REV Ritter 2620011110 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
03.22
AKKU FLOOD 10W
Typ: L17-1911S
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 63776 Mömbris Deutschland www.rev.de
E-Mail: service@rev.de D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
BEDIENUNG
A
STRAHLER
LADEN
1x USB
AKKUANZEIGE
MAGNET
1
2
S
S1 S3 S4S2
S5 S6 S7 S8
3*nicht im Lieferumfang enthalten
4
DE
Akku Flood 10W
Montage- und Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung
vor der Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut
auf (S1).
Bitte überprüfen Sie das Produkt vor Verwendung auf Schäden!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen CE-Richtlinien (S2).
Dieses Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen Sicherheitsnormen.
Das Produkt ist mit IP20 gekennzeichnet und zur Verwendung in trockenen Innenräumen geeignet (S3).
Das Produkt ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt. Es
darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden!
Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Bedienungsanleitung, verwendet werden!
Das Produkt ist nicht für den rauen Einsatz (z.B. Baustellen) geeignet!
Das Produkt ist nicht für die Benutzung durch Personen (inklusive Kinder) vorgesehen, deren physische,
sensorische oder mentale Fähigkeiten begrenzt sind, oder Erfahrung und Wissen fehlt! Benutzung des
Produktes durch diese Personen nur, sofern sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht
werden oder in die Benutzung des Produktes eingeführt wurden! Die Aufsicht und Benutzung des Produktes
muss von einer verantwortungsvollen Person erfolgen!
Das Produkt ist nur zur Verwendung mit den entsprechenden Batterien konzipiert.
Die USB-Ports sind nur zum Laden von z.B. Smartphones geeignet. Ein Datenaustausch ist hierüber nicht
möglich.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nur gelieferte Originalteile verwenden!
Das Produkt hat keine austauschbaren Teile. Versuchen Sie nicht das Produkt zu öffnen oder zu reparieren!
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Technische Daten beachten!
Gebrauchsanweisung beachten und aufbewahren!
Gebrauchsanweisung an Nachbesitzer weitergeben!
Nicht für den Gebrauch durch Kinder bestimmt!
Beschädigtes Produkt nicht in Betrieb nehmen!
Niemals direkt in die Lichtquelle sehen! Das ausgesendete Lichtspektrum kann Blauanteile enthalten (S4).
Nicht in Räumen mit Explosionsrisiko benutzen (z. B. Schreinerei, Lackierbetrieb oder Ähnliches)!
Nicht in unmittelbarer Nähe von brennbarem Material benutzen!
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen!
Nicht mit nassen Händen bedienen!
Die Lichtquelle in der Leuchte ist nicht ersetzbar. Am Ende ihrer Lebensdauer muss die ganze Leuchte ersetzt
werden!
Niemals selbst reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten
durchgeführt werden!
Gehäuse nicht öffnen, Vorsicht Gefahr des elektrischen Schlages!
Bei beschädigtem Kabel Produkt von der Stromversorgung trennen!
Betreiben Sie das Produkt nicht an, auf oder in der Umgebung offener Flammen (z.B. Kerzen)!
Benutzen Sie diesen USB-Anschluss nur für IT-Geräte!
Verschließen Sie nach dem Ladevorgang die Abdeckung der Ladebuchse!
Produkt während des Ladevorgangs nicht benutzen.
Nicht überladen, Produkt nach maximal 12 Stunden vom Ladekabel trennen!
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE BATTERIEN
Es sollte nicht versucht werden, Batterien / Akkus durch Aufheizen oder ähnliche Maßnahmen zu reaktivieren.
LIEFERUMFANG
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und einwandfreie Beschaffenheit.
Bei Fehlteilen oder Beschädigungen:
Montieren Sie das Gerät nicht!
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb!
Reklamieren Sie beim Lieferanten.
Der Lieferumfang besteht aus:
Produkt
Anleitung
USB-Ladekabel
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 10W LED
Leuchtmittel: SMD LEDs
Lichtstrom: 1000lm
Lichtausbeute: 100lm/W
Farbtemperatur: 6500K
Farbwiedergabeindex (Ra/CRI): ≥ 80
LED Lebensdauer: 25000h
Abstrahlwinkel: 120°
IP Schutzart: IP20
Schutzklasse: III (S5)
Umgebungstemperatur: 0°C - 50°C
Abmessungen BxHxT: 120 x 170 x 40mm
Gewicht: 425g
Batterie: 3,7V / 2x2200mAh / 16,3Wh / Lithiumionenakku
USB: Micro IN 5V DC / max. 2A; USB OUT: 5V DC / max. 2A
BEDIENUNG
Laden: Produkt vor dem (ersten) Benutzen vollständig laden, bis Akkuanzeige vollständig leuchtet
Am Produkt befindet sich ein Ladeeingang mit Buchse des Typs Micro-B. Nutzen Sie ausschließlich das
beigelegte USB-Ladekabel, welches in ein herkömmliches USB-Netzteil (Buchse: Typ A) eingesteckt werden
kann. Verwenden Sie hierfür ausschließlich geprüfte USB-Netzteile mit max. 5V Ausgangsspannung.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel entsprechend mit Ladeeingang am Produkt und USB-Netzteil (A3).
Ladezeit: 4 Stunden (abhängig vom gewählten USB-Netzteil)
Laufzeit: 1 Stunde (1000lm) / 2 Stunden (400lm) / 4 Stunden (200lm)
1x Drücken: volle Leistung (1000lm)
2x Drücken: mittlere Leistung (400lm)
3x Drücken: niedrigste Leistung (200lm)
4x Drücken: Aus
REINIGUNG
Lassen Sie die Leuchte ausreichend abkühlen!
Ziehen Sie das Produkt vor der Reinigung aus der Steckdose oder trennen es vom Stromnetz!
Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, eventuell ein mildes Reinigungsmittel
verwenden. Keine scheuer- oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel anwenden.
Batterien/Akkus nicht ins Wasser tauchen und nicht an einem feuchten, sondern einem trockenen und kühlen
Ort aufbewahren.
Batterien/Akkus nicht ins Feuer werfen, nicht öffnen sowie weder selbst löten noch schweißen.
Batterien/Akkus nicht kurzschließen.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F
6
DE
WEEEENTSORGUNGSHINWEIS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten
Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten
Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. (S7)
BATTERIEENTSORGUNGSHINWEIS
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und
Akkus, egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Batterien
und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben! (S8)
SERVICE
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unter
www.rev.de über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an service@rev.de.
Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme
verweigern müssen.
WARTUNG
Entfernen Sie sofort alle Verschmutzungen am Gehäuse oder der Schutzscheibe, da diese zu Überhitzung
führen können.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die
gesamte Leuchte zu ersetzen.
Ersetzen Sie umgehend beschädigte Schutzscheiben (S6).
1 Lichtquelle nicht austauschbar!
LEDLED
1
DE Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung
finden Sie unter www.rev.de. Alternativ können
Sie auch dem nebenstehenden QR-Code folgen.
GB You can find a multilingual version of this manual
at www.rev.de. Alternatively, you can also follow
the QR-code below.
FR Une version multilingue de ce manuel vous trouverez
sous www.rev.de. Alternativement, vous pouvez suivre le code QR adjacent.
ES Puede encontrar una versión multilingüe de estas instrucciones en www.rev.de.
Alternativamente, también puede seguir el código QR contiguo.
BG Многоезична версия на настоящето упътване можете да намерите на www.rev.de.
Като допълнителен източник може да ползвате и приложения QR код.
CZ Vícejazyčnou verzi tohoto návodu najdete na www.rev.de.
Alternativně můžete také sledovat QR kód umístěný vedle.
DK Du finder en flersproget version af denne brugsanvisning på www.rev.de.
Alternativt kan du følge QR-kode ved siden af.
EE Selle juhendi mitmekeelse versiooni leiate veebilehelt www.rev.de.
Alternatiivselt võite kasutada ka kõrvalolevat QR-koodi.
FI Tämän käyttöohjeen monikielinen versio löytyy osoitteesta www.rev.de.
Vaihtoehtoisesti voit myös käyttää vieressä olevaa QR-koodia.
HR Višejezičnu verziju ovih uputa možete pronaći na stranici www.rev.de.
Također možete slijediti i QR kôd na desnoj strani.
HU A jelen útmutató többnyelvű változatát a www.rev.de weboldalon találja.
Másik lehetőségként olvassa be az itt látható QR-kódot.
IS Hægt er að finna leiðbeiningar á fjölda tungumála á vefslóðinni www.rev.de.
Eins er hægt að fara eftir QR-kóðanum hér til hliðar.
IT Una versione multilingue di questo manuale è presente al sito www.rev.de.
