Fujifilm FinePix F770 EXR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Más sobre la reproducción
BL01622-500
FINEPIX F770EXR
FINEPIX F750EXR
DIGITAL CAMERA
Manual del propietario
Le agradecemos haber adquirido
este producto. En este manual
se describe el uso de su cámara
digital FUJIFILM y del software
suministrado. Asegúrese de leer
y entender completamente el
contenido del manual y los avisos
ubicados en “Notas y precau-
ciones” (P ii) antes de utilizar la
cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite
nuestro sitio web en
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
GPS
Vídeos
Conexiones
Menús
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice
ii
Notas y Precauciones
Notas y Precauciones
Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el
producto
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de que utiliza su cámara correctamente. No olvide leer
estas notas de seguridad y este Manual del propietario con la máxima
atención antes de utilizarla.
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro.
Acerca de los símbolos
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el
peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada
por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso inade-
cuado del producto puede causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso
inadecuado del producto puede causar lesiones personales o
daños materiales.
Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la
naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse.
Los símbolos triangulares indican al usuario una información que
requiere su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario
que la acción que se indica está prohibida (“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al
usuario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Desenchufe
del enchufe
de red
Si se presenta cualquier problema, desconecte la cámara, extraiga la pila,
y desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación de CA. Si se sigue
usando la cámara cuando sale humo de la misma, se produce algún
olor extraño o cuando está ocurriendo algo anormal, podría produ-
cirse un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con
su distribuidor FUJIFILM.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Evite el contacto
con el agua
Evite la entrada de agua o de cualquier objeto extraño dentro de
la cámara. Si entra agua o algún cuerpo extraño en la cámara, desco-
néctela, extraiga la pila, y desconecte y desenchufe el adaptador
de alimentación de CA. No continúe utilizando la cámara, ya que
podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en
contacto con su distribuidor FUJIFILM.
No la utilice
en el baño o la
ducha
No utilice esta cámara en el cuarto de baño. Si lo hiciera podría produ-
cirse un incendio o descargas eléctricas.
No la
desmonte
Nunca intente modi car o desmantelar la cámara (nunca abra la tapa). Si
hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
No toque las
partes internas
Si a causa de una caída o accidente la tapa se abre, no toque las partes
expuestas. Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica al tocar las partes dañadas.
Extraiga las pilas inmediatamente, teniendo mucho cuidado de
evitar lesiones o descargas eléctricas, y lleve el producto al punto de
adquisición para consulta.
No modi que, caliente ni retuerza el cable o tire del mismo de forma
inadecuada y no coloque objetos pesados sobre el mismo. Estas acciones
pueden dañar el cable, lo que podría resultar en un incendio o una
descarga eléctrica. Si el cable resulta dañado, póngase en contacto
con el distribuidor de FUJIFILM.
No coloque la cámara sobre una super cie inestable. Si lo hiciera podría
caerse y causar lesiones.
Nunca intente hacer fotos cuando se esté moviendo. No use la cámara
cuando vaya andando o cuando vaya conduciendo un vehículo. Si
lo hiciera podría caerse o causar un accidente.
No toque las partes metálicas de la cámara durante una tormenta. Si
lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la
corriente inducida por los relámpagos.
Use únicamente la pila especi cada. Coloque la pila tal y como muestra
el indicador.
No someta la pila a fuentes de calor, modi caciones ni la desmantele. No
someta la pila a fuertes impactos, ni la tire contra el suelo. No almacene
la pila junto a objetos metálicos. Cualquiera de estas acciones pueden
hacer que la pila se parta o suelte líquido, causando un incendio
o lesiones.
iii
Notas y Precauciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Utilice sólo la pila o el adaptador de alimentación de CA que se especi can
para el uso con esta cámara. Utilice sólo la fuente de alimentación del
voltaje indicado. El uso de otras fuentes de alimentación puede
causar un incendio.
Si la pila tiene fugas y el  uido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa,
lave repetidamente la parte afectada con agua limpia e inmediatamente
busque asistencia médica o contacte con los servicios de emergencias.
No utilice el cargador para cargar pilas distintas a las que aquí se
especi can. El cargador de pilas suministrado deber ser utilizado
exclusivamente con el tipo de pila suministrado con la cámara. Si
utiliza el cargador para cargar pilas convencionales u otro tipo de
pilas recargables, podría causar la fuga del líquido de las pilas, su
calentamiento excesivo o incluso su explosión.
Si la batería se coloca incorrectamente existe el riesgo de explosión.
Sustituir únicamente por el mismo tipo o equivalente.
No utilice el producto en la presencia de objetos in amables, gases
explosivos o polvo.
Cuando transporte la pila, colóquela en la cámara digital o manténgala
dentro del estuche. Al almacenar la pila, guárdela en el estuche. Cuando la
deseche, tape los terminales de la misma con cinta aislante. El contacto
con otros objetos metálicos o pilas podría provocar la explosión o
incendio de la pila.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños
pequeños. Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria,
podrían ser ingeridas por un niño. Asegúrese de guardar las tarjetas
de memoria fuera del alcance de los niños. Si un niño ingiriese una
tarjeta de memoria, busque asistencia médica o contacte con los
servicios de emergencia.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No guarde esta cámara en un lugar en el que existan vapores de aceite o
similares, humedad o polvo. Si lo hiciera podría producirse un incendio
o descargas eléctricas.
No deje esta cámara en lugares expuestos a altas temperaturas. No deje
la cámara en lugares tales como un vehículo cerrado o donde dé la
luz directa del sol. Podría producir un incendio.
Mantener fuera del alcance de los niños. Este producto puede producir
lesiones en manos de un niño.
No coloque objetos pesados sobre la cámara. Esto podría hacer que el
objeto pesado se cayera y producir lesiones.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No mueva la cámara mientras el adaptador de alimentación de CA esté
conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el adaptador de
alimentación de CA. Esto podría estropear el cable de alimentación y
provocar un incendio o descargas eléctricas.
No utilice el adaptador de alimentación de CA si la toma está dañada o si
el enchufe de conexión está suelto. Si lo hiciera podría producirse un
incendio o descargas eléctricas.
No tape ni envuelva la cámara o el adaptador de alimentación de CA
con un paño o manta. Esto podría causar un recalentamiento que
deformaría la carcasa o podría causar un incendio.
Cuando limpie la cámara o no tenga intención de utilizarla durante
un tiempo prolongado, extraiga la pila y desconecte y desenchufe el
adaptador de alimentación de CA. Si no lo hiciera, podría producirse un
incendio o descargas eléctricas.
Desenchufe
del enchufe
de red
Al terminar de cargar la pila, desconecte el cargador del enchufe de la
red. Si deja el cargador enchufado a la red se puede producir un
incendio.
Utilizar un  ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede afectar
su vista momentáneamente. Tenga especial cuidado al fotogra ar a
niños pequeños.
Cuando se extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta puede salir
rápidamente expulsada de la ranura. Utilice el dedo para sujetarla y
suéltela cuidadosamente. Los afectados por la tarjeta expulsada
podrían sufrir lesiones.
Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna de su cámara. Si
se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio
o descargas eléctricas. Póngase en contacto con su proveedor
FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años.
Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
Retire sus dedos de la ventana del  ash antes de que se dispare. Si se hace
caso omiso de esta precaución podrían producirse quemaduras.
Mantenga la ventana del  ash limpia y no utilice el  ash si la ventana se
encuentra obstruida. De no cumplir con estas precauciones podría
aparecer humo o decoloraciones.
iv
Notas y Precauciones
La pila y el suministro eléctrico
Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su
cámara y lea las secciones correspondientes.
A continuación se describe cómo utilizar
correctamente las pilas y prolongar así su vida
útil. El uso incorrecto reduciría la vida útil de la
pila o podría causar fugas, sobrecalentamientos,
incendios o explosiones.
Pilas de ión de litio
Pilas de ión de litio
Lea este apartado si su cámara utiliza pilas
recargables de ión de litio.
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la
pila antes de utilizarla. Si no va a utilizar la pila,
guárdela en su funda.
Notas sobre la pila
Si no utiliza la pila, ésta se irá descargando
gradualmente. Cargue la pila uno o dos días
antes de utilizarla.
Si apaga la cámara cada vez que no la utilice
prolongará la vida útil de la pila.
La capacidad de la pila disminuye a bajas
temperaturas; una pila descargada puede no
funcionar en frío. Guarde una pila de repuesto
completamente cargada en un lugar cálido y
sustitúyala si fuese necesario, o conserve la pila
en su bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y
colóquela en la cámara únicamente al realizar
fotografías. No deje que la pila entre en contacto
directo con calentadores de manos ni con
cualquier otro dispositivo de calefacción.
Carga de la pila
Cargue la pila en el cargador de pilas sumi-
nistrado. La duración de la carga aumentará a
temperaturas ambientes inferiores a los +10 °C o
superiores a los +35 °C . No intente cargar la pila
a temperaturas superiores a los 40 °C ; a tempera-
turas inferiores a los 0 °C , la pila no se cargará.
No intente recargar una pila totalmente cargada.
Sin embargo, la pila tampoco necesitará estar
completamente descargada antes de cargarla.
La pila podría notarse caliente al tacto justo des-
pués de cargarla o de utilizarla. Esto es normal.
Vida de la pila
A temperaturas normales, la pila puede recargar-
se unas 300 veces. Una reducción considerable
de la duración de la carga de la pila indica que
ha llegado al  nal de su vida útil y debe ser
reemplazada.
Almacenamiento
Si una pila permanece almacenada durante
largos períodos de tiempo encontrándose
cargada, el rendimiento de la pila puede resultar
negativamente afectado. Antes de almacenar
una pila, deje que se agote completamente.
Si no va a utilizar la cámara durante largos
períodos de tiempo, extraiga la pila y guárdela
en un lugar seco que posea una temperatura
ambiente de entre +15 °C y +25 °C . No la guarde
en lugares expuestos a temperaturas extremas.
Precauciones: Manejo de la pila
• No transporte ni guarde la pila de forma
que pueda entrar en contacto con objetos
metálicos, como por ejemplo collares u
horquillas del pelo.
• No la exponga a llamas o fuentes de calor.
• No la desmonte ni la modi que.
• Utilícela únicamente con los cargadores
designados.
• No someta la pila a fuertes impactos, ni la tire
contra el suelo.
• Evite que entre en contacto con el agua.
• Mantenga los terminales limpios.
• La pila y la carcasa de la cámara podrían estar
calientes al tacto tras un uso prolongado. Esto
es normal.
Pilas alcalinas AA/ Pilas recargables NiMH
Pilas alcalinas AA/ Pilas recargables NiMH
Si su cámara utiliza pilas alcalinas AA o pilas
recargables AA NiMH, lea este apartado. La
información concerniente a los tipos de pilas
compatibles se encuentra en otro apartado del
manual de la cámara.
Precauciones: Manejo de las pilas
• No las exponga al contacto con el agua, llamas,
o fuentes de calor, ni las guarde en lugares
húmedos o calientes.
• No la transporte ni la guarde de manera
que pueda entrar en contacto con objetos
metálicos, como por ejemplo collares u
horquillas del pelo.
• No desmonte ni modi que las pilas ni la
cubierta de la pila.
• No la someta a fuertes impactos.
• No utilice pilas que tengan fugas, estén
deformadas o descoloradas.
• Manténgala fuera del alcance de los niños.
• Introdúzcala en la orientación correcta.
v
Notas y Precauciones
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas,
pilas con distintos niveles de carga o pilas de
distinto tipo.
• Si no va a utilizar la cámara durante un período
prolongado, extraiga las pilas. Tenga en cuenta
que el reloj de la cámara se restablecerá.
• Las pilas podrían notarse calientes al tacto
justo después de utilizarlas. Antes de tocar
las pilas, desconecte la cámara y espere hasta
que se enfríen.
• La capacidad de la pila tiende a disminuir a ba-
jas temperaturas. Tenga listas pilas de repuesto
en un bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y
sustitúyalas cuando sea necesario. Las pilas frías
podrían recuperar algo de su carga una vez que
entran en calor.
• La presencia de huellas dactilares y otras
manchas en los terminales de las pilas pueden
perjudicar el rendimiento de las mismas.
Limpie exhaustivamente los terminales con
un paño suave y seco antes de colocarlas en
la cámara.
Si las pilas contienen fugas, limpie profu-
samente el compartimento de la pila
antes de introducir pilas nuevas.
Si su piel o su ropa entran en contacto
con el líquido de la pila, lave la zona
afectada con agua. Si el  uido entra en
contacto con sus ojos, lave inmediatamente
la zona afectada con agua y busque
asistencia médica. No se frote los ojos. Si no
cumple con esta precaución podría resultar
en discapacidades visuales permanentes.
Pilas NiMH
La capacidad de las pilas Ni-MH puede disminuir
temporalmente cuando están nuevas, después
de períodos prolongados desuso o si se recargan
reiteradamente antes de que se hayan descarga-
do por completo. Esto es normal y no indica mal
funcionamiento. Se puede aumentar la capaci-
dad de las pilas descargándolas repetidamente
mediante la opción descargar en el menú de
con guración de la cámara y recargándolas en
un cargador de pilas.
Q PRECAUCIÓN: No utilice la opción descargar
con pilas alcalinas.
La cámara utiliza una pequeña cantidad de
corriente incluso estando apagada. Las pilas
Ni-MH que permanezcan dentro de la cámara
durante largos períodos de tiempo pueden
acabar tan exhaustas que no serán capaces de
cargarse de nuevo. El rendimiento de la pila
también puede verse reducido si las pilas se
agotan en dispositivos tales como  ashes. Utilice
la opción descargar del menú de con guración
de la cámara para descargar las pilas Ni-MH. Las
pilas que no sean capaces de conservar la carga
incluso después de descargarlas y recargarlas
repetidamente, han llegado al  nal de su vida útil
y es necesario sustituirlas.
Las pilas Ni-MH pueden ser recargadas en un
cargador de pilas (vendido por separado). Las
pilas podrían notarse calientes al tacto justo
después de cargarlas. Consulte las instrucciones
suministradas con el cargador para obtener más
información. Utilice el cargador únicamente con
pilas compatibles.
Las pilas Ni-MH se descargan gradualmente si
no se utilizan.
Desecho
Deshágase de las baterías usadas en conformi-
dad con las normativas locales.
Adaptadores de alimentación de CA (disponibles
Adaptadores de alimentación de CA (disponibles
por separado)
por separado)
Este apartado es aplicable a todos los mo-
delos de cámara. Utilice únicamente los adap-
tadores de alimentación de CA FUJIFILM que se
especi can para el uso con esta cámara. Utilizar
otros adaptadores podría dañar la cámara.
• El adaptador de alimentación de CA está
diseñado para su uso exclusivo en interiores.
• Asegúrese de comprobar que la clavija de CC
esté  rmemente conectada a la cámara.
• Apague la cámara antes de desconectar el
adaptador. Desconecte el adaptador tirando de
la clavija, no del cable.
• No lo utilice con otros dispositivos.
• No lo desmonte.
• No lo exponga a fuertes fuentes de calor o
humedad.
• No lo someta a fuertes impactos.
• Durante su uso, el adaptador podría emitir un
olor extraño o notarse caliente al tacto. Esto
es normal.
• Si el adaptador produce interferencias de
radio, reoriente o coloque la antena receptora
en otro lugar.
vi
Notas y Precauciones
Manejo de la cámara
No apunte la cámara a fuentes de luz extrema-
damente brillantes, como por ejemplo al sol en
un día despejado. Si hace caso omiso de esta
precaución podría dañar el sensor de imagen
de la cámara.
Realización de disparos de prueba
Realización de disparos de prueba
Antes de tomar fotografías de eventos impor-
tantes (como por ejemplo bodas o antes de
llevarse la cámara en un viaje), realice disparos
de prueba y compruebe los resultados en el
monitor LCD para asegurarse de que la cámara
funciona con normalidad. FUJIFILM Corporation
no se hace responsable por los daños o pérdidas
de ingresos incurridos como resultado de un mal
funcionamiento del producto.
Notas sobre derechos de autor
Notas sobre derechos de autor
Las imágenes grabadas mediante su sistema de
cámara digital no se pueden utilizar de forma
que infrinjan las leyes de los derechos de autor
(copyright) sin consentimiento del propietario,
a menos que estén destinadas exclusivamente
al uso personal. Tenga en cuenta que algunas
restricciones se aplican a las fotografías de
espectáculos sobre un escenario, diversiones, y
exhibiciones, incluso aunque estén destinadas
a un uso puramente personal. Se advierte a los
usuarios de que la transferencia de tarjetas de
memoria que contengan imágenes o datos
protegidos por las leyes de propiedad intelectual
sólo está autorizada siempre que cumplan con
las leyes vigentes y dentro de las restricciones
que las mismas incluyan.
Manejo
Manejo
Para asegurarse de que las imágenes se graben
correctamente, no someta la cámara a impactos
o fuertes golpes mientras esté grabando las
mismas.
Cristal líquido
Cristal líquido
Si el monitor LCD es dañado, deberá tomar las
medidas necesarias para evitar todo contacto
con el cristal líquido. Si se presenta alguna de las
siguientes situaciones tome urgentemente las
acciones indicadas:
Si el cristal líquido entra en contacto con su
piel, limpie el área afectada con un paño y a
continuación lávela profusamente con jabón y
agua corriente.
Si el cristal líquido entra en contacto con sus
ojos, lávese profusamente los ojos con agua
limpia durante al menos 15 minutos y después
busque asistencia médica.
Si ingiere cristal líquido, lávese la boca profu-
samente con agua. Beba grandes cantidades
de agua y trate de provocarse vómitos, a
continuación busque asistencia médica.
Aunque la pantalla ha sido fabricada utilizando
tecnología de la más alta precisión, podría
contener píxeles que permanezcan siempre
iluminados o que no se iluminen nunca. Esto no
indica un mal funcionamiento y las imágenes
grabadas con el producto no se verán afectadas:
Información sobre marcas comerciales
Información sobre marcas comerciales
xD-Picture Card y E son marcas comerciales
de FUJIFILM Corporation.Los caracteres incluidos de
ahora en adelante han sido desarrollados exclusi-
vamente por DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
QuickTime, y Mac OS son marcas comerciales
de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros
países. Windows7, Windows Vista y el logotipo de
Windows son marcas comerciales del grupo empre-
sarial Microsoft. Adobe y Adobe Reader son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos
y/o en otros países. Los logotipos SDHC y SDXC son
marcas comerciales de SD-3C, LLC. El logotipo HDMI
es una marca comercial. YouTube es una marca
comercial de Google Inc. Cualquier otro nombre
comercial mencionado en este manual es la marca
comercial o la marca comercial registrada de sus
respectivos propietarios.
Interferencias eléctricas
Interferencias eléctricas
Esta cámara puede producir interferencias en
equipos de aviación o en equipos utilizados en
hospitales. Consulte a los miembros del hospital
o de la línea aérea antes de utilizar la cámara en
un hospital o aeronave.
Sistemas de televisión en color
Sistemas de televisión en color
NTSC (National Television System Committee:
Comisión Nacional de Sistemas de Televisión) es
un sistema de televisión en color utilizado prin-
cipalmente en Estados Unidos, Canadá y Japón.
PAL (Phases Alternation by Line: Línea alternada
en fases) es un sistema de televisión en color
utilizado principalmente en Europa y China.
Exif Print (Exif Versión 2.3)
Exif Print (Exif Versión 2.3)
Exif Print es un recientemente revisado formato
de archivo para cámaras digitales en el cual se
almacena información junto con las fotografías
para obtener una reproducción en color óptima
durante la impresión.
AVISO IMPORTANTE:
Lea antes de utilizar el Software
Está prohibida la exportación directa o indirecta,
completa o en parte, del software con licencia
sin el permiso de las autoridades gubernamenta-
les correspondientes.
vii
Notas y Precauciones
IMPORTANTE: Lea este apartado antes de utilizar los topónimos
incluidos en este producto.
Acuerdo de licencia de los datos topónimos
Únicamente para uso personal. Usted se compromete a utilizar estos Datos
junto con su cámara digital únicamente para uso personal, para propósitos
no comerciales para los cuales tiene licencia, y nunca para servicios co-
merciales, tiempo compartido y propósitos similares. Igualmente, aunque
sometido a las restricciones que a continuación se indican en los siguientes
párrafos, podrá copiar estos Datos únicamente según sea necesario para
su uso personal para (i) visualizarlos, y (ii) guardarlos, siempre y cuando
no borre ninguna información concerniente a los derechos de propiedad
intelectual que aparece y no modi cará los Datos de ninguna forma.
Usted se compromete a no reproducir, copiar, modi car, descomponer,
desmontar o aplicar ingeniería inversa sobre ninguno de estos Datos, y
no los transferirá o distribuirá de ninguna forma, bajo ningún propósito,
excepto en la medida en que esté permitido por la ley. Los juegos de
discos múltiples únicamente podrán transferirse o venderse en su totalidad
siempre y cuando esté autorizado por FUJIFILM Corporation y nunca como
subconjunto.
Restricciones. Excepto en los casos en los que haya sido especí camente au-
torizado por FUJIFILM Corporation, y sin violar el párrafo anterior, no podrá
(a) utilizar estos Datos con productos, sistemas, o aplicaciones instaladas o
conectadas a o en comunicación con vehículos, dispositivos de navegación
de vehículos, localización, envío, indicación de ruta a tiempo real, gestión
de  otas o aplicaciones similares; o (b) con o en comunicación con
dispositivos de posicionamiento o en cualquier dispositivo de ordenador o
electrónico conectado de forma inalámbrica o móvil, incluyendo sin limita-
ción teléfonos móviles, portátiles u ordenadores de mano, localizadores, y
asistentes digitales personales o PDA.
Aviso. Los Datos pueden contener información incompleta o imprecisa
debido al paso del tiempo, cambio de circunstancias, las fuentes utilizadas
y la naturaleza de obtención de los datos geográ cos, cualquiera de las
cuales podría producir resultados incorrectos.
Sin garantía. Estos Datos le son proporcionados “tal cual” y usted acepta
utilizarlos bajo su propia responsabilidad. FUJIFILM Corporation y sus
otorgantes de licencia (y sus licenciatarios y proveedores) no garantizan,
representan ni avalan de ninguna manera, expresa o implícita, a nivel legal
o de cualquier otra manera, incluyendo pero no limitado a, el contenido,
calidad, precisión, integridad, efectividad,  abilidad, adecuación para
ningún propósito en particular, la utilidad, uso o resultados obtenidos por
estos Datos, ni que los Datos o el servidor serán ininterrumpidos o estarán
libres de errores.
Renuncia de la garantía: FUJIFILM Corporation Y SUS OTORGANTES DE
LICENCIA (INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES) RECHAZAN
CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CALIDAD, RENDIMIENTO,
COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR
O LA NO INFRACCIÓN. Algunos Estados, Territorios y Países no aceptan
ciertas renuncias de la garantía, de manera que la renuncia anterior podría
no serle aplicable.
Renuncia de responsabilidad: FUJIFILM Corporation Y SUS OTORGANTES DE
LICENCIA (INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES) NO SERÁN
RESPONSABLES ANTE USTED; CON RESPECTO A CUALQUIER RECLAMA-
CIÓN, DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LA CAUSA
DE LA RECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGUE LA PÉRDIDA,
LESIONES O DAÑOS, DIRECTOS O INDIRECTOS, QUE PUEDAN RESULTAR
DEL USO O POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN, NI DE CUALQUIER PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O DE CUALQUIER OTRO
DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O EMERGENTE QUE
PUEDA SURGIR DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTA INFORMACIÓN,
NI DE CUALQUIER DEFECTO EN LA INFORMACIÓN, O DEL INCUMPLIMIENTO
DE ESTOS TÉRMINOS O CONDICIONES, YA SEA UNA ACCIÓN EN CONTRATO
O AGRAVIO BASADO EN LA GARANTÍA, INCLUSO SI FUJIFILM Corporation O
SUS OTORGANTES DE LICENCIA HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS. Algunos Estados, Territorios y Países no aceptan ciertas
renuncias de la responsabilidad, de manera que la renuncia anterior podría
no serle aplicable.
Control de exportación. Usted se compromete a no exportar desde ningún
lugar cualquier parte de los Datos que le han sido proporcionados o cual-
quier producto directo del mismo, salvo en pleno cumplimiento con todas
las licencias y aprobaciones requeridas por las leyes, normas y reglamentos
aplicables a la exportación.
Totalidad del acuerdo. Estos términos y condiciones conforman la totalidad
del acuerdo entre FUJIFILM Corporation (y sus otorgantes de licencia,
incluyendo sus licenciatarios y proveedores) y referentes a la materia objeto
del mismo, y sustituyen en su totalidad todos los acuerdos escritos u orales
previamente existentes entre nosotros con respecto a dicho objeto.
viii
Notas y Precauciones
Ley aplicable. Los términos y condiciones anteriores están regidos por las
leyes del estado de Illinois, Países Bajos, sin dar efecto a (i) el con icto
con otras leyes, o (ii) la Convención de las Naciones Unidas para los
Contratos de Compraventa Internacional de Mercancías, que se excluyen
explícitamente. Usted se compromete a someterse a la jurisdicción del
estado de Illinois, Los Países Bajos para cualquier disputa, reclamaciones y
acciones que surjan por o en conexión con los Datos que a continuación
le son proporcionados.
Geodesia. El sistema geodésico utilizado por este dispositivo para registrar la
latitud y la longitud es WGS 84.
Derechos de autor. Los datos de los mapas incluidos en este dispositivo
están protegidos por las leyes de derechos de autor y, a excepción del uso
personal, no podrán ser utilizados sin el permiso del titular de los derechos
de autor.
Navegación. Este dispositivo no podrá utilizarse con propósitos de
navegación.
Titulares de los derechos de autor del software con licencia
© 2010 NAVTEQ Todos los derechos
reservados.
Este servicio utiliza POI (Puntos de interés)
de ZENRIN CO., LTD. “POWERED BY ZENRIN”
es una marca registrada de ZENRIN CO., LTD.
© 2010 ZENRIN CO., LTD. Todos los derechos
reservados.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario,
© Canada Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources
Canada, ZIP+4®, © United States Postal Service® 2010. the USPS®.
Australia Copyright. Based on data provided under
license from PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).
Austria “© Bundesamt für Eich- und Vermessungswe-
sen”
Croatia, Cyprus, Estonia,
Latvia, Lithuania,
Moldova, Poland,
Slovenia and/or Ukraine
“© EuroGeographics
France The following notice must appear on all copies
of the Data, and may also appear on packaging:
“source: © IGN France – BD TOPO®”
Germany “Die Grundlagendaten wurden mit Genehmi-
gung der zuständigen Behörden entnom-
men” or “Die Grundlagendaten wurden mit
Genehmigung der zustaendigen Behoerden
entnommen.
Great Britain “Based upon Crown Copyright material.
Greece “Copyright Geomatics Ltd.
Hungary “Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italy “La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando
quale riferimento anche cartogra a numerica
ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.
Norway “Copyright © 2000; Norwegian Mapping
Authority”
Portugal “Source: IgeoE – Portugal”
Spain “Información geográ ca propiedad del CNIG”
Sweden “Based upon electronic data Ó National Land
Survey Sweden.
Switzerland “Topogra sche Grundlage: Ó Bundesamt für
Landestopographie.
ix
Notas y Precauciones
Normativa vigente
Información sobre PDI en Japón: Los términos y condiciones anteriormente
mencionados estarán regidos por las leyes japonesas, sin provocar (i) su
con icto con otras provisiones legislativas, o (ii) la Convención de Naciones
Unidas para Contratas de compraventa internacional de mercancías, los
cuales quedan explícitamente excluidos. El consumidor acepta enviar a la
jurisdicción exclusiva del Tribunal de distrito de Tokio en primera instancia
cualquiera y cada una de las disputas, reclamaciones y acciones que surjan
por o en conexión con los datos suministrados de ahora en adelante al
consumidor.
Información sobre PDI fuera Japón: Los términos y condiciones anteriormente
mencionados estarán regidos por las leyes del Estado de Illinois, sin pro-
vocar (i) su con icto con otras provisiones legislativas, o (ii) la Convención
de Naciones Unidas para Contratas de compraventa internacional de mer-
cancías, los cuales quedan explícitamente excluidos. El consumidor acepta
enviar a la jurisdicción exclusiva del Estado de Illinois cualquiera y cada una
de las disputas, reclamaciones y acciones que surjan por o en conexión con
los datos suministrados de ahora en adelante al consumidor.
Usuarios  nales gubernamentales: Si los Datos son adquiridos por o en
nombre del gobierno de los Estados Unidos o cualquier otra entidad que
busque o aplique similares derechos a aquellos reclamados normalmente
por el gobierno de los Estados Unidos, dichos Datos se convertirán en un
“artículo comercial” según lo de nido por 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, y tendrán
la licencia en conformidad con estos Términos para el usuario  nal, y cada
copia de los Datos entregada o suministrada de cualquier modo deberá
llevar la marca o la estampa requerida con el subsiguiente Aviso de uso, y
serán tratados en conformidad con tal Aviso:
AVISO DE USO
NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR): NAVTEQ
DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR): 425 West Randolph
Street, Chicago, Illinois 60606
Estos Datos son un bien comercial tal y como de ne FAR 2.101 y están
sujetos a estos Términos para el usuario  nal bajo los cuales se han
suministrado estos Datos.
© 2010 NAVTEQ – Todos los derechos reservados.
Si el o cial contratista, agencia gubernamental federal, o cualquier
funcionario federal rechaza el uso de la leyenda dispuesta en el mismo, el
o cial contratista, agencia federal o cualquier funcionario federal deberán
noti car a NAVTEQ antes de buscar derechos adicionales o alternativos
en los Datos.
x
Acerca de este manual
Acerca de este manual
Este manual está destinado para su uso con las cámaras FinePix F770EXR y
F750EXR. Exceptuando las siguientes funciones, el manejo de los dos modelos es
idéntico.
Modelo
Modelo
Función
Función
FinePix F770EXR
FinePix F770EXR
FinePix F750EXR
FinePix F750EXR
R
R
GPS
GPS
P
P
65
65
No está disponible
No está disponible
j
j
RAW
RAW
P
P
117
117
P
P
CAPTURA MEJOR IMAG.
CAPTURA MEJOR IMAG.
P
P
48
48
L
L
ÚLTIMOS
ÚLTIMOS
n
n
No está disponible
No está disponible
P
P
48
48
Tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria
Las imágenes se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de
memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (P 12), referidas en este manual como “tarjetas
de memoria.
xi
Acerca de este manual
Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en “Notas
y precauciones (P ii). Para obtener información sobre temas especí cos, consul-
te las siguientes fuentes.
Tabla de contenido
Tabla de contenido
............................
............................
P
P
xiii
xiii
Resolución de problemas
Resolución de problemas
..................
..................
P
P
124
124
La Tabla de contenido” le proporcio-
na una visión general del manual. A
continuación se indican las principa-
les funciones de la cámara.
¿Tiene un problema concreto con la
cámara? Encuentre aquí la respuesta.
Mensajes y pantallas de advertencia
Mensajes y pantallas de advertencia
...
...
P
P
131
131
Averigüe el signi cado del símbolo
parpadeante o del mensaje de error
que aparece en pantalla.
Advertencia de temperatura
Advertencia de temperatura
La cámara se apagará automáticamente antes de que su temperatura o la temperatura
de la batería se eleve por encima de los límites de seguridad. Las imágenes realizadas al
visualizarse la advertencia de temperatura podrían mostrar niveles de “ruido (moteado)
más altos. Apague la cámara y espere hasta que se enfríe antes de volver a encenderla.
xii
Borrar imágenes Borrar imágenes
y Para borrar una imagen,
visualícela a tamaño com-
pleto y pulse el selector
hacia arriba (b).
Modo silencioso Modo silencioso
y Pulse y mantenga pulsado
el botón DISP/BACK para
deshabilitar las luces y
sonidos de la cámara.
Botones más utilizados
Botones más utilizados
Toma de imágenes durante la reproducciónToma de imágenes durante la reproducción
y Pulse el disparador hasta la mitad para
volver inmediatamente al modo de
disparo.

