Bauknecht EMCCD 6622 ALU Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

1
E
S
P
T
EMCCD 6622
2
E
S
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
C
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS.
Compruebe que las puertas cierran perfecta-
mente sobre su soporte. Vacíe el horno y limp-
ie su interior con un paño suave humedecido.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
L
A CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO es oblig-
atoria por ley. El fabricante declina toda
responsabilidad por eventuales daños
materiales y a personas o animales de-
rivados del incumplimiento de este req-
uisito.
Los fabricantes no se hacen responsables de
cualquier daño ocasionado debido a que el
usuario no haya seguido las instrucciones.
N
O UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el
cable de alimentación están estropea-
dos, si no funciona correctamente o si ha
sufrido caídas u otros daños. № sumerja
en agua el enchufe ni el cable de alimen-
tación. Mantenga el cable alejado de su-
perfi cies calientes. Podría producirse un
cortocircuito, un incendio u otra avería.
C
OMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía
antes de montarlo.
COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de
características se corresponde con el de
la vivienda.
E
L HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está cor-
rectamente cerrada.
MONTAJE DEL APARATO
SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje facilita-
das para instalar el aparato.
3
E
S
SÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar
el horno sin la supervisión de adultos
después de haber recibido instrucciones
adecuadas, que garanticen su seguridad y
les permitan conocer los riesgos de un uso
indebido.
N
o permita a los niños o personas enfer-
mas utilizar el aparato
sin vigilancia. Se debe
vigilar a los niños
para asegurarse que no
juegan con el aparato.
Si el horno cuenta con modo de combi-
nación, los niños sólo deben usarlo bajo la
supervisión de adultos, debido a las altas
temperaturas que genera.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en
el horno ni cerca de él. Los gases pueden
provocar incendios o explosiones.
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para secar
tejidos, papel, especias, hierbas, madera,
ores, fruta ni otros materiales combus-
tibles. Podría producirse un incendio.
NO COCINE DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Podría
producirse un incendio.
NO DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en partic-
ular si en la cocción intervienen papel,
plástico u otros materiales combustibles.
El papel se puede carbonizar e incendi-
ar y los plásticos se pueden derretir con
el calor.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR
DEL HORNO SE INCENDIAN, mantenga la puer-
ta cerrada y apague el horno. Desen-
chufe el cable de alimentación o desco-
necte la corriente eléctrica en los fus-
ibles o la caja.
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS
para calentar alimentos en
envases herméticos. El au-
mento de la presión puede
causar daños al abrir el recip-
iente e incluso hacerlo explotar.
HUEVOS
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para
calentar o cocer huevos enteros, con
o sin cáscara, porque pueden
explotar aunque haya fi naliza-
do el calentamiento.
L
AS JUNTAS DE LA PUERTA Y SUS ALREDEDORES de-
ben examinarse a menudo por si hubieran
sufrido algún daño. Si estas zonas se estro-
pean, el aparato no debería utilizarse has-
ta que lo repare un técnico cualifi cado.
N
O UTILICE productos químicos ni vapor-
izadores corrosivos en este aparato. Este
horno está específi camente diseñado
para calentar y cocinar comida. № está
ideado para el uso industrial o en labo-
ratorios.
4
E
S
GENERALES
¡E
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO-
MÉSTICO!
N
O PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de
microondas si no contiene alimentos. Es muy
probable que el aparato se estropee.
C
UANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno,
coloque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
R
ETIRE LAS CINTAS DE CIERRE DE las bolsas
de plástico o de papel antes de colo-
car una bolsa en el horno.
FREÍR
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no puede
controlarse.
LÍQUIDOS
D
EBIDAS O AGUA, POR EJEMPLO. En el microondas,
los líquidos pueden calen-
tarse a mayor temperatura que
el punto de ebullición sin que
apenas aparezcan burbujas.
Como consecuencia, el líqui-
do hirviendo podría derramarse de forma re-
pentina.
Para evitar esta posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello es-
trecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el re-
cipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo re-
posar unos segundos y vuelva a remover
el líquido antes de retirar el recipiente del
horno.
