente
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y,PB,PR)del Set-top box
digital a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO 11
en la unidad. Haga coincidir los colores de los conec-
tores
(
Y = Verde, P
B = azul, PR = rojo
)
.
Conecte la salida de audio del Set-top box digital a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO 11
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt 11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt 22
.
Señal
480i
480p/720p
1080 i
Component 1/2
Yes
Yes
Yes
HDMI1/DVI,
HDMI2
No
Yes
Yes
1 2
Para prevenir el daño del equipo, nunca conecte el cordón de alimentación hasta que ud. termine de conectar todos
los equipos.
Resolución
720x480i
1280x720p
19 2 0x1080i
Resolución de Despliegue (Modo Component)
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
15.73 59.94
15.75 60.00
31.47 59.94
31.50 60.00
44.96 59.94
45.00 60.00
33.72 59.94
33.75 60.00
720x480p
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
15
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI IN del Set-top box digital al
puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
en la
unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11
o
HHDDMMII22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
HDMI-DTV OUTPUT
GG
La TV puede recibir las señales de video y audio simultánea-
mente usando el cable de HDMI.
NOTA
!
1
Resolución
720x480p
1280x720p
19 2 0x1080i
Resolución de Despliegue (Modo HDMI-DTV)
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.47 59.94
31.50 60.00
44.96 59.94
45.00 60.00
33.72 59.94
33.75 60.00
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
16
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de
HDMI al DVI
L R
DVI-DTV OUTPUT
1
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puerto
de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto
de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de
usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11
usando el
botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
La TV no soporta el modo DVI-PC.
2
1
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
17
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
Y L RP
B
P
R
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YPB PR
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video (Y, PB
, PR) del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO11
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = verde, P
B = azul, PR = rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO11
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCOOMMPPOONNEENNTT 11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCOOMMPPOONNEENNTT 22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
1 2
18
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11
o
HHDDMMII22
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
1
GG
La TV puede recibir las señales de video y audio simultáneamente
usando el cable de HDMI.
NOTA
!
Cuando lo conecta con un cable de RCA
T
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR. Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
AA VV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD
para seguir las instrucciones.
1
GG
Si ud.tiene un VCR monofóni-
co,conecte el cable de audio
de VCR al puerto AUDIO
L/MONO de la unidad.
NOTA
!
1
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
19
INSTALACIÓN DEL VCR
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía de
los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
L/MONOL/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIVIDEO
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Wall Jack
Antenna
Conecte al conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AAnntteennaa
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de
canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR. (Vea el manual de
usuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
2
1
20
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con el cable RCA
UT
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR. Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el
botón PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del
VCR).
Seleccione la entrada de la fuente AV usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
1
GG
Si ud.tiene un VCR monofónico,
conecte el cable de audio de
VCR al puerto AUDIO
L/MONO de la unidad.
NOTA
!
1
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conecte los puertos de
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre la TV y un equipo externo.
Coincida los colores de puertos
(Video = amarillo, Audio izquierdo =
blanco, y Audio derecho = rojo).
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la salida de la fuente
AAVV
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Opere el equipo externo correspondiente.
Refiérase a la guía de la operación de
equipo externo.
T
L R
VIDEO
Grabadora de video
Unidad de video juego
1
1
22
INSTALACIÓN DE LA PC
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente a los
ajustes de la TV.
Cuando la conecta con un cable de D-sub de 15 pines
GG
Revise la imagen del televisor. Puede que haya un ruido de
acuerdo a alguna resolución, patrón vertical, contraste o
brillo en el modo PC. Entonces cambie el modo PC a otra
resolución, cambie la velocidad de regenerar, o ajuste el
brillo y contrste en el menú hasta que la Imagen esté
limpia. Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de
video de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
NOTA
!
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
AV OUT
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
12
VIDEO
AUDIO
1
2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
RGB
(PC)
RGB IN
1
HDMI/DVI IN
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB
IINN
((
PP CC
))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto
de
AAUUDDIIOO IINN
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB--PPCC
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
1
2
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
23
Resolución
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
10 2 4x768
Resolución de Despliegue (Modo RGB[PC])
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.468 70.09
31.469 70.08
31.469 59.94
31.50 60.00
31.50 60.00
37.879 60.31
48.363 60.00
NOTA
!
GG
Para disfrutarse de la imagen y sonido vivo
conecte una PC a la unidad.
GG
Evite mantener una imagen fija en pantalla
durante largos periodos de tiempo. La imagen
fija podría grabarse permanentemente en pan-
talla.
GG
Conecte la PC al puerto de RGB INPUT(PC
INPUT) de la unidad; cambie la resolución de la
salida de la PC apropiadamente.
GG
Puede que haya un ruido de acuerdo a alguna
resolución, patrón vertical, contraste o brillo en
el modo PC. Entonces cambie el modo PC a
otra resolución, cambie la velocidad de regener-
ar, o ajuste el brillo y contraste en el menú hasta
que la imagen esté limpia. Si la velocidad para
regenerar de la tarjeta de video de la PC no
puede ser cambiada, entonces cambie la tarjeta
o consulte al fabricante de la tarjeta.
GG
Las formas de la entrada de sincronización para
la frecuencia horizontal y vertical están separadas.
GG
Nosotros le recomendamos que use 852x480,
60Hz para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor
calidad de imagen.
GG
Si la resolución de PC es más de XGA, puede
que haya no-imagen en la unidad.
GG
Conecte los cables de audio de la PC a la entra-
da de Audio en la unidad. (Los cables de Audio
no están incluidos con la unidad).
GG
Cuando ud. usa el cable de RGB-PC demasiado
largo, es probable que haya un ruido en la pan-
talla. Y es recomendado usar el cable de menos
de 5m. Eso le proveerá la mejor calidad de imagen.