Visuali-
zación
Disparo
Encender la cámara en el modo de reproducciónEncender la cámara en el modo de reproducción
y Cuando la cámara está
apagada, podrá iniciar la
reproducción pulsando el
botón a durante más o
menos un segundo.
xiii
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Notas y Precauciones ........................................................ii
Instrucciones de seguridad ...............................................ii
Acerca de este manual ......................................................x
Botones más utilizados ...................................................xii
Antes de empezar
Antes de empezar
Símbolos y convenciones ..................................................1
Accesorios suministrados ..................................................1
Partes de la cámara ...........................................................2
Indicadores de la cámara..................................................4
Disparo ...........................................................................4
Reproducción ..................................................................5
Primeros pasos
Primeros pasos
Carga de la pila ..................................................................7
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ...............9
Tarjetas de memoria compatibles ....................................12
Encendido y apagado de la cámara ...............................14
Modo de disparo ............................................................14
Modo de reproducción ...................................................14
Con guración básica .......................................................16
Fotografía básica y reproducción
Fotografía básica y reproducción
Tomar fotografías en el modo R (E AUTO) ...17
Visualización de imágenes .............................................21
Más sobre la fotografía
Más sobre la fotografía
Modo de disparo ..............................................................22
E (E AUTO/E Prioridad) ..............23
R (E AUTO) .................................................23
E Prioridad .......................................................24
Adv. AVANZADO ..........................................................25
r PAN. MOV. 360 .....................................................25
i ENFOQUE PRO .......................................................28
j LUZ BAJA PRO .......................................................29
n EXPOSICIÓN MÚLTIPLE ............................................30
i TOMA 3D OBT.INDIV ................................................31
SP POSICIÓN DE ESCENA ...............................................33
M MANUAL ...................................................................35
A AE PRIOR ABER ...........................................................35
S AE PRIOR OBT .............................................................36
P AE PROGRAMADO .......................................................36
Bloqueo del enfoque.......................................................37
d Compensación de la exposición ..............................39
F Modo macro (primeros planos) ................................40
N Uso del  ash (Flash super inteligente) ......................41
h Uso del disparador automático ................................43
El botón Fn .......................................................................44
b Detección inteligente de rostros .............................45
R Disparo continuo ......................................................46
IPRIMEROS n (F770EXR) ...........................................47
IPRIMEROS n (F750EXR) ...........................................47
LÚLTIMOS n (únicamente F750EXR) ..........................48
PCAPTURA MEJOR IMAG (únicamente F770EXR) ........48
OCONTINUA AE .........................................................50
XSIMULACIÓN PELÍC.CONT. .......................................50
YRANGO DINÁMICO CONTINUO..................................50
xiv
Tabla de contenido
n Reconocimiento de rostros ......................................51
Añadir nuevos rostros .....................................................51
Visualización, edición y borrado de datos existentes ......53
Añadir rostros automáticamente ....................................53
Más sobre la reproducción
Más sobre la reproducción
Opciones de reproducción ..............................................55
Disparo continuo ............................................................55
I Favoritos: Valoración de imágenes ............................55
Zoom de reproducción ....................................................56
Reproducción de varias fotos ..........................................57
A Borrar fotografías.....................................................58
b Búsqueda de imágenes ...........................................59
m Asist, para álbum .....................................................60
Crear un álbum ..............................................................60
Ver álbumes ...................................................................61
Editar y eliminar álbumes ..............................................61
Ver panorámicas..............................................................62
Visualización de la información de la foto.....................63
GPS (únicamente F770EXR)
GPS (únicamente F770EXR)
Grabación de datos GPS con imágenes ..........................65
Seguimiento GPS .............................................................67
Visualización de datos GPS .............................................69
Navegación fotográ ca ..................................................69
Copiar datos GPS en otras imágenes ..............................70
RNavegador de puntos ref. ........................................71
Vídeos
Vídeos
Grabación de vídeos ........................................................73
Tamaño del fotograma de vídeo .....................................74
Visualización de los vídeos .............................................75
Conexiones
Conexiones
Visualización de imágenes en un televisor ...................76
Impresión de imágenes por medio de USB ...................78
Imprimir un pedido de copias DPOF ...............................80
Visualización de imágenes en un ordenador ................82
Windows: Instalación de MyFinePix Studio ....................82
Macintosh: Instalación de FinePixViewer .......................85
Conexión de la cámara ...................................................87
Menús
Menús
Uso de los menús: Modo de disparo ...............................90
Uso del menú del modo F............................................90
Opciones del menú del modo F ...................................90
NISO........................................................................90
OTAMAÑO IMAGEN ...................................................91
RCONTINUO .............................................................92
R BÚSQUEDA UBICACIÓN (únicamente F770EXR) .........92
RCONFIGURACIÓN (únicamente F770EXR) ..................92
ZANTIDESENF. AVANZ. ..............................................93
PSIMULAC. PELÍCULA ...............................................93
xv
Tabla de contenido
Uso del menú de disparo ................................................94
O
pciones del menú de disparo .......................................94
AMODO E ...................................................94
A MODO Adv. ............................................................94
A ESCENAS ...............................................................94
N ISO........................................................................94
O TAMAÑO IMAGEN ...................................................94
T CALIDAD IMAGEN ...................................................94
U RANGO DINÁMICO ..................................................95
P SIMULAC. PELÍCULA ...............................................95
D EQUILIBRIO BLANCO ...............................................96
yNITIDEZ INTELIGENTE ..............................................97
RCONTINUO .............................................................97
RREGISTRO DE PUNTO DE REF. (únicamente F770EXR)
...................................................................................97
ZANTIDESENF.AVANZ. ...............................................97
b DETEC. ROSTROS ....................................................97
C FOTOMETRÍA ..........................................................98
F MODO AF ..............................................................99
n DETECCIÓN FACIAL .................................................99
F MODO AF VÍDEO ...................................................100
W MODO VÍDEO .......................................................100
a DISPARO DE FOTOS EN VÍDEO .................................100
J PASOS EV CONT. AE...............................................100
Uso de los menús: Modo de reproducción ...................101
Uso del menú del modo F..........................................101
Opciones del menú del modo F .................................101
m ASIST. PARA ÁLBUM .............................................101
RNAVEGADOR DE PUNTOS REF. (únicamente F770EXR)
.................................................................................101
R NAVEGACIÓN FOTOG. (únicamente F770EXR) ..........101
RCONFIGURACIÓN. (únicamente F770EXR) ...............102
I PROYECCIÓN ........................................................102
Uso del menú de reproducción .....................................103
Opciones del menú de reproducción ............................103
m ASIST. PARA ÁLBUM .............................................103
RNAVEGADOR DE PUNTOS REF. (únicamente F770EXR)
.................................................................................103
RCOPIA INFO UBICACIÓN (únicamente F770EXR) .......103
R NAVEGACIÓN FOTOG. (únicamente F770EXR) ..........103
b BÚSQUEDA IMÁGENES ..........................................
103
A BORRAR ..............................................................103
j ETIQ. PARA CARGA ................................................104
I PROYECCIÓN ........................................................105
B SUPR. OJ0S ROJOS ................................................105
D PROTEGER ...........................................................105
G REENCUADRE .......................................................106
O REDIMENSIONAR ..................................................106
C GIRAR IMAGEN .....................................................107
E COPIAR ................................................................107
F COMENTARIO DE VOZ ............................................108
i BORRAR DETECC FACIA..........................................108
K PEDIDO COPIAS (DPOF) .........................................108
J RELACIÓN ASPECTO ..............................................109
xvi
Tabla de contenido
El menú de con guración .............................................110
Uso del menú de con guración ....................................110
Opciones del menú de con guración ...........................111
F FECHA/HORA .......................................................111
N DIF.HORARIA ........................................................111
Q a ....................................................111
o MODO SILENCIO ...................................................111
R REINICIAR ............................................................112
K FORMATEAR ........................................................112
RCONFIGURACIÓN (únicamente F770EXR) ................112
A MOSTRAR FOTO .................................................... 113
B CONTADOR ..........................................................113
G VOLUMEN BOTONES ..............................................114
H VOL.OBTURADOR..................................................114
e SONIDO OBTURADOR ............................................114
I VOL.REPRODUCCIÓN .............................................114
J BRILLO LCD ..........................................................114
T MODO PANTALLA LUZ SOLAR ................................114
N AUTODESCONEXIÓN ..............................................114
F BOTÓN AJUS. FUNCIÓN .........................................114
L DOBLE ESTABILIZ. .................................................115
B SUPR. OJ0S ROJOS ................................................115
R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ..................................116
C LUZ AUX. AF ........................................................117
j RAW (únicamente F770EXR) .................................117
t GUARDAR FOTO ORG .............................................117
m VIS. GIRO AUTO ....................................................117
O COLOR DEL FONDO ...............................................117
c VER EXPLICACIÓN .................................................117
Q SISTEMA VIDEO ....................................................118
x CONTROL ENERGÍA ...............................................118
U INCLUIR FECHA.....................................................119
W PANTALLA DE INICIO .............................................119
RDEMOSTRACIÓN (únicamente F770EXR) .................119
Notas técnicas
Notas técnicas
Accesorios opcionales ...................................................120
Accesorios de FUJIFILM.................................................121
Cuidado de la cámara ....................................................122
Almacenamiento y uso .................................................122
Limpieza ......................................................................123
Transporte ....................................................................123
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problemas y Soluciones ................................................124
Mensajes y pantallas de advertencia ...........................131
Apéndice
Apéndice
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria
........................................................................................135
FinePix F770EXR ..........................................................135
FinePix F750EXR ..........................................................136
Especi caciones.............................................................137
1
Antes de empezar
Antes de empezar
Símbolos y convenciones
Símbolos y convenciones
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
Q : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un
funcionamiento correcto.
R : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
P : Otras páginas del manual en las que podrá encontrar información relativa.
Los menús y otros textos que aparecen en el monitor LCD se muestran en negri-
ta. En las ilustraciones de este manual, las pantallas pueden aparecer simpli ca-
das con  nes explicativos.
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
Con la cámara se incluyen los siguientes artículos:
Batería recargable
F770EXR: NP-50A
F750EXR: NP-50
Cargador de pilas
BC-45W
Cable USB Cable A/V CD-ROM (contie-
ne este manual)
• Correa
Manual Básico
Colocación de la correa
Colocación de la correa
Coloque la correa
tal y como se
muestra.
2 Antes de empezar
Partes de la cámara
Partes de la cámara
Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de
cada elemento.
Botón selector
Cursor hacia arriba
Botón d (compensación de exposición) (P 39)
Botón
b (borrar) (P xii)
Botón MENU/OK
Cursor hacia la derecha
Botón
N ( ash) (P 41)
Cursor hacia la izquierda
Botón
F (macro) (P 40)
Dial de comando Cursor hacia abajo
Botón
h (autodisparador) (P 43)
* Las ilustraciones de este manual han sido simpli cadas con  nes explicativos.
* Las ilustraciones de este manual han sido simpli cadas con  nes explicativos.
3Antes de empezar
Partes de la cámara
1 Botón Fn (de función)................................................... 44
2 Disparador .................................................................... 19
3 Botón ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) ............................ 14
4 Flash ............................................................................. 41
5 Botón de  ash emergente ............................................ 41
6 Micrófono ..............................................................73, 108
7 Objetivo y tapa del objetivo
8 Luz aux. AF ................................................................. 117
Lámpara de autodisparador .......................................... 43
9 Control del zoom ......................................................18, 56
10 Antena GPS incorporada (únicamente F770EXR) ............. 65
11 Monitor LCD .................................................................... 4
12 Botón
a (reproducción) ............................................. 21
13 Lámpara indicadora (consulte a continuación)
14 Dial de modo ................................................................ 22
15 Ori cio de la correa ......................................................... 1
16 Botón F (grabación de vídeos) .................................. 73
17 Tapa del terminal ...............................................76, 78, 87
18 Tapa del cable del conector de CC ............................... 121
19 Botón F (modo de foto) .......................................90, 101
Modo pantalla luz solar
1
................................................. 6
20 Botón DISP (mostrar)/BACK (ATRÁS) ........................6, 16
Botón o (modo silencioso)
2
........................................xii
21 Tapa del compartimiento de la pila ................................. 9
22 Montura para trípode
23 Altavoz...................................................................75, 108
24 Conector múltiple USB .......................................76, 78, 87
25 Conector para el cable HDMI ......................................... 77
26 Cerrojo de la pila ........................................................9, 11
27 Cámara de la pila ............................................................ 9
28 Ranura de la tarjeta de memoria .................................. 10
1 Pulse y mantenga pulsado el botón F para activar el modo luz solar del monitor.
2 Pulse y mantenga pulsado el botón DISP/BACK hasta que se visualice o.
Lámpara indicadora
Lámpara indicadora
La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo:
Lámpara indicadora
Lámpara indicadora
Estado de la cámara
Estado de la cámara
Se ilumina en verde
Se ilumina en verde Enfoque bloqueado.
Parpadea en verde
Parpadea en verde
Advertencia de desenfoque, enfoque o exposición. Se puede
tomar la fotografía.
Parpadea en verde y en naranja
Parpadea en verde y en naranja Grabando imágenes. Se pueden tomar fotografías adicionales.
Se ilumina en naranja
Se ilumina en naranja
Grabando imágenes. No se pueden tomar fotografías adicionales
en este momento.
Parpadea en naranja
Parpadea en naranja Cargando el  ash: el  ash no se disparará al tomar la fotografía.
Parpadea en rojo
Parpadea en rojo Error de memoria o de objetivo.
4 Antes de empezar
Partes de la cámara
Indicadores de la cámara
Indicadores de la cámara
Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo
y la reproducción. Los indicadores varían en función de la con guración de la
cámara.
Disparo
F
10: 00
AM
10: 00
AM
9
250
250
F
3.5
F
3.5
P
800
2
2
3
3
-
1
-
1
12 / 31 / 2050
12 / 31 / 2050
11 Número de fotografías disponibles ............................. 135
12 Sensibilidad .................................................................. 90
13 Tamaño de imagen/Calidad .....................................91, 94
14 Rango dinámico ............................................................ 95
15 Simulación de vídeo ..................................................... 93
16 Equilibrio blanco ........................................................... 96
17 Nivel de carga de las pilas ............................................... 6
18 Modo de doble estabilización de imagen .................... 115
19 Fuerza de la señal GPS(únicamente F770EXR) ................. 65
20 Advertencia de desenfoque ...................................42, 131
21 Advertencia de enfoque .........................................19, 131
22 Compensación de la exposición .................................... 39
23 Apertura
24 Velocidad de obturación
25 Fecha y hora.................................................................. 16
26 Marcos de enfoque ....................................................... 37
27 Incluir fecha ................................................................ 119
28 Nitidez inteligente ........................................................ 97
29 Indicador del autodisparador ........................................ 43
30 Modo macro (primeros planos) ..................................... 40
31 Modo de  ash ............................................................... 41
1 Modo de disparo ........................................................... 22
2 Indicador de detección inteligente de rostros ............... 45
3 Medición ....................................................................... 98
4 Modo de disparo continuo ............................................ 46
5 Indicador del modo silencioso .................................3, 111
6 Marca del lugar (únicamente F770EXR) ........................... 92
7 Advertencia de temperatura ....................................... 131
8 Indicador de la memoria interna
*
9 Modo pantalla luz solar .................................................. 6
10 Modo vídeo ................................................................... 74
* a: indica que no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria y que las imágenes se almacenarán en la memoria interna de la cámara
(P 10).
5Antes de empezar
Partes de la cámara
Reproducción
100-0001
100-0001
400
400
12 / 31 / 2050
12 / 31 / 2050
10: 00
AM
10: 00
AM
2
2
-
1
-
1
1 / 250
1/250
F
3.5
F
3.5
3
3
4:3
4:3
F
F
YouTube
1 Indicador del modo de reproducción .......................21, 55
2 Indicador de detección inteligente de rostros ........45, 105
3 Indicador de supresión de ojos rojos ........................... 105
4 Modo pro enfoque, modo pro luz débil ....................28, 29
5 Panorámica en movimiento z .................................. 62
6 Imagen en 3D ............................................................... 31
7 Imagen de regalo.......................................................... 55
8 Número de foto........................................................... 113
9 Rango dinámico ............................................................ 95
10 Modo
E .............................................................. 23
11 Datos GPS (únicamente F770EXR) ................................... 69
12 Intensi cador de retrato ............................................... 33
13 Etiq. para cargar a ....................................................... 104
14 Asist. para álbum .......................................................... 60
15 Indicador de comentario de voz .................................. 108
16 Indicador de copia DPOF ............................................... 80
17 Imagen protegida ....................................................... 105
18 Favoritos ....................................................................... 55
6 Antes de empezar
Partes de la cámara
N
N
ivel de carga de las pilas
ivel de carga de las pilas
El nivel de carga de las pilas se explica a continuación:
Indicador
Indicador
Descripción
Descripción
D (blanco)
Pila parcialmente descargada.
C (blanco)
Menos de la mitad de carga de la pila.
B (rojo)
Carga baja. Cárguela lo antes posible.
A (parpadea en rojo)
Pila agotada. Apague la cámara y cargue la pila.
Ocultar y Visualizar los indicadores
Ocultar y Visualizar los indicadores
Pulse DISP/BACK para rotar por los indicadores de disparo y de reproducción de la
siguiente manera:
Disparo: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/mejor enfoque/enfoque HD/
histograma
Reproducción: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/I favoritos (P 55)/info.
fotografía (P 63)
Iluminación ambiental intensa
Iluminación ambiental intensa
Los re ejos y brillos provocados por una iluminación ambiental intensa podrían di cul-
tar la visualización de la pantalla, especialmente al utilizar la cámara en el exterior. Podrá
solucionar este problema pulsando el botón F para activar el modo exterior. El modo
exterior también podrá activarse utilizando la opción T MODO PANTALLA LUZ
SOLAR en el menú de con guración (P 114).
7
Primeros pasos
Primeros pasos
Carga de la pila
Carga de la pila
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla.
1
Coloque la pila en el cargador de pila suministrado.
Coloque la pila de acuerdo a la orien-
tación indicada por las etiquetas
DFC.
La cámara F770EXR utiliza una batería
recargable NP-50A; la cámara F750EXR
utiliza una batería recargable NP-50.
Cargador
de pilas
Etiqueta
DFC
Lámpara indicadora
de carga
Etiqueta DFC
Flecha
Pila
2
Conecte el cargador.
Conecte el cargador a una toma de corriente de interiores. El indicador de
carga se iluminará.
Indicador de carga
Indicador de carga
El indicador de carga muestra el estado de carga de la pila del siguiente modo:
Indicador de carga
Indicador de carga
Estado de la pila
Estado de la pila
Acción
Acción
Desactivado
Desactivado
Pila no introducida.
Pila no introducida.
Introduzca la pila.
Introduzca la pila.
Pila completamente
Pila completamente
cargada.
cargada.
Extraiga la pila.
Extraiga la pila.
Activado
Activado
Cargando pila.
Cargando pila.
Parpadeando
Parpadeando
Pila defectuosa.
Pila defectuosa.
Desenchufe el cargador y extraiga la pila.
Desenchufe el cargador y extraiga la pila.
8 Primeros pasos
Carga de la pila
3
Cargue la pila.
Extraiga la pila una vez completada la carga. Consulte las especi caciones
(P 141) para obtener información sobre los tiempos de carga (tenga en
cuenta que los tiempos de carga aumentarán a bajas temperaturas).
Q Si no va a utilizar el cargador, desenchúfelo.
9 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Aunque la cámara puede almacenar imágenes en la memoria interna, se pueden
utilizar tarjetas de memoriaSD, SDHC y SDXC opcionales (se venden por separa-
do) para almacenar imágenes adicionales. Una vez cargada la pila, coloque la pila
y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación.
1
Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
R Antes de abrir la tapa del compartimiento
de las pilas, asegúrese de que la cámara
esté apagada.
Q No abra la tapa del compartimiento de las
pilas mientras la cámara esté encendida.
Si se hace caso omiso de esta precaución, los archivos de imagen o las tarjetas de
memoria podrían sufrir daños.
Q No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa del compartimiento de las pilas.
2
Coloque la pila.
Alinee la franja naranja de la pila con la franja naranja del
pestillo de la pila e introduzca la pila en la cámara, man-
teniendo el pestillo de la pila presionado hacia un lado.
Con rme que la pila esté correctamente acoplada.
Q Introduzca la pila en la orientación correcta. N O utilice la
fuerza ni intente introducir la pila del revés o en sentido
contrario. La pila se deslizará fácilmente en la orientación
correcta.
Cerrojo de la pila
Franja naranja
10 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
3
Inserte la tarjeta de memoria.
Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mos-
trada a la derecha, deslícela hasta que haga clic en su
lugar en la parte trasera de la ranura.
Q Asegúrese de que la tarjeta esté en la orientación correc-
ta, no la inserte en ángulo ni utilice fuerza. Si la tarjeta de
memoria no ha sido colocada correctamente o si no hay
ninguna tarjeta de memoria, a aparecerá en el monitor
LCD y se utilizará la memoria interna para la grabación y
reproducción.
Clic
Q Las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC se pueden
bloquear, imposibilitando su formateo o la grabación o
borrado de imágenes. Antes de insertar una tarjeta de
memoria SD/SDHC/SDXC, deslice el interruptor de pro-
tección contra escritura a la posición de desbloqueo.
Interruptor de protección
contra escritura
4
Cierre la tapa del compartimiento de la pila.
11 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
R
R
Uso de un adaptador de alimentación de CA
Uso de un adaptador de alimentación de CA
La cámara puede recibir energía de un adaptador de alimentación de CA y de un conec-
tor de CC opcionales (se venden por separado). Consulte los manuales proporcionados
con el adaptador de alimentación de CA y con el conector de CC para más detalles.
Dependiendo del país o región de venta, puede comenzar un pase de diapositivas de
muestra si la cámara se enciende mientras está conectada a un adaptador de CA. Para
nalizar la demostración, pulse botón del disparador.
Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria
Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria
Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del
compartimento de la pila.
Para extraer la pila, pulse el cerrojo de la pila hacia un lado, y
deslice la pila hacia afuera tal y como se muestra.
Cerrojo de la pila
Para extraer la tarjeta de memoria, púlsela y déjela salir lentamen-
te. A continuación podrá extraer la tarjeta con la mano. Cuando se
extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta puede salir rápidamente
expulsada de la ranura. Utilice el dedo para sujetarla y suéltela
cuidadosamente.
12 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Tarjetas de memoria compatibles
Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas
para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de me-
moria aprobadas en http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/.
No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es posible utilizar la cáma-
ra con xD-PictureCards ni con dispositivos MultiMediaCard (MMC).
Q
Q
Tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria
No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta
de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de
esta precaución, la tarjeta podría dañarse.
Formatee las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC antes de utilizarlas por primera vez y
asegúrese de volver a formatear todas las tarjetas de memoria después de utilizarlas en
un ordenador o en otro dispositivo. Para obtener más información sobre cómo formatear
las tarjetas de memoria, consulte K FORMATEAR” (P 112).
Debido a su reducido tamaño y al riesgo de ser ingeridas mantenga las tarjetas de me-
moria fuera del alcance de los niños pequeños. Si un niño ingiere una tarjeta de memo-
ria, obtenga atención médica inmediatamente.
Los adaptadores para tarjetas miniSD o microSD que sean más grandes o más pequeños
que las dimensiones estándar de una tarjeta SD/SDHC/SDXC pueden no expulsar la
tarjeta normalmente; si la tarjeta no es expulsada, lleve la cámara a un representante de
servicio autorizado. No extraiga la tarjeta a la fuerza.
No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Si las etiquetas se despegan, podrían
ocasionar el mal funcionamiento de la cámara.
Las grabaciones de vídeo pueden interrumpirse con determinados tipos de tarjetas de
memoria SD/SDHC/SDXC. Utilice una tarjeta G o superior al grabar vídeos HD o
vídeos a altas velocidades.
13 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Los datos almacenados en la memoria interna se pueden borrar o dañar al reparar la
cámara. Tenga en cuenta que la persona que repare la cámara podrá ver las imágenes
almacenadas en la memoria interna.
Cuando se formatea una tarjeta de memoria o la memoria interna de la cámara, se crea
una carpeta en la que se almacenan las imágenes. No cambie el nombre ni borre esta
carpeta, y no utilice un ordenador u otro dispositivo para editar, borrar o cambiar el
nombre de los archivos de imagen. Utilice siempre la cámara para borrar las imágenes
de las tarjetas de memoria y de la memoria interna; antes de editar o cambiar el nombre
de los archivos, cópielos en un ordenador y edite o cambie el nombre de las copias, no
de las imágenes originales.
Q
Q
Pilas
Pilas
Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de la pila con un paño limpio y
seco. Si hace caso omiso de esta precaución, la pila podría no cargarse.
No use pegatinas ni adhiera ningún otro objeto a la pila. Si hace caso omiso de esta
precaución podría no ser posible extraer la pila de la cámara.
No cortocircuite los terminales de la pila. La pila podría sobrecalentarse.
Lea las precauciones en “La pila y el suministro eléctrico (P vi).
Utilice únicamente los cargadores de pila designados para el uso con la pila. Si se hace
caso omiso de esta precaución podría producirse un funcionamiento erróneo.
No arranque las etiquetas de la pila ni intente extraer o pelar el recubrimiento exterior.
La pila se va descargando gradualmente al no utilizarse. Cargue la pila uno o dos días
antes de utilizarla.
14 Primeros pasos
Encendido y apagado de la cámara
Encendido y apagado de la cámara
Modo de disparo
Modo de disparo
Si pulsa el botón ON/OFF se enciende
la cámara. El objetivo se extenderá
automáticamente.
Pulsar de nuevo ON/OFF apaga la
cámara.
R
R
Cambiar al modo de reproducción
Cambiar al modo de reproducción
Pulse el botón a para iniciar la reproduc-
ción. Pulse el disparador hasta la mitad para
volver al modo de disparo.
Modo de reproducción
Modo de reproducción
Para encender la cámara e iniciar la re-
producción, pulse el botón a durante
aproximadamente un segundo.
Pulse nuevamente el botón a o pulse
el botón ON/OFF para apagar la cámara.
R
R
Cambiar al modo de disparo
Cambiar al modo de disparo
Para salir del modo de disparo, pulse el
disparador hasta la mitad. Pulse el botón
a para volver al modo de reproducción.
15 Primeros pasos
Encendido y apagado de la cámara
Q Bloquear el objetivo a la fuerza puede provocar daños o hacer que el producto funcio-
ne incorrectamente.
Q Huellas dactilares y otras marcas en el objetivo podrán afectar las imágenes. Mantenga
limpio el objetivo.
Q El botón
ON/OFF no concluye completamente el suministro de energía a la cámara.
R
R
Autodesconexión
Autodesconexión
La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el
tiempo especi cado en N AUTODESCONEXIÓN (P 114).
16 Primeros pasos
Con guración básica
Con guración básica
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de
selección de idioma. Con gure la cámara tal y como se describe a continuación
(podrá
reajustar el reloj o cambiar el idioma en cualquier momento utilizando las op-
ciones del menú de con guración F FECHA/HORA o Q a; consulte
la página 111 para obtener más información sobre la visualización del menú de
con guración).
1
Resalte un idioma y pulse MENU/OK.
R Pulse DISP/BACK para saltarse el paso actual. Cualquier paso que
se salte será visualizado la próxima vez que encienda la cámara.
START MENU
SET NO
ENGLISH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANCAIS
ESPAÑOL
2
Se visualizarán la fecha y hora. Pulse el selector hacia la izquierda
o hacia la derecha para resaltar el año, mes, día, horas o minutos
y púlselo hacia arriba o hacia abajo para cambiar los valores mos-
trados. Para cambiar el orden en el que se visualiza el año, mes y
día, resalte el formato de fecha y pulse el selector hacia arriba o
hacia abajo. Una vez  nalizados los ajustes, pulse MENU/OK.
3
Se visualizarán las opciones de administración de energía. Pulse el selector
hacia arriba o hacia abajo para resaltar una de las siguientes opciones y a
continuación pulse MENU/OK:
n AHORRO ENERGÍA: Ahorra energía de la pila.
o
NIVEL LCD: Elija una pantalla más clara y de mayor calidad.
R
R
El reloj de la cámara
El reloj de la cámara
Si se extrae la pila durante un período prolongado, el reloj de la cámara será reiniciado y al
encender la cámara aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma.
NOAJUSTAR
FECHA/HORA NO AJUSTADA
1. 1 12
:
00
AM
YY. MM. DD
2014
2013
2011
2010
2012
17
Fotografía básica y reproducción
Fotografía básica y reproducción
Tomar fotografías en el modo
Tomar fotografías en el modo
R
R
(
(
E
E
AUTO
AUTO
)
)
En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo R (E AUTO).
1
Seleccione el modo E.
Encienda la cámara y gire el dial de modo a E. La pantalla R apare-
cerá en el monitor LCD.
Símbolo
Símbolo
o
o
En el modo R, la cámara ajusta el enfoque de forma continua y busca rostros,
incrementando la descarga de las pilas. Se visualizará o en el monitor LCD.
Símbolos de escena (
Símbolos de escena (
P
P
23)
23)
La cámara selecciona automáticamente la escena adecuada.
R La cámara analiza la escena y selecciona el modo E preferido cuando se pulsa
el disparador hasta la mitad (P 24).
R Para elevar el  ash en condiciones de iluminación escasa, pulse el botón de  ash
emergente (P 41).
18 Fotografía básica y reproducción
Tomar fotografías en el modo R (E AUTO)
2
Encuadre la imagen.
Utilice el control de zoom para encuadrar la imagen en la pantalla.
Indicador de zoom
Alejar zoom Acercar zoom
Sujeción de la cámara
Sujeción de la cámara
Sujete la cámara  rmemente con ambas manos, pegando los
codos a los costados del cuerpo. El movimiento de las manos
puede causar el desenfoque de las imágenes.
Para evitar que las imágenes queden desenfocadas o dema-
siado oscuras (subexpuestas), mantenga los dedos y otros
objetos lejos del objetivo y del  ash.
19Fotografía básica y reproducción
Tomar fotografías en el modo R (E AUTO)
3
Enfoque.
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
R El objetivo podría hacer ruido cuando la cámara enfoca; esto
es normal. Si el sujeto está escasamente iluminado, la lámpa-
ra indicadora del asistente AF se iluminará; consulte C LUZ
AUX. AF” (P 117) para obtener más información sobre cómo
deshabilitar la lámpara indicadora.
Doble
pitido
Si la cámara puede enfocar, sonará un pitido dos veces y la lámpara indicadora se
iluminará en verde.
Si la cámara no puede enfocar, el cuadro de enfoque cambiará a color rojo, se
visualizará s, y la lámpara indicadora parpadeará en verde. Cambie la com-
posición o utilice el bloqueo de enfoque (P 37).
20 Fotografía básica y reproducción
Tomar fotografías en el modo R (E AUTO)
4
Disparo.
Pulse suavemente el disparador por completo para tomar
la fotografía.
Clic
Disparador
Disparador
El disparador tiene dos posiciones. Al pulsar el disparador hasta la mitad se ajusta el
enfoque y la exposición; para disparar, pulse el disparador hasta el fondo.
21Fotografía básica y reproducción
Visualización de imágenes
Visualización de imágenes
Las imágenes se pueden ver en el monitor LCD. Al tomar fotografías importantes,
haga un disparo de prueba y veri que los resultados.
1
Pulse el botón a.
La imagen más reciente será visualizada.
2
Ver imágenes adicionales.
Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes
en el orden en que fueron grabadas, y hacia la izquier-
da para verlas en el orden inverso.
Pulse el disparador para salir y pasar al modo de
disparo.
22
Más sobre la fotografía
Más sobre la fotografía
Modo de disparo
Modo de disparo
Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de
escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo,
alinee el símbolo de modo con la marca que se encuentra
al lado del dial de modo.
E: Mejora la claridad, reduce
el ruido, aumenta el rango dinámi-
co, o permite que la cámara ajuste
automáticamente la con guración
para adecuarse a la escena (P 23).
SP (POSICIÓN DE ESCENA): Seleccione
una escena apropiada para el
sujeto o las condiciones de disparo
y deje que la cámara haga el resto
(P 33).
Adv. (AVANZADO): So sticadas técnicas de fácil manejo
(P 25).
B (AUTO): Un modo sencillo de
enfocar y disparar”, recomendado
para usuarios que no tienen expe-
riencia con cámaras digitales.
M, A, S, P: Seleccione estas posiciones para tener el control
total de los ajustes de la cámara (P 35), incluida la abertura
(M y A) y/o la velocidad de obturación (M y S).
23Más sobre la fotografía
Modo de disparo
E
E
(
(
E
E
AUTO/
AUTO/
E
E
Prioridad)
Prioridad)
Optimice los ajustes para el sujeto actual o para mejorar la claridad, redu-
cir el ruido, o mejorar el rango dinámico. Gire el dial de modo a E y
elija uno de los siguientes modos E en el menú de disparo.
R (E AUTO)
La cámara selecciona automáticamente la escena y el modo
E en base a las condiciones de disparo (P 17).
R Si S se selecciona para O TAMAÑO IMAGEN en el modo R,
la cámara seleccionará automáticamente el tamaño óptimo de
la imagen.
R R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE está restringido a 2× (P 116).
Símbolo Escena
Símbolos de escena
La cámara seleccionará de entre las siguientes escenas:
Escena
Escena
Sujeto
Sujeto
principal
principal
AUTO
AUTO
PAISAJE
PAISAJE
NOC-
NOC-
TURNO
TURNO
NOCT.
NOCT.
(TRÍP)
(TRÍP)
MACRO
MACRO
PLAYA
PLAYA
ATAR-
ATAR-
DECER
DECER
NIEVE
NIEVE
CIELO
CIELO
VEGETA-
VEGETA-
CIÓN
CIÓN
CIELO Y
CIELO Y
VEGETACIÓN
VEGETACIÓN
No retrato
No retrato
a
a
c
c
d
d
*
*
h
h
*
*
e
e
u
u
v
v
w
w
x
x
y
y
z
z
Retrato
Retrato
Normal
Normal
d
d
d
d
c
c
d
d
d
d
*
*
dh
dh
*
*
d
d
u
u
d
d
v
v
d
d
w
w
d
d
x
x
d
d
y
y
d
d
z
z
Luz de
Luz de
fondo
fondo
g
g
gc
gc
gu
gu
gv
gv
gw
gw
gx
gx
gy
gy
gz
gz
Objeto en movimiento
Objeto en movimiento
c
c
c
c
c
c
c
c
d
d
c
c
h
h
c
c
e
e
c
c
u
u
c
c
v
v
c
c
w
w
c
c
x
x
c
c
y
y
c
c
z
z
Retrato en
Retrato en
movi-
movi-
miento
miento
Normal
Normal
a
a
a
a
c
c
a
a
d
d
a
a
h
h
a
a
u
u
a
a
v
v
a
a
w
w
a
a
x
x
a
a
y
y
a
a
z
z
Luz de
Luz de
fondo
fondo
b
b
b
b
c
c
b
b
u
u
b
b
v
v
b
b
w
w
b
b
x
x
b
b
y
y
b
b
z
z
* Si se visualiza n, la cámara realizará una serie de disparos (Antidesenf. Avanz.; P 24).
Q
Q
El modo seleccionado varía en función de las condiciones de disparo. Si el modo y el sujeto no concuer-
El modo seleccionado varía en función de las condiciones de disparo. Si el modo y el sujeto no concuer-
dan, seleccione modo
dan, seleccione modo
B
B
(
(
P
P
22) o elija
22) o elija
SP
SP
(
(
P
P
33) y seleccione una escena manualmente.
33) y seleccione una escena manualmente.
24 Más sobre la fotografía
Modo de disparo
Antidesenf. Avanz.
Antidesenf. Avanz.
Cuando se visualiza n, la cámara realizará una serie de exposiciones y las combinará
para formar una única imagen, reduciendo el “ruido (moteado) y el desenfoque.
R n está disponible si se selecciona en el menú de disparo (P 93) y si el  ash
(P 41) está desactivado o ajustado en auto.
Q Podría necesitarse cierto tiempo para combinar las exposiciones en una única
imagen. Una única imagen combinada podría no crearse si el sujeto o la cámara se
mueven durante la realización de los disparos. Mantenga la cámara  rme mientras
dispara y no mueva la cámara hasta que haya  nalizado los disparos.
