Whirlpool IDL 7021 SP Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario

El lavavajillas Whirlpool IDL 7021 SP es un electrodoméstico de encimera diseñado para lavar y secar vajilla, cubertería y cristalería sucias. Puede contener hasta 12 cubiertos estándar y tiene un consumo de agua de 11 litros por ciclo de lavado. Cuenta con seis programas de lavado diferentes, incluyendo un ciclo rápido de 30 minutos y un ciclo económico. También tiene una función de "media carga", que permite lavar una carga más pequeña de vajilla con menos agua y energía.

El lavavajillas Whirlpool IDL 7021 SP es un electrodoméstico de encimera diseñado para lavar y secar vajilla, cubertería y cristalería sucias. Puede contener hasta 12 cubiertos estándar y tiene un consumo de agua de 11 litros por ciclo de lavado. Cuenta con seis programas de lavado diferentes, incluyendo un ciclo rápido de 30 minutos y un ciclo económico. También tiene una función de "media carga", que permite lavar una carga más pequeña de vajilla con menos agua y energía.

IDL 7021
Lavavajilla
Instalación y uso
SP
1
La seguridad, una buena costumbre
ADVERTENCIA
Lea atentamente las advertencias contenidas en el presen-
te manual porque suministran importantes indicaciones re-
feridas a la seguridad de instalación, de uso y de manteni-
miento.
Este aparato es conforme a las siguientes nor-
mas CEE:
-73/23/CEE del 19/02/73 (Bajos Voltajes) y sucesivas
modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromag-
nética) y sucesivas modificaciones.
-97/17/CE (Etiquetado)
1Quite con cuidado el material del embalaje.
2.Después de haber quitado el embalaje, controle que el
aparato no esté dañado. Si tiene dudas, diríjase a perso-
nal profesionalmente calificado.
3.El lavavajilla debe ser utilizado exclusivamente por adultos
y para el lavado de vajilla de uso doméstico.
4.Reglas fundamentales para seguir durante el uso:
- no toque nunca la máquina descalzo o con las manos o
pies mojados,
- no es aconsejable el uso de prolongaciones y tomas
múltiples,
- durante la instalación es importante que el cable de ali-
mentación no se pliegue ni que sufra compresiones impor-
tantes y peligrosas,
Vista de cerca (cuadro de mandos)
- en caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de
mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica.
5.Mantenga los detergentes alejados de los niños y a los
niños alejados del lavavajilla cuando está abierto.
6.No instale nunca este aparato afuera, tampoco en un lu-
gar reparado por un cobertizo, es muy peligroso dejarlo ex-
puesto a la lluvia o a otros fenómenos ambientales.
7.No toque la resistencia ni durante ni al final de un progra-
ma de lavado.
8.No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta, el
lavavajilla se podría volcar.
9.En caso de avería, cierre la alimentación de agua al apa-
rato y desenchúfelo. Consulte luego la sección “Problemas
y soluciones”. Si el problema persiste, llame al centro de
asistencia técnica.
10.Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar cortando el
cable de alimentación y dañando el bloqueo de la puerta.
Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este
electrodoméstico, le aconsejamos respetar las
siguientes indicaciones:
l llame exclusivamente a los centros de
asistencia técnica autorizados por el fabricante
l utilice sólo repuestos originales
5
4
3
2
1
1
2
eco
3
25
4
5
C
G
A
B
D
R
H
E
F
I
6
L
Start-Reset
Lámparas indicadoras de avance del ciclo y re-
traso del comienzo
Botón de selección de retraso del comienzo
Botón de “1/2 carga”
Luz indicadora de “1/2 carga”
Botón Start/Reset
Botón ON - OFF
Luz testigo ON-OFF
Manija de apertura de la puerta
Perilla para la selección de programas
Lámpara indicadora de falta de sal
Luz indicadora de falta de abrillantador
2
SP
Vista de cerca (Interior)
Cesto superior
Rociador superior
Regulación de la altura del cesto
Cesto inferior
Rociador inferior
Tapa del recipiente de sal
Filtro de lavado
Recipiente para detergente y abrillantador
&DU DFWHU tVWLFDVWpFQLFDV
Ancho cm. 60
Profundidad cm. 60
Altura cm. 85
Capacidad 12 cubiertos estándar
Presión de la red de agua 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Ver la placa de características
Potencia total absorbida Ver la placa de características
Fusible Ver la placa de características
J
L
K
H
F
E
G
I
SP
3
La sal ......
