ESAB Mig 4004i Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESAB Mig 4004i y Mig 5004i son máquinas de soldar innovadoras, versátiles y fáciles de usar, ideales para proyectos intensivos de soldadura en entornos industriales. Ofrecen altos niveles de potencia y un control preciso, lo que permite soldaduras de alta calidad en una variedad de aplicaciones, incluyendo acero, aluminio y acero inoxidable. Destacan por su portabilidad, robustez y durabilidad.

ESAB Mig 4004i y Mig 5004i son máquinas de soldar innovadoras, versátiles y fáciles de usar, ideales para proyectos intensivos de soldadura en entornos industriales. Ofrecen altos niveles de potencia y un control preciso, lo que permite soldaduras de alta calidad en una variedad de aplicaciones, incluyendo acero, aluminio y acero inoxidable. Destacan por su portabilidad, robustez y durabilidad.

Instrucciones de uso
0463 279 101 ES 20180831
Valid for: serial no. 806-xxx-xxxx
Mig 4004i, Mig 5004i
TABLA DE CONTENIDO
0463 279 101 © ESAB AB 2018
1
SEGURIDAD................................................................................................ 4
1.1 Significado de los símbolos.................................................................. 4
1.2 Precauciones de seguridad................................................................... 4
2
INTRODUCCIÓN.......................................................................................... 8
2.1 Equipamiento.......................................................................................... 8
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................ 9
4
INSTALACIÓN ............................................................................................. 11
4.1 Ubicación ................................................................................................ 11
4.2 Instrucciones de elevación ................................................................... 11
4.3 Alimentación eléctrica ........................................................................... 12
5
FUNCIONAMIENTO..................................................................................... 15
5.1 Conexiones y dispositivos de control.................................................. 16
5.2 Símbolos ................................................................................................. 16
5.3 Conexión del cable de soldadura y de retorno.................................... 16
5.4 Encendido/apagado de la fuente de corriente..................................... 17
5.5 Control de los ventiladores ................................................................... 17
5.6 Protección contra el sobrecalentamiento............................................ 17
5.7 Control remoto........................................................................................ 17
5.8 VRD (dispositivo reductor de tensión)................................................. 17
5.9 Soldadura MIG/MAG y FCAW-S............................................................. 17
5.10 Soldadura MMA ...................................................................................... 17
6
MANTENIMIENTO ....................................................................................... 18
6.1 Revisión y limpieza ................................................................................ 18
6.2 Soplete de soldadura ............................................................................. 19
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................... 20
8
PEDIDO DE REPUESTOS........................................................................... 21
DIAGRAMA.......................................................................................................... 22
NÚMEROS DE REFERENCIA............................................................................. 23
CONSUMIBLES................................................................................................... 24
ACCESORIOS ..................................................................................................... 25
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0463 279 101
- 4 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender
el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas,
prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0463 279 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a
los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
1 SEGURIDAD
0463 279 101
- 6 -
© ESAB AB 2018
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a
colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos
congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares
puede resultar difícil garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a
perturbaciones conducidas como radiadas.
1 SEGURIDAD
0463 279 101
- 7 -
© ESAB AB 2018
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida
útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse
sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0463 279 101
- 8 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCCIÓN
Las unidades Mig 4004i y Mig 5004i son fuentes de corriente para soldadura MIG/MAG,
soldadura con hilo tubular de núcleo fundente (FCAW-S) y soldadura con electrodos
revestidos (MMA).
Están diseñadas para uso con la unidad de alimentación de hilo Feed 3004/4804.
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios de ESAB para este producto.
