Indesit IDL 70D EU.2 Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario
IDL 70 D
Lavavajillas
Instalación y el uso
1
ES
La seguridad, una buena costumbre
Vista de cerca (cuadro de mandos)
Para garantizar la eficacia y seguridad de este
electrodoméstico:
l Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico
Oficial del Fabricante.
l Solicite siempre la utilización de
recambios originales.
ATENCIÓN
Leer atentamente las advertencias contenidas en el presen-
te manual ya que suministran importantes indicaciones
referidas a la seguridad de instalación, de uso y de manteni-
miento.
Este aparato es conforme a las siguientes Nor-
mas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bajas Tensiones) y sucesivas
modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnéti-
ca) y sucesivas modificaciones.
- 97/17/CE (Etiquetado)
1.Elimine con cuidado el material del embalaje.
2.Después de haber quitado el embalaje, verifique la integridad del
aparato. En caso de dudas, dirigirse a personal profesionalmente
calificado.
3.El lavavajilla debe ser usado exclusivamente por adultos y para el
lavado de vajilla de uso doméstico.
4.Reglas fundamentales a seguir en el uso:
- no toque la máquina descalzo o con las manos o pies mojados,
- no se aconseja recurrir a prolongaciones y tomas múltiples,
- durante la instalación, el cable de alimentación no debe sufrir
plegaduras o compresiones relevantes y peligrosas,
- en caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de
mantenimiento desconecte el aparato de la red eléctrica.
5.Los niños deben mantenerse alejados de los detergentes y del
lavavajilla cuando está abierto.
6.La máquina no se debe instalar nunca al aire libre, ni tampoco si el
lugar está al reparo de un cobertizo, ya que es muy peligroso dejarla
expuesta a la lluvia y a los temporales.
7.No toque la resistencia durante o inmediatamente después de un
ciclo de lavado.
8.No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta, se podría volcar el
lavavajilla.
9.En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y extraiga el
enchufe del toma de pared. Luego consulte el capítulo «Algunos
problemas» y si no encuentra una solución, llame a un centro de
asistencia.
10.Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar cortando el cable
de alimentación y dañando el bloqueo de la puerta.
Botón ON-OFF
Lámpara testigo ON-OFF
Manija de apertura de la puerta
Botón de selección de programas
Lámpara indicadora de falta de sal
Lámpara indicadora de falta de abrillantador
Luz indicadora de avance del ciclo y retraso del comienzo
Botón de selección del retardo del arranque
Botón de "1/2 carga"
Luz indicadora de 1/2 carga
Botón Start/Reset
25
5
C
G
A
B
D
R
H
E
F
I
6
L
Start-Reset
7
2
ES
Vista de cerca (Interior)
Canasto superior
Rociador superior
Regulación de la altura del canasto
Canasto inferior
Rociador inferior
Tapa del depósito de sal
Filtro de lavado
Recipiente del detergente y del abrillantador
Características técnicas
Largo cm. 60
Profundidad cm. 60
Altura cm. 85
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
J
L
K
H
F
E
G
I
3
ES
Sal .....
La sal
La dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajilla
entrara agua dura, se formarían incrustaciones sobre la va-
jilla.
Gracias a un descalcificador que utiliza una sal específica
para lavavajilla, se eliminan las sales de calcio del agua.
Carga de la sal en el descalcificador
Utilice siempre sal específica para lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del canasto inferior y se llena
de la siguiente manera:
1. Extraiga el canasto in-
ferior, desenrosque y qui-
te la tapa del depósito.
2. Si está cargando el
depósito por primera vez,
llénelo de agua.
3. Coloque el embudo
suministrado en el equi-
po base, en el orificio, e
introduzca 2 Kg de sal
aproximadamente. Es
normal que se derrame un
poco de agua del depósito.
4. Enrosque nuevamente la tapa con cuidado.
El depósito de sal se debe llenar cuando centellea la
luz indicadora de falta de sal "E".
Su máquina se lo recuerda durante 5 ciclos sucesivos.
Atención: Para evitar la formación de herrumbre, se
recomienda cargar la sal antes de empezar el ciclo de
lavado.