La sal
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua
utilizada en el lavavajilla es dura, en la vajilla se formarán
depósitos.
El aparato posee un especial decalcificador que utiliza una
sal específica para eliminar la caliza y los minerales del agua.
Carga de sal en el decalcificador
Utilice siempre sal específica para lavavajilla.
El depósito de sal está
ubicado debajo del cesto
inferior, llénelo de la si-
guiente manera:
1. Extraiga el cesto infe-
rior, desenrosque y quite
la tapa del depósito de
sal.
2. La primera vez que se
carga la sal en el depósi-
to, llénelo de agua.
3. Coloque el embudo
suministrado con el apa-
rato en el orificio e introduzca aproximadamente 2 kg. de
sal. Es normal ver salir un poco de agua del depósito.
4. Vuelva a enroscar con cuidado la tapa.
El depósito de sal se debe llenar cuando centellea la
luz indicadora de falta de sal “E”
Después de haber cargado la sal por primera vez, es normal
que la luz indicadora de falta de sal permanezca encendida
o centellee durante aproximadamente 5 programas conse-
cutivos.
Advertencia: para evitar la formación de herrumbre, cargue
la sal antes de poner en marcha un programa de lavado.
Regulación del consumo de sal
El lavavajilla está proyectado para permitir la regulación de
la cantidad de sal consumida de
acuerdo con la dureza del agua
utilizada. De este modo, es
posible optimizar y personalizar
el consumo de sal en un nivel
mínimo.
Se puede consultar el grado de
dureza del agua a la adminis-
tración local encargada del su-
ministro de los recursos hídricos.
Para regular el consumo de sal,
proceda como se indica a continuación:
1) Desenrosque la tapa del depósito de sal.
2) En el depósito se encuentra un anillo con una flecha (ver
la figura), si es necesario, gire en sentido antihorario el anillo
desde la posición “_” hacia el signo “+”, según la dureza
del agua utilizada.
Se aconseja realizar las regulaciones de acuerdo con el
siguiente esquema:
Dureza del agua
Grados
Clarke
°fH mmol/l
Posición
del
selector
Consumo
de sal
(gramos/
ciclo)
Autono-
a
(ciclos/
2kg)
0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 60
36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40
>71 >89 > 8,9 "+" 60 25
4
SP
Detergente y abrillantador .....
Detergente.
Use un detergente específico para lavavajilla. El suministro
del detergente se debe realizar antes del comienzo de cada
programa de lavado y según las indicaciones contenidas en
la “Tabla de ciclos de lavado”. El depósito de detergente se
encuentra en el panel interior de la puerta.
Carga del detergente
Para abrir la tapa “A”, pulse el botón “B”. Coloque el deter-
gente en los dos recipientes “C”y “D” hasta el borde.
Después de haber vertido el detergente, vuelva a colocar la
tapa y presione sobre la misma hasta escuchar el golpe de
cierre.
Actualmente se encuentra disponible en el mercado un de-
tergente para lavavajilla en pastillas, en ese caso, coloque
una pastilla en el recipiente “D” y cierre la tapa.
Advertencia: para facilitar el cierre de la tapa elimine
los residuos de detergente que pudieran haber queda-
do en los bordes del recipiente.
Abrillantador
El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora
su secado. El recipiente del abrillantador está ubicado en el
interior de la puerta, deberá llenarlo cuando vea el recipien-
te vacío a través de la mirilla “D”.