CUIDADO
CONSULTE SIEMPRE un libro de cocina con mi-
croondas para más información. Especial-
mente si cocina o calienta alimentos que con-
tienen alcohol.
C
UANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en
biberones o tarros, no olvide
agitarlos y comprobar su tem-
peratura antes de servirlos. Así
se asegura la distribución homogénea del calor y
se evita el riesgo de quemaduras.
¡N o olvide retirar la tapa o la tetina antes de
calentarlos!
PRECAUCIONES
UTILICE GUANTES O SALVAMANTELES TERMOR-
RESISTENTES para evitar quemarse al to-
car los recipientes, los componentes del
horno y las ollas tras la cocción.
N
O UTILICE SU INTERIOR como despensa.
5
E
S
ACCESORIOS
GENERALES
S
I LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chis-
pas y el horno se estropeará.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
U
TILICE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
debajo del plato giratorio de cris-
tal. № coloque nunca otros uten-
silios sobre el soporte del plato gi-
ratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
UTILICE EL PLATO GIRATORIO de cristal con todos
los métodos de cocción. El plato
recoge la grasa y las partículas
de comida que, de otro modo,
quedarían en el interior del hor-
no.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
ANTES DE EMPEZAR A COCINAR, ASEGÚRESE DE QUE LOS
UTENSILIOS QUE EMPLEA son ap-
tos para hornos microon-
das y dejan pasar las mi-
croondas.
C
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el hor-
no microondas, asegúrese de que no entran en
contacto con las paredes internas del horno.
C
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
E
N EL MERCADO HAY distintos tipos de accesorios
disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de
que son adecuados para el uso con microon-
das.
TAPA
LA TAPA se utiliza para cocinar y recalentar los
alimentos sólo con microondas y ayu-
da a reducir las salpicaduras,
conservar la humedad de los ali-
mentos y reducir los tiempos de
cocción.
UTILICE la tapa para recalentar en
dos niveles.
NO LO utilice con la función Grill
o Crisp. Está fabricada de plástico y puede der-
retirse.
MANGO DEL PLATO CRISP
U
TILICE LA EMPUÑADURA ESPECIAL QUE
SE SUMINISTRA para retirar del horno el
plato crisp caliente.
PLATO CRISP
C
OLOQUE LA COMIDA DIRECTAMENTE EN EL PLATO CRISP.
Utilice siempre el plato gi-
ratorio de cristal como so-
porte del plato crisp.
NO COLOQUE UTENSILIOS en el plato
crisp, ya que éste se calienta rápidam-
ente y puede causar daños a los uten-
silios.
EL PLATO CRISP se puede precalentar antes de
utilizarlo (máx. 3 min.). Cuando precaliente el
plato crisp, utilice siempre la función de Crisp.
PARRILLA
U
SE LA PARRILLA cuando cocine
con Grill.
AL GRATINAR SIN MICROONDAS, use la
parrilla para acercar los alimentos al grill, que
se encuentra en la parte superior.
Esto es muy importante, especialmente cu-
ando se trata de accesorios de metal o con
partes metálicas.
6
E
S
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA UN
MINUTO DESPUÉS DE QUE EL HORNO haya vuelto
al “modo de espera”. El horno se pone
en modo “en espera” cuando apa-
rece el reloj de 24 horas o, si no se ha
programado el reloj, cuando el visor está
en blanco.
E
S PRECISO ABRIR Y CERRAR LA PUERTA DEL HORNO (para
introducir alimentos, por ejemplo) antes de
que se active la protección antipuesta en mar-
cha. De lo contrario, el visor mostrará “DOOR
(puerta).
D OOR
ENFRIAMIENTO
CUANDO FINALIZA UNA FUNCIÓN, el horno lleva a
cabo un proceso de enfriamiento. Esto es nor-
mal.
Tras nalizar dicho proceso, el horno se apaga
de forma automática.
EL PROCESO DE ENFRIAMIENTO se puede interrum-
pir, sin que el horno sufra ningún daño al abrir
la puerta.
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
PARA DETENER EL PROCESO DE COCCIÓN:
SI DESEA COMPROBAR , dar la
vuelta o remover la comi-
da, puede interrumpir el pro-
ceso de cocción abriendo la
puerta. El ajuste programado
se mantiene durante 10 minutos.