2.1 Equipamiento
Las fuentes de corriente se suministran con:
Cable de retorno de 5 m con pinza de tierra
Cable eléctrico de 5 m con conector de 32 amperios
Instrucciones de uso
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 279 101
- 9 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Mig 4004i Mig 5004i
Tensión de red 380–440 V, ±10%,
3~ 50/60 Hz
380–440 V, ±10%,
3~ 50/60 Hz
Corriente primaria I
máx
MMA 26 A 36 A
MIG 25 A 35 A
Potencia en vacío (estado de
inactividad) 91 W 91 W
Rango de ajuste
MIG/MAG 16 A/14,8 V - 400 A/36,0 V 16 A/14,8 V - 500 A/39,0 V
MMA 16 A/20,8 V - 400 A/34,0 V 16 A/20,8 V - 500 A/40,0 V
Carga admisible en MIG/MAG
Ciclo de trabajo del 40% - 500 A/39,0 V
a un factor de intermitencia del
60% 400 A / 34,0 V 420 A/35,0 V
Ciclo de trabajo del 100% 350 A/31,5 V 350 A/31,5 V
Carga admisible en MMA
Ciclo de trabajo del 40% - 500 A/40,0 V
a un factor de intermitencia del
60% 400 A/36,0 V 420 A/36,8 V
Ciclo de trabajo del 100% 350 A / 34,0 V 350 A / 34,0 V
Factor de potencia a la corriente
máxima 0,93 0,94
Rendimiento a la corriente máxima
MMA 90% 90%
MIG 89% 90%
Potencia aparente a la corriente
máxima
17,2 kVA 23,6 kVA
Potencia activa a la corriente
máxima
16,0 kW 22,2 kW
S
sc min
(MVA) 6,1 MVA 8,5 MVA
Tensión sin carga
Función VRD inactiva (U
0
)
1)
55 V 55 V
Función VRD activa (U
r
)
1)
25 V 25 V
Temperatura de funcionamiento -10 a +40°C -10 a +40°C
Temperatura de transporte -20 a +55°C -20 a +55°C
Presión acústica continua en
vacío
<70 dB (A) <70 db (A)
Dimensiones l × an × al 610 × 250 × 445 mm 610 × 250 × 445 mm
Peso (en modo de entrega) 46 kg 46 kg
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 279 101
- 10 -
© ESAB AB 2018
Mig 4004i Mig 5004i
Clase de aislamiento del
transformador
H H
Grado de estanqueidad IP23 IP23
Tipo de aplicación
1)
La función VRD se explica en el apartado "VRD (dispositivo reductor de tensión)"
Alimentación de red, S
sc min
Potencia mínima de cortocircuito en la red según IEC 61000-3-12.
Alimentación de red, Z
max
Impedancia máxima admisible de la red según IEC 61000-3-11.
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El ciclo de trabajo es válido para 40°C/104°F o inferior.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos marcados IP23 se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Tipo de aplicación
El símbolo indica que la fuente de corriente de soldadura está diseñada para ser utilizada
incluso en aquellas áreas en las que el uso de aparatos eléctricos resulta peligroso.
4 INSTALACIÓN
0463 279 101
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede
ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las
debidas precauciones.
4.1 Ubicación
Coloque la fuente de alimentación para soldadura de forma que no queden obstruidas las
entradas y salidas del aire de refrigeración.
4.2 Instrucciones de elevación
4 INSTALACIÓN
0463 279 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
4.3 Alimentación eléctrica
¡NOTA!
Requisitos eléctricos
Este equipo es conforme con la norma IEC 61000-3-12 a condición de que la
potencia de cortocircuito sea mayor o igual que S
scmin
en el punto de conexión
entre la red del usuario y la red pública. Es responsabilidad del instalador o del
usuario del equipo asegurarse, mediante consulta al operador de la red de
distribución si fuera necesario, de que el equipo se conecta únicamente a un
suministro eléctrico cuya potencia de cortocircuito es mayor o igual que S
scmin
.
Consulte los datos en la sección CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
4 INSTALACIÓN
0463 279 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
¡NOTA!
La fuente de corriente se puede encender con un generador. Si desea más
información, póngase en contacto con el servicio técnico oficial de ESAB.
Compruebe que la unidad reciba la tensión eléctrica adecuada y que esté correctamente
protegida con un fusible del tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario
contar con toma de tierra de protección.
A. Placa con los datos de conexión eléctrica
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
Mig 4004i Mig 5004i
Tensión de red 380–440 V, ±10%, 3~50/60 Hz
Sección del cable eléctrico
4G4 mm
2
4G6 mm
2
Corriente primaria I
máx
U
in
380 V 27 A 35 A
Corriente de fase I
1ef
U
in
380 V 21 A 21 A
Fusible antisobretensión 25 A 25 A
Fusible TipoCprotector sobretensión CMCB 25 A 25 A
Corriente primaria I
máx
U
in
400 V 26 A 34 A
Corriente de fase I
1ef
U
in
400 V 20 A 21 A
Fusible antisobretensión 20 A 25 A
Fusible TipoCprotector sobretensión CMCB 20 A 25 A
Corriente primaria I
máx
U
in
440 V 24 A 32 A
Corriente de fase I
1ef
U
in
440 V 19 A 20 A
Fusible antisobretensión 20 A 20 A
Fusible TipoCprotector sobretensión CMCB 20 A 25 A
¡NOTA!