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA PARA EL MODO PC
24
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimiza
cualquier temblor en la imagen.
Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionando
apropiadamente pero necesita más ajuste.
CCoonnffiigguurraacciióónn AAuuttoo
Esta función es para el ajuste automático de la posición, reloj, y
fase de la pantalla. La imagen desplegada estará inestable por
unos segundos durante la configuración automática esté en el
proceso.
Configuración Automática (sólo para el modo RGB [PC])
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
7
89
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Presione el botón
GG
para comenzar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Cuando ha terminado
CCoonnffiigg.. aauuttoo
se aparecerá
OOKK
en la pantalla.
Si la posición de la imagen aún no está correcta,
intente otra vez el ajuste automático.
Si la imagen necesita más ajuste después del ajuste
automático en RGB (PC), ud. puede ajustar con
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
5
6
1
3 4
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste
Para ajustar
Config. auto G
2
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
25
Ajuste para Fase, Reloj, y Posición de la pantalla
Si la imagen no está clara después del ajuste automático y
especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste
la fase de la imagen manualmente.
Para corregir el tamaño de pantalla, ajuste
RReelloojj
.
Esta función trabaja en los modos siguientes: RGB[PC],
COMPONENT (480i/480p/720p/1080i),
HDMI (480p/720p/1080i).
La función de fase y reloj no están disponibles en los
modos COMPONENT (480i/480p/720p/1080i),
HDMI (480p/720p/1080i).
RReelloojj
Esta función es para minimizar cualquier barra vertical
o raya visible en el fondo de pantalla. Y el tamaño
horizontal de pantalla también se cambiará.
FFaassee
Esta función le deja remover cualquier ruido
horizontal y afina la imagen de los carácteres.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
FFaassee,, RReelloojj,, HH--ppoossiicciioonn
o
VV--ppoossiicciioonn
.
Presione el botón
FF
o
GG
para hacer ajustes
apropiados.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
5
6
1
3 4 5
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste
Fase 50
Reloj 0
H-Posicion 0
V-Posicion 0
Config. manual G
2
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
26
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Para ver una imagen normal, coincida la resolución del modo
RGB y la selección de modo VGA.
Esta función trabaja en el modo siguiente:el modo RGB [PC].
Seleccionando los Modos Amplios
VGA
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMooddoo VVGGAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la resolución VGA deseada.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
5
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
1
3 4
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste
640x480
848x480
852x480
Modo VGA G
2
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
27
Esta función trabaja en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
RReeaajjuussttee
.
• Ud. puede inicializar Fase, Reloj, Posicion, tamaño de
PIP, y posición de PIP.
Presione el botón
GG
.
1
2
3
4
Inicializando
(Reajuste de la configuración original de Fábrica)
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
1
3 4
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste
Para ajustar
Reajuste G
2
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
28
CONFIGURACIÓN DE AV OUT (SALIDA AV)
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
El televisor tiene una capacidad especial de salida de señal que le permite conectar un segundo televisor o monitor.
L/MONOL/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte el segundo televisor o monitor a los conectores
AAVV OOUUTT
(Salida AV) del televisor.
Consulte el Manual de funcionamiento del segundo
televisor o monitor para obtener más información sobre
las configuraciones de entrada de ese dispositivo.
1. Cómo conectar
GG
Las fuentes de entrada Component, RGB-PC, HDMI no
pueden usarse para salida AV.
GG
Se recomienda el uso de conectores AV OUT (Salida AV)
para grabación VCR.
NOTA
!
2
1
1
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
GG
Cuando conecte equipos de audio externos, como amplifi-
cadores o parlantes, desconecte los parlantes del televisor.
(
GG
pp..5577
)
NOTA
!
SONIDO ESTÉREO EXTERNO
Úselo para conectar un amplificador externo o para agregar un
sub-woofer a su sistema de sonido envolvente.
Enchufe el conector de entrada del amplificador
esreo al conector
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
en el
televisor.
Configure los parlantes a través del amplificador
esreo análogo, de acuerdo con las instrucciones que
se proporcionan con el amplificador.
1. Cómo conectar
2
1
11
29
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
ENCENDIENDO LA TV
VER EL TV/ CONTROL DE CONFIGURACIÓN
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla de la TV
cuando se enciende por primera vez.
Pulse
FF
o
GG
y, a continuación,
EENNTTEERR
para seleccionar su
idioma deseado.
Pulse
FF
o
GG
y, a continuación,
EENNTTEERR
para seleccionar su
ubicación deseada.
Si su TV se enciende, ud. puede usar las funciones.
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, la TV se cambia al modo de espera.
En el modo de espera para encender la TV, presione los
botones ,
IINNPPUUTT
,
CCHH
DD
/
EE
de la TV o presione los
botones
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
CCHH
DD
/
EE
,
NNúúmmeerroo((00
~
99))
del control remoto, asi se encenderá la TV.
GGuuiiaa ddee IInnssttaallaacciióónn
Si el OSD (mensaje de pantalla) aparece en la pantalla como figura
después de encender el aparato, puede ajustar el idioma, ubicación,
sintonización automática.
LLooccaalliizzaacciióónn
** EEnn ttiieennddaa::
Mantiene el modo de imagen optimizado para el ambi-
ente en tienda. Mantiene el modo de imagen como
`dinámico' en un intervalo específico.
** CCaassaa::
El usuario puede ajustar el modo de imagen a usar.
Nota: Para reajustar la guía de instalación, seleccionar el Modo de
Fábrica en el menú de Opción. (
GG
pp..6677
)
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
30
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Presione el botón
VVOOLL
FF
/
GG
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón
MMUUTTEE
,
VVOOLL
FF
/
GG
o el botón
MMTTSS
.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Presione el botón
CCHH
DD
/
EE
o el NÚMERO para seleccionar
un número del canal.