Regulación del consumo de sal
El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de
sal en función de la dureza del agua que se utiliza, para
poder, de este modo, optimizar y personalizar el consumo
de sal llevándolo al nivel mínimo necesario.
Podeis preguntar el grado de dureza de vuestra agua a la
Sociedad suministradora de vuestra zona.
Para la regulación seguir las
siguientes instrucciones:
1) Aflojar el tapón del depósito
de sal.
2) En el collar del depósito se ha
colocado una flecha (ver fig. al
lado) ; si es necesario, girar la
flecha desde el signo "_", en
sentido antihorario, hacia el
signo "+" según la dureza del
agua de alimentación.
Es aconsejable efectuar la
regulación según el siguiente esquema:
Dureza del agua
°dH °fH mmol/l
Posición
selector
Consumo
sal
(gramas-
/ciclo)
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
4
ES
Detergente y abrillantador .....
El detergente
Usar solamente detergente específico para lavavajilla. El
abastecimiento del detergente se debe realizar antes del
comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicacio-
nes suministradas en la “Tabla de ciclos de lavado”. El distri-
buidor de detergente se encuentra en la parte interna de la
puerta.
Carga del detergente
Para abrir la tapa "A" pulse el botón "B". El detergente
para el lavado se introduce en las dos cubetas "C" y "D"
hasta el borde.
Después de haber versado el detergente, cierre la tapa
presionándola hasta el enganche.
En el comercio se puede encontrar detergente para lavavajilla
en pastillas, en ese caso introduzca una pastilla en la cubeta
"D" y cierre la tapa.
El abrillantador
El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora
su secado. El depósito del abrillantador está ubicado en la
parte interna de la puerta: se debe llenar cuando centellea
la luz indicadora de falta de abrillantador "F".
Carga del abrillantador
Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido
antihorario la tapa «C» y cuando vierta el abrillantador evite
que se derrame. Se puede regular la cantidad de producto
suministrada, accionando, con un destornillador, el regula-
dor «F» colocado debajo de la tapa “C”. Hay 6 posiciones
posibles, normalmente está colocado en la 4.
Importante:
La regulación del suministro del abrillantador permite mejo-
rar el secado.
Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas,
es necesario girar el regulador hacia los números más altos.
Si la vajilla lavada presenta estriaciones blancas, girar el
regulador hacia los números más bajos.
B
D
C
A
Atención: para facilitar el enganche de la tapa, antes
del cierre, elimine eventuales residuos de detergente
caídos en los bordes de la cubeta.
F
C
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3
en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para
evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos,
centelleen permanentemente.
5
ES
Antes de disponer la vajilla en los canastos, remueva los
residuos de comida más grandes para evitar obstruir los
filtros con la consiguiente reducción de la eficacia del lava-
do.
En el caso en que las ollas y sartenes tuvieran muchas
incrustaciones, le aconsejamos colocarlas en remojo hasta
que se realice el lavado.
De este modo evitará ulteriores lavados.
Extraer los canastos para facilitar la operación de carga de
la vajilla.
Como utilizar el canasto inferior
Le aconsejamos colocar la vajilla más difícil de limpiar en
el canasto inferior:
ollas, tapas, platos llanos y hondos, como se indica en las
figuras del costado.
Las fuentes y las tapas grandes se colocan preferentemen-
te a los costados del canasto, cuidando de no bloquear la
rotación del rociador superior.
- ollas, ensaladeras, etc. deben estar siempre invertidas
- vajillas muy hondas se deben colocar en posición oblicua
para permitir que el agua fluya.
Este cesto está dotado de dos rejillas extraibles: introduzca
los cubiertos en las ranuras, uno a uno;
- Introduzca los cubiertos en el cesto: los cuchillos y los
utensilios con puntas cortantes se deben colocar con las
puntas hacia abajo. Colóquelos de modo que no se toquen
entre sí. Si el canasto está dotado de inserciones laterales
las cucharitas se colocan singularmente en las
correspondientes ranuras (ver la fig. A-B).