Los tamaños de fusible y las secciones de cable que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. Puede que no sean válidos para otros países.
Asegúrese de que tanto el tamaño de los fusibles como las secciones de cable
se ajustan a las normas nacionales en la materia.
4 INSTALACIÓN
0463 279 101
- 14 -
© ESAB AB 2018
Instrucciones de conexión
De fábrica, la fuente de corriente está preparada para conexión a 400 V. Si necesita otra
tensión de red, desconecte el cable de la placa de circuito impreso y cámbielo al conector
correcto. Consulte la figura anterior. Esta operación debe realizarla personal con los
conocimientos sobre electricidad apropiados.
Cambio del cable eléctrico
Si es necesario cambiar el cable eléctrico, la conexión de tierra a la placa de base debe
hacerse correctamente. Consulte en la figura anterior el orden de colocación de la arandela,
la tuerca y el tornillo.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 279 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡NOTA!
Para trasladar el equipo utilice siempre el asa prevista para ello. No tire nunca de
los cables.
¡ADVERTENCIA!
Sujete el equipo, sobre todo si el suelo
es irregular o forma pendiente.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 279 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
5.1 Conexiones y dispositivos de control
1. Conmutador de alimentación de red, 0 / 1 5. Conexión (+): MIG/MAG: Cable de
soldadura MMA: Cable de soldadura o
cable de retorno
2. Conexión para unidad de alimentación de
hilo o unidad de control remoto
6. Conexión (-): MIG/MAG: Cable de retorno
MMA: Cable de retorno o cable de
soldadura
3. Indicador luminoso, sobrecalentamiento 7. Fusible de tensión de red para la unidad
de alimentación de hilo
4. Indicador luminoso, alimentación ON 8. Cable eléctrico
5.2 Símbolos
Unidad de control remoto
(2)
Sobrecalentamiento
(3)
Alimentación eléctrica
encendida (4)
5.3 Conexión del cable de soldadura y de retorno
La fuente de corriente tiene dos salidas, un terminal positivo (+) y un terminal negativo (-),
para conectar los cables de soldadura y de retorno. La salida a la que se conecta el cable de
soldadura depende del método de soldadura o del tipo de electrodo que se utilice.
Conecte el cable de retorno a la otra salida de la fuente de corriente. Enganche la pinza de
contacto del cable de retorno en la pieza de trabajo y asegúrese de que haya un buen
contacto entre la pieza y la salida para el cable de retorno de la fuente de corriente.
Para efectuar soldadura MMA, el cable de soldadura se puede conectar al terminal positivo
(+) o negativo (-) dependiendo del tipo de electrodo utilizado. La polaridad de la conexión se
indica en el paquete del electrodo.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 279 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
5.4 Encendido/apagado de la fuente de corriente
Para encender la fuente de corriente, ponga el interruptor (1) en la posición "1". Para apagar
la fuente de corriente, ponga el interruptor (1) en la posición "0". Tanto si se produce un corte
en el suministro eléctrico como si se apaga la fuente de corriente de la manera normal, los
datos de soldadura se guardarán y estarán disponibles la próxima vez que se encienda el
equipo.
5.5 Control de los ventiladores
La fuente de corriente lleva un circuito temporizador que, una vez finalizado el trabajo de
soldadura, mantiene en funcionamiento los ventiladores de la unidad durante 6,5 minutos; a
continuación, la unidad pasa al modo de ahorro de energía. Cuando se vuelve a soldar, los
ventiladores se ponen otra vez en marcha. A corrientes de soldadura de hasta 200 A, los
ventiladores funcionan a baja velocidad; si la corriente es superior, la velocidad de
ventilación aumenta hasta el máximo.
5.6 Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de corriente de soldadura está equipada con un circuito de protección contra el
sobrecalentamiento que se activa si la temperatura interna sube demasiado. Cuando esto
ocurre, la corriente de soldadura se bloquea y en el panel de control aparece un código de
fallo. Cuando la temperatura desciende, la protección contra el sobrecalentamiento se
restablece automáticamente.