Q Se reduce la cobertura del encuadre.
Símbolo E
Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara selecciona el modo
E
preferido:
S (RESOL. ALTA): Elija disparos claros y bien de nidos.
T (ISO ALTA, NO RUIDO): Reduce el ruido de las fotografías tomadas a altas sensi-
bilidades.
U (RANGO DIN.): Aumenta la cantidad de detalles visible a altas luces.
E Prioridad
Seleccione este modo para elegir manualmente de entre los siguientes modos
E:
S (RESOL. ALTA): Elija disparos claros y bien de nidos.
T (ISO ALTA, NO RUIDO): Reduce el ruido de las fotografías tomadas a altas sensi-
bilidades.
U (RANGO DIN.): Aumenta la cantidad de detalles visible a altas luces. U RAN-
GO DINÁMICO (P 95) puede ser ajustado a Z (1600%) y Y (800%).
25Más sobre la fotografía
Modo de disparo
Adv.
Adv.
AVANZADO
AVANZADO
Este modo combina la simplicidad enfocar y disparar con técnicas de
fotografía so sticadas. La opción A MODO Adv. del menú de disparo
puede utilizarse para elegir los siguientes modos avanzados:
r PAN. MOV. 360
Siga las instrucciones en pantalla para realizar fotografías
que se adjuntarán automáticamente para formar una pano-
rámica. La cámara se aleja totalmente hacia afuera y el zoom
permanece  jo en el ángulo más amplio hasta que  nalicen
los disparos.
1
Para seleccionar el ángulo a través del cual enfocará la cámara mientras
dispara, pulse el selector hacia abajo. Pulse el selector hacia la izquierda o
derecha para resaltar un ángulo y pulse MENU/OK.
2
Pulse el selector hacia la derecha para ver las opciones de direcciones pano-
rámicas. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para resaltar una direc-
ción panorámica y pulse MENU/OK.
3
Pulse el disparador por completo para iniciar la grabación. No es necesario
mantener pulsado el disparador durante la grabación.
26 Más sobre la fotografía
Modo de disparo
4
Enfoque la cámara en la dirección mostrada por la  echa.
Los disparos  nalizan automáticamente cuando la barra
de progreso se llene y se complete la panorámica.
R Los disparos  nalizan si se pulsa el disparador hasta el fondo
durante la realización de los disparos. No se grabará ninguna
panorámica si el disparador es pulsado antes de que la cáma-
ra haya enfocado a 120 °.
120
Barra de progreso
Q Las panorámicas son creadas desde múltiples fotos. En algunos casos la cámara puede
grabar a un ángulo mayor o menor del seleccionado o no ser capaz de unir las fotos
perfectamente. La última parte de la panorámica podría no ser grabada si el disparo
naliza antes de completar la panorámica.
Q Los disparos podrían interrumpirse si la cámara es enfocada demasiado deprisa o
demasiado despacio. Si enfoca la cámara hacia cualquier otra dirección de la mostrada
cancelará los disparos.
Q Los resultados esperados pueden no ser logrados con personas en movimiento, obje-
tos cercanos a la cámara, temas invariables como el cielo o un campo de césped, temas
en constante movimiento como por ejemplo olas y cascadas, o temas que sufren
marcados cambios en el brillo. Las panorámicas pueden ser borrosas si el sujeto está
mal iluminado.
27Más sobre la fotografía
Modo de disparo
z
z
Seleccione z para obtener panorámicas  uidas de 360° que pueden ser reproducidas
en bucle (
P 62).
R La opción
t
t GUARDAR FOTO ORG en el menú de con guración podrá utilizarse
para grabar una panorámica v además de la panorámica  uida z (P 117).
Q Dependiendo del sujeto y de las condiciones de disparo, la cámara podría producir
resultados distorsionados o una panorámica v. La parte superior e inferior del área
visible en la pantalla de disparo serán recortadas y podrían aparecer bandas blancas
en la parte superior e inferior de la pantalla.
Para mejores resultados
Para mejores resultados
Para mejorar los resultados, mueva la cámara en pequeños círculos a velocidad cons-
tante, manteniendo la cámara horizontal y teniendo cuidado de enfocar únicamente
en la dirección mostrada por las guías. Si no se logran los resultados deseados, intente
enfocar a distinta velocidad.
28 Más sobre la fotografía
Modo de disparo
i ENFOQUE PRO
La cámara realiza hasta tres disparos cada vez que se pulsa
el disparador, suavizando el fondo para enfatizar al sujeto
principal. La cantidad de suavización podrá ser ajustada antes
de realizar los disparos pulsando el selector hacia la izquierda
o derecha. Utilizado para retratos o fotografías de  ores y
similares a aquellas producidas por las cámaras SLR.
R El suavizado no podrá aplicarse a un fondo con objetos que se encuentren demasiado
cerca del sujeto principal. Si aparece un mensaje informándole de que la cámara no
puede crear el efecto al enfocar, intente alejarse de su sujeto y acerque el zoom. La cá-
mara podría también no ser capaz de suavizar el fondo si el sujeto está en movimiento;
si se le solicita, compruebe los resultados e inténtelo de nuevo.
29Más sobre la fotografía
Modo de disparo
j LUZ BAJA PRO
Cada vez que se pulse el disparador, la cámara realizará
cuatro exposiciones y las combinará en una única fotografía.
Utilice esta opción para reducir el ruido y el desenfoque al
fotogra ar sujetos escasamente iluminados o sujetos estáti-
cos con una proporción de zoom alta.
R Una única fotografía combinada podría no crearse con algunas de las escenas o si el
sujeto o la cámara se mueven durante la realización de los disparos. No mueva la cáma-
ra hasta que haya  nalizado el disparo.
ENFOQUE PRO/LUZ BAJA PRO
ENFOQUE PRO/LUZ BAJA PRO
Para guardar copias no procesadas de fotografías tomadas en estos modos, seleccione
para la opción t GUARDAR FOTO ORG en el menú de con guración (P 117).
Q Mantenga la cámara  rme mientras dispara.
Q Se reduce la cobertura del encuadre.
30 Más sobre la fotografía
Modo de disparo
n EXPOSICIÓN MÚLTIPLE
Cree una fotografía que combina dos exposiciones.
1
Haga un primer disparo.
2
Pulse MENU/OK. El primer disparo se mostrará superimpuesto sobre la imagen
que se ve a través del objetivo como guía para hacer un segundo disparo.
R Para volver al paso 1 y volver a tomar el primer disparo, pulse el selector hacia la
izquierda. Para guardar el primer disparo y salir sin crear una imagen de exposición
múltiple, pulse DISP/BACK.
3
Haga un segundo disparo.
4
Pulse MENU/OK para crear la imagen de exposición múltiple o pulse el selector
hacia la izquierda para volver al paso 3.
31Más sobre la fotografía
Modo de disparo
i TOMA 3D OBT.INDIV
Haga dos disparos desde ángulos diferentes par crear una imagen en 3D.
1
Para elegir el orden en que se toman las imágenes, pulse
el selector hacia la derecha para visualizar el orden actual
y, a continuación, pulse el selector hacia la izquierda o ha-
cia la derecha para elegir de entre las siguientes opciones.
G: Hacer primero el disparo de la izquierda.
H: Hacer primero el disparo de la derecha.
TURNO
2
Pulse el disparador para hacer el primer disparo.
R Para salir sin grabar una imagen, pulse DISP/BACK.
3
El primer disparo se mostrará superimpuesto sobre la imagen que se ve a
través del objetivo. Usándolo como guía, encuadre el segundo disparo y
pulse el disparador.
R El efecto 3D puede no visualizarse con algunos
sujetos o bajo algunas condiciones de disparo. Para
obtener mejores resultados, debe moverse la cáma-
ra entre las tomas a una distancia de entre
/
 a
/

parte de la distancia al sujeto.
R La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante
el tiempo especi cado en N AUTODESCONEXIÓN (P 114). El primer disparo no
se guardará si no se toma el segundo disparo antes de que se apague la cámara.
32 Más sobre la fotografía
Modo de disparo
Ver e imprimir imágenes en 3D
Ver e imprimir imágenes en 3D
La cámara muestra imágenes en 2D. Pulse el selector hacia abajo para alternar entre el
primer y el segundo disparo.
Los dispositivos equipados para la visualización en 3D, como el marco de fotos digital FINEPIX
REAL 3D V3 o la cámara digital FINEPIX REAL 3D W3, mostrarán las imágenes en 3D.
La impresión de imágenes en 3D se puede pedir en http://www.fujifilm.com/3d/print/
El software suministrado muestra imágenes de anaglifo en 3D. Las fotos en 3D también
se pueden visualizar utilizando otras aplicaciones compatibles con el formato MP.
Los televisores 3D compatibles con el formato MP pueden mostrar imágenes en 3D. Con-
sulte el manual de su televisión para más información.
Q Las imágenes no se imprimen en 3D si se hace directamente desde la cámara.
Q Las imágenes en 3D se muestran en 2D durante la proyección y cuando se emiten
en un televisor convencional.
Q Las imágenes en 3D no se pueden editar o retocar.
Nota
Nota
: El formato MP (
: El formato MP (
M
M
ulti-
ulti-
P
P
icture) en un estándar de la CIPA para archivos que contengan múltiples
icture) en un estándar de la CIPA para archivos que contengan múltiples
imágenes  jas. Los archivos en formato MP se denominan “archivos MP” y tienen la extensión “*.MPO”.
imágenes  jas. Los archivos en formato MP se denominan “archivos MP” y tienen la extensión “*.MPO”.
La cámara utiliza este formato para las imágenes en 3D.
La cámara utiliza este formato para las imágenes en 3D.
33Más sobre la fotografía
Modo de disparo
SP
SP
POSICIÓN DE ESCENA
POSICIÓN DE ESCENA
La cámara ofrece distintas escenas”, cada una adaptada a condiciones
de disparo particulares o a un tipo especí co de sujeto. Utilice la op-
ción A ESCENAS del menú de disparo para elegir la escena asignada
a la posición SP en el dial de modo.
Escena
Escena
Descripción
Descripción
C
C
NATURAL
NATURAL
N
N
La cámara realiza dos disparos: uno con  ash y otro sin  ash.
D
D
LUZ NATURAL
LUZ NATURAL
Permite capturar la luz natural bajo condiciones de poca luz.
h
h
RETRATO
RETRATO
Elija esta opción para retratos.
Z
Z
SUAVIZADO FACIAL
SUAVIZADO FACIAL
Elija esta opción para obtener un efecto de piel suave a la hora de realizar
retratos.
l
l
PERRO
PERRO
Elija esta opción a la hora de fotogra ar perros.
m
m
GATO
GATO
Elija esta opción a la hora de fotogra ar gatos.
M
M
PAISAJE
PAISAJE
Elija esta opción para obtener imágenes edi cios y paisajes con luz diurna.
N
N
DEPORTES
DEPORTES
Elija esta opción al fotogra ar sujetos en movimiento.
O
O
NOCTURNO
NOCTURNO
Seleccione este modo para fotogra ar escenas nocturnas o crepúsculos con
una iluminación escasa.
H
H
NOCT. (TRÍP)
NOCT. (TRÍP)
Seleccione este modo para utilizar velocidades de obturación bajas al fotogra ar de noche.
p
p
FUEGOS ART.
FUEGOS ART.
Se utilizan velocidades de obturación bajas para capturar la expansión de luz
de los fuegos arti ciales.
Q
Q
ATARDECER
ATARDECER
Seleccione este modo para grabar los colores vívidos de los amaneceres o atardeceres.
R
R
NIEVE
NIEVE
Seleccione este modo para obtener imágenes nítidas y bien de nidas que captu-
ren la luminosidad de las escenas dominadas por el resplandor de la nieve blanca.
s
s
PLAYA
PLAYA
Seleccione este modo para obtener imágenes nítidas y bien de nidas que
capturen el brillo de las playas iluminadas por el sol.
34 Más sobre la fotografía
Modo de disparo
Escena
Escena
Descripción
Descripción
f
f
SUBMARINO
SUBMARINO
Disminuye el tinte azul asociado generalmente con la iluminación bajo el agua.
U
U
FIESTAS
FIESTAS
Permite capturar la iluminación de fondo en interiores bajo condiciones de poca luz.
V
V
FLORES
FLORES
Seleccione este modo para obtener primeros planos muy vivos de  ores.
W
W
TEXTOS
TEXTOS
Permite tomar fotografías claras de texto o dibujos impresos.
l
l
PERRO/
PERRO/
m
m
GATO
GATO
TLa cámara enfoca los rostros de perros o gatos que se encuentren delante de la
cámara, y el menú del autodisparador le ofrece la opción n OBT. AUTOMÁT. que
libera el obturador de forma automática al detectar una mascota (P 43). Durante la
reproducción, se puede utilizar la búsqueda de imágenes (P 59) para buscar fotografías
tomadas en cualquier modo.
R A pesar de que la cámara es capaz de detectar distintas razas de perros y gatos, los
resultados podrán variar dependiendo de las condiciones de disparo y de la raza.
La cámara podría no detectar mascotas con rostros oscuros o si tienen pelaje largo
cubriéndoles el rostro. Si no se detecta un perro o gato, la cámara enfocará al sujeto
que se encuentre en el centro del marco.
35Más sobre la fotografía
Modo de disparo
M
M
MANUAL
MANUAL
En este modo, usted controla la velocidad de obturación y la abertura.
Pulse el selector hacia arriba (d) para resaltar la velocidad
del obturador o la abertura y utilice el dial de control para
ajustar el artículo resaltado. Si lo desea, puede modi car el
valor de exposición seleccionado por la cámara.
AJUSTANDO VEL. OBTURADOR
1000
F
3.5
El indicador de exposición
El indicador de exposición
El indicador de exposición indica la cantidad de sobreexposición o
subexposición que afectará a la imagen con los ajustes actuales.
AJUSTANDO VEL. OBTURADOR
1000
F
3.5
A
A
AE PRIOR ABER
AE PRIOR ABER
Usted elige la abertura utilizando el dial de control, y la cámara ajusta
la velocidad de obturación para obtener una exposición óptima.
Q Si no se puede lograr la exposición correcta con la abertura
seleccionada, la velocidad de obturación se visualizará en rojo.
Ajuste la abertura hasta que se logre la exposición correcta. Si el
sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara,
el indicador de velocidad de obturación mostrará “---”. Pulse el
disparador hasta la mitad para volver a medir la exposición.
F3.5
36 Más sobre la fotografía
Modo de disparo
S
S
AE PRIOR OBT
AE PRIOR OBT
Usted elige la velocidad de obturación utilizando el dial de control y la
cámara ajusta la abertura para obtener una exposición óptima.
Q Si no se puede lograr la exposición correcta con la velocidad de
obturación seleccionada, la abertura se visualizará en rojo. Ajuste
la velocidad de obturación hasta que se logre la exposición
correcta. Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición
de la cámara, el indicador de abertura mostrará “F ---”. Pulse el
disparador hasta la mitad para volver a medir la exposición.
1000
P
P
AE PROGRAMADO
AE PROGRAMADO
La cámara ajusta la exposición automáticamente.
Q Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, los indicadores
de velocidad de obturación y abertura indicarán “---”. Pulse el disparador hasta la mitad
para volver a medir la exposición.
37Más sobre la fotografía
Bloqueo del enfoque
Bloqueo del enfoque
Para componer fotografías con sujetos fuera del centro:
1
Enfoque:
Sitúe el sujeto en el centro de la zona de
enfoque ( ) y pulse el disparador hasta la mitad para
bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la
exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa
el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
2
Recomponer: Mantenga el botón apretado hasta la
mitad.
3
Disparo: Pulse el disparador por completo.
38 Más sobre la fotografía
Bloqueo del enfoque
Enfoque automático
Enfoque automático
Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión,
podría no enfocar el sujeto que se indica a continuación. Si la cámara no puede enfocar,
enfoque otro sujeto a la misma distancia e utilice el bloqueo de enfoque para recompo-
ner la fotografía.
Sujetos muy brillantes, tales como espejos o carrocerías
de coches.
Sujetos que se muevan rápidamente.
Sujetos fotogra ados a través de una ventana o de otro
objeto re ectante.
Sujetos oscuros o sujetos que absorban la luz en lugar de
re ejarla, como el pelo o la piel.
Sujetos que no sean sólidos, como el humo o las llamas.
Sujetos que tengan poco contraste con el fondo (por
ejemplo, sujetos con prendas que son del mismo color que
el fondo).
Sujetos situados delante o detrás de un objeto de alto con-
traste que también se encuentre en las marcas de enfoque
(por ejemplo, un sujeto fotogra ado contra un telón de
fondo con elementos que producen un alto contraste).
39Más sobre la fotografía
d
d
Compensación de la exposición
Compensación de la exposición
Para ajustar la compensación de exposición al fotogra ar
sujetos muy brillantes, muy oscuros, o con alto contraste,
pulse el selector hacia arriba (d). Pulse el selector hacia
arriba o hacia abajo o utilice el dial de control para elegir
un valor de compensación de exposición y a continuación
pulse MENU/OK.
Elija valores positivos (+) para
incrementar la exposición
Elija valores negativos (–)
para reducir la exposición
R Con ajustes distintos de ±0, se visualizan el símbolo d y el indicador de exposición.
La compensación de la exposición no se restablece cuando se apaga la cámara; para
restablecer el control de exposición normal, elija un valor ±0.
R Desactive el  ash al utilizar la compensación de exposición.
40 Más sobre la fotografía
F
F
Modo macro (primeros planos)
Modo macro (primeros planos)
Para primeros planos, pulse el selector hacia la izquierda
(F) y seleccione F. Cuando el modo macro está activo,
la cámara enfoca los sujetos que se encuentran cerca
del centro del encuadre. Utilice el control de zoom para
componer las fotografías (P 18).
Para salir del modo macro, pulse el selector hacia la izquierda
(F) y seleccione OFF.
MACRO
OFF
P
Se usa para tomar
primeros planos.
R Se recomienda utilizar un trípode para evitar el desenfoque ocasionado por el movi-
miento de la cámara.
R En las fotografías realizadas con  ash a corta distancia podría aparecer una sombra
proyectada por el objetivo. Aleje el zoom o aumente la distancia al sujeto.
41Más sobre la fotografía
N
N
Uso del  ash (Flash super inteligente)
Uso del  ash (Flash super inteligente)
Al utilizar el  ash, el sistema de Flash super inteligente de la cámara analiza instantá-
neamente la escena basándose en factores como el brillo del sujeto, su posición en
el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del  ash y la sensibilidad se
ajustan para asegurar que el sujeto principal se encuentre expuesto correctamente
conservando al mismo tiempo los efectos de la iluminación ambiental de fondo,
incluso en interiores con poca iluminación. Utilice el  ash cuando la iluminación
sea escasa, por ejemplo al fotogra ar por la noche o en interiores con poca luz.
1
Para elevar el  ash, pulse el botón de  ash emergente.
2
Pulse el selector hacia la derecha (N) y elija uno de los
siguientes modos de  ash:
Opción
Opción
Descripción
Descripción
AUTO
AUTO
/
/
K
K
*
El  ash se dispara cuando sea necesario. Recomendado en
la mayoría de las situaciones.
N
N
/
/
L
L
*
El  ash se dispara cada vez que se toma una fotografía. Utilí-
celo para sujetos a contraluz o para obtener una coloración
natural al fotogra ar en condiciones de iluminación intensa.
O
O
/
/
M
M
*
Permite capturar tanto el sujeto principal como el fondo
en condiciones de iluminación insu ciente (tenga en
cuenta que las escenas con iluminación intensa pueden
resultar sobreexpuestas).
P
FLASH AUTOMÁTICO
Se dispara según las
condiciones de luz.
* El símbolo
* El símbolo
J
J
indica que la detección inteligente de rostros y la supresión de ojos rojos están
indica que la detección inteligente de rostros y la supresión de ojos rojos están
activadas y serán utilizadas para minimizar la aparición de
activadas y serán utilizadas para minimizar la aparición de
ojos rojos
ojos rojos
causada por el re ejo del
causada por el re ejo del
ash en las retinas de los sujetos del retrato.
ash en las retinas de los sujetos del retrato.
42 Más sobre la fotografía
N Uso del  ash (Flash super inteligente)
R El  ash se apaga si se cambia el ángulo del  ash.
R Cierre el  ash en aquellos lugares donde esté prohibido fotogra ar con  ash, o si desea
capturar la iluminación natural. También recomendamos que cierre el  ash cuando la
cámara está apagada.
R Si el  ash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velo-
cidades de obturación bajas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes
pueden quedar desenfocadas; se recomienda el uso de un trípode.
R El  ash puede dispararse varias veces en cada disparo. No mueva la cámara hasta que
haya  nalizado el disparo.
R El  ash podría causar viñeteado.
43Más sobre la fotografía
h
h
Uso del disparador automático
Uso del disparador automático
Para utilizar el autodisparador, pulse el selector hacia abajo
(h) y elija una de las siguientes opciones:
OFF
OFF
P
Opción
Opción
Descripción
Descripción
T (OFF)
Autodisparador desactivado.
n (OBT. AUTOMÁT.)
El obturador es liberado automáticamente si la cámara detecta el rostro de un
gato o de un perro (P 34).
o ( OBT. AUTOMÁT.)
El obturador es liberado automáticamente si la cámara detecta un sujeto humano
en frente de la cámara. Utilice esta opción para bebés.
S (10 SEG)
El obturador es liberado diez segundos después de pulsar el disparador. Utilice
esta opción para autoretratos. El indicador del disparador automático ubicado en
la parte delantera de la cámara se iluminará al iniciarse el temporizador y comen-
zará a parpadear poco antes de realizar la foto.
R (2 SEG)
El obturador es liberado dos segundos después de pulsar el disparador. Utilice
esta opción para reducir el desenfoque de la imagen causado por el movimiento
de la cámara al liberar el disparador. La lámpara del autodisparador parpadeará
conforme vaya disminuyendo el contador.
44 Más sobre la fotografía
El botón Fn
El botón Fn
El rol que el botón Fn desempeña puede se-
leccionarse al utilizar la opción F BOTÓN
AJUS. FUNCIÓN en el menú de con gura-
ción (P 114).
Están disponibles las siguientes opciones:
ISO (P90)/TAMAÑO IMAGEN (P91)/CALIDAD IMAGEN (P94)/
RAW (únicamente F770EXR) (P117)/RANGO DINÁMICO (P95)/
SIMULAC. PECULA (P93)/FOTOMETRÍA (P98)/MODO AF (P99)/
DETECCIÓN FACIAL (P51)/DETEC. ROSTROS (P45)/
NAVEGADOR DE PUNTOS REF. (únicamente F770EXR) (P71)
R El menú F BOTÓN AJUS. FUNCIÓN también podrá ser visualizado pulsando el botón
Fn.
45Más sobre la fotografía
b
b
Detección inteligente de rostros
Detección inteligente de rostros
La detección inteligente de rostros establece el enfoque y la exposición para los
rostros humanos que se encuentren en cualquier parte del marco, previniendo
que la cámara enfoque el fondo en retratos de grupo. Elija los disparos que enfa-
ticen los sujetos del retrato.
Para utilizar la detección inteligente de rostros, pulse
MENU/OK para visualizar el menú de disparo y seleccione
para b DETEC. ROSTROS La cámara puede detectar
los rostros estando en posición horizontal o vertical; si se
detecta un rostro, se indicará con un marco verde. Si hay
más de un rostro en el encuadre, la cámara seleccionará
el rostro más cercano al centro; los otros rostros estarán
marcados con bordes blancos.
Q En algunos modos, la cámara podría establecer la exposición del marco como un todo
y no solo al sujeto del retrato.
Q Si el sujeto se mueve al pulsar el disparador, su rostro podría no quedar en el área
indicada por el marco verde en el momento de tomar la fotografía.
46 Más sobre la fotografía
R
R
Disparo continuo
Disparo continuo
Para capturar movimiento en una serie de imágenes,
pulse MENU/OK, seleccione RCONTINUO en el menú de
disparo (P 97), y elija una de las opciones enumeradas en
esta sección.
Opción
Opción
F770EXR
F770EXR
F750EXR
F750EXR
O
O
CONTINUA AE
CONTINUA AE
(
(
P
P
50)
50)
X
X
SIMULACIÓN PELÍC.CONT.
SIMULACIÓN PELÍC.CONT.
(
(
P
P
50)
50)
Y
Y
RANGO DINÁMICO CONTINUO
RANGO DINÁMICO CONTINUO
(
(
P
P
50)
50)
I
I
PRIMEROS
PRIMEROS
n
n
(
(
P
P
47)
47)
(
(
P
P
47
47
)
)
P
P
CAPTURA MEJOR IMAG
CAPTURA MEJOR IMAG
(
(
P
P
48)
48)
L
L
ÚLTIMOS
ÚLTIMOS
n
n
(
(
P
P
48
48
)
)
NO
NO
R El  ash se apaga automáticamente. El modo de  ash anteriormente seleccionado se
restablece al seleccionar NO para R CONTINUO.
R La velocidad de fotograma varía en función de la velocidad de obturación.
R El enfoque y la exposición se determinan en función de la primera fotografía de cada
serie.
R El número de imágenes que pueden realizarse en una única ráfaga varía según los ajus-
tes de la cámara y de la escena. El número de imágenes que se puede grabar depende
de la memoria disponible.
47Más sobre la fotografía
R Disparo continuo
IPRIMEROS n (F770EXR)
La cámara toma fotografías mientras se pulsa el disparador. Para seleccionar la
velocidad de fotograma:
1
Pulse el selector hacia la derecha cuando la cámara se
encuentra en el modo de disparo.
2
Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccio-
nar una velocidad de fotograma y pulse MENU/OK para
seleccionar y volver al modo de disparo.
IPRIMEROS n (F750EXR)
La cámara toma fotografías mientras se pulse el disparador. Para elegir la veloci-
dad de encuadre y el número máximo de disparos por ráfaga:
1
Pulse el selector hacia la derecha mientras la cámara está
en el modo disparo.
2
Resalte la velocidad de encuadre actual o el número de
disparos y pulse el selector hacia la derecha, a continua-
ción pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para elegir
un nuevo valor y pulse MENU/OK para seleccionar.
3
Pulse DISP/BACK para volver al modo de disparo cuando  nalice los ajustes.
CONFIG.DISPARO CONTINUO
11
fotogramas/s.
8
fotogramas/s.
5
fotogramas/s.
3
fotogramas/s.
CONFIG.DISPARO CONTINUO
NÚMERO DE FOTOS 4
VELOCIDAD DISPARO
48 Más sobre la fotografía
R Disparo continuo
LÚLTIMOS n (únicamente F750EXR)
La cámara realiza hasta un máximo de 40 fotogra-
fías, aunque únicamente se grabarán los últimos
disparos. El número de disparos grabados se puede
seleccionar pulsando el selector hacia la derecha
mientras la cámara está en el modo de disparo.
R Solo se realizará una fotografía si se utiliza el
autodisparador.
Hasta un máximo de 40 disparos
Disparador
pulsado
Disparador
liberado
Últimos n disparos grabados
PCAPTURA MEJOR IMAG (únicamente F770EXR)
La cámara realiza una serie de fotografías, comenzando antes y  nalizando después
de pulsar el disparador.
1
Pulse el selector hacia la derecha cuando la cámara se encuentra en el modo
de disparo.
2
Resalte la velocidad de fotograma actual y pulse el selector hacia la derecha;
a continuación, pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para elegir un
nuevo valor y pulse MENU/OK para seleccionar.
Q Algunas velocidades de encuadre podrían reducir el número de disparos disponi-
bles.
3
Resalte el número de disparos y pulse el selector hacia la de-
recha: Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para elegir el
número de disparos por ráfaga y hacia la izquierda o derecha
para elegir su distribución (el número de la izquierda es
realizado antes y el número de la derecha después de pulsar
el disparador). Pulse MENU/OK una vez completados los ajustes
y pulse DISP/BACK para volver al modo de disparo.
Disparos por ráfaga
CONFIG.DISPARO CONTINUO
FOTOS
SHUTTER
AJUSTAR ANULAR
8
16
Distribución
49Más sobre la fotografía
R Disparo continuo
4
Realice las fotografías. La cámara comienza la grabación mientras el dispara-
dor esté pulsado hasta la mitad, y completa la ráfaga al pulsar el disparador
hasta el fondo. La ilustración muestra una ráfaga de ocho disparos, tres antes
de pulsar el disparador y cuatro después.
Disparador pulsado
hasta la mitad
Disparador pulsado por
completo
Disparos “antes” Disparos “después”
Q Si se pulsa el disparador hasta el fondo antes de que el número de fotos seleccio-
nado para antes” sea registrado, el resto de fotos serán realizadas después de que el
disparador sea pulsado hasta el fondo.
Q Si pulsa el disparador hasta la mitad durante un período largo, la cámara podría
grabar la ráfaga antes de que pulse el disparador hasta el fondo.
50 Más sobre la fotografía
R Disparo continuo
OCONTINUA AE
Cada vez que se pulse el disparador, la cámara realiza tres disparos: uno utilizan-
do el valor de medición de la exposición, el segundo sobreexpuesto por la canti-
dad seleccionada para JPASOS EV CONT. AE en el menú de disparo (P 100),
y el tercero subexpuesto por la misma cantidad (la cámara podría no ser capaz
de utilizar el incremento de horquillado seleccionado si la cantidad de sobre o
sub exposición excede los límites del sistema de medición de exposición).
XSIMULACIÓN PELÍC.CONT.
Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará un disparo y lo procesa-
rá para crear tres copias con diferentes ajustes para PSIMULAC. PELÍCULA
(P 93): cPROVIA/ESTÁNDAR para el primero, dVelvia/VÍVIDA para el
segundo, y eASTIA/BAJO para el tercero.
YRANGO DINÁMICO CONTINUO
Cada vez que se pulse el disparador, la cámara realiza tres disparos con ajustes
URANGO DINÁMICO distintos (P 95): V100% para el primero, W200%
para el segundo, y X400% para el tercero (NISO no podrá exceder 3200;
valores inferiores a 400 no están disponibles si O es seleccionado para OTA-
MAÑO IMAGEN).
51Más sobre la fotografía
n
n
Reconocimiento de rostros
Reconocimiento de rostros
La cámara puede almacenar información sobre el rostro y
sobre los datos personales (nombre, relación, y fecha de
nacimiento) de sujetos retratados y darles prioridad para la
detección inteligente de rostros o para visualizar sus nom-
bres y otra información durante la reproducción.
Happy Birthday!
Añadir nuevos rostros
Añadir nuevos rostros
Siga los siguientes pasos para añadir rostros a la base de datos de reconocimien-
to de rostros.
1
Seleccione GRABAR.
Seleccione GRABAR para n DETECCIÓN FACIAL en el menú de disparo.
R Para deshabilitar el reconocimiento de rostros, seleccione NO.
2
Tome una fotografía.
Tras comprobar que el sujeto está mirando a la cámara,
encuádrelo utilizando las guías y realice la fotografía.
R Si se visualiza un error, realice de nuevo la fotografía.
ANULAR
GRABACIÓN ROSTRO
FOTOGRAFIAR EL ROSTRO
SIGUIENDO LAS LÍNEAS GUÍA
52 Más sobre la fotografía
n Reconocimiento de rostros
3
Introducir datos de reconocimiento de rostros
Pulse MENU/OK para visualizar los datos de reconocimiento de rostros e intro-
duzca la siguiente información:
NOMBRE: Introduzca un nombre de hasta 14 caracteres y pulse MENU/OK.
CUMPLEAÑOS: Introduzca la fecha de nacimiento del sujeto y pulse MENU/OK.
CATEGORÍA: Elija la opción que describa su relación con el sujeto y pulse
MENU/OK.
R Si intenta acercar el zoom al rostro de una persona marcada con un borde verde en
la base de datos de reconocimiento de rostros el día de su cumpleaños, la cámara
visualizará su nombre y el mensaje “Happy Birthday!”
53Más sobre la fotografía
n Reconocimiento de rostros
Visualización, edición y borrado de datos existentes
Visualización, edición y borrado de datos existentes
Siga los siguientes pasos para ver, editar o eliminar datos de reconocimiento de
rostros.
1
Seleccione VER/EDITAR para n DETECCIÓN FACIAL.
2
Seleccione un rostro.
3
Vea o edite los datos de reconocimiento de rostros.
El nombre, categoría, o fecha de nacimiento podrán ser editados tal y como
se explica en el Paso 3 de Añadir nuevos rostros (P 52). Para volver a tomar
la fotografía, seleccione SUSTITUIR FOTO y realice un nuevo retrato tal y
como se ha descrito anteriormente.
R Para borrar datos de reconocimiento de rostros del sujeto seleccionado, seleccione
BORRAR.
Añadir rostros automáticamente
Añadir rostros automáticamente
Para añadir sujetos frecuentemente fotogra ados a la base de datos de reco-
nocimiento de rostros de forma automática, seleccione para GRABACIÓN
AUTOMÁTICA en el menú de reconocimiento de rostros. Si la cámara detecta
un rostro que ha sido fotogra ado muchas veces sin haber sido añadido a la
base de datos, se visualizará un mensaje preguntándole si desea crear una nueva
entrada de reconocimiento de rostros. Pulse MENU/OK e introduzca los datos de
reconocimiento de rostros.
R La cámara puede no reconocer siempre automáticamente nuevos rostros. Si fuese
necesario, los rostros podrán ser añadidos utilizando la opción GRABAR.
54 Más sobre la fotografía
n Reconocimiento de rostros
Reconocimiento de rostros
Reconocimiento de rostros
La cámara puede almacenar hasta un máximo de ocho rostros. Si intenta añadir un no-
veno rostro, se visualizará un dialogo de con rmación; utilice VER/EDITAR para eliminar
datos existentes y crear espacio para nuevos rostros. GRABACIÓN AUTOMÁTICA es
deshabilitado si ya existen datos para ocho rostros.
Si la detección inteligente de rostros (P 45) está activada y el fotograma contiene
múltiples sujetos que se encuentran en la base de datos de reconocimiento de rostros,
la cámara mostrará el nombre del sujeto que será utilizado para establecer el enfoque
y la exposición (el sujeto que aparezca con el borde verde). Si no se introduce ningún
nombre, la cámara mostrará “---”. Los sujetos identi cados mediante el reconocimiento
de rostros pero que no sean utilizados para establecer el enfoque y la exposición apare-
cerán con el borde naranja, el resto de sujetos tendrán un borde blanco.