(Si su lavavajilla posee una luz indicadora de “falta de abri-
llantador”, deberá llenarlo cuando la misma centellea o se
ilumina).
Carga del abrillantador
Para abrir el recipiente gire en sentido antihorario la tapa
“C” y vierta el abrillantador evitando que se derrame. Se
puede regular la cantidad de abrillantador suministrada para
cada programa girando con un destornillador el regulador
“F” ubicado debajo de la tapa “C”. Existen 6 regulaciones
diferentes, la dosificación normal es de 4.
Importante:
una cantidad apropiada de abrillantador mejora el secado.
Si en la vajilla lavada quedaran gotas de agua o manchas,
gire el regulador hacia los números más altos. Si en cambio,
su vajilla presentara estrías blancas, gire el regulador hacia
los números más bajos.
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en
1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para
evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Agregue el abrillantador en el depósito sólo si el secado de la vajilla no es satisfactorio.
Se aconseja leer las instrucciones del fabricante contenidas en los envases.
Si se utilizan sólo estos productos, después de un determinado número de ciclos es normal que las luces testigo correspon-
dientes a la sal y al abrillantador centelleen de modo continuo.
F
D
C
C
D
25 gr
.
5 gr.
A
B
SP
5
Carga de la vajilla
Antes de cargar la vajilla, elimine los residuos más grandes
de comida para evitar que el filtro se obstruya y que, por lo
tanto, influya negativamente sobre el funcionamiento.
Si las ollas y sartenes presentan incrustaciones particular-
mente difíciles de eliminar, es aconsejable el remojo an-
tes de realizar el lavado. En ese caso, no será necesario
realizar ciclos de lavado extra.
Extraiga los cestos para facilitar la carga de la vajilla.
Cómo utilizar el cesto inferior
Es aconsejable colocar en el cesto inferior la vajilla más
difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y hondos, pero
también: tazas, tacitas y vasos (en las fotos encontrará
ejemplos de carga).
Fuentes y tapas grandes: colóquelas a los costados del
cesto.
Ollas, ensaladeras: deben estar siempre volcadas
Vajilla muy profunda: colóquela en posición oblicua, así
el agua podrá fluir para lavarla mejor
• Vasos y tazas: Colóquelos como se indica en la figura.
- Introduzca los cubiertos en el cesto: los cuchillos y los
utensilios con puntas cortantes se deben colocar con las
puntas hacia abajo. Colóquelos de modo que no se toquen
entre sí..Si el canasto está dotado de inserciones laterales
las cucharitas se colocan singularmente en las
correspondientes ranuras (ver la fig. A).
Los cubiertos particularmente largos se deben colocar en
posición horizontal en la parte delantera del cesto
superior.
Cómo utilizar el cesto superior
El cesto superior es adecuado para contener la vajilla más
delicada y liviana, como los vasos, tazas de té y de café,
platitos y platos, pequeños tazones y cazuelas bajas poco
sucias.
- Coloque la vajilla de modo tal que no sea desplazada
por los chorros de agua.
Con la máquina se pueden suministrar uno o dos cestos adi-
cionales especiales en los cuales colocar tazas, tacitas, y tam-
bién cucharas, tenedores y cuchillos que se introducirán en
las ranuras. Las copas se podrán colgar de los cestos adicio-
nales introduciendo el pie en las ranuras (ver la figura D).
Después de haber cargado el lavavajilla, recuerde controlar
que las palas del rociador giren libremente, sin chocar con la
vajilla.
Cómo regular el cesto superior ...
Se puede regular el cesto superior utilizando las dos alturas
del cesto (superior e inferior). Para regular el cesto, abra las
lengüetas que bloquean las guías y extraiga el cesto. Colo-
que el cesto con las ruedas posteriores en posición superior
o inferior, luego hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta
hacer entrar también las ruedas delanteras. Cierre las len-
güetas para bloquear el cesto (ver la Fig. F).