Oppure, è possibile seguire il codice QR a lato.
LT Šią instrukciją kitomis kalbomis rasite adresu www.rev.de.
Arba pasinaudokite šalia esančiu QR kodu.
LV Šīs instrukcijas daudzvalodu versiju var atrast vietnē: www.rev.de.
Varat arī sekot zemāk redzamajam QR kodam.
NL Een meertalige versie van deze handleiding is beschikbaar op www.rev.de.
Als alternatief kunt u ook de hiernaast afgebeelde QR-code volgen.
NO En flerspråklig versjon av denne bruksanvisningen fins på www.rev.de.
Du kan også følge QR-koden under.
PL Wielojęzyczna wersja niniejszej instrukcji jest dostępna na stronie www.rev.de.
Można również skorzystać z umieszczonego obok kodu QR.
PT Em www.rev.de encontra-se uma versão multilíngue deste manual.
Como alternativa, também é possível seguir o código QR abaixo.
RO O versiune multilingvă a acestor instrucțiuni găsiți la www.rev.de.
Alternativ puteți căuta și folosind codul QR alăturat.
RU Многоязычная версия этого руководства доступна на www.rev.de.
Кроме того, вы также можете увидеть соседний Следуйте QR-коду.
SE En flerspråkig version av denna bruksanvisning finns på www.rev.de.
Alternativt kan du också använda följande QR-kod.
SK Viacjazyčná verzia tohto návodu sa nachádza na www.rev.de.
Alternatívne môžete použiť aj vedľa uvedený QR kód.
SI Na voljo je večjezična različica tega priročnika www.rev.de.
Lahko pa vidite tudi sosednjo Sledite QR kodi.
TR Bu talimatın çok dilli versiyonunu www.rev.de adresinde bulabilirsiniz.
Alternatif olarak yandaki QR kodunu da tarayabilirsiniz.
UA Багатомовна версія цієї інструкції доступна на www.rev.de.
Крім того, ви також можете скористатися розташованим поруч QR-кодом.
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 63776 Mömbris Deutschland www.rev.de
E-Mail: service@rev.de D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
9
GB
Akku Flood 10W
Assembly and operating instructions
INTRODUCTION
Dear Customer,
We’d like to thank you for purchasing our product. Please read the following operating instructions thoroughly
before using this product for the first time and keep it handy for future reference (S1).
Please check the product before use for any damage.
PROPER USE
The product conforms to the appropriate European CE directives (S2).
This product conforms to the appropriate European safety standards.
The product is IP20 rated and suitable for use in dry interior spaces (S3).
The product is intended exclusively for household use or similar purposes. It must not be used for commercial
purposes!
The product may only be used only for the purpose for which it is intended, in accordance with this user manual!
The product is not suitable for rough use (e.g. construction sites)!
The product is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental abilities
are limited or who lack experience and knowledge! These persons may only use the product if they are
supervised by a person responsible for their safety, or if they have been inducted into how to use the product!
The supervision and use of this product must be carried out by a responsible person!
The product is only designed for use with the appropriate batteries.
The USB ports are only suitable for the charging of smartphones, for instance. A transfer of data is not possible
by this means.
GENERAL INFORMATION
Only use the supplied original parts!
This product has no replaceable parts. Do not attempt to open or repair this product!
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Please observe the technical specifications!
Please follow this instruction manual and keep it in a safe place!
Please pass on this instruction manual to a subsequent owner!
Not to be used by children!
Do not operate a defective product!
Never look directly into the LED light source! The light spectrum transmitted may contain blue components (S4).
Must not be used in areas that represent an explosion hazard (e.g. carpentry workshop, paintshop, or similar)!
Do not use in the immediate vicinity of flammable materials!
Do not immerse in water or other liquids!
Do not operate with wet hands!
The light source in the luminaire is not replaceable. The entire luminaire must be replaced at the end of its
service life!
Never undertake repairs yourself. Repairs may only be carried out by the manufacturer or an authorised service
representative.
Do not open the housing!
If the cable is damaged, disconnect product from the power supply!
Do not operate the product at, on or in the vicinity of open flames (e.g. candles)!
Only use this USB port for IT devices!
Close the cover of the charging socket after charging!
Do not use the product during charging.
Do not overcharge, disconnect the product from the charging cable after maximum 12 hours!
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES
Do not attempt to revive batteries or rechargeable batteries by heating or similar measures. Primary batteries
must not be recharged as this can lead to electrolyte leakage, explosion or fire.
Do not immerse batteries in water and store them in a dry, cool place, not a damp one.
Do not throw batteries into a fire, do not open them nor solder or weld them yourself.
Do not short-circuit batteries.
10
GB
SCOPE OF DELIVERY
Check the delivery for completeness and perfect condition.
In the case of missing parts or damage:
do not mount the unit!
do not put the unit into operation!
make a complaint to the supplier.
The deliver consists of:
Product
Instructions
USB charging cable
TECHNICAL DATA
Output: 10W LED
Illuminant: SMD LED´s
Luminous flux: 1000lm
Luminous efficacy: 100lm/W
Colour temperature: 6500K
Colour rendering index (Ra/CRI): ≥ 80
LED service life: 25000h
Beam angle: 120°
IP protection class: IP20
Protection class: III (S5)
Ambient temperature: 0°C - 50°C
Dimensions W x H x D: 120 x 170 x 40mm
Weight: 425g
Battery: 3,7V / 2x2200mAh / 16,3Wh / Lithium ion battery
USB: Micro IN 5V DC / max. 2A; USB OUT: 5V DC / max. 2A
OPERATION
Charging: Before (first) use, fully charge the product until the battery indicator lights up completely
The product has a charging input with a Micro-B type socket. Only use the enclosed USB charging cable, which
can be plugged into a conventional USB power supply unit (socket: type A). Only use tested USB power supply
units with a maximum output voltage of 5V.
Connect the USB charging cable to the charging input on the product and the USB power supply unit (A3).
Charging time: 4 hours (depending on the selected USB power supply)
Running time: 1 hour (1000lm) / 2 hours (400lm) / 4 hours (200lm)
1x press: full power (1000lm)
2x pressing: average power (400lm)
3x pressing: lowest power (200lm)
Press four times: Off
CLEANING
Allow the luminaire to cool down sufficiently!
Before cleaning, unplug the product from the power point or disconnect it from the mains supply!
Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required. Do not use cleaners that
contain abrasives or solvents.
MAINTENANCE
Remove all dirt from the housing or protective panel immediately, as this can lead to overheating.
The light source of this luminaire is not replaceable; if the light source has reached the end of its service life, the
entire luminaire must be replaced.
Replace any damaged protective panels immediately (S6).
This product contains a light source of energy efficiency class F
LEDLED
1
1 Light source not interchangeable!
11
GB
WEEE DISPOSAL INFORMATION
According to the European regulations, used electrical and electronic equipment may no longer be put out into
unsorted rubbish. The symbol on the wheeled rubbish bin points out the necessity for separated collection. Help
us to protect the environment and ensure that this unit is put out in the appropriate systems for separate collection
once you do not use it any longer. DIRECTIVE OF THE EUOROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 4th July 2012
concerning used electrical and electronic equipment. (S7)
BATTERY DISPOSAL INSTRUCTIONS
Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. Every consumer is legally
obliged to dispose of all batteries and rechargeable batteries, whether or not they contain harmful substances,
to a suitable commercial or municipal collection point municipality/district so that they can be disposed of in an
environmentally friendly manner. Batteries and rechargeable batteries should only be returned in a discharged
state! (S8)
SERVICE
If you have any questions concerning our products or a complaint, then please go to www.rev.de to find out how
to make contact or how to organise a return. Alternatively, send an email to service@rev.de. We’d like to point out
that we are unable to process any shipments which do not have a return number and will not accept them.
12
FR
Akku Flood 10W
Instructions de montage et d‘utilisation
INTRODUCTION
Très chère cliente, très cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de notre produit. Veuillez lire ces instructions d’utilisation avant la mise en
service du produit et conservez-les pour pouvoir le consulter ultérieurement (S1).
Vérifiez que le produit n’est pas endommagé avant de l’utiliser !
UTILISATION CONFORME AUX DISPOSITIONS
Le produit est conforme aux directives CE européennes applicables (S2).
Ce produit est conforme aux normes de sécurité européennes en vigueur.
Le produit est conforme à la norme IP20 et convient à une utilisation dans des environnements intérieurs secs
(S3).
Le produit est destiné exclusivement à un usage domestique ou similaire. Il ne doit pas être utilisé à des fins
commerciales !
Le produit ne doit être utilisé pour l’usage auquel il est destiné que conformément à ce mode d’emploi !