AJUSTE DEL CANAL
NOTA
!
GG
Si ud. sale lejos por las vacaciones, desconecte la TV del tomacorriente.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
IIddiioommaa ((LLaanngguuaaggee))
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
/
EE
para seleccionar su idioma deseado. De aquí
en adelante la exhibición en la pantalla aparecerá en
el idioma selecccionado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para
regresar al menú previo.
* Primero seleccione su idioma.
1
2
3
4
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
31
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
Para OSD principalmente usa las imagenes de los modelos de TV de Plasma.
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones
DD
/
EE
para desplegar cada menú.
Presione el botón
GG
y enseguida presione los botones
DD EE FF GG
para seleccionar un ítem del menú.
2
1
Configuración
Imagen
Audio
Hora
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Opción
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
NOTA
!
a. La función de OSD (On Screen Display) le permite a ajustar los estados de la pantalla convenientemente
desde que se presente en los gráficos.
b. En este manual, el OSD (On Screen Display) puede ser diferente que el de su TV porque es un ejemplo
para ayudar la operación de TV.
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
32
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
POWER
TV
INPUT
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado
encendido o apagado dependiendo del modo.
Regresa al modo TV.
Si ud. presiona este botón una vez, se aparecerá la entrada
de OSD como la imagen. Presione los botones
DD
/
EE
y
luego presione el botón ENTER para seleccionar la entrada
deseada (TV, AV, Component 1, Component 2, RGB PC,
HDMI1o HDMI2).
SIZE
POSITION
PIP
PIP CH -/+
PIP INPUT
*
Ajusta el tamaño de la sub-imagen.
Mueve la sub-imagen.
Se cambia el modo de sub-imagen a PIP o DW.
Selecciona un programa para la sub-imagen.
Selecciona la fuente de entrada para sub-imagen en los
modos de PIP/Imagen Doble.
Sin función
RATIO
EXIT
MENU
ENTER
Selecciona su formato de imagen deseado.
Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la
TV donde estaba viendo desde cualquier menú.
Selecciona un menú.
Acepta su selección o desplegados en el modo actual.
1
1
Modo SIMPLINK
Botones de Control
Controles del modo SIMPLINK.
33
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Colocando las Baterías
Abra la tapa del compartimiento de las baterías
en la parte posterior e instale las baterías con
la polaridad correcta. (+ con +, - con -).
Instale dos baterías de 1.5 V tipo AA. No mezcle
las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
Use el control remoto con una distancia de
no más de 7 metros y 30 grados de ángulo
(izquierda/derecha) dentro de alcance de la
recepción.
Disponga las baterías en el bote
reciclable para proteger el medio ambiente.
R
0
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
0
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
Rango efectivo del Control remoto
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
Botones de no.
de 0 a 9
MUTE
Selecciona los canales.
Enciende y apaga el sonido.
Subida/Bajada
de volumen
Subida/Bajada
de canales
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Selecciona los canales.
Selecciona los canales disponibles encontrados durante la
escaneada manual.
FAV
REVIEW
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
Selecciona los canales favoritos.
Regresa al último canal visto.
Memoriza o borra el canal seleccionado.
Programa el temporizador para dormir.
Selecciona el modo de subtítulos.
Selecciona el sonido MTS
.
SIMPLINK
Checa la lista de diapositivos de AV conectados con el
TV. Cuando ud. presiona este botón, aparecerá el menú
de Simplelink en la pantalla.(
GG
pp..3388
)
2
2
34
SINTONÍA AUTOMÁTICA: BÚSQUEDA DE CANALES
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
El programa automático debe memorizar todos los canales
activos en su area antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV.
Y ud. también puede usar.
Una se llama Sinto. auto y la otra se llama Sinto. manual.
En el modo Sinto. auto, la TV memorizará los canales en el orden
numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o eliminar
adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente estos
canales con Sinto. manual.
-Repita Programa Auto si la TV está movida a otra localidad.
-Programa Auto buscará los canales sólo por el puerto de la
antena.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
SSiinnttoo.. aauuttoo
.
Presione el botón
GG
.Asi
SSiinnttoo.. aauuttoo
empezará a
buscar los canales.
Si ud.quiere parar la programación automática,
presione el botón
MMEENNUU..
Sólo los canales encontrados en este momento están
memorizados.
1
2
3
4
1
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
2
Configuración
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Empezar
Sinto. auto G
3
Sinto. auto
35%
TV 4
MENU Parar
DE F G
MENU
DE F G
MENU
35
SINTONÍA MANUAL :
AGREGAR/ELIMINAR LOS CANALES
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
Configuración
Sinto. auto
Manual Tuning
Favorito
TV 13
Memoria off
Fino 0
Sintonización manual G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la busqueda manual de los
canales.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
1
2 3
4
56
7
89
CH EDIT
Use el botón
CCHH
DD
/
EE
o el NÚMERO para seleccionar el número
de canal que ud. quiere agregar o eliminar.
Presione el botón
CCHH EEDDIITT
.
Presione el botón
CCHH EEDDIITT
para seleccionar
MMeemmoorriiaa
o
BBoorrrraarr
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
1
2
3
4
También ud. puede hacer la
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
con el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
36
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
SINTONÍA FINA
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
FFiinnoo
.
Presione el botón
FF
o
GG
para hacer la sintonía fina
para la mejor imagen y sonido.
Presione el botón
EENNTTEERR
para almacenarlo.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
1
2
3
4
5
6
Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la
recepción es muy pobre.
Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, reprograme el
canal con Programación Automática o Manual.
Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del número
del canal cambia a amarillo.