Cesto inferior
Cesto superior
Ejemplos de cargas
1
2
3
4
Fig. F
fig. D
A
A
6
SP
Encendido
Cómo iniciar un programa de lavado....
Una vez realizadas todas las operaciones descritas en los
capítulos precedentes, abra el grifo de agua y pulse el botón
ON-OFF “A”: se emitirá una breve señal sonora y se encen-
derá la luz testigo “B”. A partir de ese momento, el aparato
está encendido y se puede elegir el programa de lavado.
Arranque y selección de un programa.
Gire en sentido horario la perilla de selección de programas
D” hasta hacer coincidir la muesca de referencia que se
encuentra en el perilla con el número o símbolo del progra-
ma que se desea seleccionar (consulte la tabla de progra-
mas de lavado en la pág. 7, especialmente las primeras veces
que se utiliza el lavavajilla).
Una vez cerrada la puerta, pulse el botón Start “R”, se emi-
tirá una señal sonora y después de pocos segundos comen-
zará el programa.
Luces indicadoras de avance del ciclo
El lavavajilla posee 4 luces testigo “G” que se encienden
sucesivamente en coincidencia con la fase del programa de
lavado que se está ejecutando.
Estas fases son:
Anulación y modificación de un programa en curso…..
Premisa: Se puede anular un programa en curso sólo si el
mismo ha apenas comenzado.
Para modificar un programa de lavado mantenga presionado el
botón RESET “R”durante aproximadamente 5 segundos: escu-
chará una señal sonora prolongada seguida por 3 breves soni-
dos. A partir de ese momento la luz testigo “G” se apagará y
todas las selecciones habrán sido anuladas.
Para seleccionar un nuevo programa, repita las operaciones con-
tenidas en el párrafo “Arranque y selección de un programa”
Advertencia: la perilla se debe girar en sentido horario des-
de el programa 1 al programa 7 y en sentido antihorario
desde el programa 7 al programa 1.
Si ha olvidado introducir una vajilla...
Es posible interrumpir un programa de lavado pulsando el
botón ON-OFF , luego introducir la vajilla que se había olvi-
dado, y al volver a encender el lavavajilla el ciclo se reanu-
dará en el punto en el cual fue interrumpido.
¿Se cortó la luz? ¿Abrió la puerta de la máquina?
El programa se interrumpe y se reanuda en el momento en
que vuelve la corriente o se cierra la puerta.
Al finalizar el lavado....
El final del ciclo está indicado por 2 breves señales sonoras y
por el centelleo de la luz testigo correspondiente al secado.
• Apague la máquina pulsando el botón “A” .
• Cierre el grifo de agua.
• Espere algunos minutos antes de extraer la vajilla: si espe-
ra un poquito, con el vapor se seca mejor.
• Vacíe primero el cesto inferior.
Advertencia: si se abre la puerta del lavavajilla cuando el ciclo
de lavado se está ejecutando o apenas ha terminado, tenga
cuidado de no quemarse con el vapor caliente que sale.
Decide Ud. cuándo comenzar.
Ya ha cargado el lavavajilla, antes de seleccionar el programa
más adecuado, puede elegir también cuándo hacerlo comen-
zar. Pulse el botón “H” para postergar el comienzo del progra-
ma de lavado en 12, 9, 6, o 3 horas. Cada vez que presione el
botón se emitirá una señal sonora y se encenderá la luz testigo
G” correspondiente al intervalo de tiempo seleccionado.
Ahora puede elegir el programa que desee. Pulse el botón de
arranque “R” y después de la señal sonora comenzará la cuen-
ta al revés que precede al comienzo retrasado.
Finalizado este tiempo, la luz cesa de centellear y el programa
comienza.
Por ejemplo, si fue seleccionado un retraso de 12 horas, una
vez seleccionado el programa, la luz testigo correspondiente a
12 horas centelleará y posteriormente centellearán las otras
luces hasta que se cumpla el intervalo de tiempo programado.