Le produit n’est pas adapté à un usage intensif (par ex. sur des chantiers) !
Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d’expérience et de connaissances !
L’utilisation du produit par ces personnes uniquement si elles sont supervisées par une personne responsable
de leur sécurité ou si elles ont été initiées à l’utilisation du produit ! Une personne pleinement responsable doit
surveiller et utiliser le produit !
Le produit est conçu pour être utilisé seulement avec les piles qui conviennent.
Les ports USB ne conviennent que pour la charge de téléphones intelligents, par exemple. Un échange de
données n’est pas possible.
REMARQUES GÉNÉRALES
Utiliser uniquement les pièces originales fournies !
Le produit n’a pas de pièces remplaçables. N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer l’appareil !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES
Observer les caractéristiques techniques !
Respecter et conserver les instructions d’utilisation !
Transmettre les instructions d’utilisation au propriétaire suivant !
Ne doit pas être utilisé par des enfants !
Ne pas mettre un produit défectueux en service !
Ne jamais regarder directement dans la source lumineuse LED ! Le spectre lumineux émis peut contenir des
radiations bleues (S4).
Ne pas utiliser dans des pièces à risque d’explosion (par ex. atelier de menuiserie, atelier de carrosserie ou
autres pièces similaires) !
Ne pas utiliser à proximité de matériaux inflammables !
Ne pas immerger dans l’eau ou autres liquides !
Ne pas utiliser avec les mains mouillées !
La source lumineuse de la lampe ne peut pas être remplacée. À la fin de sa durée de vie, l’ensemble du
luminaire doit être remplacé !
Ne jamais réparer de votre propre chef. Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le fabricant
ou un service agréé !
Ne pas ouvrir le boitier.
Séparer le produit de l’alimentation électrique si le câble est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil sur, sur ou à proximité de flammes nues (par ex. bougies) !
Utilisez ce port USB uniquement pour des appareils informatiques !
Fermez le couvercle de la prise de charge après le chargement !
N‘utilisez pas le produit pendant le chargement.
Ne pas surcharger, débrancher le produit du câble de chargement après 12 heures maximum !
13
FR
FOURNITURES
Contrôlezl’intégralité et le parfait état du volume de livraison.
En cas de pièces manquantes ou défectueuses :
Ne montez pas l’appareil !
Ne mettez pas l’appareil en service !
Faites une réclamation auprès du fournisseur.
La livraison contient :
Produit
Mode d’emploi
Câble de chargement USB
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance : 10W LED
Ampoules : SMD LEDs
Courant lumineux : 1000lm
Efficacité lumineuse : 100lm/W
Température de couleur : 6500K
Indice de rendu des couleurs (Ra/CRI) : ≥ 80
Durée de vie LED : 25000h
Angle de rayonnement : 120°
Type de protection IP : IP20
Classe de protection : III (S5)
Température ambiante : 0°C - 50°C
Dimensions lxhxp : 120 x 170 x 40mm
Poids : 425g
Pile : 3,7V / 2x2200mAh / 16,3Wh / Batterie au lithium-ion
USB : Micro IN 5V DC / max. 2A; USB OUT: 5V DC / max. 2A
OPÉRATION
Charge : Avant la (première) utilisation, chargez complètement le produit jusqu‘à ce que le voyant de la batterie
s‘allume
Le produit dispose d‘une entrée de charge avec une prise de type Micro-B. Utilisez uniquement le câble de
charge USB fourni, qui peut être branché sur un bloc d‘alimentation USB classique (prise : type A). N‘utilisez
que des blocs d‘alimentation USB testés dont la tension de sortie maximale est de 5V.
Connectez le câble de charge USB à l‘entrée de charge du produit et au bloc d‘alimentation USB (A3).
Durée de chargement : 4 heures (selon le type d‘alimentation USB choisi)
Durée : 1 heure (1000lm) / 2 heures (400lm) / 4 heures (200lm)
1x presse : pleine puissance (1000lm)
2x pressage : puissance moyenne (400lm)
3x pressage : puissance la plus faible (200lm)
Appuyez quatre fois : Off
NETTOYAGE
Laisser le luminaire refroidir suffisamment longtemps !
Débranchez l’appareil de la prise murale ou débranchez-le du secteur avant de le nettoyer !
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide, non pelucheux ou éventuellement
un détergent doux. Ne pas utiliser de détergent corrosif ou à base de solvant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
On ne devrait pas essayer de réactiver des piles en les réchauffant ou en prenant des mesures analogues. Il
ne faut pas recharger les piles et les batteries de piles parce que le rechargement peut provoquer une fuite
d’électrolyte et provoquer une explosion ou un feu.
Ce produit contient une source lumineuse de la classe d’efficience énergétique F
Ne pas plonger les piles dans l’eau, ne pas les conserver dans un endroit humide mais dans un endroit sec et
frais.
Ne pas jeter les piles dans le feu, ne pas les ouvrir, ne pas les souder ou les braser soi-même.
Ne pas court-circuiter les piles.
14
CONSIGNE D’ÉLIMINATION
Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent plus être jetés dans les ordures non triées
conformément aux prescriptions européennes. Le symbole de la poubelle à roulettes indique le caractère
indispensable de la collecte séparée des déchets. Aidez-nous à protéger l’environnement et veillez à éliminer
l’appareil, si vous ne l’utilisez plus, dans les systèmes de collecte séparée prévus à cet effet. DIRECTIVE 2012/19/
EU DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 04 juillet 2012 relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques. (S7)
CONSIGNES D’ÉLIMINATION DES PILES
Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Selon la législation en
vigueur, chaque consommateur est tenu de remettre toutes les piles et tous les accumulateurs - qu’ils contiennent
ou non des substances nocives - à un centre de collecte de sa commune ou de son quartier ou encore dans
le commerce pour qu’ils soient éliminés dans le respect de l’environnement. Veuillez n’éliminer les piles et les
accumulateurs que lorsqu’ils sont déchargés ! (S8)
SERVICE
Si vous avez des questions concernant notre produit ou une réclamation, veuillez nous en informer en ligne sur
www.rev.de via la prise de contact et la gestion des retours ou envoyez un e-mail à service@rev.de. Nous
attirons votre attention sur le fait que nous ne pouvons pas traiter les retours sans numéro et que nous devons par
conséquent en refuser la réception.
FR
MAINTENANCE
Nettoyez immédiatement toutes les impuretés présentes sur le boîtier ou la vitre de protection dans la mesure
où elles risquent de provoquer une surchauffe.
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa
durée de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
Remplacez immédiatement les écrans de protection endommagés (S6).
1 Source lumineuse non interchangeable !
LEDLED
1
15
ES
Akku Flood 10W
Instrucciones de montaje y funcionamiento
INTRODUCCIÓN
Estimada clienta, estimado cliente:
Le damos las gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes
la puesta en servicio del producto y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas (S1).
Compruebe que el producto no esté dañado antes de usarlo.
USO PREVISTO
El producto cumple con las directrices de las normas CE europeas (S2).
Este producto cumple con las directrices de las normas europeas de seguridad.
El producto cuenta con protección IP20 y es adecuado para su uso en locales secos (S3).
El producto está destinado exclusivamente a uso doméstico o similar. No se puede utilizar con fines
comerciales.
El producto solo debe utilizarse para el uso previsto de acuerdo con el presente manual de instrucciones
El producto no es adecuado para el uso bruto (p.ej. en obras).
Las personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean limitadas o carezcan de
experiencia y conocimientos no pueden utilizar el producto. Dichas personas solo pueden utilizar el producto
bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han sido recibido formación sobre el uso
del producto. Solo una persona responsable puede realizar la supervisión y el uso del producto.
El producto está diseñado exclusivamente para funcionar con las baterías adecuadas.
Los puertos USB solo son adecuados para cargar, por ejemplo, teléfonos inteligentes. No es posible
intercambiar datos.
INDICACIONES GENERALES
Utilizar únicamente las piezas originales suministradas.
El producto no tiene piezas reemplazables. No intente abrir ni reparar el producto.
INDICACIONES GENERALES SOBRE SEGURIDAD
Tener en cuenta los datos técnicos.
Respetar y conservar las instrucciones de uso.
Facilitar las instrucciones de uso al siguiente propietario.
No está destinada para uso por parte de niños.
No poner en funcionamiento productos dañaos.
Nunca mirar directamente a la fuente de luz LED. El espectro luminoso emitido puede contener componentes
azules (S4).
No utilizar en locales con riesgo de explosión (p. ej., carpintería, taller de pintura o similares).
No usar en las inmediaciones de materiales combustibles.
No sumergir en agua u otros líquidos.
No manejar con las manos mojadas.