Los cubiertos particularmente largos se ubican en posición
horizontal en la parte anterior del canasto superior.
Como utilizar el canasto superior
El canasto superior es adecuado para contener vajilla deli-
cada y liviana como vasos, tazas de té y café, platitos,
pero también platos, ensaladeras bajas, sartenes y cazue-
las bajas, poco sucias.
- colocar la vajilla liviana de modo que no sea desplazada
por los chorros de agua.
- Con la máquina se pueden suministrar uno o dos cestos
adicionales especiales en los cuales colocar tazas, tacitas, y
también cucharas, tenedores y cuchillos que se introducirán
en las ranuras. Las copas se podrán colgar de los cestos adi-
cionales introduciendo el pie en las ranuras (ver la figura D).
- Después de haber cargado el lavavajilla, recuerde contro-
lar que las palas del rociador giren libremente, sin chocar
con la vajilla.
Cómo regular el canasto superior ....
Es posible regular el canasto superior en una posición alta
o baja. Para hacerlo abra las aletas de parada del riel y
extraiga el canasto; colóquelo con los rodillos posteriores
en posición alta o baja, luego hágalo deslizar a lo largo de
las guías hasta hacer entrar también los rodillos anteriores;
vuelva a cerrar las aletas para la parada (ver Fig. F).
Carga de la vajilla
canasto inferior
canasto superior
Ejemplos de carga
1
2
3
4
Fig. F
B
A
fig. D
6
ES
Funcionamiento de la máquina
Cómo iniciar un programa de lavado....
Después de haber efectuado todas las operaciones indicadas
en los capítulos precedentes y haber abierto completamente
el grifo de agua, pulse el botón ON-OFF "A" ubicado en el
cuadro de mandos; la luz testigo "B" se iluminará.
A partir de ese momento, la máquina está encendida y
puede elegir el programa de lavado.
Arranque y selección de un programa.
Gire la perilla de selección de programas "D", en sentido
horario, hasta hacer coincidir la muesca de referencia que
está sobre la perilla, con el número o símbolo del ciclo que
se desea seleccionar (especialmente en los primeros
tiempos, consulte la tabla de programas de la página 8).
Si la puerta está cerrada, pulsando el botón Start "R"
escuchará una señal sonora y en pocos segundos el
programa comenzará.
Lámparas indicadoras de avance del ciclo
El lavavajilla está dotado de 4 lámparas testigo "G" que se
iluminan, en sucesión, a medida que la máquina va
ejecutando las fases del programa.
Estas fases son:
prelavado, lavado, enjuagues, secado
Anular o modificar un programa en curso.....
Premisa: Puede anular un programa en curso sólo si el mismo
ha comenzado hace poco.
Para modificar un programa mantenga presionado el botón
RESET "R" durante aproximadamente 5 segundos:
escuchará una señal sonora prolongada seguida por 3 breves
sonidos. Se apagará la luz testigo "G" y, a partir de ese
momento, se anularon todas las selecciones realizadas.
Para seleccionar un nuevo programa, repita las operaciones
contenidas en el párrafo "Arranque y selección de un
programa"
Atención: la perilla se debe girar en sentido horario desde
el programa 1 al programa 7 y en sentido antihorario desde
el programa 7 al programa 1.
Si ha olvidado introducir una vajilla...
Es posible interrumpir el ciclo de lavado pulsando el
botón ON-OFF, luego introduzca la vajilla y al volver a
encender la máquina, el ciclo recomenzará desde el
punto en el cual se había interrumpido.
¿Se cortó la luz? ¿Abrió la puerta de la máquina?
El programa se interrumpe y luego se reanuda cuando
vuelve la luz o cuando se cierra la puerta.
Al finalizar el lavado....
El final del ciclo está indicado por 2 breves señales
sonoras y por el centelleo de la luz testigo
correspondiente al secado.
• Cierre el grifo de agua.
• Espere algunos minutos antes de extraer la vajilla: si
espera sólo un poquito, con el vapor se secan mejor.
• Vacíe primero el cesto inferior.