Q La cámara puede no identi car sujetos que se encuentran en la base de datos de
reconocimiento de rostros si éstos no están mirando hacia la cámara o si se encuen-
tran parcialmente en el encuadre, o si los detalles de los rostros de de los sujetos o
sus expresiones di eren considerablemente de aquellos en la base de datos.
55
Más sobre la reproducción
Más sobre la reproducción
Opciones de reproducción
Opciones de reproducción
Para ver la imagen más reciente en el monitor LCD, pulse el botón a.
100-0001
100-0001
Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes en el orden en que
fueron grabadas, y hacia la izquierda para verlas en el orden inverso. Mantenga el
selector pulsado para desplazarse rápidamente a la foto que desee.
R Las imágenes tomadas con otras cámaras se indican mediante el símbolo m (“imagen
de regalo”) durante la reproducción.
Disparo continuo
Disparo continuo
Para las imágenes realizadas con el modo de disparo continuo, únicamente la
primera foto de cada serie será visualizada. Pulse el selector hacia abajo para ver
las otras imágenes de la serie.
I
I
Favoritos: Valoración de imágenes
Favoritos: Valoración de imágenes
Para valorar la imagen actualmente visualizada en reproducción a pantalla com-
pleta, pulse DISP/BACK y pulse el selector hacia arriba y hacia abajo para seleccio-
nar de cero a cinco estrellas.
56 Más sobre la reproducción
Opciones de reproducción
Zoom de reproducción
Zoom de reproducción
Seleccione i para acercar el zoom de las fotografías mostradas en reproduc-
ción a fotograma único; seleccione j para alejar el zoom. Al acercar las imá-
genes, puede utilizar el selector para ver las áreas de la imagen que no están
visibles en la pantalla.
Indicador de zoom
La ventana de navegación muestra la
parte de la imagen que actualmente
se visualiza en el monitor LCD
Pulse DISP/BACK para salir del zoom.
R Gire el dial de control para visualizar otras imágenes sin modi car el ratio del zoom.
R La relación máxima de zoom varía en función del tamaño de la imagen. El zoom de
reproducción no está disponible con copias reencuadradas o redimensionadas graba-
das a un tamaño de a o inferior.
57Más sobre la reproducción
Opciones de reproducción
Reproducción de varias fotos
Reproducción de varias fotos
Seleccionar j cuando una fotografía aparece a pantalla completa en el mo-
nitor LCD muestra la imagen actual con las imágenes anterior y siguiente de
fondo. Seleccione j para aumentar el número de imágenes visualizadas a dos,
nueve, o cien. i para ver menos imágenes.
100-0001
100-0001
Si se visualizan dos o más imágenes, utilice el selector para resaltar las imágenes
y pulse MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño completo. En la visualiza-
ción de nueve y cien fotos, utilice el selector para ver más imágenes.
58 Más sobre la reproducción
A
A
Borrar fotografías
Borrar fotografías
Para borrar imágenes individuales, múltiples imá-
genes seleccionadas, o todas las imágenes, pulse
MENU/OK, seleccione A BORRAR (P 103), y elija
entre las siguientes opciones. Tenga en cuenta que
las imágenes borradas no se pueden recuperar.
Antes de borrar fotografías, copie las fotografías importantes en un ordenador o
en otro dispositivo de almacenamiento.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
FOTO
FOTO
Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por las imá-
genes y pulse MENU/OK para borrar la imagen actual (no aparecerá ningún mensaje
de con rmación).
FOTOGRAMAS SELEC.
FOTOGRAMAS SELEC.
Resalte las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección (las
imágenes que se encuentran en un álbum o los pedidos de impresión vienen
indicados por S). Una vez completada la operación, pulse DISP/BACK para visualizar
un cuadro de diálogo de con rmación, y a continuación resalte ACEPTAR y pulse
MENU/OK para borrar las imágenes seleccionadas.
TODAS LAS FOTOS
TODAS LAS FOTOS
Aparecerá un cuadro de diálogo de con rmación, resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK
para borrar todas las imágenes no protegidas (si hay inserta una tarjeta de memo-
ria, únicamente afectará a las imágenes de la tarjeta de memoria; las imágenes de
la memoria interna únicamente se borrarán si no se encuentra inserta una tarjeta
de memoria). Pulsar DISP/BACK cancela el borrado; tenga en cuenta que cualquier
imagen que sea borrada antes de pulsar el botón no podrá recuperarse.
R No es posible borrar las imágenes que están protegidas. Quite la protección de las
imágenes que desea borrar (P 105).
R Si aparece un mensaje indicando que las imágenes seleccionadas forman parte de un
pedido de copias DPOF, pulse MENU/OK para borrar las imágenes.
MENÚ REPRODUCCIÓN
BORRAR
OFF
ATRÁ S
FOTO
FOTOGRAMAS SELEC.
TODAS LAS FOTOS
59Más sobre la reproducción
b
b
Búsqueda de imágenes
Búsqueda de imágenes
Buscar imágenes.
1
Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el menú de reproducción
(P 103), resalte uno de los siguientes criterios de búsqueda, y pulse MENU/OK:
POR FECHA: Búsqueda por fecha.
POR NOMBRE UBIC. GPS (únicamente F770EXR): Busca en base al nombre de la ubica-
ción (los nombres de ubicación que no comiencen con una de las letras de
A a Z aparecerán listados en las condiciones de búsqueda bajo“#”).
POR ROSTRO: Busca rostros almacenados en la base de datos de reconoci-
miento de rostros.
POR I FAVORITOS: Búsqueda por valoración.
POR ESCENA: Búsqueda por escena.
POR TIPO DE DATOS: Encuentre todas las imágenes  jas o todas las películas.
POR MARCA CARGA: Encuentre todas las imágenes seleccionadas para la carga
en un destino especí co.
2
Seleccione un criterio de búsqueda. Solo las imágenes que coincidan con
el criterio de búsqueda serán mostradas. Para eliminar o proteger imágenes
seleccionadas o para ver los resultados de búsqueda en forma de proyec-
ción, pulse MENU/OK y elija A BORRAR (P 103), D PROTEGER (P 105), o
I PROYECCIÓN (P 102).
60 Más sobre la reproducción
m
m
Asist, para álbum
Asist, para álbum
Cree álbumes con sus fotos preferidas.
Crear un álbum
Crear un álbum
1
Seleccione NUEVO ÁLBUM para m ASIST. PARA ÁLBUM en el menú de
reproducción (P 101) y elija de entre las siguientes opciones:
SELECC. ENTRE TODAS: Elija de entre todas las imágenes disponibles.
SELECC. POR IMAGEN: Elija de entre las imágenes que concuerden con los crite-
rios de búsqueda seleccionados (P 59).
R No se pueden seleccionar vídeos, fotos en 3D o fotografías a o menores para los
álbumes.
2
Desplácese por las imágenes y pulse el selector hacia arriba para seleccionar
o eliminar la selección. Para mostrar la imagen actual en la carátula, pulse el
selector hacia abajo. Pulse MENU/OK para salir una vez completado el álbum.
R La primera imagen seleccionada se convierte en la imagen de la carátula. Pulse el
selector hacia abajo para seleccionar una imagen diferente para la carátula.
3
Seleccione FINALIZAR ÁLBUM (para seleccionar todas las fotografías, o to-
das las fotografías que cumplan con los criterios de búsqueda seleccionados,
para el álbum, elija SELECCIONAR TODAS). El nuevo álbum será añadido a la
lista en el menú de Asist. para álbum.
Q Los álbumes pueden contener hasta 300 imágenes.
Q Los álbumes que no contengan ninguna fotografía serán eliminados automáticamente.
61Más sobre la reproducción
m Asist, para álbum
Ver álbumes
Ver álbumes
Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, a
continuación pulse el selector hacia la izquierda para desplegar las imágenes.
Editar y eliminar álbumes
Editar y eliminar álbumes
Visualice el álbum y pulse MENU/OK. Las siguientes opciones serán visualizadas;
seleccione la opción deseada y siga las instrucciones en pantalla.
EDITAR: Edita el álbum tal y como se describe en Crear un álbum (P 60).
BORRAR: Borra el álbum.
Álbumes
Álbumes
Los álbumes pueden ser copiados en un ordenador utilizando el software MyFinePix
Studio incluido.
62 Más sobre la reproducción
Ver panorámicas
Ver panorámicas
Si pulsa el selector hacia abajo mientras se visualiza una panorámica a tamaño
completo, la cámara reproducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a
arriba. Para pausar la reproducción pulse el selector hacia abajo; pulse el selector
hacia abajo de nuevo para reanudar. Para salir de la reproducción a tamaño com-
pleto, pulse el selector hacia arriba mientras la reproducción de la panorámica
está en curso. Una vez visualizadas a pantalla completa, podrá ampliar o reducir
las panorámicas utilizando el control del zoom o borrarlas pulsando el selector
hacia arriba (
b).
REPRODUCCIÓN
PARO PAUSA
R z pueden reproducirse panorámicas en un bucle in nito (P 27); la dirección de
la reproducción puede controlarse pulsando el selector hacia la izquierda o derecha.
La cámara no se apagará automáticamente durante el transcurso de la reproducción
(P 114).
63Más sobre la reproducción
Visualización de la información de la foto
Visualización de la información de la foto
La información de la foto puede visualizarse pulsando DISP/BACK para alternar a
través de los indicadores (P 6) hasta que aparezca la siguiente información:
:
:
:
:OFF
ISO
400
1/250
F
4.5
2
3
-
1
12/31/2050 10: 00
AM
100-0001
4:3
N
STD
q
Rango dinámico
w
Tamaño y calidad de la imagen
e
Sensibilidad
r
Velocidad de obturación /apertura
t
Simulac. película
y
Modo de  ash
u
Equilibrio blanco
i
Compensación de la exposición
o
Número de foto
!0
Imagen (las áreas sobreexpuestas parpadean)
!1
Histograma
Histogramas
Histogramas
Los histogramas muestran la distribución de tonos en
la imagen. El brillo se muestra en el eje horizontal, el
número de píxeles en el eje vertical.
Brillo de los píxeles
Nº de
píxeles
Sombras Luces altas
Exposición óptima: Los píxeles se distribuyen en una
curva equitativa a través de la gama de tonos.
Sobreexposición: Los píxeles están agrupados en el lateral
derecho del grá co.
Subexposición: Los píxeles están agrupados en el lateral
izquierdo del grá co.
64 Más sobre la reproducción
Visualización de la información de la foto
Acercar el zoom al punto de enfoque
Acercar el zoom al punto de enfoque
Pulse el selector hacia abajo para acercar el zoom al punto de
enfoque. Pulse DISP/BACK o MENU/OK para volver a la reproducción
a pantalla completa.
65
GPS (únicamente F770EXR)
GPS (únicamente F770EXR)
Grabación de datos GPS con imágenes
Grabación de datos GPS con imágenes
Para grabar datos GPS con nuevas imágenes, pulse el
botón F y seleccione una de las siguientes opciones para
RCONFIGURACIÓN> BÚSQUEDA UBICACIÓN en el
menú de modo F (P 92).
SIEMPRE ENCEN.: La cámara continúa actualizando los datos GPS durante un máximo
de 3 horas tras ser apagada. La cámara mostrará más rápidamente los datos GPS al
encenderse, aunque aumentará el agotamiento de la pila. Tenga en cuenta que los
datos GPS no se actualizarán si el nivel de carga de la pila es B o inferior.
AL ENCENDER: La cámara únicamente actualiza los datos GPS estando encendida.
La cámara podría necesitar cierto tiempo para realizar la adquisición de datos
GPS estando encendida. Esta opción se selecciona automáticamente a niveles
de batería de B e inferiores.
R GPS funciona mejor en exteriores bajo cielos despejados.
Durante los disparos, los datos GPS se visualizan en la pan-
talla tal y como se indica a la derecha. La intensidad de la
señal viene indicada por el número de barras; O se visualiza
cuando la cámara está buscando una señal, Q si la cámara
está en el modo de demonstración GPS, y P si no se detecta
ninguna señal. La ubicación más actual se muestra mediante
un nombre de lugar o (si no hay nombres de lugares disponi-
bles) mediante la longitud y latitud.
R INFO UBICACIÓN (P 92) puede utilizarse para elegir si desea que la cámara muestre
el nombre de los lugares o la longitud y latitud. Seleccione NO para ocultar la informa-
ción del GPS.
Ubicación Intensida
d
de la seña
l
P
-
MINATO, TOKYO, JAPAN
66 GPS
Grabación de datos GPS con imágenes
Q El uso del GPS aumenta el agotamiento de la batería, provocando la bajada de su
rendimiento a bajas temperaturas.
Q El receptor puede tener un margen de error de unos cientos de metros (yardas).
Q La cámara puede ser incapaz de recibir datos GPS en algunas ubicaciones. Si fuese
posible, al encender la cámara seleccione una ubicación exterior con pocos obstáculos.
Q La posición registrada al realizar una foto puede diferir de la ubicación actual si ha
transcurrido cierto tiempo desde que la cámara actualizó los datos GPS por última vez.
Q Seleccione NO para BÚSQUEDA UBICACIÓN (P 92) y DATOS SEGUIMIEN. (P 92)
en el menú R CONFIGURACIÓN al encontrarse en un hospital y antes de despegar y
aterrizar durante viajes en aéreos.
Q Los nombres de lugares están tan actualizados como la fecha en la que la base de
datos del mapa fue creada (P 139) y no se actualizarán para re ejar los cambios acae-
cidos tras dicha fecha.
Q En algunos países y regiones no se encuentran disponibles los datos de los nombres
de los lugares. Si no hay ningún nombre disponible, se visualizarán la longitud y latitud
durante unos segundos.
GPS
GPS
La cámara podría no ser capaz de recibir datos GPS si la antena (P 2) está obstruida o si
se encuentra bajo tierra, bajo agua, bajo un puente o paso, en el interior de un vehículo,
edi cio, túnel o maletín metálico, entre edi cios altos, o cerca de teléfonos móviles u
otros dispositivos que emitan en la banda 1,5 GHz.
Cumpla con todas las normativas locales que hagan referencia al uso de dispositivos
GPS. Tenga en cuenta que el uso de dispositivos GPS está restringido en ciertos países,
incluyendo la República Popular China. Antes de viajar al extranjero, consulte con la
embajada o agencia de viajes. La cámara podría visualizar P (sin señal) en aquellas
ubicaciones en las que existan restricciones aplicables.
67GPS
Seguimiento GPS
Seguimiento GPS
Para grabar un registro de seguimiento GPS a un archivo ubicado en la tarjeta de me-
moria, seleccione para R CONFIGURACIÓN> DATOS SEGUIMIEN. (P 92; ase-
gúrese de que el reloj está ajustado a la hora y fecha correctas tal y como se describe
en la página 16). Se creará un nuevo archivo de registro si se selecciona y posterior-
mente una vez cada 24 horas. Tenga en cuenta que la cámara continuará actualizando
datos GPS incluso estando apagada, aumentando el agotamiento de la batería.
Q Los registros GPS pueden ser visualizados en MyFinePix Studio.
Q Para más información sobre el uso del GPS, consulte “GPS” (P 66).
Q La lámpara indicadora se iluminará en naranja durante la grabación de datos GPS, incluso si la
cámara está apagada mientras se encuentre seleccionado . Seleccione NO antes de extraer la
batería o la tarjeta de memoria. Si hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse.
Q El seguimiento  nalizará si la cámara permanece apagada durante 3 horas consecutivas.
Q La intensidad de la señal será visualizada en amarillo y los datos GPS no serán registrados si
el nivel de carga de la batería es bajo (B o inferior), si no hay introducida una tarjeta de
memoria, o si la tarjeta tiene libres menos de 32 MB. Para reanudar el registro, seleccione
tras introducir una batería cargada o una tarjeta de memoria con más de 32 MB libres.
Q El seguimiento GPS podría verse interrumpido durante la grabación de vídeos y la reproducción.
68 GPS
Seguimiento GPS
Uso del GPS para el ajuste del reloj de la cámara
Uso del GPS para el ajuste del reloj de la cámara
El artículo CORRECCIÓN TIEMPO AUTOM. en el menú R CONFIGURACIÓN puede
utilizarse para sincronizar el reloj de la cámara a la hora proporcionada por los satélites
GPS. Seleccione SÍ (SIN HORARIO VERANO) para ajustar el reloj a la hora local o
(CON HORARIO VERANO) para ajustar el reloj al horario de verano. Si ha activado el
horario de verano, la hora se adelantará automáticamente una hora.
Q
Q
Si la cámara es capaz de recibir datos GPS, el reloj se sincronizará al apagar la cámara.
Si la cámara es capaz de recibir datos GPS, el reloj se sincronizará al apagar la cámara.
Q
Q
Seleccionar
Seleccionar
g
g
LOCAL
LOCAL
para
para
N
N
DIF. HORARIA
DIF. HORARIA
desactivará
desactivará
CORRECCIÓN TIEMPO AUTOM.
CORRECCIÓN TIEMPO AUTOM.
.
.
Tenga en cuenta que el GPS podría no indicar correctamente la hora en algunas ubicaciones;
Tenga en cuenta que el GPS podría no indicar correctamente la hora en algunas ubicaciones;
si fuese necesario seleccione
si fuese necesario seleccione
NO
NO
para
para
CORRECCIÓN TIEMPO AUTOM.
CORRECCIÓN TIEMPO AUTOM.
y ajuste el reloj usando
y ajuste el reloj usando
F
F
FECHA/HORA
FECHA/HORA
(
(
P
P
111).
111).
69GPS
Visualización de datos GPS
Visualización de datos GPS
Durante la reproducción, las imágenes para las cuales existan
datos GPS vendrán indicadas por el símbolo J. Los datos
GPS serán indicados durante unos segundos cada vez que se
visualice la imagen.
Símbolo GPS
100-0001
100-0001
-
MINATO, TOKYO, JAPAN
Navegación fotográ ca
Navegación fotográ ca
Para mostrar la dirección y la distancia desde su posición actual hasta el lugar en
el cual realizó la fotografía:
1
Seleccione una opción que no sea NO para R CONFIGURACIÓN> BÚSQUE-
DA UBICACIÓN y con rme que la cámara esté recibiendo datos GPS (P 102).
2
Visualice una imagen con el símbolo J.
3
Seleccione R NAVEGACIÓN FOTOG. en el menú de
reproducción (P 101). La dirección y distancia aproxi-
madas a la ubicación en la que se realizó la fotografía
aparecerán visualizadas tal y como se indica, utilizando
las unidades seleccionadas en R CONFIGURACIÓN>
km/mile (P 102). Las distancias superiores a las 1000
unidades vienen indicadas por “>”, aquellas inferiores a las
100 unidades por “<”.
NE
<100
m
NE
<100
m
100-0001
100-0001
-
MINATO, TOKYO, JAPAN
R La navegación fotográ ca  naliza al visualizarse la siguiente imagen.
70 GPS
Visualización de datos GPS
Copiar datos GPS en otras imágenes
Copiar datos GPS en otras imágenes
Los datos GPS pueden copiarse desde otras imágenes a imágenes que no po-
sean la información GPS correcta.
1
Seleccione R COPIA INFO UBICACIÓN en el menú de reproducción
(P 103).
2
Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para visualizar la imagen original
de los datos GPS y pulse MENU/OK.
3
Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para visualizar el destino y pulse
MENU/OK para copiar los datos en la imagen.
Q No es posible borrar los datos GPS. Sin embargo, cuando se copian los datos GPS, los
datos GPS originales de la imagen de destino se sustituyen por los datos de la imagen
de origen; los datos originales de la imagen de destino, en caso de haberlos, no se
pueden recuperar.
Q La cámara podría no ser capaz de copiar datos GPS en o desde imágenes creadas en
otros dispositivos.
71GPS
R
R
Navegador de puntos ref.
Navegador de puntos ref.
La navegación de puntos destacados utiliza el GPS y la base
de datos del mapa de la cámara para mostrar información
sobre los objetos visualizados (conocido a veces como aug-
mented reality, o AR). Para ver información de monumentos,
seleccione
R
R NAVEGADOR DE PUNTOS REF. en el menú
del modo F (P 101, 90).
DIST:
20
m
N
NNE
NNW
FUJIFILM
La pantalla varía con la orientación de la cámara:
Para acceder a la pantalla AR”, man-
tenga la cámara con el objetivo
apuntando hacia adelante.
Para acceder a la pantalla “radar,
mantenga la cámara con el objetivo
apuntando hacia abajo.
DIST:
20
m
NNNENNW
FUJIFILM
DIST:
DIST:
20
m
FUJIFILM
R Utilice el control de zoom para acercar y alejar. Para visualizar información adicional,
pulse el selector hacia la izquierda o derecha para marcar puntos destacados y pulse
MENU/OK. Pulse el selector hacia abajo para seleccionar el tipo de punto destacado.
Pulse DISP/BACK para volver a la reproducción o pulse el disparador hasta la mitad para
salir al modo de disparo.
R Puede añadir puntos destacados usando RREGISTRO DE PUNTO DE REF. (P 97).
72 GPS
R Navegador de puntos ref.
Q La información sobre los puntos destacados está basada en los datos GPS recibidos
más recientemente; tiene como  nalidad servir únicamente de referencia y podría no
estar disponible o contener errores bajo cierto tipo de condiciones, incluyendo si la
cámara está colocada boca abajo. Los títulos están basados en una brújula magnética y
podrían no ser correctos si la cámara se encuentra en el interior de un edi cio o vehícu-
lo o cerca de objetos metálicos, imanes, líneas de alta tensión, o equipo eléctrico.
Calibración
Calibración
El símbolo f indica que el sensor interno de la cámara necesita
calibración. Mueva lentamente la cámara simulando el dibujo de
un ocho grande mientras gira su muñeca tal y como se indica.
DIST:
20
m
FUJIFILM
NNNENNW
LA BRÚJULA TIENE INTERFERENCIAS
GIRE LA CÁMARA COMO EN LA FIGURA 8
Si el símbolo no desaparece de la pantalla, seleccione otra ubicación y vuelva a inten-
tarlo.
Q
Q
Para asegurarse de que la cámara no se caiga, utilice la correa (
Para asegurarse de que la cámara no se caiga, utilice la correa (
P
P
1).
1).
73
Vídeos
Vídeos
Grabación de vídeos
Grabación de vídeos
Pulse F para grabar un vídeo. Durante la grabación aparecerán visua-
lizados los siguientes indicadores y el sonido será grabado a través del
micrófono incorporado (tenga cuidado de no obstruir el micrófono
durante la grabación).
1
1
GRAB.
999m59s
999m59s
F
F
Símbolo y GRAB.
Tiempo disponible
Número de fotos que
pueden realizarse durante
la grabación
Para  nalizar la grabación, pulse de nuevo el botón F. La grabación termina
automáticamente cuando el vídeo alcanza la duración máxima o cuando la
memoria está llena.
R Mientras la grabación está en curso puede ajustar el zoom.
R Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF se encenderá
para ayudar en la operación de enfoque. Para desactivar la luz auxiliar de AF, seleccione
NO para C LUZ AUX. AF en el menú de con guración (P 117).
R El enfoque, la exposición y el equilibrio blanco se ajustan automáticamente durante el
transcurso de la grabación. El color y el brillo de la imagen podrían variar respecto de
los que se visualizan antes de iniciar la grabación.
R Los sonidos realizados por la cámara podrían grabarse.
74 Vídeos
Grabación de vídeos
Realización de fotografías durante la grabación
Realización de fotografías durante la grabación
Pulse el disparador para realizar una fotografía durante la grabación.
R
R
Consulte la página 100 para más información acerca de la selección del modo de grabación de las
Consulte la página 100 para más información acerca de la selección del modo de grabación de las
fotografías.
fotografías.
R
R
La fotografía es guardada de forma independiente del vídeo y no aparecerá como parte del mismo.
La fotografía es guardada de forma independiente del vídeo y no aparecerá como parte del mismo.
Q
Q
No se podrán realizar fotografías durante la grabación de un vídeo a alta velocidad.
No se podrán realizar fotografías durante la grabación de un vídeo a alta velocidad.
Q
Q
Se puede tomar un número limitado de fotografías.
Se puede tomar un número limitado de fotografías.
Q La lámpara indicadora se enciende durante la grabación de vídeos. No abra el comparti-
miento de las pilas durante la grabación ni mientras la lámpara indicadora esté encendida.
Si hace caso omiso de esta precaución, es posible que el vídeo no se pueda reproducir.
Q Pueden aparecer franjas verticales u horizontales en vídeos que contienen sujetos muy
brillantes. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
Q La temperatura de la cámara puede aumentar si se utiliza durante largos períodos de
tiempo para grabar vídeos o si la temperatura ambiente es alta. Esto es normal y no
indica mal funcionamiento.
Tamaño del fotograma de vídeo
Tamaño del fotograma de vídeo
Antes de grabar, seleccione el tamaño del fotograma utilizando la opción
WMODO VÍDEO en el menú de disparo (P 100).
Opción
Opción
Descripción
Descripción
i 1920 (1920 × 1080)
HD total (High De nition: Alta De nción).
h 1280 (1280 × 720)
Alta de nición.
f ( 640 × 480)
De nción estándar.
k 640 × 480 (80 fps)
Vídeo a alta velocidad. No se grabará el sonido, y el enfoque, exposición
y equilibrio blanco no se ajustarán automáticamente. Aparecerán bandas
negras en la parte superior e inferior de los vídeos grabados a k320 × 112.
k 320 × 240 (160 fps)
k 320 × 112 (320 fps)
75Vídeos
Visualización de los vídeos
Visualización de los vídeos
Durante la reproducción, los vídeos se visualizan en el moni-
tor LCD como se muestra a la derecha. Se pueden realizar las
siguientes operaciones mientras se visualiza un vídeo:
Opción
Opción
Descripción
Descripción
Iniciar/
Iniciar/
interrumpir la
interrumpir la
reproducción
reproducción
Pulse el selector hacia abajo para iniciar la reproducción. Púlselo
de nuevo para hacer una pausa. Mientras la reproducción
está pausada, podrá pulsar el selector hacia la izquierda o
derecha para regresar o avanzar una foto cada vez.
Finalizar
Finalizar
reproducción/
reproducción/
borrar
borrar
Pulse el selector hacia arriba para  nalizar la reproducción.
Ajuste de
Ajuste de
velocidad
velocidad
Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para ajustar la veloci-
dad de reproducción durante la reproducción.
Ajustar el
Ajustar el
volumen
volumen
Pulse MENU/OK para hacer una pausa en la reproducción y
visualizar los controles de volumen. Pulse el selector hacia
arriba o hacia abajo para ajustar el volumen y pulse MENU/OK
para salir. El volumen también puede ser ajustado desde el
menú de con guración.
12 / 31 / 2050
12 / 31 / 2050
10: 00
AM
10: 00
AM
REPRODUCCIÓN
100-006
100-006
Velocidad de reproducción
Velocidad de reproducción
Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para ajustar la velocidad
de reproducción. La velocidad se muestra mediante el número de
echas (M o N).
Flecha
PARO PAUSA
5m42s
5m42s
Q No cubra el altavoz durante la reproducción.
76
Conexiones
Conexiones
Visualización de imágenes en un televisor
Visualización de imágenes en un televisor
Conecte la cámara a un televisor para mostrar las imágenes a un grupo.
1
Apague la cámara.
2
Conecte el cable A/V suministrado como se muestra abajo.
Introducir en el conector
múltiple USB
Conecte la clavija amarilla al conector
de entrada de vídeo
Conecte la clavija blanca al conector
de audio
R La calidad de imagen disminuye durante la reproducción de vídeos.
77Conexiones
Visualización de imágenes en un televisor
Conexión de la cámara a televisiones de alta de nición (HD)
Conexión de la cámara a televisiones de alta de nición (HD)
Podrá utilizar un cable HDMI (disponible en otros proveedores) para conectar la
cámara a dispositivos de alta de nición (HD) (solo reproducción). Los cables USB y
A/V no se pueden utilizar mientras esté conectado un cable HDMI.
Conector HDMI Mini
Inserte en el conector HDMI
Inserte en el conector
HDMI
R
R
Si hay un cable HDMI conectado, las imágenes y el sonido son reproducidos en el televisor.
Si hay un cable HDMI conectado, las imágenes y el sonido son reproducidos en el televisor.
Q Al conectar los cables, asegúrese de introducir completamente los conectores.
3
Sintonice la televisión en el canal de video o en el de la entrada HDMI. Con-
sulte la documentación suministrada con la televisión para más información.
4
Pulse el botón a durante aproximadamente un segundo para encender
la cámara. El monitor de la cámara se apaga y las imágenes y los vídeos se
reproducen en el televisor. Tenga en cuenta que los controles de volumen de
la cámara no tienen ningún efecto sobre los sonidos reproducidos en el tele-
visor; utilice los controles de volumen del televisor para ajustar el volumen.
78 Conexiones
Impresión de imágenes por medio de USB
Impresión de imágenes por medio de USB
Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la
cámara directamente a la impresora tal y como se muestra a continua-
ción e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un
ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se
utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a conti-
nuación sean compatibles.
1
Conecte el cable de USB como se muestra y encienda la impresora.
2
Encienda la cámara.
3
Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para visualizar la imagen
que desea imprimir.
4
Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de
copias (hasta 99).
5
Repita los Pasos 3 y 4 para seleccionar imágenes adicionales. Pulse MENU/OK
para visualizar un cuadro de diálogo de con rmación cuando hayan  naliza-
do los ajustes.
79Conexiones
Impresión de imágenes por medio de USB
6
Pulse MENU/OK para empezar a imprimir. Podrá interrumpir la impresión
pulsando DISP/BACK, pero tenga en cuenta que algunas impresoras podrán no
responder de forma inmediata. Si la impresora se detiene antes de  nalizar la
impresión, apague la cámara y vuelva a encenderla.
7
Tras con rmar que IMPRIMIENDO ha desaparecido de la pantalla de la
cámara, apague la cámara y desconecte el cable USB.
R Puede imprimir imágenes de la memoria interna o de una tarjeta de memoria que haya
sido formateada en la cámara.
R Si no hay ninguna imagen seleccionada la cámara imprimirá una copia de la imagen
actual.
R Tamaño de página, calidad de impresión y selección de bordes utilizando la impresora.
Impresión de la fecha de grabación
Impresión de la fecha de grabación
Para imprimir en las fotografías la fecha de grabación, pulse DISP/BACK en la pantalla
PictBridge y seleccione IMPRIMIR CON FECHA
s en el menú PictBridge (para imprimir
fotografías sin la fecha de grabación, seleccione IMPRIM. SIN FECHA). Algunas impreso-
ras no son compatibles con fechas de impresión. Para más detalles, consulte el manual
de la impresora.
80 Conexiones
Impresión de imágenes por medio de USB
Imprimir un pedido de copias DPOF
Imprimir un pedido de copias DPOF
Se puede utilizar la opción KPEDIDO COPIAS (DPOF) del menú de reproduc-
ción para crear un “pedido de copias digital para impresoras compatibles con
PictBridge (P 120) o dispositivos que sean compatibles con DPOF.
DPOF
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format (Formato de pedido de copias digitales)) es
un estándar que permite que las imágenes se impriman desde los “pedidos
de copias” almacenados en la memoria interna o en una tarjeta de memoria.
La información en el pedido incluye las imágenes que se van a imprimir y el
número de copias de cada imagen.
1
Seleccione el modo de reproducción y pulse MENU/OK para visualizar el menú
de reproducción.
2
Resalte KPEDIDO COPIAS (DPOF) y pulse MENU/OK.
3
Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK:
CON FECHAs: Imprime la fecha de grabación en las imágenes.
SIN FECHA: No imprime la fecha de grabación en las imágenes.
R Algunas impresoras no son compatibles con fechas de impresión. Para más deta-
lles, consulte el manual de la impresora.
4
Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para visualizar la imagen
que desea incluir o quitar del pedido de copias.
81Conexiones
Impresión de imágenes por medio de USB
5
Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de
copias (hasta 99). Para quitar una imagen del pedido de impresión, pulse el
selector hacia abajo hasta que el número de copias sea cero.
6
Repita los pasos 4 y 5 para completar la orden de copias y pulse MENU/OK una
vez  nalizados los ajustes.
7
Aparecerá un cuadro de diálogo de con rmación. Pulse MENU/OK para guardar
la orden de copias.
R Extraiga la tarjeta de memoria para crear o modi car un pedido de copias para las
imágenes de la memoria interna.
R Los pedidos de copias pueden contener un máximo de 999 imágenes.
R Si se inserta una tarjeta de memoria que contenga un pedido de copias creado con
otra cámara, se visualizará un mensaje. Cree un nuevo pedido de copias de la forma
descrita anteriormente.
82 Conexiones
Visualización de imágenes en un ordenador
Visualización de imágenes en un ordenador
El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordena-
dor, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de
continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación. No conecte
la cámara al ordenador hasta que haya  nalizado la instalación.
Windows: Instalación de MyFinePix Studio
Windows: Instalación de MyFinePix Studio
1
Compruebe que el ordenador cumple con los siguientes requisitos:
Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2)
1
1
Windows XP (SP 3)
Windows XP (SP 3)
1
1
CPU
CPU
3 GHz Pentium 4 o superior
3 GHz Pentium 4 o superior
(2,4 GHz Core 2 Duo o superior)
(2,4 GHz Core 2 Duo o superior)
2
2
2 GHz Pentium 4 o superior
2 GHz Pentium 4 o superior
(2,4 GHz Core 2 Duo o superior)
(2,4 GHz Core 2 Duo o superior)
2
2
RAM
RAM
1 GB o superior
1 GB o superior
512 MB o superior
512 MB o superior
(1 GB o superior)
(1 GB o superior)
2
2
Espacio libre en
Espacio libre en
disco
disco
2 GB o superior
2 GB o superior
GPU
GPU
Compatible con DirectX 9 o posterior
Compatible con DirectX 9 o posterior
(recomendado)
(recomendado)
Compatible con DirectX 7 o posterior
Compatible con DirectX 7 o posterior
(requerido; funcionamiento no garantizado con otros GPU)
(requerido; funcionamiento no garantizado con otros GPU)
Vídeo
Vídeo 1024 × 768 píxeles o más con color de 24 bits o superior
Otros
Otros
Se recomienda utilizar el puerto USB incorporado. No se garantiza el funciona-
miento con otros puertos USB.