La lámpara de la luminaria no se puede sustituir. Al final de su vida útil debe sustituirse la luminaria completa.
Nunca intentar repararla uno mismo. Las reparaciones deben llevarse a cabo por el fabricante o el servicio de
asistencia técnica.
No abrir la carcasa.
Si el cable está dañado, desconectar el producto de la fuente de alimentación.
No utilice el producto sobre o cerca de llamas abiertas (p.ej. velas)
Utilice este puerto USB solo para aparatos informáticos.
Cierre la tapa de la toma de carga tras el proceso de carga.
No utilice el producto durante la carga.
No sobrecargue, desconecte el producto del cable de carga después de un máximo de 12 horas!
AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS BATERÍAS
No intente reactivar las pilas calentándolas o usando medidas similares. No intente cargar las pilas primarias ya
que hacerlo puede provocar fugas del electrolito, explosiones o incendios.
No sumerja las pilas en agua y guárdelas en un lugar seco y fresco, nunca en un lugar expuesto a la humedad.
No tire las pilas al fuego, ni las abra, ni las suelde usted mismo.
No cortocircuite las pilas.
16
VOLUMEN DEL SUMINISTRO
Compruebe que el volumen de suministro esté completo y en perfecto estado.
En caso de que falten piezas o estén dañadas:
No monte el dispositivo.
No ponga el dispositivo en funcionamiento.
Reclame al proveedor.
El volumen de suministro se compone de:
Producto
Manual
Cable de carga USB
DATOS TÉCNICOS
Potencia: LED de 10W
Alumbrante: SMD LED
Corriente de alumbrado: 1000lm
Eficacia luminosa: 100lm/W
Temperatura de color: 6500K
Índice de reproducción de colores (Ra/CRI): ≥ 80
Vida útil del LED: 25000h
Ángulo de apertura: 120°
Tipo de protección IP: IP20
Tipo de protección: III (S5)
Temperatura ambiente: 0°C - 50°C
Dimensiones AnxAlxPr: 120 x 170 x 40mm
Peso: 425g
Baterías: 3,7V / 2x2200mAh / 16,3Wh / Batería de iones de litio
USB: Micro IN 5V DC / max. 2A; USB OUT: 5V DC / max. 2A
OPERACIÓN
Cargando: Antes del (primer) uso, cargue completamente el producto hasta que el indicador de la batería se
encienda completamente
El producto tiene una entrada de carga con una toma de tipo Micro-B. Utilice únicamente el cable de carga
USB adjunto, que puede conectarse a una fuente de alimentación USB convencional (toma: tipo A). Utilice
únicamente fuentes de alimentación USB probadas con una tensión de salida máxima de 5V.
Conecte el cable de carga USB a la entrada de carga del producto y a la fuente de alimentación USB (A3).
Tiempo de carga: 4 horas (dependiendo de la fuente de alimentación USB seleccionada)
Tiempo de funcionamiento: 1 hora (1000lm) / 2 horas (400lm) / 4 horas (200lm)
1x prensa: a toda potencia (1000lm)
2 veces la presión: potencia media (400lm)
3 veces la presión: la potencia más baja (200lm)
Presiona cuatro veces: OFF
LIMPIEZA
Deje enfriar la luminaria el tiempo suficiente.
Desenchufe el producto de la toma de corriente o de la red eléctrica antes de limpiarlo
Utilizar para la limpieza únicamente un paño seco o ligeramente humedecido que no suelte pelusa, usar
eventualmente un detergente suave. No emplear detergentes que contengan abrasivos o disolventes.
ES
Este producto comprende una fuente de luz de la clase de eficiencia energética F
17
MANTENIMIENTO
Limpie inmediatamente la suciedad de la carcasa o del vidrio protector, ya que esta puede provocar un
recalentamiento.
La lámpara de la luminaria no puede sustituirse. Cuando la lámpara haya llegado al final de su vida útil, se
sustituirá toda la luminaria.
ES
AVISO DE ELIMINACIÓN RAEE
Según la normativa europea, los aparatos eléctricos y electrónicos usados ya no se pueden eliminar como
residuos sin clasificar. El símbolo del contenedor con ruedas indica la necesidad de recogida selectiva. Usted
también puede ayudar a proteger el medio ambiente y, si ya no utiliza este dispositivo, asegúrese de destinarlo a
los sistemas de recogida selectiva previstos a tal efecto. DIRECTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y
DEL CONSEJO de 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. (S7)
INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN DE BATERÍAS
Las pilas y baterías recargables no deben desecharse con la basura doméstica. Todos los consumidores
están obligados legalmente a desechar todas las pilas y baterías recargables, contengan o no sustancias
nocivas, en un punto de recogida de su municipio/distrito o en comercios, de forma que puedan desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente. Las baterías y pilas recargables sólo deben eliminarse totalmente
descargadas. (S8)
SERVICIO
Si tiene alguna pregunta o queja sobre nuestro producto, por favor, infórmese en Internet en www.rev.de
sobre cómo ponerse en contacto con nosotros y gestionar las devoluciones o envíenos un correo electrónico a
service@rev.de. Tenga en cuenta que no podemos procesar los envíos sin un número de devolución y debemos
negarnos a aceptarlos.
Sustituya inmediatamente los vidrios protectores dañados (S6).
1
Fuente de luz no intercambiable
LEDLED
1
18
IT
Akku Flood 10W
Assembly and operating instructions
INTRODUZIONE
Gentile Cliente,
grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Legga con attenzione il seguente manuale d’uso prima della messa in
funzione del prodotto e lo conservi per una futura consultazione (S1).
Prima dell’uso controllare che il prodotto non presenti guasti!
USO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Il prodotto è conforme alla relativa direttiva europea CE (S2).
Questo prodotto è conforme alla relative norme di sicurezza europee CE.
Il prodotto è contrassegnato IP20 ed è adatto all’uso in ambienti interni asciutti (S3).
Questo apparecchio è previsto esclusivamente per uso privato o utilizzo simile. Non deve essere utilizzato per
scopi commerciali.
Il prodotto deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto, secondo questo manuale d’uso!
Il prodotto non è adatto ad un uso in luoghi sporchi (ad es. cantieri)!
Il prodotto non è destinato all’utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte funzionalità fisiche,
sensoriali e mentali, né da parte di persone senza esperienza e cognizione. L’utilizzo del prodotto da parte di tali
persone può avvenire solo se tali persone sono controllate e hanno ricevuto istruzioni in merito all’uso di questo
prodotto da parte di un responsabile della loro sicurezza! Il controllo e l’utilizzo del prodotto devono avvenire
solo da parte di persone responsabili!
Il prodotto è concepito solo per l’uso con le relative batterie!
Le porte USB sono destinate solo al caricamento di dispositivi come smartphone. Non è consentito lo scambio
di dati.
AVVERTENZE GENERALI
Utilizzare solo pezzi di ricambio originale!
Il prodotto non presenta parti sostituibili. Non aprire o riparare mai l’apparecchio!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI
Osservare i dati tecnici!
Osservare e conservare il manuale d’uso!
Consegnare il manuale d’uso a terzi!
Non adatta all’uso da parte di bambini!
Non utilizzare il prodotto danneggiato!
Non guardare direttamente nelle fonti luminose LED! Lo spettro luminoso emesso può contenere componenti
blu (S4).
Non utilizzare in ambienti con rischio di esplosione (ad es. falegnameria, macchina per verniciatura o simili)!
Non utilizzare nelle immediate vicinanze di materiale infiammabile!
Non immergere mai in acqua o altri liquidi!
Non utilizzare con mani bagnate!
La sorgente luminosa della lampadina non è sostituibile. Alla fine della durata sostituire tutta la lampada!
Non riparare mai da soli. Le riparazioni devono essere eseguite unicamente dal produttore o servizio assistenza
autorizzato!
Non aprire l’alloggiamento!
Nel caso di un cavo danneggiato scollegare il prodotto dalla corrente elettrica!
Non utilizzare il prodotto in un ambiente con fiamme vive (ad es. candele)!
Utilizzare questo collegamento USB solo per dispositivi IT!
Dopo la fase di ricarica collegare la protezione alla presa di ricarica!
Non utilizzare il prodotto durante la carica.
Non sovraccaricare eccessivamente, scollegare il prodotto dal cavo di carica dopo massimo 12 ore!
19
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE
Non provare a riattivare batterie riscaldandole o con misure simili. Le batterie principali non devono essere
caricare poiché possono causare la fuoriuscita di elettrolito, esplosione o incendio.
IT
MATERIALE COMPRESO NELLA FORNITURA
Controllare che la fornitura sia completa e non presenti eventuali danni.
In caso di mancanza o guasto delle parti:
Non montare l’apparecchio!