1
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
2
Configuración
Sinto. auto
Manual Tuning
Favorito
TV 13
Memoria off
Fino 0
Sintonización manual G
3
Configuración
Sinto. auto
Manual Tuning
Favorito
TV 13
Memoria off
Fino 0
Sintonización manual
0
DE F G
MENU
DE F G
MENU
FG DE
MENU
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
37
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS
Esta función nos permite explorar rápidamente hasta 8 canales
de su elección sin que tenga que esperar que su TV explore los
canales que estén en medio.
Presione repetidamente el botón
FFAAVV
para seleccionar canales
favoritos almacenados. Los 8 canales programados aparecen en
la pantalla uno por uno.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
3
1
2
3
4
5
6
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
FFaavvoorriittoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para memorizar los canales favoritos.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar el número
del canal deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
Para almacenar otro programa, repita los pasos de 3 a 5.
1
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
Configuración
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Favorito G
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
2 3 4 5
DE F G
MENU
DE F G
MENU
38
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
Funciona sólo con dispositivos con logotipo .
Verifique el logotipo .
Esto le permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados
a la pantalla a tras del cable HDMI, sin cables ni configuraciones
adicionales.
32
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
SIMPLINK G
Off
On
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Opción
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para
regresar al menú previo.
1
2
3
4
NOTA
!
GG
Conecte el terminal HDMI IN 1(DVI) o HDMI IN 2 del televisor al terminal posterior (salida HDMI) del
dispositivo Simplink con el cable HDMI.
GG
Luego de conectar el enchufe HDMI para la función home theater con Simplink en el método anterior,
conecte la VARIABLE AUDIO OUT en la parte posterior del televisor al terminal VARIABLE AUDIO IN en
la parte posterior del dispositivo Simplink con el cable VARIABLE AUDIO OUT.
GG
Al encender la fuente de Entrada con el botón INPUT (Entrada) en el control remoto, puede detener el
funcionamiento del dispositivo operado por Simplink.
GG
Cuando selecciona o hace funcionar el dispositivo de medios con la función home theater, el parlante
automáticamente cambia al parlante de home theater (parlante HT).
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
39
Funciones de SIMPLINK
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Luego de conectar los dispositivos AV al televisor, puede controlar directamente los
dispositivos y medios de reproducción sin ninguna configuración adicional.
SSeelleecccciioonnee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Le permite seleccionar uno de los dispositivos conectados al televisor y reproducirlo.
RReepprroodduucccciióónn ddeell ddiissccoo::
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones
,,,
,,,
,
DDEE
FF GG
,
EENNTTEERR
y los botones para
reproducir, detener, hacer pausa, retroceder, adelantar, saltar capítulo.
AAppaagguuee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
Para que está funcion aplique, todos los dispositivos conetados al televisor deben
de estar detenidos.
DDeessccoonneeccttee eell aauuddiioo
Ofrece una forma fácil de desactivar el audio.
(Un dispositivo, el cual se conecta al televisor a tras del cable HDMI pero no es
compatible con Simplink, no proporciona esta función)
Nota: Cuando ud. está usando la función SIMPLINK, los botones
FF GG
no están
disponibles para ajustar el volumen pero en el modo de MENU se usan para
navegación.
Para activar el enlace simple, debe emplear el cable HDMI con el dispositivo
*CEC. (*CEC: Consumer Electronics Control)
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
Presione el botón
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Use el botón
DD EE
FF GG
para seleccionar el dispositivo deseado y luego presione el botón
EENNTTEERR
.
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones
,,,,,,
,
DDEE
FF GG
,
EENNTTEERR
.
1
2
3
1
2 3
DE
F
TV
G
DISC
DVD HT
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
DE
TV
DISC
F
DVD HT
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
40
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Menú SIMPLINK
RReepprroodduucccciióónn ddee DDIISSCC ((DDiissccoo))::
Seleccione y reproduzca los discos.
Cuando existan varios discos disponibles,
los títulos de los discos aparecerán en la
parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee VVCCRR::
Reproduzca y
controle el VCR conectado.
RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess HHDDDD::
Reproduzca y controle las grabaciones
almacenadas en HDD.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aa ppaarrllaannttee
HHTT//SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aa tteelleevviissoorr::
Seleccione parlante HT o parlante TV para
salida de audio.
VViissuuaalliizzaacciióónn ddeell tteelleevviissoorr ::
Cambie
al canal del televisor anterior, sin importar
el modo actual.
DE
TV
DISC
F
DVD HT
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
GG
Dispositivo selec-
cionado
GG
Cuando no hay un dis-
positivo conectado
(aparece en gris)
GG
Cuando hay un dis-
positivo conectado
(aparece en color
brillante)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
CONTROL DE IMAGEN
41
PIP / IMAGEN DOBLE
CONTROL DE IMAGEN
PIP (Picture In Picture, Imagen sobre imagen) le permite ver dos diferentes entradas en la
pantalla de su TV al mismo tiempo.
Una fuente estará grande y la otra fuente se mostrará como una imagen pequeña sobre la
imagen principal.
El modo de Imagen doble divide la pantalla en 2, permitiendo que dos fuentes de imagen
sean mostradas en el TV al mismo tiempo. Cada fuente ocupa la mitad de la pantalla.
La función de PIP está disponible en los modos de Componente, RGB, HDMI. (Pero, no se
puede ajustar la resolución 480i en los modos Componente/HDMI.)
Viendo la PIP/Imagen Doble
Presione el botón PIP para accesar a la sub-imagen.
Cada vez que presione PIP la imagen cambiará como se muestra a continuación.
Modo PIP Modo DW
Selección del programa para la Sub-imagen
Presione el botón
PPIIPP CCHH ++//--
para seleccionar un programa para la sub-
imagen.
El número del programa seleccionado está desplegado debajo del número
del programa de la imagen principal.
1
PIP Apagada
42
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
1
23
4
56
7
89
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen
(sólo para el modo PIP)
Presione el botón
SSIIZZEE
para cambiar el tamaño de la sub-imagen.