Advertencia: cuando abra la puerta del lavavajilla, si
el ciclo de lavado aún continúa o recién ha terminado,
tenga cuidado con el vapor caliente que sale, ¡se podría
quemar!
Atención:
Apague el lavavajilla pulsando el botón “A”, desenchufe
la máquina para interrumpir la alimentación eléctrica;
para ello, el cable de alimentación debe ser fácilmente
accesible.
7
ES
Programación del comienzo retrasado
Ya ha cargado el lavavajilla, antes de seleccionar el programa
más adecuado, puede elegir también cuándo hacerlo
comenzar. Pulse la tecla "H" para postergar el comienzo del
ciclo de lavado en 12, 9, 6 o 3 horas. En cada presión,
escuchará una breve señal sonora y verá encenderse la luz
testigo "G" correspondiente al retraso seleccionado.
Ahora puede elegir el programa que desee. Pulse el botón
de arranque "R", y después de la señal acústica comenzará
la cuenta al revés del tiempo de espera.
Finalizado este tiempo, la luz cesa de centellear y el programa
comienza.
Si, por ejemplo, ha seleccionado un retraso de 12 horas,
después de haber elegido el programa verá centellear la luz
testigo de 12 horas, luego irán centelleando las otras luces
testigo hasta que se cumpla el retraso programado.Sabrá
siempre con sólo una mirada en qué punto está la cuenta al
revés.
¿Ha cambiado de idea?
Si cambia de idea, puede seleccionar un menor retraso del
comienzo: pulse el botón "H" para seleccionarlo. No es
necesario reiniciar el programa.
Si, en cambio, desea anular el retraso seleccionado y desea
hacer comenzar inmediatamente el programa, pulse el botón
"H" varias veces hasta que el ciclo comience y la luz testigo
"G" se encienda como consecuencia del comienzo del
programa.
Doble función de la luz testigo "G"
1) centellea debido al retraso del comienzo: le recuerda
que ha seleccionado un comienzo diferido
2) permanece encendida sin centellear debajo del
símbolo de la fase:
significa que el programa ha comenzado y está desarrollando
la fase indicada por dicho símbolo.
¿Quiere lavar sólo en un cesto?
Recuerde usar la mitad de la dosis de detergente.
Si debe lavar poca vajilla, puede decidir realizar la media
carga sólo en el cesto superior ahorrando agua y energía
eléctrica.
• Pulse el botón "I", se escuchará un sonido y se iluminará
el símbolo correspondiente a la media carga.
Después de haber realizado la elección, ponga en marcha el
programa con Start.
- Esta opción se puede utilizar con todos los programas.
- El programa Sólo para Ti está programado para lavar sólo
en el cesto superior.
8
ES
Tabla de programas
Lavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una limpieza más
segura.
3URJUDPD
,Q G LFDFLRQ HVS DU D
ODVHOHFFLyQGH
SURJUDPDV
'H VFULSFLyQ GH O FLFOR
'HWHUJHQWH
SUHO DYDGR
ODYDGR
$EULOODQWDGRU
'XUDFL yQ
GHO
SURJUDPD
WROHU DQFLD

 ( Q pU J LFR
9DMLOOD\ROODVPX\
VX FLDVQ R X VDUSDUD
SLH] D VGHOL F DGDV
3UHO DY DGRFRQDJ X DFDO LHQWHD&
/DYDGR D&
DFO DU DGRV FRQ DJ X DI U tD
$FO DUDGRFDO L HQ WHD&
6HFDGR
 JU

5iS LG R
&RWLGLDQR
9DMLOOD \ ROODV
Q RUP DO P HQ WHVXFL DV
&L FO RHVWiQGDUGL DUL R
/DYDGR D&
$FO DUDGRI Ut R
$FO DUDGRFDO L HQ WHD&
6HFDGR
JU

 ( FR
3URJ UDP DSDUDXQ
ODY DGRHFROyJ LFRGH
EDMRFRQVX P R
HQ HU J pW L FRDGHFX DGR
SDUDYDMLOOD\ROODV
Q RUP DO P HQ WHVXFL DV
SUHODY DGRVFRQ DJ XDI UtD
/DYDGR D&
$FO DUDGRFDO L HQ WHD&
6HFDGR
 JU

 
5iSLGR  