Non mettere in funzione l’apparecchio!
Presentare reclami al fornitore.
La fornitura è composta da:
Prodotto
Manuale d’uso
Cavo di ricarica USB
DATI TECNICI
Potenza: 10W LED
Lampadina: SMD LED
Corrente luminosa: 1000lm
Efficacia luminosa: 100lm/W
Temperatura del colore: 6500K
Indice di resa cromatica (Ra/CRI): ≥ 80
Durata LED: 25000h
Angolo del fascio luminoso: 120°
Classe di protezione IP: IP20
Classe di protezione: III (S5)
Temperatura ambiente: 0°C - 50°C
Dimensioni LxAxP: 120 x 170 x 40mm
Peso: 425g
Batteria: 3,7V / 2x2200mAh / 16,3Wh / Batteria agli ioni di litio
USB: Micro IN 5V DC / max. 2A; USB OUT: 5V DC / max. 2A
OPERAZIONE
In carica: Prima del (primo) utilizzo, caricare completamente il prodotto fino a quando l‘indicatore della batteria
si illumina completamente
Il prodotto ha un ingresso di ricarica con una presa di tipo Micro-B. Utilizzare solo il cavo di ricarica USB
allegato, che può essere inserito in un alimentatore USB convenzionale (presa: tipo A). Utilizzare solo
alimentatori USB testati con una tensione di uscita massima di 5V.
Collegare il cavo di ricarica USB all‘ingresso di ricarica sul prodotto e all‘alimentatore USB (A3).
Tempo di ricarica: 4 ore (a seconda dell‘alimentatore USB selezionato)
Durata: 1 ora (1000lm) / 2 ore (400lm) / 4 ore (200lm)
1x pressa: a piena potenza (1000lm)
2x pressatura: potenza media (400lm)
3x pressatura: potenza più bassa (200lm)
4x pressatura: Off
PULIZIA
Attendere prima che la lampadina si raffreddi.
Prima della pulizia disinserire la spina del prodotto dalla presa di corrente o scollegarlo dalla presa di corrente!
Per pulire utilizzare solo un panno asciutto o leggermente umido, all’occorrenza un detersivo delicato. Non
utilizzare un detersivo aggressivo o acido.
Il prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F
Non immergere le batterie in acqua e non conservarle in luoghi umidi, bensì in luoghi asciutti e freschi.
Non gettare le pile nel fuoco, non aprirle e non saldarle.
Non cortocircuitare le batterie.
20
IT
AVVERTENZE DI SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Le batterie e il pacco batterie non devono essere gettati nei rifiuti. Ogni utente è legalmente responsabile di
consegnare le batterie e il pacco batterie, indipendentemente da se contengano sostanze nocive, ai centri di
raccolta comunali della città in modo da garantire uno smaltimento nel rispetto dell’ambiente. Consegnare batterie
a pacchi batterie solo scarichi! (S8)
ASSISTENZA
In caso di domande sul prodotto o su un eventuale reclamo, contattateci tramite Internet al sito www.rev.de
tramite la pagina Contatti e Processo di reso o inviate un’e-mail a service@rev.de. Vi informiamo che non
possiamo elaborare alcuna spedizione o numero di reso e siamo tenuti a rifiutarne il ritiro.
MANUTENZIONE
Togliere subito tutto lo sporco all’alloggiamento o alla rondella di protezione poiché si rischia surriscaldamento.
La sorgente luminosa di questa lampadina non è sostituibile; laddove la sorgente luminosa avesse raggiunto la
sua durata, sarà necessario cambiare l’intera lampadina.
INDICAZIONI DI SMALTIMENTO WEEE
Secondo i requisiti europei le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non possono essere più introdotte
nei rifiuti non differenziati. Il simbolo del bidone di rifiuti sulle ruote indica la necessità di raccolta differenziata.
Aiutate l’ambiente proteggendolo e preoccupatevi che questo apparecchio, quando non più utilizzato, finisca
in sistemi previsti per la raccolta differenziata. DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL
CONSIGLIO 4 luglio 2012 sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. (S7)
Sostituire le rondelle di protezione danneggiate (S6).
1 Fonte di luce non intercambiabile!
LEDLED
1
21
CZ
Akku Flood 10W
Návod k instalaci a obsluze
ÚVOD
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme vám, že jste si zakoupili náš výrobek. Před uvedením výrobku do provozu si prosím pozorně přečtěte
následující návod kpoužití a dobře ho uschovejte pro pozdější vyhledávání informací (S1).
ed použitím prosím zkontrolujte, zda není výrobek poškozený!
POUŽITÍ K URČENÉMU ÚČELU
Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými směrnicemi CE (S2).
Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými bezpečnostními normami.
Výrobek má označení IP20 a je vhodný pro použití v suchých vnitřních prostorách (S3).
Výrobek je určen výhradně pro domácí použití nebo pro podobné účely použití. Nesmí být používán ke
komerčním účelům!
Výrobek smí být používán jen k zamýšlenému účelu podle tohoto návodu k použití!
Výrobek není vhodný pro použití v drsném prostředí (např. staveniště)!
Výrobek není určen pro použití osobami (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti jsou
omezené, nebo kterým schází zkušenosti a vědomosti! Tyto osoby smějí výrobek používat pouze v případě, že
jsou pod dohledem jiné osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo jsou zaškolovány pro používání výrobku!
Dohled musí vykonávat a používat výrobek smí jen odpovědná osoba!
Výrobek je koncipován pouze pro použití sodpovídajícími bateriemi.
USB porty jsou vhodné jen pro stahování, např. z chytrých telefonů. Výměna dat jejich prostřednictvím není možná.
VŠEOBECNÉ POKYNY
Používejte jen dodané originální díly!
Výrobek nemá výměnné díly. Nepokoušejte se výrobek otevřít ani opravit!
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Respektujte technické údaje!
Dodržujte a uschovejte návod kpoužití!
edejte návod kpoužití dalšímu majiteli!
Není určeno pro používání dětmi!
Poškozený výrobek neuvádějte do provozu!
Nedívejte se přímo do světelného zdroje LED! Vysílané světelné spektrum může obsahovat podíly modré (S4).
Nepoužívejte vprostorách srizikem výbuchu (např. truhlářství, lakovna apod.)!
Nepoužívejte vbezprostřední blízkosti hořlavého materiálu!
Neponořujte do vody nebo jiných kapalin!
Neprovádějte obsluhu s mokrýma rukama!
Světelný zdroj svítidla nelze vyměnit. Na konci jeho životnosti musí být vyměněno celé svítidlo!
Nikdy neprovádějte sami opravu. Opravy smí provádět výhradně výrobce nebo jím pověřený servis!
Neotvírejte kryt!
Je-li kabel poškozen, odpojte výrobek od elektrického napájení.
Nepoužívejte výrobek u otevřeného plamene (např. svíček), na něm, ani v jeho okolí!
Tuto přípojku USB používejte jen pro zařízení IT!
Po nabíjení zavřete kryt nabíjecí zdířky!
Při nabíjení nepoužívejte produkt.
Nepřetěžujte, odpojte produkt od nabíjecího kabelu maximálně po 12 hodinách!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY KBATERIÍM
Neměli byste se pokoušet baterie reaktivovat zahřátím nebo podobnými opatřeními. Primární baterie se nesmějí
nabíjet, protože to může vést kúniku elektrolytu, kexplozi nebo kpožáru.
Baterie neponořujte do vody a neskladujte je na vlhkém místě, nýbrž v suchu a chladnu.
Baterie nevhazujte do ohně, neotevírejte je, sami je nepájejte ani nesvařujte.
Baterie nezkratujte.
22
CZ
Výrobek
Návod
Nabíjecí kabel USB
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 10W LED
Světelný zdroj: SMD LED
Světelný tok: 1000lm
Světelná účinnost: 100lm/W
Teplota barvy: 6500K
Indeks indeksa boja (Ra/CRI): ≥ 80
Životnost LED: 25000hod.
Úhel vyzařování: 120°
Druh krytí IP: IP20
Třída ochrany: III (S5)
Okolní teplota: 0°C - 50°C
Rozměry ŠxVxH: 120 x 170 x 40mm
Hmotnost: 425g
Baterie: 3,7V / 2x2200mAh / 16,3Wh / Lithium-iontová baterie
USB: Micro IN 5V DC / max. 2A; USB OUT: 5V DC / max. 2A
SERVIS
Nabíjení: Před prvním použitím produkt úplně nabijte, dokud se indikátor baterie nerozsvítí úplně
Výrobek má nabíjecí vstup se zásuvkou typu Micro-B. Používejte pouze přiložený nabíjecí kabel USB, který lze
zapojit do běžného napájecího zdroje USB (zásuvka: typ A). Používejte pouze testované napájecí jednotky USB
s maximálním výstupním napětím 5 V.