Ud. podrá saber siempre, sólo con una mirada, cuánto tiempo
falta para el comienzo del ciclo.
¿Ha cambiado de idea?
Si lo desea, es posible fijar un intervalo de tiempo menor:
pulse el botón “H” para seleccionarlo. No es necesario
reiniciar el programa.
En cambio, si desea anular el intervalo seleccionado y hacer co-
menzar el programa inmediatamente, pulse varias veces el botón
H” hasta que el programa comience y se encienda la luz testigo
G” correspondiente a la fase de comienzo del programa.
Doble función de la luz testigo “G”
1) centellea debido al retraso del comienzo: le recuerda
que ha seleccionado un comienzo diferido
2) permanece encendida sin centellear debajo del sím-
bolo de la fase:
significa que el programa ha comenzado y está ejecutando
la fase indicada por dicho símbolo.
¿Quiere lavar sólo en un cesto?
Recuerde usar la mitad de la dosis de detergente.
Su lavavajilla le permite también lavar con media carga para
ahorrar agua y energía eléctrica. Antes de seleccionar un
programa de lavado cualquiera, pulse el botón “I” y se en-
cenderá la luz testigo “L”.
- Esta opción se puede utilizar con todos los programas.
- El programa Sólo para Ti está programado para lavar
sólo en el cesto superior.
SP
7
Tabla de programas
Lavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una limpieza más
segura.
3URJUDPD
,Q G LFDFLRQ HVS DU DOD
VHOHFFLyQGH
SURJUDPDV
'H VFULSFLyQGHO FLFOR
'HWHUJHQ WH
SUHODYDGR
ODYDG R
$EULOODQWDGRU
'XUDF L y QGHO
S URJU DPD
WROHUDQ FLD
  
(Qp UJLFR
Vajilla y ollas muy sucias
(no usar para piezas
delicadas).
Prelavado con agua caliente a 40°C
Lavado prolongado a 65°C.
2 aclarados con agua fa
Aclarado caliente a 65°C
Secado.
JU

5iSLGR
&R WLGLD QR
Vajilla y ollas normalmente
sucias. Ciclo estándar
diario.
Prelavado con agua fa
Lavado prolongado a 50°C
Aclarado frío
Aclarado caliente a 70°C
Secado.
JU

(FR
Programa para un lavado
ecológico, de bajo
consumo energético,
adecuado para vajilla y
ollas normalmente sucias.
2 prelavados con agua fa
Lavado prolongado a 50°C
Aclarado caliente a 65°C
Secado
JU

5iSLGR
Ciclo económico y veloz
que se debe utilizar para
vajilla poco sucia,
inmediatamente después del
uso. Sin secado.
Breve lavado a 50°C
Aclarado a 50º
 JU

5HPRMR
Lavado preliminar de ollas
y vajilla a la espera de
completar la carga con la
siguiente comida.
Breve lavado frío para impedir que los
residuos de comida se sequen sobre la
vajilla

 'H OLFDGRV
Ciclo económico y veloz
que se utiliza para piezas
más sensibles a las altas
temperaturas,
inmediatamente después
del uso.
Lavado a 50°C.
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
JU

6yORSDUD7L
Lavado rápido y
económico para una carga
diaria de vajilla. Se realiza
automáticamente sólo en el
cesto superior.
Lavado a 50°C.
Aclarado caliente a 70°C
JU

8
SP
Consejos para ahorrar energía
- Para ahorrar energía es importante utilizar el lavavajilla
cuando está completamente cargado. Para evitar la forma-
ción de olores y de incrustaciones en la vajilla, se puede
ejecutar el programa de lavado frío.
- Elección del programa adecuado: la elección del progra-
ma depende del tipo de vajilla que debe lavar y de su grado
de suciedad.