.NET Framework 3.5 Service Pack 1 será necesario al cargar imágenes o al utilizar
Map Viewer.
Se necesitará de una conexión a internet (se recomienda de banda ancha) para
instalar .NET Framework (si fuese necesario), para utilizar la función de actua-
lización automática, y a la hora de llevar a cabo tareas tales como compartir
imágenes por internet o a través de correo electrónico.
1 No es compatible con otras versiones de Windows. Únicamente son compatibles los sistemas
operativos pre-instalados; no se garantiza el funcionamiento en ordenadores ensamblados ni
en ordenadores en los que se han actualizado versiones anteriores de Windows.
2 Se recomienda al momento de visualizar vídeos HD.
83Conexiones
Visualización de imágenes en un ordenador
2
Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie sesión en una cuenta con privi-
legios de administrador.
3
Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de insta-
lación en una unidad de CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Windows 7/Windows Vista
Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.EXE.
Aparecerá el diálogo “Control de cuentas de usuario”; haga clic en (Windows7) o
Permitir (Windows Vista).
El instalador comenzará automáticamente; haga clic en Install MyFinePix
Studio (Instalar MyFinePix Studio) y siga las instrucciones en pantalla para
instalar MyFinePix Studio y RAW FILE CONVERTER (únicamente F770EXR).
Si el instalador no inicia automáticamente
Si el instalador no inicia automáticamente
Si el programa de instalación no inicia automáticamente, seleccione Equipo o Mi PC
en el menú Inicio; luego, haga doble clic en el icono del CD de FINEPIX para abrir la
ventana del CD de FINEPIX y haga doble clic en setup o SETUP.EXE.
84 Conexiones
Visualización de imágenes en un ordenador
4
Si se le pide instalar Windows Media Player, o DirectX, siga las instrucciones
en pantalla para  nalizar la instalación.
5
Extraiga el CD de instalación de la unidad de CD-ROM cuando la instalación
haya  nalizado. Guarde el CD de instalación en un lugar seco, fuera del alcan-
ce de la luz solar directa, por si tiene que volver a instalar el software.
La instalación ha  nalizado. Proceda con la “Conexión de la cámara (P 87).
85Conexiones
Visualización de imágenes en un ordenador
Macintosh: Instalación de FinePixViewer
Macintosh: Instalación de FinePixViewer
1
Compruebe que el ordenador cumple con los siguientes requisitos:
CPU
CPU PowerPC o Intel (Core 2 Duo o superior)
*
Sistema
Sistema
operativo
operativo
Copias preinstaladas de Mac OS X versión 10.3.9–10.6 (para acceder a la infor-
mación más reciente, visite http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
compatibility/). Mac OS X versión 10.7 y posteriores no compatibles.
RAM
RAM 256 MB o superior (1 GB o superior)
*
Espacio libre
Espacio libre
en disco
en disco
Se requiere un mínimo de 200 MB para la instalación con 400 MB disponibles para
ejecutar FinePixViewer
Vídeo
Vídeo 800 × 600 píxeles o más con miles de colores o superior
Otros
Otros
Se recomienda utilizar el puerto USB incorporado. No se garantiza el funciona-
miento con otros puertos USB.
* Se recomienda al momento de visualizar vídeos HD.
2
Después de iniciar el ordenador y de cerrar todas las aplicaciones que se
estén ejecutando, inserte el CD de instalación en una unidad de CD-ROM y
haga doble clic en Installer for Mac OS X.
R Para instalar RAW FILE CONVERTER, haga doble clic en SILKYRFCEXInstaller. RAW
FILE CONVERTER se utiliza para visualizar imágenes RAW en su ordenador (única-
mente F770EXR).
3
Se visualizará un cuadro de diálogo del instalador; haga clic en Installing
FinePixViewer para comenzar la instalación. Introduzca un nombre y una
contraseña de administrador cuando se le pida y haga clic en ACEPTAR; a
continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar
FinePixViewer. Una vez  nalizada la instalación, haga clic en Salir para salir del
programa de instalación.
86 Conexiones
Visualización de imágenes en un ordenador
4
Retire el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Tenga en cuenta que
puede no ser posible retirar el CD si Safari está en ejecución; si fuera nece-
sario, cierre Safari antes de extraer el CD. Guarde el CD de instalación en un
lugar seco, fuera del alcance de la luz solar directa, por si tiene que volver a
instalar el software.
5
Mac OS X 10.5 o anterior: Abra la carpeta Aplicaciones, inicie Image Capture y
seleccione Preferencias… en el menú de la aplicación Image Capture. El diá-
logo de preferencias de Image Capture será visualizado; seleccione Otra
en el menú Al conectar una cámara, abrir, y a continuación seleccione
FPVBridge en la carpeta Aplicaciones/FinePixViewer” y haga clic en Abrir.
Cierre Image Capture.
Mac OS X 10.6: Conecte la cámara y enciéndala. Abra la carpeta Aplicaciones
e inicie Image Capture. La cámara aparecerá listada en DEVICES; seleccione
la cámara y elija FPVBridge en el menú Al conectar esta cámara se abrir y
haga clic en Seleccionar. Cierre Image Capture.
La instalación ha  nalizado. Proceda con “Conexión de la cámara (P 87).
87Conexiones
Visualización de imágenes en un ordenador
Conexión de la cámara
Conexión de la cámara
1
Si las imágenes que desea copiar están almacenadas en una tarjeta de me-
moria, inserte la tarjeta en la cámara.
R Los usuarios de Windows requieren el CD de Windows al iniciar el software por
primera vez.
Q La interrupción del suministro de energía durante la transferencia puede causar la
pérdida de datos o daños a la memoria interna o a la tarjeta de memoria. Cargue la
pila antes de conectar la cámara.
2
Apague la cámara y conecte el cable USB suministrado tal y como se mues-
tra, asegurándose de insertar completamente los conectores. Conecte la
cámara directamente al ordenador; no utilice un adaptador USB múltiple o
teclado.
3
Pulse el botón a durante aproximadamente un segundo para encender la
cámara y siga las instrucciones en pantalla para copiar imágenes en el orde-
nador. Para salir sin copiar las imágenes, haga clic en Cancelar.
88 Conexiones
Visualización de imágenes en un ordenador
Para más información sobre el uso del software suministrado, inicie la aplicación
y seleccione la opción adecuada en el menú de Ayuda.
Q Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran número de imágenes, puede
haber una demora antes de que se abra el software y no será posible importar o guar-
dar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes.
Q Asegúrese de que el ordenador no muestre un mensaje que indique que el proceso de
copiado está en progreso y que la lámpara del indicador esté apagada antes de apagar
la cámara o de desconectar el cable USB (si el número de imágenes copiadas es muy
grande, la lámpara del indicador podría permanecer encendida después de que haya
desaparecido el mensaje del ordenador). De lo contrario, podría perder datos o dañar la
memoria interna o la tarjeta de memoria.
Q Desconecte la cámara antes de insertar o de extraer las tarjetas de memoria.
Q En algunos casos puede no ser posible acceder a imágenes guardadas en un servidor
de red utilizando el software suministrado de la misma forma que en un ordenador
independiente.
Q Todos los costes facturados por la compañía telefónica o proveedor de servicios de
Internet al utilizar servicios que requieren una conexión a Internet corren a cargo del
usuario.
89Conexiones
Visualización de imágenes en un ordenador
Desconexión de la cámara
Desconexión de la cámara
Después de con rmar que la lámpara indicadora se ha apagado, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla para apagar la cámara y desconecte el cable USB.
Desinstalación del Software suministrado
Desinstalación del Software suministrado
Solamente desinstale el software suministrado cuando ya no lo necesite o antes de
iniciar la reinstalación. Después de cerrar el software y de desconectar la cámara, arrastre
la carpeta “FinePixViewer” de Aplicaciones” a la papelera y seleccione Vaciar papelera
en el menú Finder (Macintosh), o abra el panel de control y utilice “Programas y Carac-
terísticas” (Windows7/Windows Vista) o Agregar o quitar Programas (Windows XP)
para desinstalar MyFinePix Studio. En Windows puede aparecer uno o varios cuadros de
diálogo de con rmación; antes de hacer clic en OK lea atentamente los contenidos.
90
Menús
Menús
Uso de los menús: Modo de disparo
Uso de los menús: Modo de disparo
Utilice el modo F y los menús de disparo para establecer los ajustes de disparo. Las
opciones disponibles diferirán dependiendo del modo de disparo seleccionado.
Uso del menú del modo
Uso del menú del modo
F
F
Para visualizar las opciones del menú del modo de dispa-
ro F, pulse el botón F en modo de disparo. Resalte los
artículos y pulse el selector hacia la derecha para ver las
opciones, a continuación resalte una opción y pulse MENU/
OK. Pulse DISP/BACK para salir cuando  nalice los ajustes.
Opciones del menú del modo
Opciones del menú del modo
F
F
N
N
ISO
ISO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
AUTO)
AUTO)
Controle la sensibilidad de la cámara a la luz. Los valores altos pueden reducir el desenfoque; tenga
en cuenta, sin embargo, que podría aparecer el efecto de moteado en aquellas imágenes capturadas
a sensibilidades altas.
100
100
ISO
ISO
12800
12800
Brillo
Brillo
Escena
Escena
Oscuro
Oscuro
Menos notable
Menos notable
Ruido (moteado)
Ruido (moteado)
Más notable
Más notable
Opción
Opción
Descripción
Descripción
AUTO
AUTO
La sensibilidad es ajustada automáticamente en respuesta a las condiciones
de disparo.
AUTO (3200) / AUTO (1600) /
AUTO (3200) / AUTO (1600) /
AUTO(800) / AUTO(400)
AUTO(800) / AUTO(400)
Igual que lo indicado anteriormente, exceptuando que la sensibilidad no
superará el valor entre paréntesis.
12800 / 6400 / 3200 / 1600 /
12800 / 6400 / 3200 / 1600 /
800 / 400 / 200 / 100
800 / 400 / 200 / 100
La sensibilidad es establecida al valor especi cado, el cual se muestra en la
pantalla.
91Menús
Uso de los menús: Modo de disparo
O
O
TAMAÑO IMAGEN
TAMAÑO IMAGEN
(
(
predeterminado en
predeterminado en
O
O
4:3)
4:3)
Elija el tamaño de la imagen y la relación de aspecto en la cual se graba-
rán las imágenes. Las imágenes grandes se pueden imprimir a tamaños
mayores sin que se reduzca la calidad; mientras que las imágenes pequeñas
requieren de menos memoria, lo que permite grabar un mayor número de
imágenes.
O
O
4 : 3
4 : 3
Tamaño
Relación de
aspecto
Tamaño versus Relación de aspecto
Tamaño versus Relación de aspecto
Tamaño
Tamaño
Opción
Opción
Impresión a tamaños de hasta
Impresión a tamaños de hasta
O
O
34 × 25 cm
P
P
24 × 18 cm
Q
Q
17 × 13 cm
Relación de aspecto
Relación de aspecto
4 : 3: Las imágenes tienen las
mismas proporciones que la
pantalla de la cámara.
3 : 2: Las imágenes tiene las
mismas proporciones que un
fotograma de vídeo de 35 mm.
16 : 9: Adecuado para la visuali-
zación en dispositivos de Alta
de nición (HD).
3
3
4
4
2
2
3
3
9
9
16
16
92 Menús
Uso de los menús: Modo de disparo
R
R
CONTINUO
CONTINUO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
NO)
NO)
Capture el movimiento en una secuencia de imágenes (P 46). Elija entre O, X, Y, I, P, y NO
(F770EXR) o O, X, Y, L, I y NO (F750EXR).
R
R
BÚSQUEDA UBICACIÓN (únicamente F770EXR)
BÚSQUEDA UBICACIÓN (únicamente F770EXR)
(
(
predeterminado en
predeterminado en
NO)
NO)
Enciende y apaga el receptor del GPS (
P 71).
R
R
CONFIGURACIÓN (únicamente F770EXR)
CONFIGURACIÓN (únicamente F770EXR)
Accede a las siguientes opciones GPS (P 65).
Opción
Opción
Descripción
Descripción
ACTIVAR BÚSQUEDA
ACTIVAR BÚSQUEDA
Actualiza inmediatamente los datos GPS.
R
R
Los datos GPS no se actualizarán si selecciona
Los datos GPS no se actualizarán si selecciona
NO
NO
para
para
BÚSQUEDA UBICA-
BÚSQUEDA UBICA-
CIÓN
CIÓN
.
.
REGISTRO DE PUNTO
REGISTRO DE PUNTO
DE REF.
DE REF.
Añade fotos, nombres o monumentos de un modo personalizado a la base de
datos cartográ cos, o edita o borra los monumentos añadidos de un modo
personalizado.
BÚSQUEDA UBICACIÓN
BÚSQUEDA UBICACIÓN Actica o desactiva el receptor GPS.
INFO UBICACIÓN
INFO UBICACIÓN Visualiza datos GPS.
CORRECCIÓN TIEMPO
CORRECCIÓN TIEMPO
AUTOM.
AUTOM.
Utiliza datos GPS para ajustar el reloj de la cámara.
DATOS SEGUIMIEN.
DATOS SEGUIMIEN. Graba datos GPS.
km/mile
km/mile Selecciona las unidades utilizadas para la visualización de datos GPS.
MARCA DEL LUGAR
MARCA DEL LUGAR
Seleccione para insertar datos GPS en las fotos (los datos GPS no se insertarán
en vídeos, panorámicas, o fotos en 3D). Tenga en cuenta que no es posible
borrar los datos GPS; seleccione NO antes de disparar si no desea grabar datos
GPS en sus imágenes.
93Menús
Uso de los menús: Modo de disparo
Z
Z
ANTIDESENF. AVANZ.
ANTIDESENF. AVANZ.
(
(
predeterminado en
predeterminado en
SÍ)
SÍ)
Seleccione para habilitar el anti desenfoque avanzado en el modo R (P 24).
P
P
SIMULAC. PELÍCULA
SIMULAC. PELÍCULA
(
(
predeterminado en
predeterminado en
c
c
)
)
Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, incluyendo sepia y blanco y negro.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
c
c
PROVIA/ESTÁNDAR
PROVIA/ESTÁNDAR
Reproducción a color estándar. Adecuado para una amplia gama de temas,
desde retratos hasta paisajes.
d
d
Velvia/VÍVIDA
Velvia/VÍVIDA
Una paleta de colores saturados de alto contraste, adecuado para fotografías de
la naturaleza.
e
e
ASTIA/BAJO
ASTIA/BAJO
Una paleta de tonalidades suaves de colores menos saturados.
b
b
B y N
B y N
Permite tomar fotografías en blanco y negro.
f
f
SEPIA
SEPIA
Permite tomar fotografías en sepia.
94 Menús
Uso de los menús: Modo de disparo
Uso del menú de disparo
Uso del menú de disparo
Para visualizar el menú, pulse MENU/OK en el modo de
disparo. Resalte los artículos y pulse el selector hacia la
derecha para ver las opciones, a continuación resalte una
opción y pulse MENU/OK. Pulse DISP/BACK para salir cuando
nalice los ajustes.
Opciones del menú de disparo
Opciones del menú de disparo
A
A
MODO
MODO
E
E
(
(
predeterminado en
predeterminado en
R
R
)
)
Elija una opción para el modo E (P 23).
A
A
MODO Adv.
MODO Adv.
(
(
predeterminado en
predeterminado en
r
r
)
)
Elija un modo de disparo avanzado (P 25).
A
A
ESCENAS
ESCENAS
(
(
predeterminado en
predeterminado en
h
h
)
)
Elija una escena para el modo SP (P 33).
N
N
ISO
ISO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
AUTO)
AUTO)
Controle la sensibilidad de la cámara a la luz (P 90).
O
O
TAMAÑO IMAGEN
TAMAÑO IMAGEN
(
(
predeterminado en
predeterminado en
O
O
4:3)
4:3)
Elija el tamaño de imagen y la relación de aspecto (P 91).
T
T
CALIDAD IMAGEN
CALIDAD IMAGEN
(
(
predeterminado en
predeterminado en
F)
F)
Seleccione cuánto desea comprimir los archivos de imagen.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
FINE
FINE Compresión baja. Seleccione este tipo para una calidad de imagen superior.
NORMAL
NORMAL Compresión alta. Seleccione esta opción para almacenar más imágenes.
95Menús
Uso de los menús: Modo de disparo
U
U
RANGO DINÁMICO
RANGO DINÁMICO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
AUTO)
AUTO)
Control de contraste. Se recomiendan los valores altos para las escenas que incluyan tanto luz diurna
como sombras profundas o para aumentar el contraste con sujetos tales como la luz diurna sobre el
agua, el brillo de las hojas otoñales, los retratos realizados contra un cielo azul, y objetos blancos o
personas vestidas de blanco; tenga en cuenta, sin embargo, que podría aparecer un moteado en las
fotografías tomadas con valores altos. Si selecciona AUTO, la cámara seleccionará automáticamente
valores entre 100% y 400% en respuesta a las condiciones de disparo.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
AUTO
AUTO
V
V
100%
100%
Aumenta el contraste al disparar en interiores o bajo cielos nublados.
W
W
200%
200%
X
X
400%
400%
Y
Y
800%
800%
Reduce la pérdida de detalles en altas luces y sombras al fotogra ar escenas de
alto contraste.
Z
Z
1600%
1600%
R
R
Z
Z
1600%
1600%
y
y
Y
Y
800%
800%
están disponibles únicamente si
están disponibles únicamente si
RANGO DIN.
RANGO DIN.
es seleccionado para el
es seleccionado para el
modo
modo
E
E
y se selecciona cualquier otra opción a
y se selecciona cualquier otra opción a
d
d
Velvia/VÍVIDA
Velvia/VÍVIDA
o
o
e
e
ASTIA/BAJO
ASTIA/BAJO
para
para
P
P
SIMULAC. PELÍCULA
SIMULAC. PELÍCULA
.
.
P
P
SIMULAC. PELÍCULA
SIMULAC. PELÍCULA
(
(
predeterminado en
predeterminado en
c
c
)
)
Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo (P 93).
96 Menús
Uso de los menús: Modo de disparo
D
D
EQUILIBRIO BLANCO
EQUILIBRIO BLANCO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
AUTO)
AUTO)
Si AUTO no produce colores naturales (por ejemplo, al tomar primeros planos), seleccione h y mida
un valor para el equilibro blanco o elija la opción más adecuada para la fuente de luz.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
AUTO
AUTO El equilibrio blanco se ajusta automáticamente.
h
h
Permite medir un valor para el equilibrio blanco.
i
i
Para sujetos que están expuestos a la luz solar directa.
j
j
Para sujetos que están a la sombra.
k
k
Utilizar bajo luces  uorescentes “diurnas.
l
l
Utilizar bajo luces  uorescentes blancas cálidas”.
m
m
Utilizar bajo luces  uorescentes blancas frías”.
n
n
Utilizar bajo iluminación incandescente.
g
g
Para fotografías bajo el agua.
h
h
: Equilibrio blanco personalizado
: Equilibrio blanco personalizado
Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Se vi-
sualizarán las opciones de medición de equilibrio blanco; encuadre un objeto blanco de modo que
llene el monitor LCD y pulse el botón del disparador hasta el fondo para medir el equilibrio blanco.
Si “¡FINALIZADO! es visualizado, pulse MENU/OK para ajustar el equilibrio blanco al valor medido.
Si “SUBEXPOSICIÓN es visualizado, aumente la compensación de la exposición (P 39) y vuelva
a intentarlo.
Si “SOBREEXPOSICIÓN es visualizado, reduzca la compensación de la exposición y vuelva a intentarlo.
R
R
Para mayor precisión, ajuste
Para mayor precisión, ajuste
P
P
SIMULAC. PELÍCULA
SIMULAC. PELÍCULA
,
,
N
N
ISO
ISO
, y
, y
U
U
RANGO DINÁMICO
RANGO DINÁMICO
antes
antes
de la medición del equilibro blanco.
de la medición del equilibro blanco.
R
R
Con ajustes distintos a
Con ajustes distintos a
h
h
, se utiliza equilibrio blanco automático con el  ash.
, se utiliza equilibrio blanco automático con el  ash.
R
R
Los resultados varían en función de las condiciones de disparo. Reproduzca las fotografías después
Los resultados varían en función de las condiciones de disparo. Reproduzca las fotografías después
de tomarlas para comprobar los colores en el monitor LCD.
de tomarlas para comprobar los colores en el monitor LCD.
97Menús
Uso de los menús: Modo de disparo
y
y
NITIDEZ INTELIGENTE
NITIDEZ INTELIGENTE
(
(
predeterminado en
predeterminado en
NO)
NO)
Seleccione para procesar las fotos digitalmente y obtener así resultados nítidos y de alta resolución.
R
R
El tiempo necesario para grabar imágenes aumenta.
El tiempo necesario para grabar imágenes aumenta.
R
R
Los efectos no serán visibles en la pantalla durante los disparos.
Los efectos no serán visibles en la pantalla durante los disparos.
R
R
Puede que se desactive automáticamente la nitidez inteligente en algunos modos.
Puede que se desactive automáticamente la nitidez inteligente en algunos modos.
R
R
Esta opción no tiene efectos en las fotografías realizadas en el modo continuo.
Esta opción no tiene efectos en las fotografías realizadas en el modo continuo.
R
R
CONTINUO
CONTINUO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
NO)
NO)
Capture el movimiento en una secuencia de imágenes (P 46). Elija entre O, X, Y, I, P, y NO
(F770EXR) o O, X, Y, L, I y NO (F750EXR).
R
R
REGISTRO DE PUNTO DE REF. (únicamente F770EXR)
REGISTRO DE PUNTO DE REF. (únicamente F770EXR)
Añade fotos, nombres o monumentos de un modo personalizado a la base de datos cartográ cos, o
edita o borra los monumentos añadidos de un modo personalizado
(P 71).
Z
Z
ANTIDESENF.AVANZ.
ANTIDESENF.AVANZ.
(
(
predeterminado en
predeterminado en
SÍ)
SÍ)
Seleccione para habilitar el anti desenfoque avanzado en el modo R (P 24).
b
b
DETEC. ROSTROS
DETEC. ROSTROS
Elija si desea que la cámara automáticamente detecte y establezca el enfoque y la exposición para
retratos de sujetos humanos (P 45).
98 Menús
Uso de los menús: Modo de disparo
C
C
FOTOMETRÍA
FOTOMETRÍA
(
(
predeterminado en
predeterminado en
o
o
)
)
Permite elegir cómo la cámara debe medir la exposición cuando la función de detección inteligente
de rostros está desactivada.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
o MULTI
Se utiliza la función de reconocimiento automático de escena para ajustar la exposi-
ción para una amplia gama de condiciones de disparo.
p PUNTUAL
La cámara mide las condiciones de iluminación en el centro del encuadre. Reco-
mendado para situaciones en las que el fondo es mucho más brillante u oscuro que
el sujeto principal.
q PROMEDIO
La exposición se ajusta al promedio del encuadre completo. Proporciona una expo-
sición constante al realizar varios disparos con la misma iluminación y es particular-
mente efectivo para paisajes y retratos de sujetos vestidos de blanco o negro.
99Menús
Uso de los menús: Modo de disparo
F
F
MODO AF
MODO AF
Esta opción controla la forma en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para las fotografías.
Independientemente de la opción seleccionada, la cámara enfocará el sujeto en el centro de la foto
cuando el modo macro esté activado.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
r CENTRO
La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
s MULTI
Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara detecta los sujetos de alto
contraste cercanos al centro del encuadre y selecciona automáticamente la zona
de enfoque.
u CONTINUO
La cámara ajusta continuamente el enfoque para re ejar los cambios en la distancia
de los sujetos ubicados cerca del centro del encuadre.
x BARRIDO
Sitúe el sujeto en el centro de la zona de enfoque y pulse el selector hacia la izquier-
da. El enfoque seguirá al sujeto a medida que se mueve por el encuadre.
R
R
Tenga en cuenta que en los modos
Tenga en cuenta que en los modos
u
u
y
y
x
x
, la cámara enfoca continuamente incrementando el
, la cámara enfoca continuamente incrementando el
agotamiento de la pila, y el sonido que la cámara hace al enfocar podría ser audible.
agotamiento de la pila, y el sonido que la cámara hace al enfocar podría ser audible.
R
R
Si se detecta un rostro después de seleccionar
Si se detecta un rostro después de seleccionar
u
u
, aparecerá el icono
, aparecerá el icono
o
o
y la cámara ajustará
y la cámara ajustará
continuamente el enfoque para mantener el enfoque en el rostro.
continuamente el enfoque para mantener el enfoque en el rostro.
n
n
DETECCIÓN FACIAL
DETECCIÓN FACIAL
Añadir sujetos a la base de datos de reconocimiento de rostros. Estos sujetos tendrán prioridad
durante la detección inteligente de rostros, y sus nombres y otro tipo de información podrán ser
visualizados durante la reproducción (P 54).
100 Menús
Uso de los menús: Modo de disparo
F
F
MODO AF VÍDEO
MODO AF VÍDEO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
r
r
)
)
Esta opción controla la forma en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para los vídeos.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
r CENTRO
La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
u CONTINUO
La cámara ajusta continuamente el enfoque para re ejar los cambios en la distancia
de los sujetos ubicados cerca del centro del encuadre.
R
R
Tenga en cuenta que en el modo
Tenga en cuenta que en el modo
u
u
, la cámara enfoca continuamente incrementando el agota-
, la cámara enfoca continuamente incrementando el agota-
miento de la pila, y el sonido que la cámara hace al enfocar podría ser audible.
miento de la pila, y el sonido que la cámara hace al enfocar podría ser audible.
W
W
MODO VÍDEO
MODO VÍDEO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
i
i
)
)
Elija un tamaño de fotograma para los vídeos (P 73).
a
a
DISPARO DE FOTOS EN VÍDEO
DISPARO DE FOTOS EN VÍDEO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
PRIORIDAD DE VÍDEO)
PRIORIDAD DE VÍDEO)
Seleccione el modo en el que la cámara graba las fotografías realizadas durante la grabación de
vídeos (P 74).
Opción
Opción
Descripción
Descripción
PRIORIDAD DE VÍDEO
La cámara realiza una fotografía sin interrumpir la grabación de vídeo. El
tamaño de la imagen está determinado por la opción seleccionada para
W MODO VÍDEO.
PRIORIDAD DE FOTO
La cámara interrumpe la grabación para realizar la fotografía y la reanudará
automáticamente al completar la grabación. El tamaño de la imagen está
determinado por la opción seleccionada en O TAMAÑO IMAGEN, aunque
debe de tener en cuenta que la fotografía será grabada a tamaño P si
selecciona O.
J
J
PASOS EV CONT. AE
PASOS EV CONT. AE
(
(
predeterminado en
predeterminado en
±
±
/
/
)
)
Elija el tamaño del incremento del horquillado de exposición utilizado cuando OCONTINUA AE es
seleccionado para RCONTINUO. Seleccione entre incrementos de +
/
 EV, +
/
EV y +1 EV (tenga
en cuenta que la cámara no podrá usar el incremento de horquillado seleccionado si la cantidad de
sobre o sub exposición excede los límites del sistema de medición de exposición).
101Menús
Uso de los menús: Modo de reproducción
Uso de los menús: Modo de reproducción
Los menús del modo F y de reproducción se utilizan para administrar las imáge-
nes almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
Uso del menú del modo
Uso del menú del modo
F
F
Para visualizar las opciones de reproducción del menú del
modo de disparo F, pulse el botón F en modo de repro-
ducción. Resalte los artículos y pulse el selector hacia la
derecha para ver las opciones, a continuación resalte una
opción y pulse MENU/OK. Pulse DISP/BACK para salir cuando  nalice los ajustes.
Opciones del menú del modo
Opciones del menú del modo
F
F
m
m
ASIST. PARA ÁLBUM
ASIST. PARA ÁLBUM
Cree álbumes con sus fotos preferidas (P 60).
R
R
NAVEGADOR DE PUNTOS REF. (únicamente F770EXR)
NAVEGADOR DE PUNTOS REF. (únicamente F770EXR)
Visualizar información sobre los puntos destacados
(
(
P
P
71)
71).
R
R
NAVEGACIÓN FOTOG. (únicamente F770EXR)
NAVEGACIÓN FOTOG. (únicamente F770EXR)
Muestra la dirección y la distancia desde su ubicación actual hasta la ubicación en la que se realizó la
Muestra la dirección y la distancia desde su ubicación actual hasta la ubicación en la que se realizó la
fotografía (
fotografía (P
69).
69).
102 Menús
Uso de los menús: Modo de reproducción
R
R
CONFIGURACIÓN (únicamente F770EXR)
CONFIGURACIÓN (únicamente F770EXR)
Accede a las siguientes opciones GPS (P 65).
Opción
Opción
Descripción
Descripción
ACTIVAR BÚSQUEDA
ACTIVAR BÚSQUEDA
Actualiza inmediatamente los datos GPS.
R
R
Los datos GPS no se actualizarán si selecciona
Los datos GPS no se actualizarán si selecciona
NO
NO
para
para
BÚSQUEDA UBICACIÓN
BÚSQUEDA UBICACIÓN
.
.
COPIA INFO UBICACIÓN
COPIA INFO UBICACIÓN Copia datos GPS de una imagen a otra.
BÚSQUEDA UBICACIÓN
BÚSQUEDA UBICACIÓN Actica o desactiva el receptor GPS.
INFO UBICACIÓN
INFO UBICACIÓN Visualiza datos GPS.
CORRECCIÓN TIEMPO
CORRECCIÓN TIEMPO
AUTOM.
AUTOM.
Utiliza datos GPS para ajustar el reloj de la cámara.
DATOS SEGUIMIEN.
DATOS SEGUIMIEN. Graba datos GPS.
km/mile
km/mile Selecciona las unidades utilizadas para la visualización de datos GPS.
MARCA DEL LUGAR
MARCA DEL LUGAR
Seleccione para insertar datos GPS en las fotos (los datos GPS no se insertarán
en vídeos, panorámicas, o fotos en 3D). Tenga en cuenta que no es posible
borrar los datos GPS; seleccione NO antes de disparar si no desea grabar datos
GPS en sus imágenes.
I
I
PROYECCIÓN
PROYECCIÓN
(
(
predeterminado en
predeterminado en
MÚLTIPLE)
MÚLTIPLE)
Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/
OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en
pantalla. La presentación puede  nalizarse en cualquier momento pulsando MENU/OK.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
NORMAL
Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para retroceder o avanzar una
foto. Seleccione FUNDIDO para usar transiciones por desvanecimiento entre las fotos.
FUNDIDO
NORMAL g
Igual que arriba, excepto que la cámara realiza automáticamente un acercamien-
to de los rostros seleccionados con la función de detección inteligente de rostros.
FUNDIDO g
MÚLTIPLE Permite visualizar varias imágenes simultáneamente.
R
R
La cámara no se apagará automáticamente durante el transcurso de una presentación.
La cámara no se apagará automáticamente durante el transcurso de una presentación.
103Menús
Uso de los menús: Modo de reproducción
Uso del menú de reproducción
Uso del menú de reproducción
Para visualizar el menú de reproducción, pulse MENU/OK en
el modo de reproducción. Resalte los artículos y pulse el
selector hacia la derecha para ver las opciones, a continua-
ción resalte una opción y pulse MENU/OK. Pulse DISP/BACK
para salir cuando  nalice los ajustes.
Opciones del menú de reproducción
Opciones del menú de reproducción
m
m
ASIST. PARA ÁLBUM
ASIST. PARA ÁLBUM
Cree álbumes con sus fotos favoritas (P 60).
R
R
NAVEGADOR DE PUNTOS REF. (únicamente F770EXR)
NAVEGADOR DE PUNTOS REF. (únicamente F770EXR)
Visualizar información sobre los puntos destacados
(
(
P
P
71)
71).
R
R
COPIA INFO UBICACIÓN (únicamente F770EXR)
COPIA INFO UBICACIÓN (únicamente F770EXR)
Copia datos GPS de una imagen a otra
(
(
P
P
70)
70).
R
R
NAVEGACIÓN FOTOG. (únicamente F770EXR)
NAVEGACIÓN FOTOG. (únicamente F770EXR)
Muestra la dirección y la distancia desde su ubicación actual hasta la ubicación en la que se realizó la
Muestra la dirección y la distancia desde su ubicación actual hasta la ubicación en la que se realizó la
fotografía (
fotografía (P
69).
69).
b
b
BÚSQUEDA IMÁGENES
BÚSQUEDA IMÁGENES
Buscar imágenes (P 59).
A
A
BORRAR
BORRAR
Para borrar todas las imágenes o las imágenes seleccionadas (P 58).
104 Menús
Uso de los menús: Modo de reproducción
j
j
ETIQ. PARA CARGA
ETIQ. PARA CARGA
Seleccione fotografías para cargar en YouTube o Facebook utilizando MyFinePix Studio (únicamente
Windows).
Selección de fotografías para cargar
1
Seleccione YouTube para elegir vídeos a cargar en YouTube, FACEBOOK para elegir fotografías y
vídeos a cargar en Facebook.
2
Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para visualizar las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o
anular la selección. Pulse DISP/BACK para salir cuando se hayan seleccionado todas las fotografías deseadas.
R
R
Únicamente podrá seleccionar vídeos para su carga en YouTube.
Únicamente podrá seleccionar vídeos para su carga en YouTube.
R
R
Durante la reproducción, seleccione las imágenes indicadas con los símbolos
Durante la reproducción, seleccione las imágenes indicadas con los símbolos
j
j
YouTube
YouTube
o
o
j
j
FACEBOOK
FACEBOOK
.
.
REINICIAR TODAS: Anula la selección de todas las fotografías
Elija REINICIAR TODAS para anular la selección de todas las fotografías. Si el número de fotografías
afectadas es muy grande, se visualizará un mensaje mientras la operación está en curso. Pulse DISP/BACK
para salir antes de que la operación  nalice.