&L FO RHFRQyP LFR\
YHOR] TXH VH XWLOL]D
SDUDYDMLOODSRFRVXFLD
LQ P H GLDW DP HQWH
GHVSXpVGHOX VR6L Q
VHFDGR
% U HY HODY DGR D &
$FO DUDGRD&
JU

 
5HPR MR
/ DY DGRSUHO L P LQDUGH
ROO D V\ Y DM LO ODDOD
HVSHU DGHFRPSOHWDU OD
FDUJDFRQ O DVL J XL HQW H
FRPL G D
% UHYHO DYDGRI Ut RSDUDL P SHGL UTXH
O RVUHVL GX RVGHFRP L GDVHVHTX HQ
VREU HO DY DM LOO D

'HOLFDGRV
&L FO RHVSHFL DO SDUD
X W LOL ]DUFRQ O DV SLH] DV
GHOLFDGDVP i V
VHQ V L E O HVDODVDO W DV
WH P SHU DW X UDV
/DYDGR D&
$FO DUDGRD
$FO DUDGRFDO L HQ WHD&
6HFDGR
JU

 6yO RS DUD
7L
/ DY DGR UiS L GR\
HFRQyP L FRSDUDX QD
FDUJDGL D ULDGHY DM L OO D
6HUHDO L ] D
DX W RPiWLFDPHQ WHVyO R
HQ HOFHVWRVX SH ULRU
/DYDGR D&
$FO DUDGRFDO L HQ WHD&
JU

9
ES
Consejos para ahorrar
- Si es posible, es importante hacer funcionar el lavavajilla a
plena carga para optimizar los consumos; para evitar que
mientras tanto se formen malos olores e incrustaciones, se
puede utilizar el ciclo de remojo.
- Elija el programa adecuado : la elección del programa de-
pende del tipo de vajilla que se debe lavar y de su grado de
suciedad.
- Dosificar la cantidad justa de detergente: si se excede la
cantidad de detergente no se obtendrá una vajilla más lim-
pia, sino solamente un mayor impacto ambiental.
- Es inútil enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máqui-
na.
Como mantener en buenas condiciones el lavavajilla
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el grifo de agua y deje
entreabierta la puerta de modo que no restañen ni la
humedad ni los malos olores.
Desconectar el aparato
Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento,
desconecte siempre el aparato del toma: no se corre ningún
peligro.
Nada de solventes ni abrasivos
Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajilla
no es necesario usar ni solventes ni abrasivos, sino solamen-
te un paño embebido en agua tibia y jabón.
Para eliminar eventuales manchas sobre la superficie de la
cuba, utilizar un paño embebido en agua y un poco de
vinagre blanco o un producto específico para la limpieza del
lavavajilla.
Si vamos de vacaciones
Cuando se va de vacaciones, es aconsejable hacer un lavado
con el lavavajilla vacío, luego desconectar el aparato, cerrar
el grifo de entrada de agua y dejar entreabierta la puerta:
las juntas durarán más tiempo y en su interior no se formarán
olores desagradables.
En caso de traslado
En caso de traslado, mientras sea posible, mantenga el
aparato en posición vertical; si fuera necesario, inclínelo sobre
la parte posterior.
Las juntas.
Uno de los factores responsables del restaño de olores en el
interior del lavavajilla son los residuos de comida que
permanecen en las juntas. Será suficiente limpiarlas
periódicamente con una esponja humedecida.
10
ES
Algunos problemas
Limpieza y mantenimientos particulares
Limpieza de los brazos rociadores
Puede suceder que algunos residuos de comida se peguen en
los brazos rociadores obstruyendo los orificios; controlarlos
periódicamente y limpiarlos (ver Vista de cerca (interior) letras
F - I).
1
2
A
B
C
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o no funcione
bien. Antes de llamar a la asistencia, veamos juntos que se
puede hacer: es posible que se haya olvidado de presionar
alguna tecla o no haya hecho, por distracción, una maniobra
necesaria para que la máquina funcione.