5.7 Control remoto
La unidad de control remoto debe estar conectada a la toma correspondiente de la fuente de
corriente antes de activarla. Cuando se activa la unidad de control remoto, el panel de la
unidad de alimentación de hilo se desactiva.
5.8 VRD (dispositivo reductor de tensión)
La función VRD impide que la tensión en circuito abierto supere los 35V cuando no se está
soldando. El LED VRD del panel se enciende para indicar que la función está activada.
La función VRD se bloquea cuando el sistema detecta que se ha empezado a soldar.
Si la función VRD está activada y la tensión de circuito abierto supera el límite de 35 V, la
pantalla muestra un mensaje de error (16). Mientras el mensaje permanece en pantalla no
se puede soldar.
5.9 Soldadura MIG/MAG y FCAW-S
El arco funde un hilo de aportación continua. El baño de soldadura se protege con gas. En la
soldadura MIG/MAG y FCAW-S, la fuente de corriente se complementa con los siguientes
elementos:
Unidad de alimentación de hilo
Soplete de soldadura
Cable de conexión entre la fuente de corriente y la unidad de alimentación de hilo
Botella de gas de protección
5.10 Soldadura MMA
La soldadura MMA también se conoce como soldadura con electrodos revestidos. El arco
funde el electrodo y el revestimiento de éste forma una capa protectora.
En la soldadura con electrodos revestidos, la fuente de corriente se complementa con los
siguientes elementos:
cable de soldadura con pinza portaelectrodo.
6 MANTENIMIENTO
0463 279 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
6 MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la alimentación antes de realizar ningún mantenimiento.
¡PRECAUCIÓN!
Sólo las personas con los conocimientos eléctricos apropiados (personal
autorizado) pueden quitar las placas de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
El producto está cubierto por la garantía del fabricante. Cualquier intento de
llevar a cabo trabajos de reparación en centros de servicio no autorizados
anulará la garantía.
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar
un mantenimiento periódico.
¡NOTA!
Realice el mantenimiento más a menudo en condiciones de mucho polvo.
6.1 Revisión y limpieza
Compruebe periódicamente que la fuente de corriente no esté sucia.
La fuente debe limpiarse periódicamente con aire comprimido seco a baja presión. Cuanto
más sucio sea el entorno de trabajo, con mayor frecuencia habrá que limpiarla.
De no hacerse así, la entrada y la salida de aire pueden bloquearse y sobrecalentar la
fuente de corriente. Para evitarlo es necesario limpiar de vez en cuando el filtro de aire.
Sustitución y limpieza del filtro antipolvo:
1. Libere el filtro antipolvo tal como se muestra en la figura.
2. Límpielo bien con aire comprimido (baja presión).
3. Asegúrese de colocar el filtro con la malla más fina hacia la rejilla.
4. Vuelva a instalar el filtro.
6 MANTENIMIENTO
0463 279 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
6.2 Soplete de soldadura
Las piezas de desgaste se deben limpiar y cambiar periódicamente para garantizar una
soldadura sin fallos.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 279 101
- 20 -
© ESAB AB 2018
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de pedir ayuda a un taller autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones.
Tipo de fallo Medida correctiva
No se forma el arco. Asegúrese de que el interruptor
principal esté encendido.
Asegúrese de que los cables de
corriente de soldadura y retorno estén
correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente
seleccionado sea el adecuado.
Se interrumpe el suministro de corriente
durante la soldadura
Compruebe si el dispositivo de
sobrecarga térmica se ha disparado
(piloto naranja del panel frontal)
Compruebe los principales fusibles de
red.
El dispositivo de sobrecarga térmica se
dispara con frecuencia
Compruebe si los filtros de aire están
obstruidos.
Cerciórese de no estar sobrepasando
los valores nominales de la fuente de
corriente (es decir, de no estar
sobrecargando la fuente).
La soldadura es deficiente. Asegúrese de que los cables de
corriente de soldadura y retorno estén
correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente
seleccionado sea el adecuado.
Compruebe que el hilo de soldadura
utilizado sea el correcto.
Compruebe los principales fusibles de
red.
8 PEDIDO DE REPUESTOS
0463 279 101
- 21 -
© ESAB AB 2018
8 PEDIDO DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio
técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de
ESAB.