Připojte nabíjecí kabel USB k nabíjecímu vstupu na výrobku a k napájecí jednotce USB (A3).
Doba nabíjení: 4 hodiny (v závislosti na vybraném napájení USB)
Provozní doba: 1 hodina (1000 lm) / 2 hodiny (400 lm) / 4 hodiny (200 lm)
1x stisk: plný výkon (1000lm)
2x lis: střední výkon (400lm)
3x stisk: nejnižší výkon (200lm)
Stiskněte 4x: Vypnuto
ČIŠTĚNÍ
Nechte svítidlo dostatečně vychladnout!
ed čištěním vytáhněte vidlici přívodní šňůry výrobku ze zásuvky nebo jej odpojte od elektrické sítě!
Kčištění používejte pouze suchý nebo lehce navlhčený hadr, který nepouští vlákna, a případně jemný čisticí
prostředek. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani čisticí prostředky sobsahem rozpouštědel.
ÚDRŽBA
Odstraňte ihned všechny nečistoty na krytu nebo ochranném skle, protože mohou způsobit přehřátí.
Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit; v případě, že světelný zdroj dosáhne konce své životnosti, je třeba
vyměnit celé svítidlo.
Poškozená ochranná skla ihned vyměňte (S6).
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou elektrické účinnosti F
ROZSAH DODÁVKY
Zkontrolujte, zda je dodávka úplná a vbezvadném stavu.
Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené:
Neprovádějte montáž přístroje!
Neuvádějte přístroj do provozu!
Reklamujte jej uvýrobce.
Rozsah dodávky sestává z:
1 Zdroj světla není vyměnitelný!
LEDLED
1
23
INFORMACE O LIKVIDACE OEEZ
Použitá elektrická a elektronická zařízení již nesmějí být podle evropských předpisů odhazována do netříděného
odpadu. Symbol nádoby na odpad na kolečkách upozorňuje na nutnost odděleného shromažďování. Pomozte i vy
při ochraně životního prostředí a postarejte se, aby tento přístroj, když už jej nebudete potřebovat, byl odevzdán
do určených systémů odděleného sběru. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2012/19/EU ze dne 4.
července 2012 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. (S7)
POKYN K LIKVIDACI BATERIE
Baterie a akumulátory nesmějí být odhazovány do domácího odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen
odevzdat všechny baterie a akumulátory, ať již obsahují škodliviny nebo ne, na sběrném místě své obce/své městské
části nebo v obchodě, aby mohly být ekologicky zlikvidovány. Baterie a akumulátory odevzdávejte jen vybité! (S8)
SERVIS
Pokud máte k našemu výrobku dotazy nebo reklamaci, informujte nás prosím na internetu na www.rev.de pomocí
kontaktního formuláře a vyřízení vrácení zboží nebo zašlete e-mail na adresu service@rev.de. Upozorňujeme na
to, že nemůžeme zpracovávat zásilky bez čísla vratky a jejich přijetí musíme odmítnout.
CZ
24
SK
Akku Flood 10W
Návod na inštaláciu a obsluhu
ÚVOD
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
ďakujeme Vám, že ste si kúpili náš výrobok. Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na použitie a dobre si ho uschovajte na neskoršie použitie (S1).
Pred použitím výrobku prekontrolujte, či nie je poškodený.
POUŽITIE V SÚLADE S URČENÍM
Výrobok je v zhode s príslušnými európskymi smernicami CE (S2).
Tento výrobok je v zhode s príslušnými európskymi smernicami pre bezpečnosť.
Výrobok má označenie IP20 a je vhodný na použitie v suchých interiéroch (S3).
Výrobok je určený výlučne na použitie v domácnosti alebo na podobné účely použitia. Nesmie sa používať na
komerčné účely!
Výrobok sa smie používať iba na predpísaný účel podľa tohto návodu na použitie!
Výrobok nie je vhodný používanie v drsných prostrediach (napr. na staveniskách)!
Výrobok nie je určený na použitie osobami (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové alebo mentálne
schopnosti sú obmedzené alebo ktorým chýbajú skúsenosti a znalosti! Tieto osoby môžu výrobok používať iba
vtedy, pokiaľ sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť
alebo získali poučenie o používaní výrobku! Dozor a používanie výrobku musí vykonávať zodpovedná osoba!
Výrobok je koncipovaný iba na použitie s príslušnými batériami.
USB porty sú určené iba na nabíjanie napr. smartfónov. Výmena údajov týmto spôsobom nie je možná.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
Používajte iba dodané originálne diely!
Výrobok nemá žiadne vymeniteľné diely. Výrobok sa nepokúšajte otvárať ani opravovať!
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Dodržujte technické údaje!
Dodržiavajte a uschovajte návod na použitie!
Návod na použitie odovzdajte ďalšiemu majiteľovi!
Nie je určené na použitie deťmi!
Poškodený výrobok neuvádzajte do prevádzky!
Nikdy sa nepozerajte priamo do LED- svetelného zdroja! Vyžarované svetelné spektrum môže obsahovať modré
zložky (S4).
Nepoužívajte v priestoroch s rizikom explózie (napr. stolárstvo, lakovňa alebo podobné)!
Nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti horľavých materiálov!
Neponárajte do vody ani iných kvapalín!
Neobsluhujte mokrými rukami!
Svetelný zdroj v svietidle nie je vymeniteľný. Na konci životnosti sa musí vymeniť celé svetlo!
Opravu nikdy nevykonávajte sami. Opravy smie vykonávať výhradne výrobca alebo ním poverené osoby na
vykonávanie servisných prác!
Neotvárajte puzdro!
Pri poškodenom kábli odpojte výrobok od napájania prúdom!
Výrobok neprevádzkujte pri, na alebo v okolí otvoreného ohňa (napr. sviečok)!
Túto USB prípojku používajte iba pre IT zariadenia!
Po nabíjaní uzavrite kryt nabíjacieho konektora!
Počas nabíjania výrobok nepoužívajte.
Nepreťažujte, produkt odpojte od nabíjacieho kábla maximálne po 12 hodinách!
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA K BATÉRIÁM
Nemalo by dochádzať k pokusom o reaktiváciu ohriatím alebo inými opatreniami. Primárne batérie sa nesmú
nabíjať, pretože to môže viesť k úniku elektrolytu, výbuchu alebo požiaru.
Batérie neponárajte do vody ani ich neuskladňujte na vlhkom, ale na suchom a chladnom mieste.
Batérie nehádžte do ohňa, neotvárajte ich, ani ich sami nespájkujte ani nezvárajte.
Batérie neskratujte.
25
SK
ROZSAH DODÁVKY
Prekontrolujte úplnosť rozsahu dodávky a bezchybnú kvalitu.
V prípade chybných dielov alebo poškodení:
Nemontujte prístroj!
Neuvádzajte prístroj do prevádzky!
Reklamujte ho u dodávateľa.
V rozsahu dodávky sú:
Výrobok
Návod
Nabíjací kábel USB
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 10W LED
Osvetľovací prostriedok: SMD LEDs
Svetelný tok: 1000lm
Svetelná účinnosť: 100lm/W
Teplota farby: 6500K
Index farebného indexu (Ra/CRI): ≥ 80
Životnosť LED: 25000h
Uhol vyžarovania: 120°
Druh ochrany IP: IP20
Trieda ochrany: III (S5)
Teplota okolia: 0°C - 50°C
Rozmery ŠxVxH: 120 x 170 x 40mm
Hmotnosť: 425g
Batéria: 3,7V / 2x2200mAh / 16,3Wh / Lítium-iónová batéria
USB: Micro IN 5V DC / max. 2A; USB OUT: 5V DC / max. 2A
SLUŽBA
Nabíjanie: Pred prvým použitím produkt úplne nabite, až kým sa úplne nerozsvieti indikátor batérie
Výrobok má nabíjací vstup so zásuvkou typu Micro-B. Používajte iba priložený nabíjací kábel USB, ktorý možno
zapojiť do bežného napájacieho zdroja USB (zásuvka: typ A). Používajte iba testované napájacie jednotky USB s
maximálnym výstupným napätím 5 V.
Pripojte nabíjací kábel USB k nabíjaciemu vstupu na výrobku a k napájacej jednotke USB (A3).
Čas nabíjania: 4 hodiny (v závislosti od vybraného zdroja napájania USB)
Prevádzková doba: 1 hodina (1 000 lm) / 2 hodiny (400 lm) / 4 hodiny (200 lm)
1x stlačenie: plný výkon (1000 lm)
2x lis: stredný výkon (400lm)
3x stlačenie: najnižší výkon (200lm)
Stlačte 4x: Vyp
ČISTENIE
Svetlo nechajte dostatočne vychladnúť!