Cargando fotografías (únicamente Windows)
Las fotografías seleccionadas pueden cargarse utilizando la opción YouTube/Facebook Upload
(Cargar a YouTube/Facebook) en MyFinePix Studio.
Seleccionar con la cámara
Cargar desde el ordenador
Para obtener más información sobre la instalación de MyFinePix Studio y sobre la conexión de la
cámara a un ordenador, consulte Visualización de imagenes en un ordenador (P 82).
105Menús
Uso de los menús: Modo de reproducción
I
I
PROYECCIÓN
PROYECCIÓN
(
(
predeterminado en
predeterminado en
MÚLTIPLE)
MÚLTIPLE)
Permite ver las imágenes en una presentación automática (P 102).
B
B
SUPR. OJ0S ROJOS
SUPR. OJ0S ROJOS
Si la imagen actual está marcada con el símbolo g, que indica que fue tomada con la función de
detección inteligente de rostros, se puede utilizar esta opción para suprimir el efecto de ojos rojos. La
cámara analizará la imagen; si detecta ojos rojos, la cámara procesará la imagen para crear una copia
con el efecto de ojos rojos reducido.
1
Visualice la imagen deseada.
2
Seleccione B SUPR. OJ0S ROJOS en el menú de reproducción.
3
Pulse MENU/OK.
R
R
No se podrán suprimir los ojos rojos si lamara no detecta un rostro o si el rostro está de per l. Los resul-
No se podrán suprimir los ojos rojos si la cámara no detecta un rostro o si el rostro está de per l. Los resul-
tados pueden variar según la escena. No es posible suprimir el efecto de ojos rojos de fotografías que ya se
tados pueden variar según la escena. No es posible suprimir el efecto de ojos rojos de fotografías que ya se
han procesado con la función de supresión de ojos rojos ni de fotografías creadas con otros dispositivos.
han procesado con la función de supresión de ojos rojos ni de fotografías creadas con otros dispositivos.
R
R
La cantidad de tiempo que se necesita para procesar la imagen varía según la cantidad de rostros
La cantidad de tiempo que se necesita para procesar la imagen varía según la cantidad de rostros
detectados.
detectados.
R
R
Las copias creadas con
Las copias creadas con
B
B
SUPR. OJ0S ROJOS
SUPR. OJ0S ROJOS
aparecen indicadas con el símbolo
aparecen indicadas con el símbolo
e
e
durante la
durante la
reproducción.
reproducción.
D
D
PROTEGER
PROTEGER
Permite proteger imágenes contra el borrado accidental.
1
Seleccione D PROTEGER en el menú de reproducción.
2
Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK:
FOTO: protege las imágenes seleccionadas. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para ver
las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección. Pulse DISP/BACK cuando la
operación  nalice.
AJUSTAR TODAS: Protege todas las imágenes.
REINICIAR TODAS: Elimina la protección de todas las imágenes.
Q
Q
Las imágenes protegidas se borrarán al formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna (
Las imágenes protegidas se borrarán al formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna (
P
P
112).
112).
106 Menús
Uso de los menús: Modo de reproducción
G
G
REENCUADRE
REENCUADRE
Crea una copia recortada de la imagen actual.
1
Visualice la imagen deseada.
2
Seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción.
3
Utilice el control de zoom para acercar y alejar la imagen y utilice el selector para desplazarse por
la imagen hasta visualizar la parte deseada.
4
Pulse MENU/OK para visualizar un cuadro de diálogo de con rmación.
5
Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia recortada en otro archivo.
R
R
Cuanto mayor sea el reencuadre mayor será la copia; todas las copias tienen una relación de
Cuanto mayor sea el reencuadre mayor será la copia; todas las copias tienen una relación de
aspecto de 4 : 3. Si el tamaño de la copia  nal fuese
aspecto de 4 : 3. Si el tamaño de la copia  nal fuese
a
a
,
,
ACEPTAR
ACEPTAR
se visualizará en amarillo.
se visualizará en amarillo.
O
O
REDIMENSIONAR
REDIMENSIONAR
Crea una copia pequeña de la imagen actual.
1
Visualice la imagen deseada.
2
Seleccione O REDIMENSIONAR en el menú de reproducción.
3
Resalte un tamaño y pulse MENU/OK para visualizar un cuadro de diálogo de con rmación.
4
Pulse MENU/OK para guardar la copia redimensionada en otro archivo.
R
R
Los tamaños disponibles varían dependiendo del tamaño original de la imagen.
Los tamaños disponibles varían dependiendo del tamaño original de la imagen.
107Menús
Uso de los menús: Modo de reproducción
C
C
GIRAR IMAGEN
GIRAR IMAGEN
Gira imágenes tomadas en orientación vertical de manera que sean visualizadas en orientación vertical
en el monitor LCD.
1
Visualice la imagen deseada.
2
Seleccione C GIRAR IMAGEN en el menú de reproducción.
3
Pulse el selector hacia abajo para girar la imagen 90 ° en sentido horario, o hacia arriba para girarla
90 ° en sentido antihorario.
4
Pulse MENU/OK. La imagen será visualizada automáticamente en la orientación seleccionada al ser
reproducida en la cámara.
R
R
Las imágenes protegidas no se pueden girar. Quite la protección antes de girar las imágenes
Las imágenes protegidas no se pueden girar. Quite la protección antes de girar las imágenes
(
(P 105)
.
.
R
R
Es posible que la cámara no pueda girar imágenes que hayan sido creadas con otros dispositivos.
Es posible que la cámara no pueda girar imágenes que hayan sido creadas con otros dispositivos.
E
E
COPIAR
COPIAR
Permite copiar imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria.
1
Seleccione E COPIAR en el menú de reproducción.
2
Resalte una de las siguientes opciones y pulse el selector hacia la derecha:
a MEM INT y b TARJ: Copia imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria.
b TARJ y a MEM INT: Copia imágenes de una tarjeta a la memoria interna.
3
Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK:
FOTO: Copia las imágenes seleccionadas. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha
para ver las imágenes y pulse MENU/OK para copiar la imagen actual.
TODAS LAS FOTOS: Copia todas las imágenes.
R
R
El proceso de copia  naliza cuando el destino se llena.
El proceso de copia  naliza cuando el destino se llena.
R
R
La información de impresión DPOF no se copia (
La información de impresión DPOF no se copia (P 80)
.
.
108 Menús
Uso de los menús: Modo de reproducción
F
F
COMENTARIO DE VOZ
COMENTARIO DE VOZ
Añade un comentario de voz a la fotografía actual. Mantenga la cámara a una distancia de alrededor
de 20 cm, con el micrófono en posición frontal y pulse MENU/OK para comenzar la grabación. Pulse
de nuevo MENU/OK para  nalizar la grabación (la grabación  naliza automáticamente al cabo de 30
segundos).
R
R
No es posible agregar comentarios de voz a vídeos ni a imágenes protegidas. Quite la protección
No es posible agregar comentarios de voz a vídeos ni a imágenes protegidas. Quite la protección
de las imágenes antes de grabar los comentarios de voz.
de las imágenes antes de grabar los comentarios de voz.
R
R
Si ya existe un comentario de voz para la imagen actual, se visualizarán las opciones. Seleccione
Si ya existe un comentario de voz para la imagen actual, se visualizarán las opciones. Seleccione
REGRABAR
REGRABAR
para sustituir el comentario existente.
para sustituir el comentario existente.
Reproducción de comentarios de voz
Reproducción de comentarios de voz
Las imágenes con comentarios de voz se indican durante la reproducción mediante el símbolo q.
Para reproducir el comentario de voz, seleccione REPRODUCCIÓN paraFCOMENTARIO DE
VOZ en el menú de reproducción.
R
R
La cámara podría no reproducir comentarios de voz grabados con otros dispositivos.
La cámara podría no reproducir comentarios de voz grabados con otros dispositivos.
R
R
No cubra el altavoz durante la reproducción.
No cubra el altavoz durante la reproducción.
i
i
BORRAR DETECC FACIA
BORRAR DETECC FACIA
Quite los enlaces de reconocimiento de rostros de la imagen actual. Al seleccionar esta opción, la cá-
mara acercará el zoom a una de las áreas de la imagen actual que concuerde con el rostro de la base
de datos de reconocimiento de rostros. Si no concuerda correctamente, pulse MENU/OK para eliminar
el enlace con la base de datos de reconocimiento de rostros.
R
R
Los enlaces del reconocimiento de rostros no pueden ser extraídos de las copias con un tamaño
Los enlaces del reconocimiento de rostros no pueden ser extraídos de las copias con un tamaño
a
a
o inferior.
o inferior.
K
K
PEDIDO COPIAS (DPOF)
PEDIDO COPIAS (DPOF)
Permite seleccionar imágenes para imprimirlas en dispositivos compatibles con DPOF y PictBridge
(P 80).
109Menús
Uso de los menús: Modo de reproducción
J
J
RELACIÓN ASPECTO
RELACIÓN ASPECTO
Elija cómo los dispositivos de Alta De nición (HD) visualizan las imágenes con una relación de aspec-
to de 4 : 3 (esta opción está disponible al conectarse el cable HDMI). Seleccione 16 : 9 para visualizar
la imagen de manera que llene toda la pantalla con la parte superior e inferior recortadas, 4 : 3 para
visualizar toda la imagen con franjas negras a cada lado.
4 : 3
4 : 3
16 : 9
16 : 9
16 : 9
16 : 9
4 : 3
4 : 3
R
R
Las fotografías con una relación de aspecto de 16 : 9 serán visualizadas a pantalla completa, aque-
Las fotografías con una relación de aspecto de 16 : 9 serán visualizadas a pantalla completa, aque-
llas que posean una relación de aspecto de 3 : 2 serán visualizadas en un marco negro.
llas que posean una relación de aspecto de 3 : 2 serán visualizadas en un marco negro.
110 Menús
El menú de con guración
El menú de con guración
Uso del menú de con guración
Uso del menú de con guración
1
Visualice el menú de con guración.
1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el menú para el modo
actual.
1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para resaltar la
pestaña del menú actual.
1.3 Pulse el selector hacia abajo para resaltar X.
CONFIGURACIÓN
SALIR
pestaña
1.4 Pulse el selector hacia la derecha para colocar el cursor en el menú de
con guración.
2
Ajuste la con guración.
Resalte los artículos y pulse el selector hacia la derecha para ver las opciones,
a continuación resalte una opción y pulse MENU/OK. Pulse DISP/BACK para salir
cuando  nalice los ajustes.
111Menús
El menú de con guración
Opciones del menú de con guración
Opciones del menú de con guración
F
F
FECHA/HORA
FECHA/HORA
Permite ajustar el reloj de la cámara (P 16).
N
N
DIF.HORARIA
DIF.HORARIA
(
(
predeterminado en
predeterminado en
h
h
)
)
Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de
su destino. Para especi car la diferencia entre la hora local y su zona horaria de origen:
1
Resalte g LOCAL y pulse el selector hacia la derecha.
2
Utilice el selector para elegir la diferencia horaria entre la hora local y la zona horaria de origen.
3
Pulse MENU/OK.
Para cambiar entre la hora local y la zona horaria de origen, resalte g LOCAL o h ORIGEN y pulse
MENU/OK.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
h
h
ORIGEN
ORIGEN Cambia a la hora actualmente seleccionada para F FECHA/HORA (consulte arriba).
g
g
LOCAL
LOCAL
Cambia a la hora local. Si se selecciona esta opción, g y la fecha y la hora serán
visualizadas en amarillo durante tres segundos cada vez que encienda la cámara.
Q
Q
a
a
Elije un idioma.
o
o
MODO SILENCIO
MODO SILENCIO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
NO)
NO)
Seleccione para deshabilitar el altavoz, el  ash, y la luz de ayuda AF en aquellas situaciones en las
que los sonidos o luces de la cámara puedan resultar inoportunos (tenga en cuenta que el  ash se
seguirá disparando en el modo C).
112 Menús
El menú de con guración
R
R
REINICIAR
REINICIAR
Restaura todos los ajustes excepto F FECHA/HORA, N DIF.HORARIA, O COLOR DEL FONDO, y
Q SISTEMA VIDEO a sus valores predeterminados.
1
Resalte R REINCIAR y pulse el selector hacia la derecha para visualizar un cuadro de diálogo de
con rmación.
2
Resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK.
K
K
FORMATEAR
FORMATEAR
Si se inserta una tarjeta de memoria en la cámara, esta opción formateará la tarjeta de memoria. Si no
se inserta ninguna tarjeta de memoria, esta opción formateará la memoria interna.
Q
Q
Todos los datos—incluyendo las imágenes protegidas— se borrarán de la tarjeta de memoria
Todos los datos—incluyendo las imágenes protegidas— se borrarán de la tarjeta de memoria
o la memoria interna. Asegúrese de copiar los archivos importantes en un ordenador o en otro
o la memoria interna. Asegúrese de copiar los archivos importantes en un ordenador o en otro
dispositivo de almacenamiento.
dispositivo de almacenamiento.
Q
Q
No abra la tapa del compartimiento de las pilas durante el formateo.
No abra la tapa del compartimiento de las pilas durante el formateo.
R
R
CONFIGURACIÓN (únicamente F770EXR)
CONFIGURACIÓN (únicamente F770EXR)
Accede a las siguientes opciones GPS (P 65).
Opción
Opción
Descripción
Descripción
ACTIVAR BÚSQUEDA
ACTIVAR BÚSQUEDA
Actualiza inmediatamente los datos GPS.
R
R
Los datos GPS no se actualizarán si selecciona
Los datos GPS no se actualizarán si selecciona
NO
NO
para
para
BÚSQUEDA UBICACIÓN
BÚSQUEDA UBICACIÓN
.
.
BÚSQUEDA UBICACIÓN
BÚSQUEDA UBICACIÓN Actica o desactiva el receptor GPS.
INFO UBICACIÓN
INFO UBICACIÓN Visualiza datos GPS.
CORRECCIÓN TIEMPO
CORRECCIÓN TIEMPO
AUTOM.
AUTOM.
Utiliza datos GPS para ajustar el reloj de la cámara.
DATOS SEGUIMIEN.
DATOS SEGUIMIEN. Graba datos GPS.
km/mile
km/mile Selecciona las unidades utilizadas para la visualización de datos GPS.
MARCA DEL LUGAR
MARCA DEL LUGAR
Seleccione para insertar datos GPS en las fotos (los datos GPS no se inserta-
rán en vídeos, panorámicas, o fotos en 3D). Tenga en cuenta que no es posible
borrar los datos GPS; seleccione NO antes de disparar si no desea grabar datos
GPS en sus imágenes.
113Menús
El menú de con guración
A
A
MOSTRAR FOTO
MOSTRAR FOTO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
1,5 SEG)
1,5 SEG)
Permite especi car durante cuánto tiempo se deben mostrar las fotografías en el monitor LCD
después de tomarlas.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
3 SEG
3 SEG
Las imágenes son visualizadas durante tres segundos (3SEG) o 1,5 segundos (1,5SEG).
Los colores podrán diferir ligeramente de los que aparecerán en la imagen  nal.
1,5 SEG
1,5 SEG
ZOOM (CONTINUO)
ZOOM (CONTINUO) Las imágenes son visualizadas hasta que se pulse el botón MENU/OK.
NO
NO Las imágenes no son visualizadas tras el disparo.
B
B
CONTADOR
CONTADOR
(
(
predeterminado en
predeterminado en
SEGUIR)
SEGUIR)
Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres
se crean utilizando un número de cuatro dígitos asignado al sumar uno
al último número de archivo utilizado. El número de archivo se visualiza
durante la reproducción como se muestra a la derecha. La opción B CON-
TADOR determina si la numeración de los archivos se reinicia desde 0001 al
insertar una nueva tarjeta de memoria o al formatear la tarjeta de memoria
actual o la memoria interna.
Número de
directorio
Número de
archivo
Número de foto
100-0001
100-0001
Opción
Opción
Descripción
Descripción
SEGUIR
SEGUIR
La numeración continúa a partir del último número de archivo utilizado o del pri-
mer número de archivo disponible, el que sea mayor. Seleccione esta opción para
reducir el número de imágenes con nombres de archivo duplicados.
RENOVAR
RENOVAR
La numeración se reinicia desde 0001 después de formatear la tarjeta de memoria o
al insertar una nueva tarjeta de memoria.
R
R
Si el número de fotos llega a 999-9999, el disparador queda inhabilitado (
Si el número de fotos llega a 999-9999, el disparador queda inhabilitado (P
133).
133).
R
R
Si selecciona
Si selecciona
R
R
REINICIAR
REINICIAR
(
(P
112) establecerá
112) establecerá
B
B
CONTADOR
CONTADOR
a
a
SEGUIR
SEGUIR
aunque no restable-
aunque no restable-
cerá el número de archivo.
cerá el número de archivo.
R
R
El número de foto para imágenes tomadas con otras cámaras puede diferir.
El número de foto para imágenes tomadas con otras cámaras puede diferir.
114 Menús
El menú de con guración
G
G
VOLUMEN BOTONES
VOLUMEN BOTONES
(
(
predeterminado en
predeterminado en
c
c
)
)
Ajuste el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cámara. Elija eNO (silen-
cioso) para deshabilitar los sonidos de control.
H
H
VOL.OBTURADOR
VOL.OBTURADOR
(
(
predeterminado en
predeterminado en
c
c
)
)
Ajuste el volumen de los sonidos producidos al liberar el obturador. Elija eNO (silencioso) para
deshabilitar el sonido del obturador.
e
e
SONIDO OBTURADOR
SONIDO OBTURADOR
(
(
predeterminado en
predeterminado en
i
i
)
)
Elije el sonido producido por el obturador.
I
I
VOL.REPRODUCCIÓN
VOL.REPRODUCCIÓN
(
(
predeterminado en
predeterminado en
7)
7)
Permite ajustar el volumen de reproducción de vídeos y comentarios de voz.
J
J
BRILLO LCD
BRILLO LCD
(
(
predeterminado en
predeterminado en
0)
0)
Permite controlar el brillo de la pantalla.
T
T
MODO PANTALLA LUZ SOLAR
MODO PANTALLA LUZ SOLAR
(
(
predeterminado en
predeterminado en
NO
NO
)
)
Seleccione para facilitar la lectura de la pantalla bajo iluminación intensa (P 6).
N
N
AUTODESCONEXIÓN
AUTODESCONEXIÓN
(
(
predeterminado en
predeterminado en
2 MIN.)
2 MIN.)
Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apague automática-
mente cuando no se realiza ninguna operación. Tiempos más reducidos aumentan la duración de
la pila; si selecciona NO, deberá apagar la cámara manualmente. Tenga en cuenta que en algunas
situaciones la cámara se apaga automáticamente incluso si ha seleccionado NO.
F
F
BOTÓN AJUS. FUNCIÓN
BOTÓN AJUS. FUNCIÓN
(
(
predeterminado en
predeterminado en
R
R
BÚSQUEDA UBICACIÓN (F770EXR) /
BÚSQUEDA UBICACIÓN (F770EXR) /
N
N
ISO
ISO
(F750EXR))
(F750EXR))
Permite escoger el rol desempeñado por el botón Fn (P 44)..
115Menús
El menú de con guración
L
L
DOBLE ESTABILIZ.
DOBLE ESTABILIZ.
(
(
predeterminado en
predeterminado en
L
L
)
)
Elija entre las siguientes opciones de estabilización de imagen:
Opción
Opción
Descripción
Descripción
L
CONTINUO + MOVIMIENTO
CONTINUO + MOVIMIENTO
Activación de la estabilización de la imagen. Si se selecciona
+ MOVIMIENTO, la cámara ajustará la velocidad de obturación para
reducir la borrosidad del movimiento al detectarse sujetos móviles.
l
CONTINUO
CONTINUO
M
DISPARO + MOVIMIENTO
DISPARO + MOVIMIENTO
Como en el caso anterior, excepto que la estabilización de imagen
se lleva a cabo solo cuando se pulsa el disparador hasta la mitad o se
suelta el disparador.
m
SÓLO DISPARO
SÓLO DISPARO
NO
NO
Desactivación de la estabilización de la imagen. Seleccione esta
opción al utilizar un trípode.
R
R
+ MOVIMIENTO
+ MOVIMIENTO
no tiene efecto alguno si la sensibilidad ha sido ajustada a un valor  jado, y
no tiene efecto alguno si la sensibilidad ha sido ajustada a un valor  jado, y
podría no estar disponible con algunas otras combinaciones de ajustes. El efecto puede variar con
podría no estar disponible con algunas otras combinaciones de ajustes. El efecto puede variar con
las condiciones de iluminación y la velocidad a la cual se mueva el sujeto.
las condiciones de iluminación y la velocidad a la cual se mueva el sujeto.
B
B
SUPR. OJ0S ROJOS
SUPR. OJ0S ROJOS
(
(
predeterminado en
predeterminado en
SÍ)
SÍ)
Elija para eliminar el efecto de ojos rojos causado por el  ash al disparar con la detección inteligen-
te de rostros.
R
R
La reducción de ojos rojos es realizada únicamente si se detecta un rostro.
La reducción de ojos rojos es realizada únicamente si se detecta un rostro.
R
R
La eliminación de ojos rojos no está disponible para imágenes RAW.
La eliminación de ojos rojos no está disponible para imágenes RAW.
116 Menús
El menú de con guración
R
R
ZOOM DIGITAL INTELIGENTE
ZOOM DIGITAL INTELIGENTE
(
(
predeterminado en
predeterminado en
NO)
NO)
Si se selecciona , seleccionar i a la posición máxima de zoom óptico disparará el zoom digital
inteligente, aumentando aún más la imagen a la vez que la procesa para la obtención de resultados
nítidos y de alta resolución.
Indicador de zoom
Indicador de zoom
ZOOM DIGITAL
ZOOM DIGITAL
INTELIGENTE
INTELIGENTE
activado
activado
ji
Zoom óptico Zoom digital
inteligente
ZOOM DIGITAL
ZOOM DIGITAL
INTELIGENTE
INTELIGENTE
desactivado
desactivado
ji
Zoom óptico
R
R
Al seleccionar otro modo podría desactivar el zoom digital inteligente y restablecer la posición
Al seleccionar otro modo podría desactivar el zoom digital inteligente y restablecer la posición
máxima del zoom óptico.
máxima del zoom óptico.
R
R
En el modo
En el modo
R
R
, la cámara ajustará el modo
, la cámara ajustará el modo
E
E
a la escena para relaciones de zoom de hasta
a la escena para relaciones de zoom de hasta
40× al combinarse con el zoom óptico.
40× al combinarse con el zoom óptico.
R
R
El zoom digital inteligente podría producir, en ciertos casos, imágenes de calidad inferior a las
El zoom digital inteligente podría producir, en ciertos casos, imágenes de calidad inferior a las
producidas por el zoom óptico.
producidas por el zoom óptico.
R
R
El tiempo necesario para grabar imágenes aumenta.
El tiempo necesario para grabar imágenes aumenta.
R
R
Los efectos no serán visibles en la pantalla durante los disparos.
Los efectos no serán visibles en la pantalla durante los disparos.
R
R
El zoom digital inteligente no está disponible en el modo continuo o durante la grabación de vídeo.
El zoom digital inteligente no está disponible en el modo continuo o durante la grabación de vídeo.
117Menús
El menú de con guración
C
C
LUZ AUX. AF
LUZ AUX. AF
(
(
predeterminado en
predeterminado en
SÍ)
SÍ)
Si se selecciona , la luz auxiliar AF se iluminará para ayudar al enfoque automático.
Q
Q
En algunos casos, es posible que la cámara no pueda enfocar usando la luz auxiliar de AF. Si la
En algunos casos, es posible que la cámara no pueda enfocar usando la luz auxiliar de AF. Si la
cámara no puede enfocar en el modo macro, intente aumentar la distancia al sujeto.
cámara no puede enfocar en el modo macro, intente aumentar la distancia al sujeto.
Q
Q
Evite dirigir la luz auxiliar de AF directamente a los ojos del sujeto.
Evite dirigir la luz auxiliar de AF directamente a los ojos del sujeto.
j
j
RAW (únicamente F770EXR)
RAW (únicamente F770EXR)
(
(
predeterminado en
predeterminado en
NO)
NO)
Elija RAW+JPEG o RAW para grabar imágenes RAW (tenga en cuenta que ya que los datos RAW no
son procesados en la cámara, las imágenes RAW deben ser copiadas a un ordenador para su proce-
samiento). Si se selecciona RAW+JPEG, las copias JPEG también se grabarán. Elija NO para grabar
únicamente imágenes con formato JPEG.
R
R
Para convertir archivos RAW para visualizarlos en un ordenador, utilice el software convertidor de
Para convertir archivos RAW para visualizarlos en un ordenador, utilice el software convertidor de
archivos RAW suministrado.
archivos RAW suministrado.
Q
Q
Las opciones recortar, redimensionar, y la supresión de ojos rojos no están disponibles con imágenes RAW. El
Las opciones recortar, redimensionar, y la supresión de ojos rojos no están disponibles con imágenes RAW. El
zoom máximo disponible al visualizar imágenes RAW es 3,2×.
zoom máximo disponible al visualizar imágenes RAW es 3,2×.
t
t
GUARDAR FOTO ORG
GUARDAR FOTO ORG
(
(
predeterminado en
predeterminado en
NO)
NO)
Seleccione para guardar copias no procesadas de panorámicas z uidas o de imágenes realiza-
das usando B SUPR. OJ0S ROJOS, j MODO LUZ BAJA PRO, o i MODO ENFOQUE PRO.
m
m
VIS. GIRO AUTO
VIS. GIRO AUTO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
SÍ)
SÍ)
Seleccione para girar automáticamente las imágenes en vertical (retrato) durante la reproducción.
O
O
COLOR DEL FONDO
COLOR DEL FONDO
Permite seleccionar un esquema de color.
c
c
VER EXPLICACIÓN
VER EXPLICACIÓN
(
(
predeterminado en
predeterminado en
SÍ)
SÍ)
Elija si desea visualizar las sugerencias de herramientas.
118 Menús
El menú de con guración
Q
Q
SISTEMA VIDEO
SISTEMA VIDEO
Permite seleccionar un modo de vídeo para la conexión a un televisor.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
NTSC
NTSC
Seleccionar este modo para la conexión de dispositivos de vídeo en Norte Amé-
rica, el Caribe, parte de Sudamérica, y en algunos países del Este Asiático.
PAL
PAL
Seleccionar este modo para la conexión de dispositivos de vídeo en el Reino Uni-
do y en gran parte de Europa, Australia, Nueva Zelanda, y partes de Asia y África.
x
x
CONTROL ENERGÍA
CONTROL ENERGÍA
(
(
predeterminado en
predeterminado en
n
n
)
)
Optimiza el rendimiento de la cámara para aumentar la vida de la pila o la calidad de la pantalla.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
n
n
AHORRO ENERGÍA
AHORRO ENERGÍA
Reduce la frecuencia de actualización de la pantalla. La pantalla se atenúa para
ahorrar energía si no se realiza ninguna acción durante un período de tiempo
corto, pero puede restablecerse tocando los controles de la cámara. Seleccione
esta opción para ahorrar energía.
o
o
NIVEL LCD
NIVEL LCD
Elija esta opción para obtener una pantalla más clara y de mayor calidad así
como para un retardo mayor antes de que la pantalla se oscurezca para ahorrar
energía.
R
R
n
n
AHORRO ENERGÍA
AHORRO ENERGÍA
no estará activo cuando la detección inteligente de rostros esté activa.
no estará activo cuando la detección inteligente de rostros esté activa.
119Menús
El menú de con guración
U
U
INCLUIR FECHA
INCLUIR FECHA
(
(
predeterminado en
predeterminado en
NO)
NO)
Incluya la hora y/o fecha de grabación en las fotografías según las vaya realizando.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
R
R
+
+
S
S
Incluye la fecha y hora de grabación en las nuevas fotografías.
R
R
Incluye la fecha de grabación en las nuevas fotografías.
NO
NO No incluye la hora y fecha en las nuevas fotografías.
Q
Q
La hora y fecha incluidas no pueden borrarse. Desactive
La hora y fecha incluidas no pueden borrarse. Desactive
U
U
INCLUIR FECHA
INCLUIR FECHA
para evitar que la
para evitar que la
hora y fecha aparezcan en las nuevas fotografías.
hora y fecha aparezcan en las nuevas fotografías.
Q
Q
Si el reloj de la cámara no está ajustado, se le solicitará su ajuste a la fecha y hora actuales (
Si el reloj de la cámara no está ajustado, se le solicitará su ajuste a la fecha y hora actuales (
P
P
16).
16).
Q
Q
Se recomienda la desactivación de la opción DPOF “imprimir fecha al imprimir imágenes con la
Se recomienda la desactivación de la opción DPOF “imprimir fecha al imprimir imágenes con la
hora y fecha incluidas (
hora y fecha incluidas (
P
P
80).
80).
Q
Q
La fecha y la hora no se insertarán en vídeos, panorámicas, o fotos en 3D.
La fecha y la hora no se insertarán en vídeos, panorámicas, o fotos en 3D.
W
W
PANTALLA DE INICIO
PANTALLA DE INICIO
(
(
predeterminado en
predeterminado en
NO)
NO)
Elija si desea que la cámara muestre una pantalla de bienvenida al inicio.
R
R
DEMOSTRACIÓN (únicamente F770EXR)
DEMOSTRACIÓN (únicamente F770EXR)
(
(
predeterminado en
predeterminado en
NO)
NO)
Seleccione para una demonstración GPS. Esta opción debe normalmente encontrarse en NO.
120
Notas técnicas
Notas técnicas
Accesorios opcionales
Accesorios opcionales
La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de
otras marcas.
Cable USB (suministrado)
Ranura para tarjetas SD o
lector de tarjetas
Ordenador
*
Relacionadas con
Relacionadas con
ordenadores
ordenadores
Impresión
Impresión
Impresora
*
Impresora PictBridge
compatible
*
Cable USB
Visor digital
Visor digital
(suministrado)
Tarjeta de memoria
SD/SDHC/SDXC
FINEPIX F770EXR
FINEPIX F750EXR
DIGITAL CAMERA
HDMI cable
(sold separately)
Cable A/V (suministrado)
Televisión
*
HDTV
*
Audio/Visual
Audio/Visual
Cable HDMI
(vendido por separado)
Compatible con la visualización
en 3D de las imágenes tomadas
con TOMA 3D OBT.INDIV.
FINEPIX REAL 3D V3 (vendido por separado)
Impresión en 3D
Impresión en 3D
Fotos tomadas con TOMA 3D OBT.INDIV.
http://fujifilm.com/3d/print/
* Disponible por separado.
121Notas técnicas
Accesorios opcionales
Accesorios de FUJIFILM
Accesorios de FUJIFILM
FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la informa-
ción más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte con
el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/
digital_cameras/index.html.
Pilas de ión de
Pilas de ión de
litio recargables
litio recargables
NP-50: Las pilas adicionales NP-50 de gran capacidad pue-
den ser adquiridas según se necesite. La cámara F750EXR
solo puede utilizar baterías NP-50; tenga en cuenta que,
cuando se utiliza con la cámara F770EXR, la batería NP-50
puede grabar menos imágenes por carga que la batería
NP-50A.
Cargador de
Cargador de
pilas
pilas
BC-45W: Los cargadores de pilas de repuesto pueden adqui-
rirse según se necesite. El BC-45W carga una pila NP-50A/
NP-50 en unos 150 minutos a +20 °C.
Adaptadores de
Adaptadores de
alimentación
alimentación
de CA
de CA
AC-5VX (requiere de un conector CP-50 CC): Utilícelo cuando vaya a
reproducir imágenes durante un período prolongado o al
copiar imágenes en un ordenador (la forma del adaptador y
de la clavija varía según el lugar de venta).
Conectores
Conectores
de CC
de CC
CP-50: Conecte el AC-5VX a la cámara.
Visor digital
Visor digital
FINEPIX REAL 3D V3: Permite ver las imágenes en 3D sin nece-
sidad de utilizar gafas 3D.
122 Notas técnicas
Cuidado de la cámara
Cuidado de la cámara
Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las
siguientes precauciones.
Almacenamiento y uso
Almacenamiento y uso
Si la cámara no se va a utilizar durante
un período prolongado, extraiga la pila
y la tarjeta de memoria. No almacene
o utilice la cámara en lugares:
expuestos a la lluvia, vapor o humo
muy húmedos o extremadamente
sucios
expuestos a la luz solar directa o a
temperaturas muy altas, como en el
interior de un vehículo cerrado en un
día soleado
• extremadamente fríos
afectados por vibraciones fuertes
expuestos a campos magnéticos
fuertes, como por ejemplo cerca
de antenas transmisoras, líneas de
energía, emisores de radar, motores,
transformadores o imanes
expuestos a productos químicos
volátiles tales como pesticidas
junto a productos de caucho o vinilo
Agua y arena
La exposición al agua y a la arena
puede dañar la cámara, sus circuitos
internos y sus mecanismos. Al utilizar
la cámara en la playa o en la costa, evi-
te exponerla al agua o a la arena. No
coloque la cámara sobre una super -
cie mojada.
Condensación
El incremento repentino de la tempera-
tura, como al entrar en un edi cio con
calefacción en un día frío, puede hacer
que se produzca condensación dentro
de la cámara. Si esto ocurre, apague
la cámara y espere una hora antes de
volver a encenderla. Si se produce
condensación en la tarjeta de memoria,
extraiga la tarjeta y espere a que se
disipe la condensación.
123Notas técnicas
Cuidado de la cámara
Limpieza
Limpieza
Utilice un soplador para quitar el polvo del objetivo y del monitor LCD; luego,
limpie suavemente con un paño suave y seco. Las manchas se pueden eliminar
limpiando suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el
cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos.
Tenga cuidado de no rayar el objetivo o el monitor LCD. El cuerpo de la cámara
se puede limpiar con un paño suave y seco. No utilice alcohol, disolvente o cual-
quier otro producto químico volátil.
Transporte
Transporte
Mantenga la cámara en su equipaje de mano. El equipaje facturado podría sufrir
golpes violentos que podrían dañar la cámara.
124
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problemas y Soluciones
Problemas y Soluciones
Energía y pilas
Problema
Problema
Solución
Solución
La cámara no se enciende.
La cámara no se enciende.
La pila está agotada
La pila está agotada
: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (
: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (
P
P
7).