- Dosifique la cantidad justa de detergente: si se utiliza una
cantidad excesiva de detergente, el resultado no será obte-
ner vajilla más limpia sino producir un mayor impacto nega-
tivo en el ambiente.
- Es inútil enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máquina.
Para obtener un funcionamiento regular del lavavajilla
Después de cada lavado.
Después de cada lavado cierre el grifo de agua y deje
semicerrada la puerta para no tener problemas de hume-
dad y que no se formen malos olores.
Desenchufe el aparato
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mante-
nimiento, desconecte siempre el aparato. Evitará así cual-
quier peligro.
¡Nada de solventes! ¡Nada de productos abrasivos!
Para limpiar la parte externa y las partes de goma de su
lavavajilla no use solventes ni productos abrasivos, use sólo
un paño embebido en agua tibia y jabón.
Para eliminar las manchas de la superficie interna utilice un
paño embebido en agua y un poco de vinagre blanco o un
producto específico para la limpieza del lavavajilla.
Antes de salir de vacaciones
Antes de salir de vacaciones es aconsejable hacer una lava-
do en vacío, luego desenchufar el aparato, cerrar el grifo de
entrada de agua y dejar semicerrada la puerta. De este
modo, las juntas durarán más tiempo y en su interior no se
formarán olores desagradables.
Traslado.
En caso de traslado es mejor tener el aparato en posición
vertical. Si fuera necesario, puede inclinarlo hacia la parte
posterior.
Las juntas
Una de las causas de la formación de olores en el interior
del lavavajilla es la presencia de residuos de comida en las
juntas. Bastará limpiarlas periódicamente con una esponja
humedecida.
SP
9
Limpieza y cuidados especiales
Problemas y soluciones
Podría suceder que el lavavajilla no se ponga en funcionamiento o
que no funcione regularmente. Antes de llamar a la asistencia técni-
ca, veamos cuáles operaciones se pueden realizar: ¿Ha olvidado
pulsar un botón o realizar una operación importante?
El lavavajilla no se pone en funcionamiento
Controle que:
- el enchufe esté introducido correctamente en la toma;
- en la casa la alimentación de la corriente sea regular;
- la puerta esté cerrada correctamente;
- el interruptor ON-OFF esté ubicado en “ON”;
- el grifo de agua esté abierto.
El lavavajilla no carga agua.
Controle que:
- el grifo esté abierto y el tubo esté conectado correctamente;
- la alimentación del agua a la casa sea regular y la presión sea suficiente;
- el tubo de carga del agua no esté comprimido o plegado;
- el filtro del tubo de alimentación de agua no esté obstruido.
La vajilla no queda limpia
¿Ha colocado la dosis justa de detergente?
¿El programa de lavado seleccionado es el adecuado para la vajilla
que ha cargado?
¿El filtro y el microfiltro están limpios?
¿Los rociadores están libres?
El lavavajilla no descarga
Controle que:
- el tubo de descarga del agua no esté comprimido o plegado;
En el lavavajilla quedan depósitos calcáreos o una pátina blanca
Controle que:
- el recipiente de sal esté bien tapado;
- la dosis de abrillantador esté bien regulada
Mensajes de error.
Su lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de
detectar eventuales anomalías de funcionamiento. Estas anomalías
están indicadas por una o dos luces testigo “G” del programa de
lavado que centellean con frecuencia rápida.
Después de haber anotado cuáles luces testigo centellean, apague
la máquina y llame a la asistencia técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si se ha olvidado de abrir el grifo de agua, su máquina se lo indica
durante algunos minutos con breves señales sonoras. Abra el grifo
y verá que la máquina, después de algunos minutos, vuelve a fun-
cionar. Si Ud. no está presente cuando se emiten los sonidos, la
máquina se bloquea y las luces testigo 2 y 3 (lavado y aclarados)
centellean con frecuencia rápida. Apague el lavavajilla con el botón
ON-OFF, abra el grifo de agua y después de haber esperado aproxi-
madamente 20 segundos, vuelva a encender la máquina; el progra-
ma seleccionado comenzará regularmente.