SI NO DESEA CONTINUAR LA COCCIÓN:
RETIRE EL ALIMENTO, cierre la puerta
y pulse el botón de parada.
PARA CONTINUAR LA COCCIÓN:
CIERRE LA PUERTA y pulse el botón
Start UNA VEZ. El proceso de
cocción continuará desde donde
se interrumpió.
SI PULSA EL BOTÓN START DOS VECES, el
tiempo aumentará 30 segundos.
S
E OIRÁ UNA SEÑAL una vez por minuto durante
10 minutos cuando fi nalice la
cocción. Pulse el botón STOP
o abra la puerta para deten-
er la señal.
NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez
terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 60 segundos.
7
E
S
TEMPORIZADOR DE COCINA
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el
tiempo con exactitud para, por ejemplo, co-
cer huevos o dejar que suba un bizcocho antes
de dorarse.
q
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el tiempo.
w
PULSE VARIAS VECES EL BOTÓN DE POTENCIA para ajustar la potencia en 0 W.
e
PULSE EL BOTÓN START.
C
UANDO EL TEMPORIZADOR TERMINE LA CUENTA ATRÁS,
EMITIRÁ una señal acústica.
RELOJ
AL ENCHUFAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ o tras una
interrupción de la corriente, el visor estará en
blanco. Si el reloj no se pone en hora, el visor
permanece en blanco hasta que se ajusta el
tiempo de cocción.
q
PULSE EL BOTÓN DEL RELOJ (durante 3 segundos) hasta que el dígi-
to de la izquierda (horas) parpadee.
w
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar las horas.
e
PULSE EL BOTÓN DEL RELOJ DE NUEVO. Los dos dígitos de la derecha
(minutos) parpadean.
r
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar los minutos.
t
PULSE EL BOTÓN DEL RELOJ DE NUEVO.
Así, el reloj queda ajustado y en funcionamiento.
S
I DESEA ELIMINAR LA PRESENTACIÓN DEL RELOJ del visor después de pro-
gramarlo, sólo tiene que pulsar el botón de reloj durante 3 segun-
dos y, a continuación, el botón de parada.
PARA REPONER EL RELOJ, realice el procedimiento anterior.
q
w
e
q
e
t
w
r
8
E
S
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
ESTA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con
normalidad, por ejemplo, verduras, pescado,
patatas y carne.
U
NA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:
Basta con pulsar el botón de puesta en marcha para aumentar en
30 segundos el tiempo de cocción. Cada vez que pulse este botón,
el tiempo aumentará 30 segundos. Asimismo, puede variar el niv-
el de potencia pulsando el botón correspondiente. La primera vez
que lo pulse, aparecerá el nivel de potencia seleccionado. Pulse
varias veces el botón de potencia para variar el nivel.
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
q
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el tiempo.
w
PULSE EL BOTÓN DE POTENCIA varias veces para ajustar la potencia.
e
PULSE EL BOTÓN START.
q
w
e
SÓLO MICROONDAS
P
OTENCIA USO RECOMENDADO:
Descongelación
rápida
(750 W)
C
ALENTAMIENTO DE BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto
contenido de agua. Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia
inferior.
COCCIÓN DE pescado, carne, verduras, etc.
500 W
C
OCCIÓN MÁS DELICADA , como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con
huevo y para terminar de cocinar guisos.
350 W C
OCCIÓN LENTA DE GUISOS, fundir mantequilla.
160 W D
ESCONGELACIÓN. Ablandamiento de mantequilla, quesos.
0 W S
ÓLO temporizador.
9
E
S
ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente al-
imentos con alto contenido en agua, como so-
pas, café o té.
ENCENDIDO RÁPIDO
q
PULSE EL BOTÓN START.
ESTA FUNCIÓN COMIENZA AUTOMÁTICAMENTE con el nivel superior de po-
tencia de microondas y el tiempo de cocción confi gurado en 30 se-
gundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 se-
gundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o re-
ducir el tiempo después de iniciarse esta función.
DESCONGELACIÓN MANUAL
SIGA EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en “Cocción y
calentamiento con microondas” y elija un nivel
de potencia de 160 W para descongelar de for-
ma manual.
INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS
REGULARES. Con la experiencia, sabrá cuáles son
los tiempos correctos para las diferentes canti-
dades.
D
É LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad
del proceso de descongelación.
L
OS ALIMENTOS CONGELADOS pueden colocarse di-
rectamente en el horno envueltos en bolsas de
plástico, películas de plástico o paquetes
de cartón siempre que el embalaje no
contenga piezas metálicas (por ejem-
plo, grapas).
L
A FORMA DEL PAQUETE condiciona el tiem-
po de descongelación. Los paquetes pla-
nos se descongelan antes que los altos.
SEPARE LAS PORCIONES a medida que vayan
descongelándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor
facilidad.
S
I SE DA EL CASO, PROTEJA LAS PAR-
TES DEL ALIMENTO que empiecen
a calentarse, (por ejemplo,
los extremos de los muslos
y alitas de pollo) con trozos
pequeños de papel de aluminio.
L
OS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS Y LAS
SALSAS se descongelan mejor si se rem-
ueven durante el proceso.
A
LA HORA DE DESCONGELAR ALIMENTOS , es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso fi nalice durante
el tiempo de reposo.
E
L TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGELACIÓN
los resultados, ya que permite
que la temperatura se dis-
tribuya uniformemente por
todo el alimento.
q
10
E
S
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA DESCONGELAR SÓLO
carne, pescado y aves. La función de descon-
gelación rápida debe emplearse únicamente si
el peso neto oscila entre 100 g- 2 Kg.
C
OLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS en el plato girato-
rio de cristal.
q
PULSE EL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA (RAPID).
w
PULSE LOS BOTONES +/- para introducir el peso del alimento.
e
PULSE EL BOTÓN START.
A
MITAD DEL PROCESO DE DESCONGELACIÓN, el horno se detiene y solicita
turn food (GIRAR ALIMENTO).
Abra la puerta.
Dé la vuelta al alimento.
Cierre la puerta y pulse el botón
de inicio para reiniciar.
NOTA: El horno se encenderá automática-
mente al cabo de 2 minutos, si no se ha dado
la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso de
descongelación será mayor.
ESTA FUNCIÓN NECESITA CONOCER el peso neto de los alimentos.
ALIMENTOS CONGELADOS:
S
I EL PESO ES SUPERIOR O INFERIOR QUE EL
RECOMENDADO: Siga el procedimien-
to de “Cocción y calentamiento con
microondas” y elija 160 W cuando
descongele.
ALIMENTOS CONGELADOS:
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES
SUPERIOR a la del congelador (-18 °C),
elija un peso inferior al real.
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES
INFERIOR a la del congelador (-18 °C),
elija un peso superior al real.
e
w
q
ALIMENTO CANTIDAD CONSEJOS
CARNE 100 G - 2 KG Carne picada, chuletillas, fi letes o asados.
AVES 100 G - 2 KG Pollo en entero, piezas o fi letes.
PESCADO 100
G - 2 KG Lomos enteros o fi letes.
PARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN en esta tabla y si el peso es inferior o superior que el
recomendado, deberá seguir el procedimiento de “cocción y calentamiento en microondas” y
elija 160 W al descongelar.
11
E
S
PARRILLAGRILL
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA dorar rápidamente la
super cie del alimento.
q
PULSE EL BOTÓN GRILL.
w
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el tiempo.
e
PULSE EL BOTÓN START.
C
UANDO SE PULSA EL BOTÓN DE GRILL DURANTE LA COCCN , la función de
Grill se activa y desactiva. El tiempo sigue disminuyendo aunque el
Grill esté desactivado.
NO DEJE LA PUERTA DEL HORNO abierta demasiado tiempo mientras utili-
za la función de Grill para evitar que disminuya la temperatura.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor y
aptos para el horno antes de utilizarlos con el grill.