El soplete Mig 4004i, Mig 5004i se ha diseñado y probado con arreglo a las norma
internacionales y europeas IEC/EN 60974-1 y IEC/EN 60974-10 Clase A. Es obligación del
servicio de mantenimiento asegurarse de realizar todas las tareas de mantenimiento y
reparación de manera que el producto siga cumpliendo dichas normas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo
así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega
correcta de las piezas solicitadas.
DIAGRAMA
0463 279 101
- 22 -
© ESAB AB 2018
DIAGRAMA
NÚMEROS DE REFERENCIA
0463 279 101
- 23 -
© ESAB AB 2018
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering number Denomination Type Note
0465 154 880 Welding power source Mig 4004i
0465 155 880 Welding power source Mig 5004i
0459 839 071 Spare parts list Mig 4004i, Mig 5004i
0740 800 217 Service manual Mig 4004i, Mig 5004i
0462 305 * Instruction manual Cooling unit COOL 1
0444 408 * Instruction manual Feed unit Feed 3004/4804
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
CONSUMIBLES
0463 279 101
- 24 -
© ESAB AB 2018
CONSUMIBLES
Item Ordering no. Denomination
1 0462 197 001 Dust filter
ACCESORIOS
0463 279 101
- 25 -
© ESAB AB 2018
ACCESORIOS
0462 151 880
0459 839 039
Trolley
Spare parts list for trolley
0445 499 880 Carro
Para uso con fuentes de corriente equipadas
con WeldCloud™
0445 499 881 Carro
Para uso con fuentes de corriente equipadas
con WeldCloud™
0460 564 880 Carro
2 ruedas
0460 565 880 Trolley
For use together with counter balance device
0461 310 880 Trolley adapter kit
For fitting of power sources Mig4004i and
Mig5004i to trolley 0460565880
0460 946 880 Stabilizer kit for counter balance (1)
ACCESORIOS
0463 279 101
- 26 -
© ESAB AB 2018
0463 125 880 Trolley bracket
option when no cooling unit is assembled
0458 705 880
0458 705 882
Counter balance device
(includes mast and counter balance)
for 300 mm bobbin
for 440 mm bobbin
0460 526 886
0460 526 887
0460 526 896
0460 526 897
0460 526 889
0460 526 899
0460 526 987
0460 526 996
0460 526 997
0460 526 989
0460 526 999
Feed 3004 U6
Feed 3004 MA23
Feed 3004 U6, with water
Feed 3004 MA23, with water
Feed 3004 MA24
Feed 3004 MA24
Feed 4804 MA23
Feed 4804 U6, with water
Feed 4804 MA23, with water
Feed 4804 MA24
Feed 4804 MA24, with water
0462 300 880 Cooling unit COOL 1
Connection set, 70 mm
2
10 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 780
0459 528 781
0459 528 782
0459 528 783
0459 528 784
0459 528 785
1.7 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
ACCESORIOS
0463 279 101
- 27 -
© ESAB AB 2018
Juego de conexión de agua, 70 mm.
2
Enchufe del cable de 10 polos - conector
hembra de 10 polos
0459 528 790
0459 528 791
0459 528 792
0459 528 793
0459 528 794
0459 528 795
1.7 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
Juego de conexión, 95 mm
2
0459 528 980
0459 528 990
0459 528 991
0459 528 992
0459 528 993
0459 528 994
Connection set 1.7 m
Connection set 1.7 m, water
Connection set 5 m, water
Connection set 10 m, water
Connection set 15 m, water
Connection set 25 m, water
Remote controls
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
ACCESORIOS
0463 279 101
- 28 -
© ESAB AB 2018
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of
current
Remote control cable 10 pole - 4 pole
0459 960 880
0459 960 881
0459 960 882
5 m
10 m
25 m
Information on PSF welding torches can be found in separate brochures.
For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.
ACCESORIOS
0463 279 101
- 29 -
© ESAB AB 2018
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ESAB Mig 4004i Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

ESAB Mig 4004i y Mig 5004i son máquinas de soldar innovadoras, versátiles y fáciles de usar, ideales para proyectos intensivos de soldadura en entornos industriales. Ofrecen altos niveles de potencia y un control preciso, lo que permite soldaduras de alta calidad en una variedad de aplicaciones, incluyendo acero, aluminio y acero inoxidable. Destacan por su portabilidad, robustez y durabilidad.