Alarma por filtros atascados
Si la máquina está bloqueada y centellean con frecuencia rápida las
luces testigo 1 (prelavado) y 3 (aclarados) significa que el filtro está
atascado por residuos de comidas. Apague el lavavajilla, limpie cui-
dadosamente el filtro y vuelva a colocarlo en su lugar como se indica
en esta página. Luego vuelva a encender el lavavajilla. Repita las
operaciones para la programación y el programa funcionará regu-
larmente.
Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua.
Si centellea con frecuencia rápida la luz testigo 2 (lavado) APAGUE Y
VUELVA A ENCENDER el lavavajilla después de un minuto. Si la alarma
permanece, primero cierre el grifo de agua para evitar inundaciones,
luego desconecte el aparato y llame a la asistencia técnica.
Si, aún habiendo realizado estos controles, el lavavajilla no funciona
y el problema persiste, llame al centro de asistencia técnica autoriza-
do más cercano y comunique la siguiente información:
- el tipo de avería,
- la sigla del modelo (Mod. ...) y el número de serie (S/N .....) que se
encuentra en la placa aplicada en la parte interior de la puerta.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la
instalación de repuestos que no sean originales
El grupo filtrante
Para obtener siempre un buen lavado, es necesario que limpie
el grupo filtrante.
Se eliminan del agua de
lavado los residuos de
comida y se vuelve a
poner en circulación per-
fectamente filtrada. Por
ello, después de cada
lavado es aconsejable
eliminar los residuos más
grandes que se encuen-
tran retenidos por el fil-
tro semicircular A y por
el cartucho “C”. Para
extraer el grupo filtrante,
tire el mango del cartucho hacia arriba. Será suficiente en-
juagarlos debajo del agua corriente.
Una vez al mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el
grupo filtrante: filtro semicircular A + cartucho C + filtro ci-
líndrico B + microfiltro D.
Para extraer el filtro “B”, gírelo en sentido antihorario. Para
la limpieza utilice un cepillo no metálico.
Vuelva a colocar las piezas (como se indica en la figura) y a
introducir el grupo en el lavavajilla. Colóquelo en su aloja-
miento ejerciendo presión hacia abajo.
El lavavajilla no se debe utilizar sin filtros. Si al volver a colocar
los filtros, se lo hace en forma incorrecta, se pueden producir
disminuciones de la eficacia del lavado o daños al lavavajilla.
Limpieza de los brazos rociadores.
Es posible que se formen incrustaciones de comida en los
brazos rociadores que obstruyan los orificios (consulte “Vista
de cerca (interior)”, letras F-I). Contrólelos periódicamente y
límpielos cuando sea necesario.
A
D
B
C
1
2
A
B
C
10
SP
Instalación
A
Ubicación
Coloque el lavavajilla en el lugar deseado. Haga adherir la
parte posterior a la pared que se encuentra detrás y los
costados a los muebles o a las paredes adyacentes. Los tu-
bos para la alimentación y la descarga del agua que posee
el lavavajilla se pueden orientar hacia la derecha o hacia la
izquierda para permitir una buena instalación.
Nivelación
Una vez colocado el lavavajilla, regule las patitas (enroscán-
dolas o desenroscándolas) de acuerdo con la altura deseada
y nivele el electrodoméstico. Tenga en consideración que el
lavavajilla no puede tener una inclinación mayor que 2º.
Una buena nivelación asegurará un correcto funcionamien-
to de su lavavajilla.
Este modelo de lavavajilla puede ser empotrado debajo de
una encimera continua (lea la hoja de instrucciones corres-
pondiente).
Conexión a una toma de agua fría.
La conexión del electrodoméstico a la red de agua se debe
realizar exclusivamente utilizando el tubo de carga suminis-
trado con el aparato. No utilice tubos diferentes. En caso de
sustitución utilice sólo repuestos originales.