El lavavajilla no arranca
Controlar si:
el enchufe está bien introducido en el toma, hay corriente
en la casa, la puerta está bien cerrada, el pulsador de
encendido-apagado está en la posición «ON», el grifo está
abierto.
El lavavajilla no carga agua
Controlar si:
el grifo está abierto y bien conectado al tubo, falta agua en
la casa o no llega con suficiente presión, el tubo está plegado,
el filtro del tubo de alimentación de agua está obstruido.
La vajilla no está limpia
Ha colocado la dosis justa de detergente?
El programa de lavado seleccionado es el adecuado para la
vajilla que ha cargado?
El filtro y el microfiltro están limpios?
Los rociadores están libres?
El lavavajilla no descarga
Controlar si:
el tubo de descarga está plegado.
Sobre la vajilla quedan depósitos calcáreos o una pátina
blanca
Controlar si:
la tapa del depósito de sal está bien cerrada, la dosificación
de abrillantador está bien regulada.
Mensajes de error.
Su lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de
detectar eventuales anomalías de funcionamiento. Dichas anomalías
están indicadas por una o dos luces testigo "G" centelleantes con
frecuencia rápida.
Después de haber anotado cuáles luces testigo centellean, apague
la máquina y llame a la asistencia técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si se ha olvidado de abrir el grifo de agua, su máquina se lo indica
durante algunos minutos con breves señales sonoras. Abra el grifo
y verá que la máquina, después de algunos minutos, vuelve a
funcionar. Si Ud. no está presente cuando se emiten los sonidos, la
máquina se bloquea y las luces testigo 2 y 3 (lavado y aclarados)
centellean con frecuencia rápida. Apáguela con el botón On-Off,
abra el grifo de agua y después de haber esperado aproximadamente
20 segundos, vuelva a encender la máquina; repita las operaciónes
de programacion.
Alarma por filtros atascados
Si la máquina está bloqueada y centellean con frecuencia rápida las
luces testigo 1 (prelavado) y 3 (aclarados) significa que el filtro está
atascado por residuos de comidas. Apague la máquina, limpie
cuidadosamente el filtro y después de haberlo colocado en su lugar,
como se indica en la pág. 10, vuelva a encender la máquina. Repita
las operaciónes de programacion.
Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua.
Si centellea con frecuencia rápida la luz testigo 2 (lavado) APAGUE Y
VUELVA A ENCENDER el lavavajilla después de un minuto. Si la alarma
permanece, primero cierre el grifo de agua para evitar inundaciones,
luego desconecte el aparato y llame a la asistencia técnica.
Si en cambio, centellean con frecuencia rápida luces testigo diferentes de
las indicadas arriba, apague la máquina y llame a la asistencia técnica.
Si no obstante todos los controles, el lavavajilla no funciona
y el inconveniente por Ud. encontrado, permanece, llame al
centro de asistencia autorizado más cercano, comunicando
la siguiente información.
- el tipo de avería
- la sigla del modelo (Mod. ...) y el número de serie (S/N ....)
indicados en la chapa aplicada en la parte lateral de la
contrapuerta.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace
siempre la instalación de repuestos no originales.
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre buenos resultados de lavado, es
necesario limpiar el grupo filtrante.
Se eliminan los residuos de comida del agua de lavado y se
vuelve a poner en circulación perfectamente filtrada. Por
ello, después de cada lavado, es mejor eliminar los residuos
más grandes que encuentre retenidos en el cartucho “C” y
en el filtro semicircular A; para extraerlos tire del mango del
cartucho hacia arriba. Bastará enjuagarlos bajo el agua
corriente.
Una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo
el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + filtro
cilíndrico B. El filtro “B” se extrae girándolo en sentido
antihorario.
Para la limpieza puede utilizar un cepillo no metálico.
Vuelva a colocar juntas las piezas (como se indica en la
figura) y vuelva a introducir el grupo en el lavavajilla.
Colóquelo en su alojamiento ejerciendo una presión hacia
abajo.