Con el botón
SSIIZZEE
en el modo PIP, la sub-imagen estará ajustada.
Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
Presione el botón
PPOOSSIITTIIOONN
.
Presione el botón
PPOOSSIITTIIOONN
repetidamente, asi la sub-imagen se mueve a la
izquierda/derecha/arriba/abajo.
Selección de la fuente de entrada para la
Sub-imagen
Presione el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
para seleccionar la fuente de entrada para la sub-
imagen. Cada vez que presione el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
, cada fuente de entrada
para la sub-imagen estará desplegada.
La sub-imagen puede ser seleccionada en los modos de TV, AV.
CONTROL DE IMAGEN
43
CONTROL DEL MODO IMAGEN
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMooddoo iimmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
,
UUssuuaarriioo11
u
UUssuuaarriioo22
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
Modo imagen ajusta la TV para la apariencia de la
mejor imagen. Seleccione el valor preconfigurado
en el menú Modo imagen basando en la categoría
de programa.
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
, y
SSuuaavvee
están programados
para la reproducción de la imagen óptima en la
fabrica y no se puede cambiar.
Sólo en los modos Usuario1 y Usuario2 es posible
ajustar directamente el contraste, brillo, color,
nitidez y tinte.
1
2
3
4
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Picture Mode
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Modo imagen G
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
DDiinnáámmiiccoo
Seleccione esta opción para desplegar con una imagen nitida.
EEssttáánnddaarr
Estado desplegado de la pantalla lo más general y natural.
SSuuaavvee
Seleccione esta opción para desplegar con una imagen suave.
UUssuuaarriioo11//22
Seleccione esta opción para usar la configuración de definido
por el usuario.
DE F G
MENU
DE F G
MENU
No funciona en el modo “En tienda”.
44
AJUSTE DE LA IMAGEN
(OPCIÓN DEL USUARIO)
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMooddoo IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
UUssuuaarriioo 11
ó
22
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de imagen deseada
(
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
, y
TTiinnttee
).
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
7
89
NOTA
!
GG
Ud. no puede ajustar el color, nitidez y tinte en el
modo RGB-PC y HDMI(No señal) a los niveles que
quiere ud.
1
2
3
4
5
6
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Picture Mode
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
5
4
Usuario1
Contrast 100
Brillo 50
Color 50
Nitidez 50
Tinte 0
Contraste 100 G
Contraste 85 F
G
E
Ajuste la apariencia de la imagen para adaptarla a sus preferencias y visualizaciones.
CCoonnttrraassttee
Ajusta la diferencia entre nivel claro y obscuro en la imagen.
BBrriilllloo
Aumenta o disminuye el grado de blanco en su imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
NNiittiiddeezz
Ajusta el nivel de encrepadura en los bordes entre area claro y obscuro de
la imagen. El nivel más bajo tiene la imagen más suave.
TTiinnttee
Ajusta el balance entre nivel rojo y verde.
Modo imagen G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
45
CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA
DEL COLOR
Seleccione uno de los tres ajustes de color automático.
Configure de color tibio a caliente como el rojo, o configure de
color frío al menos intenso con más azul.
Este menú será activado después de seleccionar Usuario 1 o
Usuario 2 del Modo imagen.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar también
FFrrííaa
,
MMeeddiioo
,
CCáálliiddaa
, u
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
1
2
3
4
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Colour Temperature
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Temperatura Color G
Fría
Medio
Cálida
Usuario
DE F G
MENU
DE F G
MENU
46
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL MANUAL DE TEMPERATURA DEL COLOR
(OPCIÓN DEL USUARIO)
CONTROL DE IMAGEN
Puede ajustar el rojo, verde y azul a cualquier temperatura del color que
prefiere ud.
Este menú será activado después de seleccionar Usuario 1 o Usuario 2
del Modo imagen.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
El rango de ajuste de
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
es
-30 ~ +30.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
1
2
3
4
5
6
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Colour Temperature
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Temperatura Color G
Fría
Medio
Cálida
Usuario
5
4
Red +30
Verde 0
Azul 0
Rojo +30 G
Usuario
Rojo +25 F
G
E
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
47
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
XX DD
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAuuttoommááttiiccoo
o
MMaannuuaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
2
3
4
1
SSeelleecccciioonnaannddoo MMaannuuaall
Este menú será activado después de seleccionar
Usuario 1 o Usuario 2 del Modo imagen.
1. Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
CCoolloorr
XX DD
o
NNRR XXDD
.
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste
automáticamente de acuerdo al brillo de reflexión.
CCoolloorr XXDD::
Ajusta los colores de reflexión
automáticamente para reproducir lo más cerca
posible a los colores naturales.
NNRR XXDD ::
Remueve el ruido hasta el punto
donde no se daña la imagen original. (Esta fun-
ción no está disponible en el modo HDMI,
Component (excepto 480i), RGB-PC.)
2. Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva de LG
Electronics que permite desplegar una fuente HD a través de un avanzado
procesador de algoritmo de señal digital.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Dinámico, Estándar y
Suave), XD cambia automáticamente a Auto (Automático).
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Usuario 1 y Usuario 2),
puede elegir Automático/Manual.
Cuando seleccione Manual, puede ajustar Contraste XD, Color XD y NR
XD .
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC/HDMI(No señal).
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
XD G
Automático
Manual
Manual
Contraste XD G
Color XD
NR XD
Contraste XD G
Off
On
3
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
48
CONTROL DE IMAGEN
CINE AVANZADO
CONTROL DE IMAGEN
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para las
películas.
Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de
Corrección del Cine), la TV ajustará a 24 fps de video desde las
películas de 30 fps de video para el despliegue.
Esta función sólo se opera en los modos de TV, video análogo y
Component 480i.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
CCiinnee
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff..