N
O UTILICE UTENSILIOS DE PLÁSTICO con el grill. Se derretirían. Los útiles
de madera o cartón tampoco son adecuados.
w
q
e
12
E
S
GRILL COMBI
UTILICE ESTA FUNCIÓN para cocinar gratinados, la-
saña, aves y patatas asadas.
q
PULSE EL BOTÓN GRILL.
w
PULSE EL BOTÓN POWER para ajustar la potencia.
e
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el tiempo.
r
PULSE EL BOTÓN START.
D
URANTE EL FUNCIONAMIENTO puede apagar y encender el elemento
de Grill pulsando el botón Grill. El máximo nivel de potencia posi-
ble para el microondas cuando se utiliza la función Grill viene esta-
blecido de fábrica.
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
SE PUEDE apagar el microondas reduciendo el nivel de potencia a
0 W. Al alcanzar 0 W, el horno cambia al modo de sólo Grill.
e
w
q
r
GRILL COMBI
P
OTENCIA USO RECOMENDADO:
350 - 500 W
C
OCCIÓN de aves, lasaña y ver-
duras
160 - 350 W
C
OCCIÓN de pescado y gratina-
dos congelados
160 W C
OCCIÓN DE carne
90 W G
RATINADO de fruta
0 W D
ORADO lo durante la cocción
13
E
S
BON CRISP
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA calentar y cocinar piz-
zas y demás alimentos con base de masa. Tam-
bién es apropiada para freír huevos con bacon,
salchichas, hamburguesas, etc.
V
ERIFIQUE que el plato crisp se encuentra correctamente colocado
en el centro del plato giratorio de cristal.
U
SE GUANTES DE HORNO
o el mango especial Crisp para retirar el
plato crisp caliente.
T
ENGA MUCHO CUIDADO y no toque el área superior bajo el grill.
N
O COLOQUE EL PLATO CRISP CALIENTE sobre ninguna super cie que se
pueda dañar con el calor.
EL HORNO Y EL PLATO CRISP alcanzan temperaturas elevadas con esta
función.
q
PULSE EL BOTÓN CRISP.
w
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el tiempo.
e
PULSE EL BOTÓN START.
N
O ES POSIBLE, cambiar el nivel de potencia o apagar y encender el
Grill cuando se está utilizando la función de Crisp.
U
TILICE EL plato Crisp suministrado sólo con esta
función. Los platos crisp de otros fabricantes no
dan buenos resultados con esta función.
E
L HORNO UTILIZA AUTOMÁTICAMENTE las funciones de microondas y Grill
para calentar el plato crisp. De este modo, alcanza la temperatura
necesaria rápidamente y comienza a dorar y a gratinar los alimentos.
w
q
e
14
E
S
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO
requerida habitualmente.
SI NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO se puede deteri-
orar la superfi cie, lo cual podría afectar nega-
tivamente a la vida útil del aparato y provocar
una situación de peligro.
N
O UTILICE ESTROPAJOS METÁLICOS,
LIMPIADORES ABRASIVOS, ES-
TROPAJOS de acero, paños
rasposos, etc. que pu-
edan estropear el panel
de mandos y las super cies internas y ex-
ternas del horno. Utilice una esponja con
detergente suave o papel de cocina con un
limpiador de cristales pulverizado. Aplique
el limpiador sobre el papel.
NUNCA pulverice directamente sobre el horno.
DE FORMA PERIÓDICA, será preciso retirar
el plato giratorio y su soporte para
limpiar la base del horno, sobre
todo si se han derramado líquidos.
EL HORNO ESTÁ DISEÑADO para funcionar con el
plato giratorio.
NO lo utilice si ha retirado el plato girato-
rio para limpiarlo.
UTILICE UN DETERGENTE SUAVE, agua y un paño
suave para limpiar las super cies interiores, la
parte frontal y posterior y, la puerta y la aber-
tura de la puerta.
NO PERMITA QUE SE ACUMULE grasa ni otras
partículas en la puerta.
PARA QUITAR MANCHAS DIFÍCILES , hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El va-
por ablandará la suciedad.
LOS OLORES DEL INTERIOR DEL HORNO pueden elimi-
narse si se añade zumo de limón a una taza de
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos
minutos.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
S
OPORTE DEL PLATO GIRATORIO.
P
LATO GIRATORIO DE CRISTAL.
N
O UTILICE APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR para
limpiar el horno.