7).
No ha colocado la pila correctamente
No ha colocado la pila correctamente
: Vuelva a colocarla en la posición correcta (
: Vuelva a colocarla en la posición correcta (
P
P
9).
9).
La tapa del compartimiento de las pilas no está cerrada
La tapa del compartimiento de las pilas no está cerrada
: Cierre la tapa del compartimento de
: Cierre la tapa del compartimento de
las pilas (
las pilas (
P
P
9).
9).
El adaptador de alimentación de CA y el conector de CC están incorrectamente conectados
El adaptador de alimentación de CA y el conector de CC están incorrectamente conectados
:
:
Vuelva a conectar el adaptador de alimentación de CA y el conector de CC.
Vuelva a conectar el adaptador de alimentación de CA y el conector de CC.
La pila se agota
La pila se agota
rápidamente.
rápidamente.
La pila está fría
La pila está fría
: Caliente la pila colocándola en su bolsillo o en otro lugar cálido e instálela en la
: Caliente la pila colocándola en su bolsillo o en otro lugar cálido e instálela en la
cámara justo antes de tomar una fotografía.
cámara justo antes de tomar una fotografía.
Los terminales de la pila están sucios
Los terminales de la pila están sucios
: Limpie los terminales con un paño suave y seco.
: Limpie los terminales con un paño suave y seco.
o
o
NIVEL LCD
NIVEL LCD
es seleccionado para
es seleccionado para
x
x
CONTROL ENERGÍA
CONTROL ENERGÍA
: Seleccione
: Seleccione
n
n
AHORRO
AHORRO
ENERGÍA
ENERGÍA
para reducir el agotamiento de la pila (
para reducir el agotamiento de la pila (
P
P
118).
118).
SÍ es seleccionado para
SÍ es seleccionado para
T
MODO PANTALLA LUZ SOLAR:
MODO PANTALLA LUZ SOLAR:
Seleccione
Seleccione
NO
NO
para
para
reducir el agotamiento de la batería (
reducir el agotamiento de la batería (
P
P
6).
6).
R
R
es seleccionado para el modo disparo
es seleccionado para el modo disparo
: Seleccione el modo
: Seleccione el modo
B
B
para reducir el agotamiento
para reducir el agotamiento
de la pila (
de la pila (
P
P
22).
22).
u
u
CONTINUO
CONTINUO
o
o
x
x
BARRIDO
BARRIDO
es seleccionado para
es seleccionado para
F
F
MODO AF
MODO AF
: Seleccione un
: Seleccione un
modo AF diferente (
modo AF diferente (
P
P
99).
99).
La pila ha sido cargada muchas veces
La pila ha sido cargada muchas veces
: La pila ha llegado al  nal de su vida útil. Adquiera una
: La pila ha llegado al  nal de su vida útil. Adquiera una
nueva pila.
nueva pila.
SIEMPRE ENCEN. es seleccionado para
SIEMPRE ENCEN. es seleccionado para
R
R
BÚSQUEDA UBICACIÓN
BÚSQUEDA UBICACIÓN
: Seleccione
: Seleccione
AL
AL
ENCENDER
ENCENDER
o
o
NO
NO
(
(
P
P
65, 92).
65, 92).
R
R
DATOS SEGUIMIEN.
DATOS SEGUIMIEN.
está activado
está activado
: Desactive
: Desactive
R
R
DATOS SEGUIMIEN.
DATOS SEGUIMIEN.
(
(
P
P
65, 92).
65, 92).
La cámara se apaga
La cámara se apaga
repentinamente.
repentinamente.
La pila está agotada
La pila está agotada
: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (
: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (
P
P
7).
7).
El adaptador de CA o el conector de CC han sido desconectados
El adaptador de CA o el conector de CC han sido desconectados
: Vuelva a conectar el adaptador
: Vuelva a conectar el adaptador
de alimentación de CA y el conector de CC.
de alimentación de CA y el conector de CC.
125Resolución de problemas
Problemas y Soluciones
Problema
Problema
Solución
Solución
La carga no comienza.
La carga no comienza.
Vuelva a introducir la pila en la orientación correcta y asegúrese de que el cargador esté conectado
Vuelva a introducir la pila en la orientación correcta y asegúrese de que el cargador esté conectado
(
(
P
P
7).
7).
La carga es lenta.
La carga es lenta.
Cargue la pila a temperatura ambiente (
Cargue la pila a temperatura ambiente (
P
P
vi).
vi).
La lámpara indicadora de
La lámpara indicadora de
carga se ilumina, pero la
carga se ilumina, pero la
pila no se carga.
pila no se carga.
Los terminales de la pila están sucios
Los terminales de la pila están sucios
: Limpie los terminales con un paño suave y seco.
: Limpie los terminales con un paño suave y seco.
La pila ha sido cargada muchas veces
La pila ha sido cargada muchas veces
: La pila ha llegado al  nal de su vida útil. Adquiera una
: La pila ha llegado al  nal de su vida útil. Adquiera una
nueva pila. Si la pila sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
nueva pila. Si la pila sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
La pila está demasiado caliente o demasiado fría
La pila está demasiado caliente o demasiado fría
: Espere a que se estabilice la temperatura de
: Espere a que se estabilice la temperatura de
la pila (
la pila (
P
P
7).
7).
Menús y pantalla
Problema
Problema
Solución
Solución
Los menús y las pantallas
Los menús y las pantallas
no están en español.
no están en español.
Seleccione
Seleccione
ESPAÑOL
ESPAÑOL
para
para
Q
Q
a
a
(
(
P
P
16, 111).
16, 111).
Disparo
Problema
Problema
Solución
Solución
No se toma ninguna
No se toma ninguna
imagen al pulsar el
imagen al pulsar el
disparador.
disparador.
La memoria está llena
La memoria está llena
: Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes (
: Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes (
P
P
10, 58).
10, 58).
La memoria no ha sido formateada
La memoria no ha sido formateada
: Formatee la tarjeta de memoria o la memoria interna
: Formatee la tarjeta de memoria o la memoria interna
(
(
P
P
112).
112).
Hay suciedad en los contactos de la tarjeta de memoria
Hay suciedad en los contactos de la tarjeta de memoria
: Limpie los contactos con un paño
: Limpie los contactos con un paño
suave y seco.
suave y seco.
La tarjeta de memoria está dañada
La tarjeta de memoria está dañada
: Inserte una nueva tarjeta de memoria (
: Inserte una nueva tarjeta de memoria (
P
P
10).
10).
La pila está agotada
La pila está agotada
: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (
: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (
P
P
7).
7).
La cámara se apaga automáticamente
La cámara se apaga automáticamente
: Encienda la cámara (
: Encienda la cámara (
P
P
14).
14).
La lámpara indicadora se ilumina en color naranja al intentar grabar una panorámica
La lámpara indicadora se ilumina en color naranja al intentar grabar una panorámica
:
:
Espere hasta que la lámpara indicadora se apague (
Espere hasta que la lámpara indicadora se apague (
P
P
3).
3).
El monitor LCD se oscurece
El monitor LCD se oscurece
después de fotogra ar.
después de fotogra ar.
El monitor LCD puede oscurecerse mientras se carga el  ash. Espere a que se cargue el  ash (
El monitor LCD puede oscurecerse mientras se carga el  ash. Espere a que se cargue el  ash (
P
P
41).
41).
Las imágenes en 3D
Las imágenes en 3D
no ofrecen el resultado
no ofrecen el resultado
esperado.
esperado.
Utilice un trípode o cambie la distancia a la que debe moverse la cámara entre el primer y el segundo
Utilice un trípode o cambie la distancia a la que debe moverse la cámara entre el primer y el segundo
disparo (
disparo (
P
P
31).
31).
126 Resolución de problemas
Problemas y Soluciones
Problema
Problema
Solución
Solución
La cámara no enfoca.
La cámara no enfoca.
El sujeto está cerca de la cámara
El sujeto está cerca de la cámara
: Seleccione el modo macro (
: Seleccione el modo macro (
P
P
40).
40).
El sujeto se encuentra lejos de la cámara
El sujeto se encuentra lejos de la cámara
: Cancele el modo macro (
: Cancele el modo macro (
P
P
40).
40).
El sujeto no es adecuado para enfoque automático
El sujeto no es adecuado para enfoque automático
: Utilice el bloqueo de enfoque (
: Utilice el bloqueo de enfoque (
P
P
37).
37).
Las imágenes no tienen el
Las imágenes no tienen el
mismo tamaño.
mismo tamaño.
Si se ha seleccionado
Si se ha seleccionado
S
S
para
para
O
O
TAMAÑO IMAGEN
TAMAÑO IMAGEN
en el modo
en el modo
R
R
, la cámara optimizará no
, la cámara optimizará no
solo la sensibilidad y otros ajustes, sino también el tamaño de la imagen. Para que todas las imágenes se
solo la sensibilidad y otros ajustes, sino también el tamaño de la imagen. Para que todas las imágenes se
guarden en el mismo tamaño, elija otro modo de disparo o seleccione otra opción para
guarden en el mismo tamaño, elija otro modo de disparo o seleccione otra opción para
O
O
TAMAÑO
TAMAÑO
IMAGEN
IMAGEN
(
(
P
P
91).
91).
El modo macro no está
El modo macro no está
disponible.
disponible.
Seleccione otro modo de disparo (
Seleccione otro modo de disparo (
P
P
22).
22).
GPS
GPS
La cámara tarda mucho en adquirir datos GPS
La cámara tarda mucho en adquirir datos GPS
: Puede ser necesario cierto tiempo para adquirir
: Puede ser necesario cierto tiempo para adquirir
datos GPS inmediatamente después de encender la cámara o
datos GPS inmediatamente después de encender la cámara o
R
R
BÚSQUEDA UBICACIÓN
BÚSQUEDA UBICACIÓN
o
o
si la cámara no ha sido capaz de adquirir datos GPS durante largos períodos de tiempo (
si la cámara no ha sido capaz de adquirir datos GPS durante largos períodos de tiempo (
P
P
65, 92).
65, 92).
Ubicación de datos incorrecta
Ubicación de datos incorrecta
: Seleccione
: Seleccione
NO
NO
para
para
R
R
DEMOSTRACIÓN
DEMOSTRACIÓN
(
(
P
P
119).
119).
Los nombres de los monumentos se muestran en las imágenes
Los nombres de los monumentos se muestran en las imágenes
:
:
R
R
MARCA DEL LU-
MARCA DEL LU-
GAR
GAR
está activado. No es posible borrar los datos GPS; para evitar grabar la ubicación en imágenes
está activado. No es posible borrar los datos GPS; para evitar grabar la ubicación en imágenes
posteriores, desactive
posteriores, desactive
R
R
MARCA DEL LUGAR
MARCA DEL LUGAR
(
(
P
P
92).
92).
La detección inteligente de
La detección inteligente de
rostros no está disponible.
rostros no está disponible.
La función de detección inteligente de rostros no está disponible en el modo de disparo
La función de detección inteligente de rostros no está disponible en el modo de disparo
actual
actual
: Elija un modo de disparo diferente (
: Elija un modo de disparo diferente (
P
P
22).
22).
No se detecta ningún
No se detecta ningún
rostro.
rostro.
El rostro del sujeto está oscurecido por gafas de sol, por un sombrero, pelo largo o cual-
El rostro del sujeto está oscurecido por gafas de sol, por un sombrero, pelo largo o cual-
quier otro objeto
quier otro objeto
: Extraiga las obstrucciones.
: Extraiga las obstrucciones.
El rostro del sujeto ocupa únicamente un área pequeña del encuadre
El rostro del sujeto ocupa únicamente un área pequeña del encuadre
: Cambie la composición
: Cambie la composición
de modo que el rostro del sujeto ocupe un área mayor del encuadre (
de modo que el rostro del sujeto ocupe un área mayor del encuadre (
P
P
37).
37).
La cabeza del sujeto está inclinada o en posición horizontal
La cabeza del sujeto está inclinada o en posición horizontal
: Pida al sujeto que mantenga la
: Pida al sujeto que mantenga la
cabeza derecha.
cabeza derecha.
La cámara está inclinada
La cámara está inclinada
: Mantenga la cámara nivelada (
: Mantenga la cámara nivelada (
P
P
18).
18).
El rostro del sujeto está escasamente iluminado
El rostro del sujeto está escasamente iluminado
: Realice el disparo con luz abundante.
: Realice el disparo con luz abundante.
Se ha seleccionado el
Se ha seleccionado el
sujeto incorrecto.
sujeto incorrecto.
El sujeto seleccionado se encuentra más cerca del centro del encuadre que el sujeto principal.
El sujeto seleccionado se encuentra más cerca del centro del encuadre que el sujeto principal.
Recomponga la escena o desactive la detección de rostros y encuadre la imagen utilizando la función de
Recomponga la escena o desactive la detección de rostros y encuadre la imagen utilizando la función de
bloqueo de enfoque (
bloqueo de enfoque (
P
P
37).
37).
127Resolución de problemas
Problemas y Soluciones
Problema
Problema
Solución
Solución
El  ash no se dispara.
El  ash no se dispara.
El modo de  ash deseado no está disponible para el modo de disparo actual
El modo de  ash deseado no está disponible para el modo de disparo actual
: Seleccione otro
: Seleccione otro
mode de dosparo (
mode de dosparo (
P
P
22).
22).
La pila está agotada
La pila está agotada
: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (
: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada (
P
P
7).
7).
La cámara está en el modo continuo
La cámara está en el modo continuo
: Seleccione
: Seleccione
NO
NO
para
para
R
R
CONTINUO
CONTINUO
(
(
P
P
46).
46).
La cámara se encuentra en el modo silencioso
La cámara se encuentra en el modo silencioso
: Desactive el modo silencioso (
: Desactive el modo silencioso (
P
P
111).
111).
El  ash no está elevado
El  ash no está elevado
: Eleve el  ash (
: Eleve el  ash (
P
P
41).
41).
Algunos modos de  ash no
Algunos modos de  ash no
están disponibles.
están disponibles.
El modo de  ash deseado no está disponible para el modo de disparo actual
El modo de  ash deseado no está disponible para el modo de disparo actual
: Elija un modo
: Elija un modo
de disparo diferente (
de disparo diferente (
P
P
22).
22).
La cámara se encuentra en el modo silencioso
La cámara se encuentra en el modo silencioso
: Desactive el modo silencioso (
: Desactive el modo silencioso (
P
P
111).
111).
El  ash no ilumina
El  ash no ilumina
completamente el sujeto.
completamente el sujeto.
El sujeto no está dentro del alcance del  ash
El sujeto no está dentro del alcance del  ash
: Coloque al sujeto dentro del rango de alcance del
: Coloque al sujeto dentro del rango de alcance del
ash (
ash (
P
P
139).
139).
La ventana del  ash está obstruida
La ventana del  ash está obstruida
: Sujete la cámara correctamente (
: Sujete la cámara correctamente (
P
P
18).
18).
Velocidad de obturación rápida seleccionada
Velocidad de obturación rápida seleccionada
: Elija una velocidad de obturación más lenta
: Elija una velocidad de obturación más lenta
(
(
P
P
35, 36).
35, 36).
Las imágenes están
Las imágenes están
desenfocadas.
desenfocadas.
El objetivo está sucio
El objetivo está sucio
: Limpie el objetivo (
: Limpie el objetivo (
P
P
123).
123).
El objetivo está bloqueado
El objetivo está bloqueado
: Mantenga los objetos lejos del objetivo (
: Mantenga los objetos lejos del objetivo (
P
P
18).
18).
s
s
se visualiza s durante el disparo y las marcas de enfoque aparecen de color rojo
se visualiza s durante el disparo y las marcas de enfoque aparecen de color rojo
:
:
Compruebe el enfoque antes de disparar (
Compruebe el enfoque antes de disparar (
P
P
131).
131).
k
k
se visualiza durante los disparos
se visualiza durante los disparos
: Utilice el  ash o un trípode (
: Utilice el  ash o un trípode (
P
P
42).
42).
Las imágenes están
Las imágenes están
manchadas.
manchadas.
Se ha seleccionado una velocidad de obturación lenta a altas temperaturas
Se ha seleccionado una velocidad de obturación lenta a altas temperaturas
: Esto es normal y
: Esto es normal y
no es indicativo de un funcionamiento erróneo.
no es indicativo de un funcionamiento erróneo.
La cámara ha sido utilizada de forma continua a altas temperaturas o se ha visualizado un
La cámara ha sido utilizada de forma continua a altas temperaturas o se ha visualizado un
mensaje de advertencia de temperatura
mensaje de advertencia de temperatura
: Apague la cámara y espere a que se enfríe.
: Apague la cámara y espere a que se enfríe.
Las imágenes no se graban.
Las imágenes no se graban.
Se interrumpió el suministro de energía durante el disparo. Apague la cámara antes de conectar el
Se interrumpió el suministro de energía durante el disparo. Apague la cámara antes de conectar el
adaptador de alimentación de CA o el conector de CC. Dejar la cámara encendida puede provocar daños a
adaptador de alimentación de CA o el conector de CC. Dejar la cámara encendida puede provocar daños a
los archivos, tarjeta de memoria o memoria interna.
los archivos, tarjeta de memoria o memoria interna.
128 Resolución de problemas
Problemas y Soluciones
Problema
Problema
Solución
Solución
Los sonidos realizados por
Los sonidos realizados por
la cámara son grabados en
la cámara son grabados en
los vídeos.
los vídeos.
u
u
CONTINUO
CONTINUO
es seleccionado para
es seleccionado para
F
F
MODO AF VÍDEO
MODO AF VÍDEO
: Seleccione un modo AF
: Seleccione un modo AF
diferente (
diferente (
P
P
100).
100).
El zoom fue ajustado durante el disparo
El zoom fue ajustado durante el disparo
: No ajuste el zoom mientras dispara.
: No ajuste el zoom mientras dispara.
La detección inteligente de rostros está activada
La detección inteligente de rostros está activada
: Desactive la detección inteligente de rostros
: Desactive la detección inteligente de rostros
(
(
P
P
45).
45).
Reproducción
Problema
Problema
Solución
Solución
Las imágenes tienen
Las imágenes tienen
puntos.
puntos.
Las imágenes se tomaron con otra cámara o modelo diferente.
Las imágenes se tomaron con otra cámara o modelo diferente.
No se reproduce ningún
No se reproduce ningún
sonido en los vídeos.
sonido en los vídeos.
El volumen de reproducción es demasiado bajo
El volumen de reproducción es demasiado bajo
: Ajuste el volumen de reproducción (
: Ajuste el volumen de reproducción (
P
P
114).
114).
El micrófono estaba obstruido
El micrófono estaba obstruido
: Sujete la cámara correctamente durante la grabación (
: Sujete la cámara correctamente durante la grabación (
P
P
18, 41).
18, 41).
El altavoz está obstruido
El altavoz está obstruido
: Sujete la cámara correctamente durante la reproducción (
: Sujete la cámara correctamente durante la reproducción (
P
P
75).
75).
Las imágenes
Las imágenes
seleccionadas no se borran
seleccionadas no se borran
Algunas de las imágenes seleccionadas para borrarse están protegidas. Quite la protección utilizando el
Algunas de las imágenes seleccionadas para borrarse están protegidas. Quite la protección utilizando el
dispositivo en el que inicialmente protegió las imágenes (
dispositivo en el que inicialmente protegió las imágenes (
P
P
105).
105).
La numeración de
La numeración de
archivos se reinicia
archivos se reinicia
inesperadamente.
inesperadamente.
Se abrió la tapa del compartimiento de las pilas mientras la cámara estaba encendida. Apague la cámara
Se abrió la tapa del compartimiento de las pilas mientras la cámara estaba encendida. Apague la cámara
antes de abrir la tapa del compartimiento de las pilas (
antes de abrir la tapa del compartimiento de las pilas (
P
P
14).
14).
Conexiones/Varios
Problema
Problema
Solución
Solución
Ausencia de imagen o
Ausencia de imagen o
sonido.
sonido.
La cámara no está conectada correctamente
La cámara no está conectada correctamente
: Conecte la cámara adecuadamente (
: Conecte la cámara adecuadamente (
P
P
76).
76).
Se ha conectado un cable de A/V durante la reproducción de vídeo
Se ha conectado un cable de A/V durante la reproducción de vídeo
: Conecte la cámara una vez
: Conecte la cámara una vez
concluida la reproducción del vídeo.
concluida la reproducción del vídeo.
La entrada del televisor está con gurada en “TV
La entrada del televisor está con gurada en “TV
: Ajuste la entrada a “VIDEO”.
: Ajuste la entrada a “VIDEO”.
La cámara no ha sido con gurada para los parámetros de vídeo correctos
La cámara no ha sido con gurada para los parámetros de vídeo correctos
: Acomode los
: Acomode los
ajustes de la cámara
ajustes de la cámara
Q
Q
SISTEMA VIDEO
SISTEMA VIDEO
a la televisión (
a la televisión (
P
P
118).
118).
El volumen del televisor es demasiado bajo
El volumen del televisor es demasiado bajo
: Ajuste el volumen.
: Ajuste el volumen.
Ausencia de color
Ausencia de color
Acomode la con guración de la cámara
Acomode la con guración de la cámara
Q
Q
SISTEMA VIDEO
SISTEMA VIDEO
a la del televisor (
a la del televisor (
P
P
118).
118).
129Resolución de problemas
Problemas y Soluciones
Problema
Problema
Solución
Solución
El ordenador no reconoce
El ordenador no reconoce
la cámara.
la cámara.
Asegúrese de que la cámara y el ordenador estén correctamente conectados (
Asegúrese de que la cámara y el ordenador estén correctamente conectados (
P
P
87).
87).
No puede transferir archivos
No puede transferir archivos
RAW o JPEG al ordenador.
RAW o JPEG al ordenador.
Utilice el software incluido para transferir imágenes (
Utilice el software incluido para transferir imágenes (
P
P
82).
82).
Las imágenes no se pueden
Las imágenes no se pueden
imprimir.
imprimir.
La cámara no está conectada correctamente
La cámara no está conectada correctamente
: Conecte la cámara correctamente (
: Conecte la cámara correctamente (
P
P
78).
78).
La impresora está apagada
La impresora está apagada
: Encienda la impresora.
: Encienda la impresora.
Solamente se imprime
Solamente se imprime
una copia/no se imprime
una copia/no se imprime
la fecha.
la fecha.
La impresora no es compatible con PictBridge.
La impresora no es compatible con PictBridge.
La cámara no responde.
La cámara no responde.
Funcionamiento erróneo temporal de la cámara
Funcionamiento erróneo temporal de la cámara
: Extraiga las pilas y vuelva a insertarlas (
: Extraiga las pilas y vuelva a insertarlas (
P
P
9)
9)
o desconecte y vuelva a conectar el adaptador de alimentación CA/conector de CC.
o desconecte y vuelva a conectar el adaptador de alimentación CA/conector de CC.
La pila está agotada
La pila está agotada
: Cargue la pila (
: Cargue la pila (
P
P
7) o inserte una pila de repuesto completamente cargada
7) o inserte una pila de repuesto completamente cargada
(
(
P
P
9).
9).
La cámara no funciona de
La cámara no funciona de
la forma esperada.
la forma esperada.
Extraiga y vuelva a instalar la pila (
Extraiga y vuelva a instalar la pila (
P
P
9) o desconecte y vuelva a conectar el adaptador de alimentación
9) o desconecte y vuelva a conectar el adaptador de alimentación
CA/conector de CC. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
CA/conector de CC. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
Deseo utilizar un adaptador
Deseo utilizar un adaptador
de alimentación de CA y
de alimentación de CA y
un conector de CC en el
un conector de CC en el
extranjero.
extranjero.
Veri que la etiqueta del adaptador de alimentación de CA. El adaptador de alimentación de CA se puede
Veri que la etiqueta del adaptador de alimentación de CA. El adaptador de alimentación de CA se puede
utilizar con voltajes de 100 240 V. Póngase en contacto con su agente de viajes para información
utilizar con voltajes de 100 240 V. Póngase en contacto con su agente de viajes para información
relacionada con los adaptadores de clavija.
relacionada con los adaptadores de clavija.
Sin sonido.
Sin sonido.
Desactive el modo silencioso (
Desactive el modo silencioso (
P
P
111).
111).
130 Resolución de problemas
Problemas y Soluciones
Problema
Problema
Solución
Solución
El tono o el contenido de la
El tono o el contenido de la
pantalla cambia inespera-
pantalla cambia inespera-
damente.
damente.
Seleccione
Seleccione
NO
NO
para
para
T
T
MODO PANTALLA LUZ SOLAR
MODO PANTALLA LUZ SOLAR
(
(
P
P
6).
6).
Inclusión de la hora y fecha
Inclusión de la hora y fecha
La hora y fecha incluidas no son correctas
La hora y fecha incluidas no son correctas
: Ajuste el reloj de la cámara (
: Ajuste el reloj de la cámara (
P
P
16).
16).
La hora y fecha aparecen en las fotografías
La hora y fecha aparecen en las fotografías
: La hora y fecha incluidas no pueden borrarse.
: La hora y fecha incluidas no pueden borrarse.
Para evitar su aparición en las nuevas fotografías, seleccione
Para evitar su aparición en las nuevas fotografías, seleccione
NO
NO
para
para
U
U
INCLUIR FECHA
INCLUIR FECHA
(
(
P
P
119).
119).
FinePixViewe no puede ser
FinePixViewe no puede ser
instalado o no inicia.
instalado o no inicia.
FinePixViewer no es compatible con Mac OS X versión 10.7 o posteriores. Utilice una de las aplicaciones
FinePixViewer no es compatible con Mac OS X versión 10.7 o posteriores. Utilice una de las aplicaciones
suministradas con Mac OS X o adquiera otro software.
suministradas con Mac OS X o adquiera otro software.
131Resolución de problemas
Mensajes y pantallas de advertencia
Mensajes y pantallas de advertencia
Las siguientes advertencias se visualizan en el monitor LCD:
Advertencia
Advertencia
Descripción
Descripción
B
B
(
(
rojo
rojo
)
)
Carga baja. Cargue la pila (
Carga baja. Cargue la pila (
P
P
7) o inserte una pila de repuesto completamente cargada (
7) o inserte una pila de repuesto completamente cargada (
P
P
9).
9).
A
A
(
(
parpadea en rojo
parpadea en rojo
)
)
Pila agotada. Cargue la pila (
Pila agotada. Cargue la pila (
P
P
7) o inserte una pila de repuesto completamente cargada (
7) o inserte una pila de repuesto completamente cargada (
P
P
9).
9).
k
k
Velocidad de obturación baja. Las imágenes podrían estar desenfocadas; utilice el  ash o un trípode.
Velocidad de obturación baja. Las imágenes podrían estar desenfocadas; utilice el  ash o un trípode.
s
s
(
(
se visualiza en rojo con marcas
se visualiza en rojo con marcas
de enfoque rojas
de enfoque rojas
)
)
La cámara no puede enfocar. Intente una de las siguientes soluciones:
La cámara no puede enfocar. Intente una de las siguientes soluciones:
Utilice la función de bloqueo de enfoque para enfocar otro sujeto a la misma distancia y, a continua-
Utilice la función de bloqueo de enfoque para enfocar otro sujeto a la misma distancia y, a continua-
ción, vuelva a componer la imagen (
ción, vuelva a componer la imagen (
P
P
37).
37).
Utilice el modo macro para enfocar al hacer tomas de primer plano (
Utilice el modo macro para enfocar al hacer tomas de primer plano (
P
P
40).
40).
La abertura o la velocidad
La abertura o la velocidad
de obturación se visualizan
de obturación se visualizan
en rojo
en rojo
El sujeto es demasiado brillante o demasiado oscuro y la imagen estará sub o sobreexpuesta. Si el
El sujeto es demasiado brillante o demasiado oscuro y la imagen estará sub o sobreexpuesta. Si el
sujeto está muy oscuro, utilice el  ash (
sujeto está muy oscuro, utilice el  ash (
P
P
41).
41).
ERROR DE ENFOQUE
ERROR DE ENFOQUE
Funcionamiento erróneo de la cámara o las partes móviles del objetivo están obstruidas. Apague la
Funcionamiento erróneo de la cámara o las partes móviles del objetivo están obstruidas. Apague la
cámara y luego vuelva a encenderla, teniendo cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a
cámara y luego vuelva a encenderla, teniendo cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a
aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
APAGUE LA CÁMARA Y
APAGUE LA CÁMARA Y
ENCIENDA LA DE NUEVO
ENCIENDA LA DE NUEVO
ERROR CONTROL DEL
OBJETIVO
TARJETA NO INICIALIZADA
TARJETA NO INICIALIZADA
La tarjeta de memoria o la memoria interna no están formateadas o la tarjeta de
La tarjeta de memoria o la memoria interna no están formateadas o la tarjeta de
memoria fue formateada en un ordenador u otro dispositivo
memoria fue formateada en un ordenador u otro dispositivo
: Formatee la tarjeta de
: Formatee la tarjeta de
memoria o la memoria interna utilizando la opción
memoria o la memoria interna utilizando la opción
K
K
FORMATEAR
FORMATEAR
de la cámara en el menú
de la cámara en el menú
de con guración (
de con guración (
P
P
112).
112).
Los contactos de la tarjeta de memoria necesitan ser limpiados
Los contactos de la tarjeta de memoria necesitan ser limpiados
: Limpie los contactos con un
: Limpie los contactos con un
paño suave y seco. Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta de memoria (
paño suave y seco. Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta de memoria (
P
P
112). Si el
112). Si el
mensaje vuelve a aparecer, sustituya la tarjeta.
mensaje vuelve a aparecer, sustituya la tarjeta.
Funcionamiento erróneo de la cámara
Funcionamiento erróneo de la cámara
: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
TARJETA PROTEGIDA
TARJETA PROTEGIDA
La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta (
La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta (
P
P
10).
10).
OCUPADO
OCUPADO
La tarjeta de memoria está formateada de forma incorrecta. Utilice la cámara para formatear la tarjeta
La tarjeta de memoria está formateada de forma incorrecta. Utilice la cámara para formatear la tarjeta
(
(
P
P
112).
112).
p
p
Apague la cámara y espere a que se enfríe. Si no se realiza ninguna acción, la cámara se apagará
Apague la cámara y espere a que se enfríe. Si no se realiza ninguna acción, la cámara se apagará
automáticamente.
automáticamente.
132 Resolución de problemas
Mensajes y pantallas de advertencia
Advertencia
Advertencia
Descripción
Descripción
ERROR DE TARJETA
ERROR DE TARJETA
La tarjeta de memoria no está formateada para utilizarse en la cámara. Formatee la tarjeta (
La tarjeta de memoria no está formateada para utilizarse en la cámara. Formatee la tarjeta (
P
P
112).
112).
Los contactos de la tarjeta de memoria requieren limpieza o la tarjeta de memoria está dañada.
Los contactos de la tarjeta de memoria requieren limpieza o la tarjeta de memoria está dañada.
Limpie los contactos con un paño suave y seco. Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta
Limpie los contactos con un paño suave y seco. Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta
(
(
P
P
112). Si el mensaje persiste, sustituya la tarjeta.
112). Si el mensaje persiste, sustituya la tarjeta.
Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta compatible (
Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta compatible (
P
P
12).
12).
La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
a
a
MEMORIA LLENA
MEMORIA LLENA
La tarjeta de memoria o la memoria interna están llenas y las imágenes no se grabarán ni copiarán.
La tarjeta de memoria o la memoria interna están llenas y las imágenes no se grabarán ni copiarán.
Borre algunas imágenes o inserte una tarjeta de memoria con más espacio libre.
Borre algunas imágenes o inserte una tarjeta de memoria con más espacio libre.
b
b
MEMORIA LLENA
MEMORIA LLENA
MEMORIA INTERNA LLENA
MEMORIA INTERNA LLENA
INSERTE UNA TARJETA
INSERTE UNA TARJETA
NUEVA
NUEVA
ERROR DE ESCRITURA
ERROR DE ESCRITURA
Error de tarjeta de memoria o error de conexión
Error de tarjeta de memoria o error de conexión
: Vuelva a insertar la tarjeta o apague la
: Vuelva a insertar la tarjeta o apague la
cámara y luego vuelva a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un
cámara y luego vuelva a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un
distribuidor FUJIFILM.
distribuidor FUJIFILM.
No hay espacio su ciente en la memoria para grabar imágenes adicionales
No hay espacio su ciente en la memoria para grabar imágenes adicionales
: Borre algunas
: Borre algunas
imágenes o inserte una tarjeta de memoria con más espacio libre.
imágenes o inserte una tarjeta de memoria con más espacio libre.
La tarjeta de memoria o la memoria interna no están formateadas
La tarjeta de memoria o la memoria interna no están formateadas
: Formatee la tarjeta de
: Formatee la tarjeta de
memoria o la memoria interna (
memoria o la memoria interna (
P
P
112).
112).
ERROR DE LECTURA
ERROR DE LECTURA
El archivo está dañado o no fue creado con la cámara
El archivo está dañado o no fue creado con la cámara
: El archivo no puede ser visualizado.
: El archivo no puede ser visualizado.
Los contactos de la tarjeta de memoria deben ser limpiados
Los contactos de la tarjeta de memoria deben ser limpiados
: Limpie los contactos con un
: Limpie los contactos con un
paño suave y seco. Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta (
paño suave y seco. Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta (
P
P
112). Si el mensaje
112). Si el mensaje
persiste, sustituya la tarjeta.
persiste, sustituya la tarjeta.
Funcionamiento erróneo de la cámara
Funcionamiento erróneo de la cámara
: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
133Resolución de problemas
Mensajes y pantallas de advertencia
Advertencia
Advertencia
Descripción
Descripción
FIN DE CONTADOR!
FIN DE CONTADOR!
La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es
La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es
999-9999). Formatee la tarjeta de memoria y seleccione
999-9999). Formatee la tarjeta de memoria y seleccione
RENOVAR
RENOVAR
para
para
B
B
CONTADOR
CONTADOR
.
.
Realice una foto para reajustar el número de fotogramas a 100-0001, a continuación seleccione
Realice una foto para reajustar el número de fotogramas a 100-0001, a continuación seleccione
SEGUIR
SEGUIR
para
para
B
B
CONTADOR
CONTADOR
(
(
P
P
113).
113).
MANTENER PULSADO
MANTENER PULSADO
EL BOTÓN DISP PARA
EL BOTÓN DISP PARA
DESACTIVAR EL MODO
DESACTIVAR EL MODO
SILENCIO
SILENCIO
Se ha intentado elegir un modo de  ash o ajustar el volumen mientras la cámara se encontraba en
Se ha intentado elegir un modo de  ash o ajustar el volumen mientras la cámara se encontraba en
el modo silencioso. Salga del modo silencioso antes de utilizar un modo de  ash o antes de ajustar el
el modo silencioso. Salga del modo silencioso antes de utilizar un modo de  ash o antes de ajustar el
volumen (
volumen (
P
P
111).
111).
DEMASIADAS FOTOS
DEMASIADAS FOTOS
La búsqueda ha devuelto más de 30000 resultados
La búsqueda ha devuelto más de 30000 resultados
: Elija una búsqueda que devuelva menos
: Elija una búsqueda que devuelva menos
resultados.
resultados.
Se han seleccionado más de 999 imágenes para ser borradas
Se han seleccionado más de 999 imágenes para ser borradas
: Elija menos imágenes.
: Elija menos imágenes.
FOTO PROTEGIDA
FOTO PROTEGIDA
Se ha intentado borrar, girar o añadir un comentario de voz a una imagen protegida. Elimine la
Se ha intentado borrar, girar o añadir un comentario de voz a una imagen protegida. Elimine la
protección y vuelva a intentarlo (
protección y vuelva a intentarlo (
P
P
105).
105).
a
a
NO SE PUEDE
NO SE PUEDE
REENCUADRAR
REENCUADRAR
a
a
imágenes no se pueden reencuadrar.
imágenes no se pueden reencuadrar.
NO SE PUEDE REENCUADRAR
NO SE PUEDE REENCUADRAR
La imagen está dañada o no fue creado con la cámara.
La imagen está dañada o no fue creado con la cámara.
P
P
NO SE PUEDE EJECUTAR
NO SE PUEDE EJECUTAR
Se ha intentado crear una copia redimensionada a un tamaño equivalente o superior al original. Elija
Se ha intentado crear una copia redimensionada a un tamaño equivalente o superior al original. Elija
un tamaño menor.
un tamaño menor.
Q
Q
NO SE PUEDE EJECUTAR
NO SE PUEDE EJECUTAR
a
a
NO SE PUEDE EJECUTAR
NO SE PUEDE EJECUTAR
NO SE PUEDE GIRAR
NO SE PUEDE GIRAR
Se ha intentado girar una imagen que no puede ser girada.
Se ha intentado girar una imagen que no puede ser girada.
F
F
NO SE PUEDE GIRAR
NO SE PUEDE GIRAR
Los vídeos no se pueden girar.
Los vídeos no se pueden girar.
m
m
NO SE PUEDE EJECUTAR
NO SE PUEDE EJECUTAR
La supresión de ojos rojos no es aplicable a la imagen seleccionada.
La supresión de ojos rojos no es aplicable a la imagen seleccionada.
F
F
NO SE PUEDE EJECUTAR
NO SE PUEDE EJECUTAR
La supresión de ojos rojos no es aplicable a los vídeos.
La supresión de ojos rojos no es aplicable a los vídeos.
NO HAY TARJETA
NO HAY TARJETA
No hay ninguna tarjeta de memoria introducida al seleccionar
No hay ninguna tarjeta de memoria introducida al seleccionar
E
E
COPIAR
COPIAR
. Inserte una tarjeta de
. Inserte una tarjeta de
memoria.
memoria.
134 Resolución de problemas
Mensajes y pantallas de advertencia
Advertencia
Advertencia
Descripción
Descripción
b
b
NO HAY IMAGEN
NO HAY IMAGEN
El origen seleccionado para
El origen seleccionado para
E
E
COPIAR
COPIAR
no contiene ninguna imagen. Seleccione un origen
no contiene ninguna imagen. Seleccione un origen
diferente.
diferente.
a
a
NO HAY IMAGEN
NO HAY IMAGEN
u
u
ERROR
ERROR
El archivo del comentario de voz está corrupto
El archivo del comentario de voz está corrupto
: El comentario de voz no se puede reproducir.
: El comentario de voz no se puede reproducir.
Funcionamiento erróneo de la cámara
Funcionamiento erróneo de la cámara
: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
ERROR DE ARCHIVO DPOF
ERROR DE ARCHIVO DPOF
El pedido de impresión DPOF de la tarjeta de memoria actual contiene más de 999 imágenes. Copie
El pedido de impresión DPOF de la tarjeta de memoria actual contiene más de 999 imágenes. Copie
las imágenes en la memoria interna y cree un nuevo pedido de copias.
las imágenes en la memoria interna y cree un nuevo pedido de copias.
NO SE PUEDE CONFIGURAR
NO SE PUEDE CONFIGURAR
DPOF
DPOF
La imagen no se puede imprimir utilizando DPOF.
La imagen no se puede imprimir utilizando DPOF.
F
F
NO SE PUEDE
NO SE PUEDE
CONFIGURAR DPOF
CONFIGURAR DPOF
Los vídeos no se pueden imprimir utilizando DPOF.
Los vídeos no se pueden imprimir utilizando DPOF.
ERROR DE COMUNICACIÓN
ERROR DE COMUNICACIÓN
Ocurrió un error de conexión mientras se imprimían las imágenes o se copiaban en un ordenador o en
Ocurrió un error de conexión mientras se imprimían las imágenes o se copiaban en un ordenador o en
otro dispositivo. Con rme que el dispositivo esté encendido y que el cable USB esté conectado.
otro dispositivo. Con rme que el dispositivo esté encendido y que el cable USB esté conectado.
ERROR DE IMPRESIÓN
ERROR DE IMPRESIÓN
La impresora no tiene papel o tinta, o ha ocurrido otro error de impresión. Compruebe la impresora
La impresora no tiene papel o tinta, o ha ocurrido otro error de impresión. Compruebe la impresora
(para más detalles, consulte el manual de la impresora). Para reanudar la impresión, apague la
(para más detalles, consulte el manual de la impresora). Para reanudar la impresión, apague la
impresora y luego vuelva a encenderla.
impresora y luego vuelva a encenderla.
ERROR DE IMPRESORA
ERROR DE IMPRESORA
REANUDAR?
REANUDAR?
La impresora no tiene papel o tinta, o ha ocurrido otro error de impresión.
La impresora no tiene papel o tinta, o ha ocurrido otro error de impresión.
Compruebe la impresora
Compruebe la impresora
(para más detalles, consulte el manual de la impresora). Si la impresión no se reanuda automática-
(para más detalles, consulte el manual de la impresora). Si la impresión no se reanuda automática-
mente, pulse
mente, pulse
MENU/OK
MENU/OK
para reanudarla.
para reanudarla.
NO SE PUEDE IMPRIMIR
NO SE PUEDE IMPRIMIR
Se ha intentado imprimir un vídeo, una imagen que no ha sido creada con la cámara o una imagen
Se ha intentado imprimir un vídeo, una imagen que no ha sido creada con la cámara o una imagen
que tiene un formato no compatible con la impresora. Los vídeos y algunas imágenes creadas con
que tiene un formato no compatible con la impresora. Los vídeos y algunas imágenes creadas con
otros dispositivos no pueden imprimirse; si la imagen es una imagen  ja creada con la cámara,
otros dispositivos no pueden imprimirse; si la imagen es una imagen  ja creada con la cámara,
compruebe el manual de la impresora para con rmar que la impresora es compatible con el formato
compruebe el manual de la impresora para con rmar que la impresora es compatible con el formato
JFIF-JPEG o Exif-JPEG. Si no es compatible, las imágenes no se pueden imprimir.
JFIF-JPEG o Exif-JPEG. Si no es compatible, las imágenes no se pueden imprimir.
135
Apéndice
Apéndice
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria
En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imáge-
nes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproxima-
das; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se tradu-
ce en grandes variaciones en el número de archivos que se pueden almacenar. El
número de exposiciones o el tiempo de grabación restante pueden no disminuir
en la misma proporción. Se puede tomar un número limitado de imágenes de
prueba cuando no hay ninguna tarjeta de memoria insertada.
FinePix F770EXR
Medio
Medio
O
O
Memoria interna
Memoria interna
(aproximadamente. 30 MB)
(aproximadamente. 30 MB)
4 GB
4 GB
8 GB
8 GB
T
T
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
Fotografías
Fotografías
O
O
4:3
4:3
4
4
7
7
610
610
970
970
1240
1240
1970
1970
O
O
16:9
16:9
6
6
10
10
810
810
1290
1290
1650
1650
2620
2620
P
P
4:3
4:3
7
7
14
14
970
970
1900
1900
1970
1970
3850
3850
P
P
16:9
16:9
10
10
19
19
1280
1280
2480
2480
2590
2590
5030
5030
Q
Q
4:3
4:3
15
15
28
28
1900
1900
3570
3570
3850
3850
7250
7250
Q
Q
16:9
16:9
27
27
41
41
3470
3470
5060
5060
7040
7040
10270
10270
Vídeos
Vídeos
i
i
1920
1920
1
1
15 seg.
15 seg.
37 min.
37 min.
76 min.
76 min.
h
h
1280
1280
1
1
20 seg.
20 seg.
48 min.
48 min.
98 min.
98 min.
f
f
2
2
51 seg.
51 seg.
113 min.
113 min.
229 min.
229 min.
k
k
640×480
640×480
3
3
38 seg.
38 seg.
84 min.
84 min.
171 min.
171 min.
k
k
320×240
320×240
3
3
77 seg.
77 seg.
168 min.
168 min.
342 min.
342 min.
k
k
320×112
320×112
3
3
38 seg.
38 seg.
84 min.
84 min.
171 min.
171 min.
1 Utilice una tarjeta G o superior. Los vídeos individuales no podrán exceder los 29 minutos de
duración.
2 Los vídeos individuales no podrán exceder los 120 minutos de duración.
3
Utilice una tarjeta
G
o superior. Los vídeos individuales no podrán exceder los 30 segundos de duración.
136 Apéndice
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria
FinePix F750EXR
Medio
Medio
O
O
Memoria interna
Memoria interna
(aproximadamente. 25 MB)
(aproximadamente. 25 MB)
4 GB
4 GB
8 GB
8 GB
T
T
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
FINE
FINE
NORMAL
NORMAL
Fotografías
Fotografías
O
O
4:3
4:3
3
3
6
6
620
620
990
990
1250
1250
1990
1990
O
O
16:9
16:9
5
5
8
8
830
830
1310
1310
1670
1670
2640
2640
P
P
4:3
4:3
6
6
12
12
990
990
1930
1930
1990
1990
3880
3880
P
P
16:9
16:9
8
8
15
15
1300
1300
2530
2530
2620
2620
5080
5080
Q
Q
4:3
4:3
12
12
23
23
1930
1930
3640
3640
3880
3880
7320
7320
Q
Q
16:9
16:9
22
22
33
33
3540
3540
5160
5160
7110
7110
10370
10370
Vídeos
Vídeos
i
i
1920
1920
1
1
12 seg.
12 seg.
38 min.
38 min.
76 min.
76 min.
h
h
1280
1280
1
1
26 seg.
26 seg.
49 min.
49 min.
98 min.
98 min.
f
f
2
2
40 seg.
40 seg.
115 min.
115 min.
232 min.
232 min.
k
k
640×480
640×480
3
3
30 seg.
30 seg.
85 min.
85 min.
172 min.
172 min.
k
k
320×240
320×240
3
3
62 seg.
62 seg.
172 min.
172 min.
345 min.
345 min.
k
k
320×112
320×112
3
3
31 seg.
31 seg.
86 min.
86 min.
172 min.
172 min.
1 Utilice una tarjeta G o superior. Los vídeos individuales no podrán exceder los 29 minutos de
duración.
2 Los vídeos individuales no podrán exceder los 120 minutos de duración.
3
Utilice una tarjeta
G
o superior. Los vídeos individuales no podrán exceder los 30 segundos de duración.
137Apéndice
Especi caciones
Especi caciones
Sistema
Modelo
Modelo
Cámara digital FinePix F770EXR/F750EXR
Cámara digital FinePix F770EXR/F750EXR
Píxeles efectivos
Píxeles efectivos
16 millones
16 millones
Sensor de imagen
Sensor de imagen
/
/
-pulg. EXR CMOS con  ltro de color primario
-pulg. EXR CMOS con  ltro de color primario
Medio de
Medio de
almacenamiento
almacenamiento
Memoria interna
• Memoria interna
F770EXR
F770EXR
: aproximadamente 30 MB
: aproximadamente 30 MB
F750EXR
F750EXR
: aproximadamente 25 MB
: aproximadamente 25 MB
Tarjetas de memoria SD/SDHC /SDXC
Tarjetas de memoria SD/SDHC /SDXC
Sistema de archivos
Sistema de archivos
En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara
En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara
(DCF)
(DCF)
, Exif 2.3, y con el
, Exif 2.3, y con el
formato de pedido de impresión digital
formato de pedido de impresión digital
(DPOF)
(DPOF)
Formato de archivos
Formato de archivos
Imágenes  jas
Imágenes  jas
: Exif 2.3 JPEG
: Exif 2.3 JPEG
(comprimido)
(comprimido)
; RAW
; RAW
(formato RAF original, requiere el software
(formato RAF original, requiere el software
suministrado)
suministrado)
; RAW+JPG disponible
; RAW+JPG disponible
Imágenes  jas(3D):
Imágenes  jas(3D):
MPO
MPO
Vídeos
Vídeos
: VID
: VID
(H.264)
(H.264)
Audio
Audio
: WAV
: WAV
Tamaño imagen
Tamaño imagen
(pixels)
(pixels)
O
O
4 : 3
4 : 3
: 4608 × 3456
: 4608 × 3456
O
O
3 : 2
3 : 2
: 4608 × 3072
: 4608 × 3072
O
O
16 : 9
16 : 9
: 4608 × 2592
: 4608 × 2592
P
P
4 : 3
4 : 3
: 3264 × 2448
: 3264 × 2448
P
P
3 : 2
3 : 2
: 3264 × 2176
: 3264 × 2176
P
P
16 : 9
16 : 9
: 3264 × 1840
: 3264 × 1840
Q
Q
4 : 3
4 : 3
: 2304 × 1728
: 2304 × 1728
Q
Q
3 : 2
3 : 2
: 2304 × 1536
: 2304 × 1536
Q
Q
16 : 9
16 : 9
: 1920 × 1080
: 1920 × 1080
F770EXR
F770EXR
r
r
PANORÁM. MOVIM.
PANORÁM. MOVIM.
v
v
: 1624 × 11520
: 1624 × 11520
(vertical)
(vertical)
/11520 × 1080
/11520 × 1080
(horizontal)
(horizontal)
r
r
PANORÁM. MOVIM.
PANORÁM. MOVIM.
w
w
: 1624 × 5760
: 1624 × 5760
(vertical)
(vertical)
/5760 × 1080
/5760 × 1080
(horizontal)
(horizontal)
r
r
PANORÁM. MOVIM.
PANORÁM. MOVIM.
x
x
: 1624 × 3840
: 1624 × 3840
(vertical)
(vertical)
/3840 × 1080
/3840 × 1080
(horizontal)
(horizontal)
r
r
PANORÁM. MOVIM.
PANORÁM. MOVIM.
z
z
: 1624 × 11520
: 1624 × 11520
(vertical)
(vertical)
/11520 × 1080
/11520 × 1080
(horizontal)
(horizontal)
F750EXR
F750EXR
r
r
PANORÁM. MOVIM.
PANORÁM. MOVIM.
v
v
: 1080× 7680
: 1080× 7680
(vertical)
(vertical)
/7680 × 720
/7680 × 720
(horizontal)
(horizontal)
r
r
PANORÁM. MOVIM.
PANORÁM. MOVIM.
w
w
: 1080 × 3840
: 1080 × 3840
(vertical)
(vertical)
/3840 × 720
/3840 × 720
(horizontal)
(horizontal)
r
r
PANORÁM. MOVIM.
PANORÁM. MOVIM.
x
x
: 1080 × 2560
: 1080 × 2560
(vertical)
(vertical)
/2560 × 720
/2560 × 720
(horizontal)
(horizontal)
r
r
PANORÁM. MOVIM.
PANORÁM. MOVIM.
z
z
: 1080 × 7680
: 1080 × 7680
(vertical)
(vertical)
/7680 × 720
/7680 × 720
(horizontal)
(horizontal)
Objetivo
Objetivo
Fujinon 20 × objetivo zoom óptico, F3,5
Fujinon 20 × objetivo zoom óptico, F3,5
(ángulo amplio)
(ángulo amplio)
F5,3
– F5,3
(teleobjetivo)
(teleobjetivo)
Distancia focal
Distancia focal
f=4,6 mm–92,0 mm
f=4,6 mm–92,0 mm
(formato equivalente 35 mm: 25 mm–500 mm)
(formato equivalente 35 mm: 25 mm–500 mm)
Zoom digital
Zoom digital
Hasta aproximadamente × 3,4 con el zoom digital inteligente
Hasta aproximadamente × 3,4 con el zoom digital inteligente
(hasta × 68 al combinarse con el zoom
(hasta × 68 al combinarse con el zoom
óptico)
óptico)
Abertura
Abertura
F3,5/F7,1/F10,0
F3,5/F7,1/F10,0
(ángulo amplio)
(ángulo amplio)
, F5,3/F11,0/F16,0
, F5,3/F11,0/F16,0
(teleobjetivo)
(teleobjetivo)
; utiliza un  ltro
; utiliza un  ltro
N
N
eutral
eutral
D
D
ensity (
ensity (
ND
ND
)
)
(Densidad neutral)
(Densidad neutral)
138 Apéndice
Especi caciones
Sistema
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
(distancia desde la parte frontal
(distancia desde la parte frontal
del objetivo)
del objetivo)
Aproximadamente 45 cm–in nidad
Aproximadamente 45 cm–in nidad
(ángulo amplio)
(ángulo amplio)
; 2,5 m–in nidad
; 2,5 m–in nidad
(teleobjetivo)
(teleobjetivo)
Macro
Macro
: aproximadamente 5 cm–3,0 m
: aproximadamente 5 cm–3,0 m
(ángulo amplio)
(ángulo amplio)
; 1,3 m–3,0 m
; 1,3 m–3,0 m
(teleobjetivo)
(teleobjetivo)
Sensibilidad
Sensibilidad
Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400
Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400
(tamaño
(tamaño
imagen
imagen
P
P
o
o
Q
Q
)
)
, 12800
, 12800
(tamaño imagen
(tamaño imagen
Q
Q
)
)
; AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600),
; AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600),
AUTO (3200)
AUTO (3200)
Medición
Medición
256-segmentos medición através-del-objetivo
256-segmentos medición através-del-objetivo
(TTL)
(TTL)
; MULTI, PUNTUAL, PROMEDIO
; MULTI, PUNTUAL, PROMEDIO
Control de exposición
Control de exposición
AE programado; AE con prioridad a la obturación; AE con prioridad a la abertura; exposición manual
AE programado; AE con prioridad a la obturación; AE con prioridad a la abertura; exposición manual
Compensación de la
Compensación de la
exposición
exposición
–2 EV +2 EV en incrementos de
–2 EV – +2 EV en incrementos de
/
/
EV
EV
Estabilización de imagen
Estabilización de imagen
Estabilización óptica (cambio de sensor de imagen)
Estabilización óptica (cambio de sensor de imagen)
Velocidad de obturación
Velocidad de obturación
(disparador mecánico y
(disparador mecánico y
electrónico combinados)
electrónico combinados)
8 s–
8 s–
/
/


s
s
O
O
: ¼ s–
: ¼ s–
/
/


s
s
H
H
: 3 s–
: 3 s–
/
/


s
s
p
p
: 4 s–½ s
: 4 s–½ s
S
S
: 2 s–
: 2 s–
/
/


s
s
Otros modos
Otros modos
: ¼ s–
: ¼ s–
/
/


s
s
Continuo
Continuo
F770EXR
F770EXR
I
I
: máx. 200 fotogramas; las velocidades de fotograma seleccionables son 11, 8, 5 y 3 fps
: máx. 200 fotogramas; las velocidades de fotograma seleccionables son 11, 8, 5 y 3 fps
(
(
La frecuencia de imágenes varía en función de las condiciones de disparo o del número de imágenes del
La frecuencia de imágenes varía en función de las condiciones de disparo o del número de imágenes del
disparo continuo
disparo continuo
)
)
P
P
: máx. 16 fotogramas; las velocidades de fotograma seleccionables son 11, 8, 5 y 3 fps
: máx. 16 fotogramas; las velocidades de fotograma seleccionables son 11, 8, 5 y 3 fps
F750EXR
F750EXR
I
I
/
/
L
L
: máx. 12 fotogramas; las velocidades de fotograma seleccionables son 12, 6 y 3 fps
: máx. 12 fotogramas; las velocidades de fotograma seleccionables son 12, 6 y 3 fps
Enfoque
Enfoque
Modo
Modo
: AF centro, AF múltiple, AF continuo, AF seguimiento
: AF centro, AF múltiple, AF continuo, AF seguimiento
Sistema de enfoque automático
Sistema de enfoque automático
: Detección de contraste TTL AF
: Detección de contraste TTL AF
Equilibrio blanco
Equilibrio blanco
Personalizado, auto, luz solar directa, sombras, luz diurna  uorescente, luz  uorescente blanca cálida,
Personalizado, auto, luz solar directa, sombras, luz diurna  uorescente, luz  uorescente blanca cálida,
luz  uorescente blanca fría, incandescente, submarino
luz  uorescente blanca fría, incandescente, submarino
Autodisparador
Autodisparador
Desactivado, 2 seg., 10 seg., obturación automática (
Desactivado, 2 seg., 10 seg., obturación automática (
n
n
y
y
o
o
)
)
139Apéndice
Especi caciones
Sistema
Flash
Flash
Flash automático; el rango efectivo al ajustar la sensibilidad a
Flash automático; el rango efectivo al ajustar la sensibilidad a
AUTO
AUTO
es de aproximadamente
es de aproximadamente
15 cm–3,7 m
15 cm–3,7 m
(gran angular; tenga en cuenta que el objetivo puede bloquear el  ash a cortas distancias)
(gran angular; tenga en cuenta que el objetivo puede bloquear el  ash a cortas distancias)
,
,
90 cm–2,4 m
90 cm–2,4 m
(teleobjetivo)
(teleobjetivo)
Modo de  ash
Modo de  ash
Automático,  ash de relleno, desactivador, sincronización lenta
Automático,  ash de relleno, desactivador, sincronización lenta
(desactivación de la supresión de ojos
(desactivación de la supresión de ojos
rojos)
rojos)
; automático con supresión de ojos rojos,  ash de relleno con supresión de ojos rojos, desactiva-
; automático con supresión de ojos rojos,  ash de relleno con supresión de ojos rojos, desactiva-
dor, sincronización lenta con supresión de ojos rojos
dor, sincronización lenta con supresión de ojos rojos
(supresión de ojos rojos activada)
(supresión de ojos rojos activada)
Monitor LCD
Monitor LCD
3,0-in., 460 k-puntos de color monitor LCD; rango de enfoque aproximado 100%
3,0-in., 460 k-puntos de color monitor LCD; rango de enfoque aproximado 100%
Vídeos
Vídeos
i
i
1920
1920
: 1920 × 1080
: 1920 × 1080
(1080p)
(1080p)
, 30 fps
, 30 fps
f
f
: 640 × 480
: 640 × 480
(VGA)
(VGA)
, 30 fps
, 30 fps
k
k
320
320
×
×
240
240
: 160fps
: 160fps
h
h
1280
1280
: 1280 × 720
: 1280 × 720
(720p)
(720p)
, 30 fps
, 30 fps
k
k
640
640
×
×
480
480
: 80fps
: 80fps
k
k
320
320
×
×
112
112
: 320fps
: 320fps
Nota
Nota
: videos
: videos
i
i
,
,
h
h
, y
, y
f
f
se graban con sonido estéreo.
se graban con sonido estéreo.
Fecha de la creación de la
Fecha de la creación de la
base de datos del mapa
base de datos del mapa
Octubre 2010
Octubre 2010
Terminales de entrada/salida
A/V OUT
A/V OUT
(salida de audio/vídeo)
(salida de audio/vídeo)
Salida NTSC o PAL con sonido monoaural
Salida NTSC o PAL con sonido monoaural
Entrada/salida digital
Entrada/salida digital
USB 2.0 Alta velocidad; comparte el conector A/V OUT; MTP/PTP
USB 2.0 Alta velocidad; comparte el conector A/V OUT; MTP/PTP
Salida HDMI
Salida HDMI
Conector HDMI Mini
Conector HDMI Mini
140 Apéndice
Especi caciones
Suministro de energía/otros
Suministro de energía
Suministro de energía
F770EXR
F770EXR
: pila recargable NP-50A
: pila recargable NP-50A
F750EXR
F750EXR
: pila recargable NP-50
: pila recargable NP-50
Adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CC CP-50
Adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CC CP-50
(se venden por separado)
(se venden por separado)
Duración de la pila
Duración de la pila
(número aproximado de fotos
(número aproximado de fotos
que se pueden tomar con una
que se pueden tomar con una
pila totalmente cargada)
pila totalmente cargada)
Tipo de pila
Tipo de pila
Número aproximado de fotografías
Número aproximado de fotografías
NP-50A/NP-50 (tipo suministrado con la cámara)
NP-50A/NP-50 (tipo suministrado con la cámara)
300
300
Estándar CIPA, medido en el modo
Estándar CIPA, medido en el modo
B
B
(auto)
(auto)
utilizando la pila suministrada con la cámara y la tarjeta
utilizando la pila suministrada con la cámara y la tarjeta
de memoria SD.
de memoria SD.
Nota
Nota
: El número de disparos que se pueden realizar con la pila varía en función del nivel de carga de
: El número de disparos que se pueden realizar con la pila varía en función del nivel de carga de
la pila y disminuirá a bajas temperaturas.
la pila y disminuirá a bajas temperaturas.
Dimensiones
Dimensiones
(Ancho × Alto × Profundo)
(Ancho × Alto × Profundo)
105,1 mm × 63,3 mm × 36,0 mm, excluyendo partes extraíbles
105,1 mm × 63,3 mm × 36,0 mm, excluyendo partes extraíbles
(profundidad mínima 24,9 mm)
(profundidad mínima 24,9 mm)
Peso de disparo
Peso de disparo
F770EXR
F770EXR
: aproximadamente 234 g, incluyendo la pila y la tarjeta de memoria
: aproximadamente 234 g, incluyendo la pila y la tarjeta de memoria
F750EXR
F750EXR
: aproximadamente 228 g, incluyendo la pila y la tarjeta de memoria
: aproximadamente 228 g, incluyendo la pila y la tarjeta de memoria
Peso de la cámara
Peso de la cámara
F770EXR
F770EXR
: aproximadamente 213 g, excluyendo la pila, accesorios, y la tarjeta de memoria
: aproximadamente 213 g, excluyendo la pila, accesorios, y la tarjeta de memoria
F750EXR
F750EXR
: aproximadamente 209 g, excluyendo la pila, accesorios, y la tarjeta de memoria
: aproximadamente 209 g, excluyendo la pila, accesorios, y la tarjeta de memoria
Condiciones de
Condiciones de
funcionamiento
funcionamiento
Temperatura
Temperatura
: 0 °C +40 °C
: 0 °C – +40 °C
Humedad
Humedad
: 10% – 80%
: 10% – 80%
(sin condensación)
(sin condensación)
141Apéndice
Especi caciones
Pila recargable NP-50A (F770EXR)
Tensión nominal
Tensión nominal
CC 3,7 V
CC 3,7 V
Capacidad nominal
Capacidad nominal
1000 mAh
1000 mAh
Temperatura de
Temperatura de
funcionamiento
funcionamiento
0 °C +40 °C
0 °C – +40 °C
Dimensiones
Dimensiones
(Ancho × Alto × Profundo)
(Ancho × Alto × Profundo)
35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm
35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm
Peso
Peso
Aproximadamente 20 g
Aproximadamente 20 g
Pila recargable NP-50 (F750EXR)
Tensión nominal
Tensión nominal
CC 3,6 V
CC 3,6 V
Capacidad nominal
Capacidad nominal
1000 mAh
1000 mAh
Temperatura de
Temperatura de
funcionamiento
funcionamiento
0 °C +40 °C
0 °C – +40 °C
Dimensiones
Dimensiones
(Ancho × Alto × Profundo)
(Ancho × Alto × Profundo)
35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm
35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm
Peso
Peso
Aproximadamente 18 g
Aproximadamente 18 g
Cargador de pilas BC-45W
Entrada nominal
Entrada nominal
100 V–240 V CA, 50/60 Hz
100 V–240 V CA, 50/60 Hz
Capacidad de entrada
Capacidad de entrada
100 V
100 V
: 8,0 VA
: 8,0 VA
240 V
240 V
: 12 VA
: 12 VA
Salida nominal
Salida nominal
4,2 V CC, 550 mA
4,2 V CC, 550 mA
Pilas compatibles
Pilas compatibles
Pilas recargables NP-50A/NP-50
Pilas recargables NP-50A/NP-50
Tiempo de carga
Tiempo de carga
Aproximadamente 150 minutos
Aproximadamente 150 minutos
(+20 °C)
(+20 °C)
Dimensiones
Dimensiones
(Ancho × Alto × Profundo)
(Ancho × Alto × Profundo)
91 mm × 62 mm × 23 mm, excluyendo partes extraíbles
91 mm × 62 mm × 23 mm, excluyendo partes extraíbles
Peso
Peso
Aproximadamente 67 g, excluyendo la pila
Aproximadamente 67 g, excluyendo la pila
Temperatura de
Temperatura de
funcionamiento
funcionamiento
0 °C +40 °C
0 °C – +40 °C
El peso y las dimensiones varían dependiendo del país o región de venta.
142 Apéndice
Especi caciones
Avisos
Avisos
Las especi caciones pueden sufrir cambios sin previo aviso; para acceder a la infor-
mación más actual, visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este
manual.
Aun cuando el monitor LCD se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta
precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particu-
larmente cerca del texto. Esto es normal para este tipo de monitor LCD y no indica mal
funcionamiento; las imágenes grabadas con la cámara no se verán afectadas.
Las cámaras digitales pueden funcionar incorrectamente si se las expone a perturbacio-
nes radioeléctricas fuertes (por ejemplo, campos eléctricos, electricidad estática o ruido
de línea).
Debido al tipo de objetivo utilizado, puede producirse una cierta distorsión en la periferia
de las imágenes. Esto es normal.
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Restricciones para los ajustes de la cámara
Restricciones para los ajustes de la cámara
A continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo.
Modo de disparo
Modo de disparo
Opción
Opción
E
E
B
B
Adv.
Adv.
M
M
A
A
S
S
P
P
SP
SP
F
F
R
R
S
S
T
T
U
U
r
r
i
i
j
j
n
n
i
i
C
C
D
D
h
h
Z
Z
l
l
m
m
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
f
f
U
U
V
V
W
W
N
N
B
B
OFF
OFF
Q
Q
1
1
N
N
1
1
O
O
B
B
ON
ON
K
K
1
1
L
L
1
1
M
M
P
P
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
h
h
S
S
/
/
R
R
o
o
n
n
F
F
F
F
1
1
1
1
OFF
OFF
d
d
5
5
N
N
AUTO
AUTO
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
AUTO (3200)
AUTO (3200)
AUTO (1600)
AUTO (1600)
AUTO (800)
AUTO (800)
AUTO (400)
AUTO (400)
12800
12800
2
2
6400
6400
3
3
3200
3200
1600
1600
800
800
400
400
200
200
100
100
O
O
S
S
O
O
P
P
Q
Q
4
4
T
T
Restricciones para los ajustes de la cámara
Modo de disparo
Modo de disparo
Opción
Opción
E
E
B
B
Adv.
Adv.
M
M
A
A
S
S
P
P
SP
SP
F
F
R
R
S
S
T
T
U
U
r
r
i
i
j
j
n
n
i
i
C
C
D
D
h
h
Z
Z
l
l
m
m
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
f
f
U
U
V
V
W
W
U
U
AUTO
AUTO
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
V
V
1
1
1
1
1
1
1
1
W
W
X
X
Y
Y
Z
Z
P
P
c
c
5
5
d
d
e
e
b
b
5
5
f
f
5
5
D
D
5
5
y
y
R
R
O
O
6
6
X
X
6
6
Y
Y
6
6
P
P
6
6
L
L
7
7
I
I
OFF
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Z
Z
b
b
OFF
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
ON
ON
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
C
C
o
o
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
p
p
q
q
F
F
r
r
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
s
s
u
u
1
1
x
x
n
n
F
F
r
r
u
u
Restricciones para los ajustes de la cámara
Modo de disparo
Modo de disparo
Opción
Opción
E
E
B
B
Adv.
Adv.
M
M
A
A
S
S
P
P
SP
SP
F
F
R
R
S
S
T
T
U
U
r
r
i
i
j
j
n
n
i
i
C
C
D
D
h
h
Z
Z
l
l
m
m
M
M
N
N
O
O
H
H
p
p
Q
Q
R
R
s
s
f
f
U
U
V
V
W
W
W
W
i
i
1920
1920
h
h
1280
1280
f
f
k
k
640×480
640×480
k
k
320×240
320×240
k
k
320×112
320×112
J
J
N
N
L
L
L
L
1
1
l
l
M
M
m
m
1
1
OFF
OFF
1
1
R
R
ON
ON
OFF
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
B
B
ON
ON
OFF
OFF
1
1
1
1
C
C
ON
ON
5
5
OFF
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
j
j
6
6
ON
ON
OFF
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
x
x
n
n
o
o
1 Optimizado automáticamente para el modo de disparo seleccionado.
2 Los tamaños de imagen por encima de Q son ajustados en Q.
3 Los tamaños de imagen por encima de P son ajustados en P.
4 Relación de aspecto  ja en 4 : 3.
5 Fijo en los ajustes antes de grabar un vídeo.
6 Únicamente FinePix F770EXR.
7 Únicamente FinePix F750EXR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Fujifilm FinePix F770 EXR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para