Pred čistením vytiahnite výrobok zo zásuvky alebo ho odpojte od elektrickej siete!
Na čistenie používajte iba suchú ľahko navlhčenú handričku neuvoľňujúcu vlákna, eventuálne jemný čistiaci
prostriedok. Nepoužívajte čistiace prostriedky na drhnutie ani prostriedky s obsahom rozpúšťadiel.
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti F
ÚDRŽBA
Ihneď odstráňte všetky znečistenia na puzdre alebo ochrannom skle, pretože tieto môžu viesť k prehriatiam.
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný. Keď dosiahne svetelný zdroj koniec životnosti, musí sa vymeniť
kompletné svietidlo.
Bezodkladne vymeňte poškodené ochranné sklá (S6).
1 Svetelný zdroj nie je vymeniteľný!
LEDLED
1
26
UPOZORNENIE NA LIKVIDÁCIU BATÉRIÍ
Batérie a akumulátory sa nesmú likvidovať ako domový odpad. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný odovzdať
staré batérie a akumulátory bez ohľadu na to, či obsahujú škodlivé látky alebo nie, v zberni vo svojej obci/mestskej
časti alebo v obchode, aby ich bolo možné odovzdať na ekologickú likvidáciu. Batérie a akumulátory odovzdávajte
iba vo vybitom stave! (S8)
SERVIS
Pokud máte k našemu výrobku dotazy nebo reklamaci, informujte nás prosím na internetu na www.rev.de pomocí
kontaktního formuláře a vyřízení vrácení zboží nebo zašlete e-mail na adresu service@rev.de. Upozorňujeme na
to, že nemůžeme zpracovávat zásilky bez čísla vratky a jejich přijetí musíme odmítnout.
SK
UPOZORNENIE NA LIKVIDÁCIU WEEE
Použité elektrické a elektronické prístroje sa podľa európskych predpisov viac nesmú likvidovať ako netriedený
odpad. Symbol odpadkového koša na kolieskach upozorňuje na nutnosť triedeného zberu. Prispejte aj vy k
ochrane životného prostredia a keď už tento prístroj nepoužívate, zabezpečte jeho odovzdanie do systémov
triedeného zberu určených na tento účel. SMERNICA 2012/19/EÚ EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY zo 4. júla
2012 o elektrických a elektronických starých prístrojoch. (S7)
27
PL
Akku Flood 10W
Instrukcja montażu i obsługi
WPROWADZENIE
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu (S1).
Przed użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń!
STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt jest zgodny z odnośnymi dyrektywami WE (S2).
Ten produkt jest zgodny z odnośnymi europejskimi normami bezpieczeństwa.
Produkt jest oznakowany oznaczeniem IP20 iodpowiedni do zastosowania wsuchych pomieszczeniach
wewnętrznych (S3).
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wgospodarstwie domowym lub do podobnych zastosowań. Nie
należy stosować go do celów komercyjnych!
Produkt należy stosować wyłącznie do przewidzianego celu, zgodnie zniniejszą instrukcją obsługi!
Produkt nie jest odpowiedni do zastosowania wtrudnych warunkach (np. na budowach)!
Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (wtym dzieci) oograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, jak również przez osoby bez doświadczenia inieposiadające odpowiedniej
wiedzy! Używanie produktu przez te osoby jest dozwolone tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
bezpieczeństwo lub po przeszkoleniu wzakresie używania produktu! Osoba odpowiedzialna musi nadzorować
użytkowanie produktu!
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowania zodpowiednimi bateriami.
Złącza USB są przeznaczone wyłącznie do ładowania np. smartfonów. Przesyłanie danych za ich pomocą nie
jest możliwe.
WSKAZÓWKI OGÓLNE
Stosować wyłącznie dostarczone części oryginalne!
Produkt nie zawiera wymiennych części. Nie próbować otwierać lub naprawiać produktu!
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przestrzegać danych technicznych!
Należy przestrzegać instrukcji obsługi i zachować ją!
Należy przekazać instrukcję obsługi kolejnemu właścicielowi!
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci!
Nie należy używać uszkodzonego produktu!
Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła LED! Emitowane światło widzialne może zawier
światło niebieskie (S4).
Nie używać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem (np. stolarniach, lakierniach itp.)!
Nie używać bezpośrednio w pobliżu palnych materiałów!
Nie zanurzać w wodzie lub w innych płynach!
Nie obsługiwać mokrymi rękami!
Źródło światła wlampie nie jest przeznaczone do wymiany. Po zakończeniu jego żywotności należy wymienić
całą lampę!
Nigdy nie naprawiać samodzielnie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub
autoryzowany przez niego personel serwisowy!
Nie otwierać obudowy!
Wprzypadku uszkodzenia przewodu odłączyć produkt od źródła zasilania!
Nie używać produktu wpobliżu źródeł otwartego ognia (np. świec)!
Tego złącza USB należy używać wyłącznie do urządzeń IT!
Po zakończeniu ładowania zamknąć pokrywę gniazda ładowania!
Nie należy używać produktu podczas ładowania.
Nie przeładowywać, odłączyć produkt od kabla ładującego maksymalnie po 12 godzinach!
28
ZAKRES DOSTAWY
Należy sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny i w nienagannym stanie.
W przypadku brakujących elementów lub uszkodzeń:
Nie montować urządzenia!
Nie uruchamiać urządzenia!
Złożyć reklamację u dostawcy.
Zakres dostawy obejmuje:
Produkt
Instrukcja
Kabel do ładowania USB
DANE TECHNICZNE
Moc: LED 10W
Żarówka: diod SMD
Strumień świetlny: 1000lm
Eficacia luminosa: 100lm/W
Temperatura barwowa: 6500K
Indeks koloru (Ra/CRI): ≥ 80
Żywotność LED: 25000h
Kąt świecenia: 120°
Stopień ochrony IP: IP20
Klasa ochronności: III (S5)
Temperatura otoczenia: 0°C - 50°C
Wymiary szer.xwys.xgł.: 120 x 170 x 40mm
Masa: 425g
Bateria: 3,7V / 2x2200mAh / 16,3Wh / Skuteczność świetlna
USB: Micro IN 5V DC / max. 2A; USB OUT: 5V DC / max. 2A
DZIAŁANIE
Ładowanie: Przed (pierwszym) użyciem należy całkowicie naładować produkt, aż do całkowitego zapalenia się
wskaźnika baterii.
Produkt posiada wejście ładowania z gniazdem typu Micro-B. Należy używać wyłącznie załączonego kabla
ładującego USB, który można podłączyć do konwencjonalnego zasilacza USB (gniazdo: typ A). Należy
stosować wyłącznie sprawdzone zasilacze USB o maksymalnym napięciu wyjściowym 5V.
Podłącz kabel ładujący USB do wejścia ładowania w produkcie i do zasilacza USB (A3).
Czas ładowania: 4 godziny (w zależności od wybranego zasilacza USB)
Czas pracy: 1 godzina (1000lm) / 2 godziny (400lm) / 4 godziny (200lm)
1x naciśnięcie: pełna moc (1000lm)
2x naciśnięcie: średnia moc (400lm)
3x naciśnięcie: najniższa moc (200lm)
Naciśnij cztery razy: Off
CZYSZCZENIE
Odczekać do ostygnięcia lampy!
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnąć produkt zgniazda lub odłączyć go od sieci elektrycznej!
Czyścić przy pomocy suchej lub lekko wilgotnej ściereczki niepozostawiającej włókien, ewentualnie można
zastosować łagodny środek czyszczący. Nie stosować ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BATERII
Nie próbować reaktywować baterii przez nagrzewanie lub wpodobny sposób. Ogniw pierwotnych nie wolno
ładować, ponieważ może to prowadzić do wycieku elektrolitu, wybuchu lub zapłonu.
Ten produkt zawiera źródło światła w klasie efektywności energetycznej F
Nie zanurzać baterii wwodzie ani nie przechowywać wwilgotnym, lecz suchym ichłodnym miejscu.
Nie wrzucać baterii do ognia, nie otwierać ich ani samodzielnie lutować lub spawać.
Nie zwierać baterii.
29
KONSERWACJA
Wszelkie zanieczyszczenia należy niezwłocznie usuwać z obudowy lub szyby ochronnej, ponieważ mogą one
spowodować przegrzanie.
Źródło światła tej lampy nie jest przeznaczone do wymiany; po upływie okresu żywotności źródła światła należy
wymienić całą lampę.