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Avanzado G
Para ajustar
4
Cinema
Nivel de Negro
Cine G
Avanzado
Off
On
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
49
NIVEL NEGRO AVANZADO
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel negro
de pantalla.
Esta función trabaja en el modo siguiente: Video (compuesto) o
HDMI.
Esta función no está disponible en el modo HDMI(No señal).
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
NNiivveell ddee NNeeggrroo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
BBaajjoo
u
AAllttoo..
BBaajjoo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AAllttoo
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Avanzado G
Para ajustar
4
Cine
Nivel de Negro
Nivel de Negro G
Avanzado
Bajo
Alto
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
50
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE RELACIÓN DE ASPECTO
CONTROL DE IMAGEN
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
4
56
7
89
CH EDIT
3
4:3
La selección siguiente le dejará ver una imagen con la
proporción origianal de aspecto 4:3, apareciendo las
barras grises en los dos lados izquierda y derecha.
16:9
La selección siguiente le dejará ajustar la ima-
gen horizontalmente, en la proporción lineal
para llenar toda la pantalla.
Horizontal
Seleccione Horizontal cuando ud.quiere ajus-
tar la imagen en la proporción no-lineal, que
es más largo en los dos lados para crear una
vista espectacular.
Zoom 1
La selección siguiente le dejará ver la imagen sin
ninguna alteración llenando toda la pantalla. Sin
embargo las porciones superior e inferior de la
imagen serán cortadas.
Puede mover la pantalla Zoom1 con el botón
DD
o
EE
.
Zoom 2
Seleccione Zoom2 cuando ud. quiere
que la imagen sea alterada, los dos lados
vertical y horizontal serán cortados.
La imagen tomada en medio se cambiará entre
la alteración y la cobertura de pantalla.
Puede mover la pantalla Zoom2 con el botón
DD
o
EE
.
4:3
NOTA
!
Presione el botón
RRAATTIIOO
repetidamente para seleccionar el formato de la imagen
deseado.
Ud. también puede ajustar
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
en el menú
IImmaaggeenn
.
16:9
Horizontal
Zoom 1
Zoom 2
DD
EE
Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen
análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe una
imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es
necesario especificar cómo se mostrará la imagen.
La fuente de entrada RGB y HDMI utilizan una proporción de aspecto de 4:3 ó 16:9.
GG
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolonga-
do, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía del
fabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno.
DD
EE
1
CONTROL DE IMAGEN
51
REINICIO DE IMAGEN
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
RReessttaabblleecceerr IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
.
Regresa a la configuración principal de la fabrica
de ‘Modo imagen’, ‘Temperatura Color’, ‘XD’,
‘Avanzado’ y ‘Relación de Aspecto’.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
1
2
3
Esta función trabaja en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Restablecer Imagen G
Para ajustar
DE F G
MENU
DE F G
MENU
52
CONTROL DE IMAGEN
XD DEMO
CONTROL DE IMAGEN
Uselo para ver la diferencia entre Demo XD encendido y apagado.
Nota:
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC/
HDMI(No señal)
.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
XXDD DDeemmoo
.
Presione el botón
GG
para comenzar
XXDD DDeemmoo
.
Para detener
XXDD DDeemmoo
, presione el botón
MMEENNUU
.
1
2
3
4
XD Demo
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
XD Demo G
Empezar
XD
Off XD
On
MENU Salida
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE AUDIO
53
CONTROL DE AUDIO
PROCESADOR DIGITAL DE AUDIO
Modo de Audio le deja disfrutar del mejor sonido sin ningún ajuste
especial porque la TV configura las opciones apropiadas del sonido
basando en el contenido de programa.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaass
, y
DDeeppoorrtteess
son pre-
fijados para la buena calidad de sonido en la fabrica y no son ajustables.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
Seleccione esta opción para un sonido real.
EEssttáánnddaarr
El sonido más imponente y natural.
MMúússiiccaa
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido original cuando
escucha la música.
PPeellííccuullaass
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido sublime.
DDeeppoorrtteess
Seleccione esta opción para ver los deporte de la trans-
misión.
UUssuuaarriioo
Seleccione esta opción para usar configuraciones de audio
definido por el usuario.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuurrrroouunndd MMAAXX
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaass
,
DDeeppoorrtteess
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
1
2
3
4
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
32
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Modo de Audio G
Surround MAX
Estándar
Música
Películas
Deportes
Usuario
DE F G
MENU
DE F G
MENU
54
CONTROL DE AUDIO
AJUSTE DE LA FRECUENCIA DEL SONIDO
(
OPCIÓN DEL USUARIO
)
CONTROL DE AUDIO
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
.
Seleccione una banda de sonido presionando el botón
FF
o
GG
. Configure el nivel de un sonido apropiado con
los botones
DD
o
EE
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
1
2
3
4
5
6
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
3 42
Audio
Sound Mode
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Modo de Audio G
Surround MAX
Estándar
Música
Películas
Deportes
Usuario
Usuario
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
5
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE AUDIO
55
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
Volumen automático mantiene automáticamente un nivel igual de
volumen aunque ud. cambie programas.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
VVoolluummeenn AAuuttoommááttiiccoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
1
2
3
4
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Volumen Automático G
Off
On
DE F G
MENU
DE F G
MENU
56
CONTROL DE AUDIO
AJUSTE DE BALANCE
CONTROL DE AUDIO
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles
que desea ud.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
BBaallaannccee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer un ajuste deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
1
2
3
4
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Balance R15 G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE AUDIO
57
BOCINA
Apague los altavoces de la TV si utiliza equipo de audio externo.
Esta característica Enciende o Apaga los altavoces de la TV.
En los modos de AV, Component, RGB-PC y HDMI, el audio de
bocina interna puede tener salida aunque no haya la señal de
video.