El lavavajilla no se debe utilizar sin filtros. Si no introduce
correctamente los filtros se reducirá la eficacia del lavado, e
incluso se podría dañar el lavavajilla.
11
ES
Instalación
Ubicación
Ubicar la máquina en el lugar previamente elegido. La má-
quina se puede hacer adherir, con los costados o con la par-
te posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El
lavavajilla posee tubos para la alimentación y para la descar-
ga de agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia
la izquierda para permitir una adecuada instalación.
Este modelo de lavavajilla se puede empotrar debajo de una
encimera continua, por lo tanto, se suministra con el aparato,
un kit de montaje que incluye una hoja de instrucciones.
Nivelación
Una vez colocada la máquina accionar los pies atornillándo-
los y desatornillándolos a los fines de regular, si es necesario,
la altura de la máquina y nivelarla de modo que se encuen-
tre horizontal; de todos modos, nunca debe estar inclinada
más de 2°.
Una buena nivelación asegurará el correcto funcionamiento
del lavavajilla.
Dispositivo de seguridad contra inundación
El lavavajilla está dotado de un sistema que interrumpe la
entrada de agua cuando se producen pérdidas en el interior
de la máquina.
Conexión a la toma de agua fría
La conexión del electrodoméstico a la red de agua se debe
realizar exclusivamente con el tubo de carga suministrado
con el aparato, no utilice tubos diferentes. En caso de
sustitución utilice sólo repuestos originales.
Conecte el tubo de carga a una toma de agua fría con boca
roscada de 3/4 gas, teniendo cuidado de enroscarlo
estrechamente al grifo.
Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos
durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión,
verifique, haciéndola correr, que el agua se vuelva límpida y
no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo
de que el lugar por donde entra el agua se tape, dañando su
lavavajilla.
Conexión a la toma de agua caliente
La máquina puede ser alimentada con agua caliente de la
red (instalación central, termosifones) que no supere los 60°C
de temperatura.
En este caso el tiempo de lavado disminuirá unos 15 minu-
tos aproximadamente y la eficacia del lavado se reducirá
levemente.
La conexión se debe realizar a la toma de agua caliente de
la misma manera descripta para la conexión a la toma de
agua fría.
Conexión al tubo de descarga
Introduzca el tubo de descarga en una tubería de descarga
que tenga un diámetro mínimo de 4 cm. o apóyelo en el
lavamanos.Evite
estrangulaciones o curvas
excesivas. Puede ubicarlo de
modo óptimo utilizando un
codo especial de plástico
suministrado con la máquina
(ver la figura). La parte del tubo
marcada con la letra A debe
estar a una altura comprendida
entre 40 y 100 cm.
El tubo no debe estar
sumergido en agua.
Atención: el especial codo de plástico se debe fijar firme-
mente a la pared para evitar que el tubo de descarga se
mueva y vierta el agua fuera de la descarga.
Conexión eléctrica
Introducir el enchufe en un toma de corriente que posea una
eficiente conexión a tierra (la puesta a tierra de la instala-
ción es una garantía de seguridad prevista por la ley), des-
pués de haber verificado que los valores de tensión y de
frecuencia de la red correspondan a aquellos indicados en la
chapa situada en la contrapuerta inoxidable de la máquina,
y que la instalación eléctrica a la cual la misma se conecta
sea compatible con la corriente máxima indicada en dicha
chapa. Si el toma de corriente al cual se conecta la máquina
no se corresponde con el enchufe, sustituirlo con uno ade-
cuado, antes que utilizar adaptadores o derivadores ya que
los mismos podrían provocar calentamientos o quemaduras.
Atención
Para poder realizar las operaciones de mantenimiento con
total seguridad, el enchufe del mismo debe permanecer
accesible.
En caso de cable de alimentación estropeado, se recomienda
contactar exclusivamente los Centros de Asistencia Técnica
autorizados para la sustitución.
A
P12/2004 - 195041135.01 - Xerox Business Services - DocuTech
Viale Aristide Merloni 47
60044 Fabriano (AN) Italy
Tel +39 0732 6611
www.indesit.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Indesit IDL 70D EU.2 Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario