Antes de comenzar (cont.)
El kit de conversión está diseñado para reemplazar un desagüe existente de
articulación/brida/obturador KOHLER 1-1/2″ (38 mm) por un desagüe de abrir y
cerrar con el dedo del pie.
El obturador existente mide aproximadamente 1-11/16″ (43 mm) en diámetro, de
lo contrario, este kit no quedará.
1. Remove the Flange
Remove the stopper and toggle by lifting up the stopper. If the stopper catches as
it is being lifted, wiggle it as you lift.
Insert a pliers into the flange and twist the flange counterclockwise using the lugs.
If you have an acrylic bath, confirm the floor thickness is at least 3/16″ (5 mm)
before continuing.
Retirer la bride
Retirer le bouchon et le volet en relevant le bouchon. Si le bouchon est coincé
alors qu’il est relevé, le secouer pendant qu’il est relevé.
Insérer une pince dans la collerette et tourner celle-ci dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre en utilisant les tenons.
Si la baignoire est une baignoire en acrylique, confirmer que l’épaisseur du
plancher est égale à 3/16″ (5 mm) au moins avant de continuer.
Retire la brida
Retire el obturador y el balancín articulado subiendo el obturador. Si el obturador
se atora al subirlo, muévalo hacia ambos lados mientras lo sube.
Inserte una pinzas en la brida y gire la brida hacia la izquierda utilizando las
orejetas.
Si la bañera es de acrílico, verifique que el piso tenga un grosor de por lo menos
3/16″ (5 mm) antes de continuar.
Remove the stopper/toggle.
Retirer l'arrêt/le volet.
Retire el obturador/balancín articulado.
Remove the drain flange.
Retirer la bride du drain.
Retire la brida del desagüe.
Lug
Patte
Orejeta
Kohler Co. 3 1171588-2-B