Si ud. quiere usar el sistema externo de estéreo hi-fi, apague las
bocinas internas de la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
BBoocciinnaa ddee TTVV
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
1
2
3
4
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
1
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Bocina de TV G Off
On
2 3
DE F G
MENU
DE F G
MENU
58
CONTROL DE AUDIO
CONFIGURACIÓN DE LA TRANSMISIÓN
ESTÉREO/SAP
CONTROL DE AUDIO
La TV puede recibir los programas de estéreo MTS y cualquier
SAP (Programa de Audio Secundario)que acompañan el progra-
ma estéreo; si la transmisión manda una señal adicional de
sonido, la agrega a la original.
Mono: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda y
derecha. El modo de señal es monofonía.
Estéreo: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda
y derecha. El modo de señal es estéreo.
SAP: Se escucha el idioma secundario de las bocinas de izquierda y
derecha en el sonido de monofonía.
Presione el botón
MMTTSS
repetidamente. Cada vez que ud. pre-
sione el botón
MMTTSS
, se aparecerán Mono, Estéreo, o SAP en
orden.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
3
NOTA
!
GG
Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
GG
Los modos de
EEssttéérreeoo,, SSAAPP
están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.
1
2
CONFIGURACIÓN DE HORA
59
CONFIGURACIÓN DE HORA
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHoorraa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego use el botón
DD
o
EE
para
configurar la hora.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
Si la hora actual programada está equivocada, restablezca
el reloj manualmente.
2
3
4
1
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
1
32
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Reloj G - - : - -
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora
AM
DE F G
MENU
DE F G
MENU
60
CONFIGURACIÓN DE HORA
CONFIGURACIÓN DE HORA
TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHoorraa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
u
HHoorraa ddee
EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
.
Para cancelar la funcion
HHoorraa ddee
AAppaaggaaddoo//EEnncceennddiiddoo
seleccione
OOffff
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para configurar la hora.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para configurar los minutos.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para ajustar el nivel de volumen al encederse.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el canal.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
El temporizador apagado cambia la unidad automáticamente al
modo de espera en el tiempo prefijo.
La función de apagado se invalida en la función de encendido si
ambos están configurados para el msimo tiempo.
La unidad debe estar en el modo de espera para que funcione el
temporizador encendido.
Después de dos horas de que está cambiada la unidad por la
función de encendido, se cambiará al modo de espera automáti-
camente si no haya presionado ningún botón.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
1
2
3
4
5
6
7
1
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora de Apagado G
Off
On
- - : - - AM
5 64
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora de Encendido G
Off
On
- - : - - AM
Vol. 8
Ch. TV 2
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora
54
32
32
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONFIGURACIÓN DE HORA
61
TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Presione el botón
SSLLEEEEPP
repetidamente para seleccionar el número de minutos.
Se aparecerá - - - en la pantalla, seguido por 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180
y 240.
Cuando se desplega el número de minutos que desea ud.en la pantalla, presione
el botón
EENNTTEERR
. El temporizador empieza a contar del número de minutos
seleccionado.
El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo
prefijado.
Si apaga el TV después de haber programado el temporizador
para dormir, el ajuste se borrará.
2
1
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
PIP INPUT
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
3
NOTA
!
GG
Para ver el tiempo remanente para dormir,presione el botón
SSLLEEEEPP
una vez.
GG
Para cancelar el tiempo para dormir, presione el botón
SSLLEEEEPP
repetidamente hasta que aparezca
-- -- --
’.
Ud. también puede ajustar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoorr
en el menú
HHoorraa
.
62
CONFIGURACIÓN DE HORA
APAGADOR AUTOMÁTICO
CONFIGURACIÓN DE HORA
Si configura al encendido y no hay la señal de entrada, la TV se
apagará automáticamente después de 10 minutos.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
HHoorraa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoo..
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para
regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora
1
2 3
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Apagador Auto. G
Off
On
DE F G
MENU
DE F G
MENU
OPCIÓN CONTROL
63
OPCIÓN CONTROL
BLOQUEADO
Se necesita el control remoto para controlar la TV que esté
configurada.
Esta función puede ser usada para la vista no autorizada.
Esta unidad está programada para recordarse la opción de
última configuración aunque ud. apaga la unidad.
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
NOTA
!
GG
En
BBllooqquueeaaddoo
OOnn
’, si la unidad está apagada,presione el botón r
// II
,
IINNPPUUTT
,
CCHH
DD
//
EE
de la
unidad o los botones de
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
TT VV
,
CCHH
DD
//
EE
,,
o números del control remoto.
GG
Con
BBllooqquueeaaddoo OOnn
, se aparecerá ‘
BBllooqquueeaaddoo
’ en la pantalla si cualquier botón del panel frontal ha
presionado cuando mira la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
BBllooqquueeaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
ou
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para
regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Opción
32
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Bloqueado G
Off
On
DE F G
MENU
DE F G
MENU
64
OPCIÓN CONTROL
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido,trans-
mitido o grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas,las
cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma
similar a los subtítulos.El subtitulaje permite al televidente
leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
UUssaannddoo eell ssuubbttiittuullaajjee
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálo-
go del programa puede prepararse anticipadamente con subtí-
tulos. Es posible subtitular un programa en vivo usando un pro-
ceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitu-
lajes instantánea- mente. El subtitulaje de tiempo real es nor-
malmente efectuado por reporteros profesionales que usan un
sistema de taquigrafía a
máquina y una computadora
para traducir al inglés. El sub-
titulaje es un sistema efecti-
vo para personas con inca-
pacidad auditiva, y también
puede ayudar en la enseñan-
za de idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell SSuubbttiittuullaajjee
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cua-
tro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítu-
los, mientras que otro modo puede desplegar demostra-
ciones o información sobre la programación actual.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
IIGGNNIICCIIÓÓNN::
La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse
de manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
lámparas de neón, taladros eléctricos y
otros aparatos eléctricos.