M
ANGO DEL PLATO CRISP.
LIMPIEZA ESPECIAL:
E
L PLATO CRISP debe limpiarse con
agua y un detergente suave.
Las áreas muy sucias pu-
eden limpiarse con un es-
tropajo y un limpiador suave.
SIEMPRE debe dejar enfriar el plato crisp antes
de limpiarlo.
NO sumerja el plato crisp en agua ni lo
enjuague mientras esté caliente. El enfri-
amiento rápido puede dañarlo.
NO UTILICE ESTROPAJOS DE ACERO. Se rayará la
super cie.
E
L GRILL no necesita limpieza ya que las altas
temperaturas quemarán las salpicaduras,
aunque se debe limpiar a intervalos periódicos
la super cie que tiene debajo. Límpielo con
agua caliente, detergente y una esponja.
Si no utiliza habitualmente la función de Grill,
déjelo funcionando durante 10 minutos una vez
al mes para quemar las salpicaduras y reducir el
riesgo de incendio.
T
APA.
P
ARRILLA.
15
E
S
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SI EL HORNO NO FUNCIONA, no pida asistencia téc-
nica antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están coloca-
dos en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
La puerta está cerrada correctamente.
Los fusibles no se han quemado y hay sum-
inistro de energía eléctrica.
Compruebe que el horno dispone de ven-
tilación.
Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
E
STAS COMPROBACIONES EVITAN llamadas innecesar-
ias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más infor-
mación, consulte el folleto de la garantía.
SI FUERA NECESARIO SUSTITUIR EL CABLE DE ALI-
MENTACIÓN , es preciso que sea
el cable original. Solicítelo a
nuestro centro de asisten-
cia. Este cable sólo debe
sustituirlo un técnico cualifi -
cado.
L
A ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE LL-
EVARLA A CABO UN CNICO CUALIFI-
CADO. Es peligroso que cualquier
otra persona realice operacio-
nes y reparaciones técnicas
que impliquen la extracción
de las cubiertas que protegen contra la ex-
posición a la energía del microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL HOR-
NO.
16
E
S
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% re-
ciclable, como lo atestigua
el símbolo impreso. Res-
pete la normativa local sobre
desechos y mantenga el ma-
terial potencialmente peligro-
so (bolsas de plástico, poliestireno,
etc.) fuera del alcance de los niños.
E
STE APARATO lleva el marcado CE en confor-
midad con la Directiva 2002/96/CE del Parla-
mento Europeo y del Consejo sobre residu-
os de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evi-
ta consecuencias negativas para el medioam-
biente y la salud.
E
L SÍMBOLO en el producto o en los documentos
que se incluyen con el pro-
ducto, indica que no se pu-
ede tratar como residuo do-
méstico. Es necesario entregar-
lo en un punto de recogida
para reciclar aparatos eléctricos
y electrónicos.
D
ESÉCHELO con arreglo a las
normas medioambientales
para eliminación de residuos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS
DETALLADA sobre el tratamien-
to, recuperación y reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, con
el servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
ANTES DE DESECHARLO , corte el cable de alimen-
tación para que el aparato no pueda conec-
tarse a la red eléctrica.
C
ONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
LA IEC (INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION) , ha desarrollado una norma para las pruebas
comparativas del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se reco-
mienda lo siguiente:
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 230 V/50 HZ
ENTRADA DE POTENCIA NOMINAL 1300 W
F
USIBLE 10 A (UK 13 A)
P
OTENCIA DE SALIDA DE LAS MICROONDAS 750 W
D
IMENSIONES EXTERIORES
(A
LTO X ANCHO X FONDO)
382
X 595 X 320
D
IMENSIONES INTERIORES
(ALTO X ANCHO X FONDO)
187 X 370 X 290
Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente
12.3.1 750
G 10 MIN 750 W PYREX 3.220
12.3.2 475
G 5 ½ MIN 750 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 15 MIN 750 W PYREX 3.838
12.3.4 1.100
G 23-25 MIN GRILL + 500 W PYREX 3.827
13.3 500
G 3 MIN 6 SEG DESCONGELACIÓN RÁPIDA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bauknecht EMCCD 6622 ALU Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para