Conecte el tubo de carga a una toma de agua fría con boca
roscada de ¾ gas.
Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos
durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, verifi-
que, haciéndola correr, que el agua sea límpida y no conten-
ga impurezas. Si no se realiza esta operación, existe el peli-
gro de que la entrada de agua se obstruya y que se dañe la
máquina.
Conexión a una toma de agua caliente
La carga de agua del lavavajilla se puede conectar a la tube-
ría de agua caliente de la casa (sistema centralizado, siste-
ma de calefacción) siempre que no supere una temperatura
de 60ºC.
En ese caso, el tiempo de lavado disminuirá aproximada-
mente 15 minutos y la eficacia del lavado se reducirá leve-
mente.
La conexión a la tubería de agua caliente se debe realizar
con la misma modalidad descrita para la conexión a la tube-
ría de agua fría.
Dispositivo de seguridad contra inundación
Su lavavajilla posee un sistema que interrumpe la entrada
de agua en el caso de pérdidas en el interior de la máquina.
Posee además un tubo de carga de agua compuesto por un
tubo transparente externo y un tubo rojo interno, ambos re-
sistentes a presiones muy elevadas. Si el tubo interno se
rompiera, el tubo externo se volverá rojo. La seguridad en
caso de inundaciones está garantizada por el segundo tubo
transparente que lo contiene. Es muy importante controlar
periódicamente el tubo exterior, si se vuelve color rojo, signi-
fica que debe ser sustituido rápidamente. Llame a la asisten-
cia técnica autorizada para solicitar su sustitución.
Conexión al tubo de descarga
Introduzca el tubo de desagüe
en una tubería de descarga
que tenga un diámetro míni-
mo de 4 cm. o apóyelo en el
lavamanos. Evite estrangula-
ciones o curvas excesivas. Pue-
de ubicarlo de modo óptimo
utilizando un codo especial de
plástico suministrado con la
máquina (ver la figura). La
parte del tubo marcada con la
letra A debe estar a una altu-
ra comprendida entre 40 y 100 cm.
El tubo no debe estar sumergido en agua.
Atención: el tubo de plástico especial se debe fijar firme-
mente a la pared para evitar que el tubo de desagüe se
mueva y se vierta agua fuera de la descarga.
Conexión eléctrica
Después de haber verificado que los valores de la tensión y
de la frecuencia se correspondan con los contenidos en la
placa situada en la puerta interna de acero inoxidable y que
el sistema eléctrico esté preparado para la corriente máxi-
ma indicada en dicha placa, introduzca el enchufe en una
toma de corriente que posea una eficiente conexión a tierra
(la conexión a tierra de la instalación es una garantía de
seguridad prevista por la ley). Si la toma eléctrica a la cual
se debe conectar el electrodoméstico no es apropiada para
el enchufe, sustitúyalo con un enchufe adecuado y no utili-
ce adaptadores o similares porque podrían provocar
calentamientos o quemaduras.
Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, para su
sustitución se recomienda dirigirse exclusivamente a los cen-
tros de asistencia técnica autorizados.
01/2004 - 195041147.00 - Xerox Business Services - DocuTech
Merloni Elettrodomestici
Viale Aristide Merloni 47
60044 Fabriano
Italy
Tel +39 0732 6611
Fax +39 0732 662501
www.merloni.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool IDL 7021 SP Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario

El lavavajillas Whirlpool IDL 7021 SP es un electrodoméstico de encimera diseñado para lavar y secar vajilla, cubertería y cristalería sucias. Puede contener hasta 12 cubiertos estándar y tiene un consumo de agua de 11 litros por ciclo de lavado. Cuenta con seis programas de lavado diferentes, incluyendo un ciclo rápido de 30 minutos y un ciclo económico. También tiene una función de "media carga", que permite lavar una carga más pequeña de vajilla con menos agua y energía.