FFAANNTTAASSMMAASS::
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde edi-
ficios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
NNIIEEVVEE::
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
Ud. también puede ajustar
SSuubbttíítt//TTeexxttoo
en el menú
OOppcciióónn
.
Use el botón
CCAAPPTTIIOONN
repetidamente para seleccionar su
subtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto4, o Off.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
1
2
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
OPCIÓN CONTROL
SUBTITULAJE
FAV
REVIEW
PIP INPUT
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
3
OPCIÓN CONTROL
65
MÉTODO DE ISM
(IMAGE STICKING MINIMIZATION)
Una imagen congelada de un juego de PC/Video en la pantalla
por periodos prolongados resultará una imagen fantasma que
permanecerá aunque ud. cambie la imagen. Evite que permanezca
una imagen fija en la pantalla para un largo periodo de tiempo.
BBllaannqquueeaarr
Blanqueo remueve imagenes permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
Puede que una imagen excesivamente permanente sea
imposible de limpiar completamente con Blanquear.
OOrrbbiitteerr
Orbiter puede prevenir imagenes fantasmas. Sin embargo, es
mejor no dejar ninguna imagen fija en la pantalla. Para evitar
imagen permanente en la pantalla, la pantalla se moverá cada
2 minutos.
IInnvveerrssiióónn
Esta función es para invertir el color de panel de la pantalla.
El color de panel se invierte automáticamente cada 30 minutos.
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Opción
32
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Metodo ISM G
Normal
Blanquear
Orbiter
Inversión
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMeettooddoo IISSMM
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
NNoorrmmaall,, BBllaannqquueeaarr,, OOrrbbiitteerr
o
IInnvveerrssiióónn
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para
regresar el menú previo.
2
3
4
1
DE F G
MENU
DE F G
MENU
66
BAJO CONSUMO
OPCIÓN CONTROL
OPCIÓN CONTROL
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Opción
32
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Bajo consumo G
Off
On
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBaajjoo ccoonnssuummoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para
regresar el menú previo.
2
3
4
1
Esta función es para reducir el consumo de potencia de la unidad.
En el modo de “ In-store” aunque la unidad estuviera encendida,
no estaria efectiva.
DE F G
MENU
DE F G
MENU
OPCIÓN CONTROL
67
REAJUSTE DE FÁBRICA
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
FAV
REVIEW
MENU
EXIT
RATIO
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
SIZE
POSITION
PIP
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Opción
32
Option
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Modo de Fábrica G
Para ajustar
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMooddoo ddee FFáábbrriiccaa
.
Presione el botón
GG
.
2
3
1
Inicializa los ajustes enteros de OSD (mensajes de pantalla).
La ventana del ajuste de la guía de instalación aparece otra vez
después de la inicialización.
DE F G
MENU
DE F G
MENU
68
APÉNDICE
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS
APÉNDICE
NNoo ssee ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
EEll ccoonnttrrooll rreemmoottoo nnoo
ffuunncciioonnaa
DDee rreeppeennttee llaa TTVV ssee
aappaaggaa
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
NNoo iimmaaggeenn &&
NNoo ssoonniiddoo
CCoolloorr oo iimmaaggeenn
ddeeffiicciieennttee,, oo NNoo
ccoolloorr
RReecceeppcciióónn ppoobbrree eenn
aallgguunnooss ccaannaalleess
LLiinneeaass oo rraayyaass eenn llaass
iimmaaggeenneess
BBaarrrraa hhoorriizzoonnttaall//vveerrttii--
ccaall oo iimmaaggeenn tteemmbbllaannttee
LLaa iimmaaggeenn aappaarreeccee
lleennttaammeennttee ddeessppuuééss
ddee eenncceeddeerr llaa TTVV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en
el tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción.
¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
¿Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
APÉNDICE
69
Presione el botón
VVOOLL ++//-- ((oo VVoolluummee))
.
¿Sonido mudo? Presione el botón
MMUUTTEE
.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del pro-
ducto.
IImmaaggeenn OOKK ppeerroo
NNoo ssoonniiddoo
SSoonniiddoo rraarroo ddeessddee
iinntteerriioorr ddeell pprroodduuccttoo
NNoo ssaalliiddaa ddee uunnaa ddee
llaass bboocciinnaass
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa eenn eell mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
LLaa sseeññaall eessttáá ffuueerraa
ddeell rraannggoo..
EEll ccoolloorr ddee ppaannttaallllaa
eess iinneessttaabbllee oo
ccoolloorr úúnniiccoo
BBaarrrraa oo rraayyaa vveerrttiiccaall
eenn eell ffoonnddoo,, RRuuiiddoo
hhoorriizzoonnttaall yy
PPoossiicciióónn iinnccoorrrreeccttaa
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
70
APÉNDICE
APÉNDICE
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui ha una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
es casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya el exceso de agua por la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el
cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible desde la luz o potencia surgidora.
PRECAUCION
1
2
APÉNDICE
71
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
32PC5RV/32PC5RVH
(32PC5RV/32PC5RVH-MF)
MODELO
AC100-240V -50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2
~ 13 , UHF 14 ~ 69, CATV 1 ~ 125
75 ohm
32 ~ 10 4°F (0 ~ 40°C)
Menos de 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Menos de 85%
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Impedancia de Antena Externa
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
32.3 x 23.8 x 10.1 pulgadas
819.9 x 603.8 x 255.4 mm
32.3 x 21.8 x 3.1 pulgadas
819.9 x 554.2 x 78.1 mm
36.8 pounds / 16.7 kg
34.8 pounds / 15.8 kg
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

LG 32PC5RVH-MF Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para