Uszkodzone szyby ochronne należy niezwłocznie wymienić (S6).
WSKAZÓWKA NA PODSTAWIE DYREKTYWY WSPRAWIE UTYLIZACJI ODPADÓW
ELEKTRYCZNYCH IELEKTRONICZNYCH
Zgodnie zwytycznymi Unii Europejskiej zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych nie należy wyrzucać
zniesortowanymi odpadami. Symbol pojemnika na odpady na kołach oznacza konieczność segregacji.
Przekazanie nieużywanego urządzenia do odpowiednich systemów zbiórki odpadów jest istotnym wkładem
wochronę środowiska. DYREKTYWA 2012/19/UE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO IRADY zdnia 04 lipca 2012r.
wsprawie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych. (S7)
WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA UTYLIZACJI BATERII
Baterii iakumulatorów nie należy wyrzucać razem zodpadami zgospodarstwa domowego. Każdy użytkownik jest
ustawowo zobowiązany do przekazywania wszystkich baterii iakumulatorów – niezależnie od tego, czy zawierają
one szkodliwe substancje – do punktu zbiórki wyznaczonego przez gminę lub miasto albo do odpowiedniego
punktu sprzedaży, aby umożliwić ich utylizację wsposób niezagrażający środowisku. Baterie iakumulatory
oddawać tylko wwyładowanym stanie! (S8)
SERWIS
Wprzypadku pytań dotyczących naszego produktu lub wsprawie reklamacji prosimy ozapoznanie się
zinformacjami kontaktowymi iinformacji orealizacji zwrotów dostępnymi na stronie internetowej www.rev.de
lub owysłanie wiadomości e-mail na adres service@rev.de. Informujemy, że nie jesteśmy wstanie przetwarzać
wysyłek bez numerów zwrotów imusimy odmawiać ich przyjęcia.
PL
1 Źródło światła niewymienne!
LEDLED
1
30
HU
Akku Flood 10W
Telepítési és üzemeltetési utasítások
BEVEZETÉS
Igen Tisztelt Hölgyeim és Uraim, Ügyfeleim,
Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. Kérjük, a termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el
az alábbi üzemeltetési útmutatót, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából (S1).
ed použitím prosím zkontrolujte, zda není výrobek poškozený!
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A termék megfelel a vonatkozó európai CE-irányelveknek (S2).
Ez a termék megfelel a vonatkozó európai biztonsági szabványoknak.
A termék IP20 jelöléssel van ellátva és alkalmas száraz helyiségekben történő használatra (S3).
A termék kizárólag háztartási célra vagy hasonló használati célra alkalmas. Ipari, kereskedelmi célra nem
használható!
A termék csak a rendeltetésének megfelelő célra, a használati útmutatónak megfelelően használható!
A termék durva körülmények közötti (építkezések) használatra nem alkalmas!
A termék nem alkalmas korlátozott testi-, szellemi- vagy érzékelő képességű, illetve a szükséges tapasztal és/
vagy tudás híján lévő egyének (ideértve a gyermekeket is) általi használatra! Ezek a személyek csak abban az
esetben használhatják a terméket, ha e közben a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy bevezeti
őket a termék használatába! A termék felügyeletét és használatát felelősségteljes személynek kell végeznie!
A terméket kizárólag a hozzá tartozó elemekkel történő üzemeltetésre tervezték.
Az USB-portok csak pl. okostelefonokról történő töltésre alkalmasak. Ezeken keresztül adatátvitel nem
lehetséges.
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
Csak a mellékelt eredeti alkatrészeket használja!
A termék nem rendelkezik cserélhető alkatrészekkel. Ne kísérelje meg a termék felnyitását vagy javítását!
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTA
Vegye figyelembe a műszaki adatokat!
Vegye figyelembe és őrizze meg a használati útmutatót!
A termék továbbadásakor adja át a használati útmutatót a következő felhasználónak!
Gyerekek ne használják!
A sérült terméket ne helyezze üzembe!
Soha ne nézze közvetlenül a LED-fényforrásba! A kibocsátott fényspektrum kék részeket tartalmazhat (S4).
Ne használja robbanásveszélyes helyiségekben (pl. asztalosműhelyben, lakkozóüzemben vagy hasonlóban)!
Ne használja gyúlékony anyagok közvetlen közelében!
Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba!
Ne kezelje vizes kézzel!
A lámpában levő fényforrás nem cserélhető. A teljes lámpát ki kell cserélni, ha elérte élettartama végét!
Soha ne javítsa saját maga. Javításokat kizárólag a gyártó vagy az általa megbízott szerviz végezhet!
Ne nyissa fel a készülék házát!
Sérült kábel esetén válassza le a terméket az áramellátásról!
Nyílt láng (pl. gyertya) mellett, felett vagy közelében ne működtesse a terméket!
Ezt az USB-csatlakozót csak számítástechnikai eszközökhöz használja!
A töltési folyamat után zárja vissza a töltőaljzat fedelét!
Ne használja a terméket töltés közben.
Ne terhelje túl, legfeljebb 12 óra elteltével húzza ki a terméket a töltőkábelből!
ELEMEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ne kísérelje meg az elemeket melegítéssel vagy más hasonló módszerrel ismét használható állapotba hozni.
Primer elemek nem tölthetők, a töltéskor az elektrolit kifolyhat, az elem felrobbanhat vagy meggyulladhat.
Az elemeket tilos vízbe meríteni, tárolásuk ne nedves, hanem száraz hűvös helyen történjen.
Az elemeket tilos tűzbe dobni, felnyitni, forrasztani vagy hegeszteni.
Ne zárja rövidre az elemeket.
31
HU
A SZÁLLÍTOTT CSOMAG TARTALMA
Termék
Útmutató
USB töltő kábel
MŰSZAKI ADATOK
Teljesítmény: 10W-os LED
Fényforrás: SMD LED
Fényáram: 1000lm
Világító hatékonyság: 100lm/W
Színhőmérséklet: 6500K
Színindex index (Ra/CRI): ≥ 80
LED élettartama: 25000 óra
Sugárzási szög: 120°
IP védelem típusa: IP20
Érintésvédelmi osztály: III (S5)
Környezeti hőmérséklet: 0°C - 50°C
Méretek Szé x Ma x Mé: 120 x 170 x 40mm
Súly: 425g
Elem: 3,7V / 2x2200mAh / 16,3Wh / Lítium-ion akkumulátor
USB: Micro IN 5V DC / max. 2A; USB OUT: 5V DC / max. 2A
SZOLGÁLTATÁS
Töltés: A (az első) használat előtt teljesen töltse fel a terméket, amíg az akkumulátor jelzőfénye teljesen kigyullad
A termék Micro-B típusú aljzattal rendelkező töltőbemenettel rendelkezik. Kizárólag a mellékelt USB töltőkábelt
használja, amely hagyományos USB tápegységhez csatlakoztatható (aljzat: A típus). Csak olyan bevizsgált USB
tápegységeket használjon, amelyek maximális kimeneti feszültsége 5 V.
Csatlakoztassa az USB töltőkábelt a termék töltőbemenetéhez és az USB tápegységhez (A3).
Töltési idő: 4 óra (a választott USB tápegységtől függően)
Futási idő: 1 óra (1000lm) / 2 óra (400lm) / 4 óra (200lm)
1x prés: teljes teljesítmény (1000lm)
2x prés: közepes teljesítmény (400lm)
3x prés: legalacsonyabb teljesítmény (200lm)
Nyomja meg a 4x gombot: Ki
TISZTÍTÁS
Hagyja teljesen lehűlni a fényforrást!
Tisztítás előtt húzza ki a terméketa hálózati aljzatból vagy válassza le az erősáramú hálózatról!
Tisztításhoz csak száraz vagy enyhén nedves, szöszmentes kendőt használjon, és esetleg enyhe tisztítószert.
Ne használjon súroló- vagy oldószert tartalmazó tisztítószereket.
KARBANTARTÁS
Azonnal távolítson el minden szennyeződést a burkolatról vagy a védőlemezről, mivel ezek túlmelegedést
okozhatnak.
A lámpa fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás elérte élettartama végét, a teljes lámpát ki kell cserélni.
Ellenőrizze a szállított csomag tartalmának teljességét és kifogástalan állapotát.
Hibás alkatrészek vagy károsodások esetén:
Ne szerelje fel a készüléket!
Ne helyezze üzembe a készüléket!
Reklamáljon a szállítónál.
A szállított csomag tartalma:
Haladéktalanul cserélje ki a sérült védőlemezeket (S6).
Ez a termék F energiahatékonysági osztályba tartozó fényforrást tartalmaz.
LEDLED
1
1 A fényforrás nem cserélhető!
32
ELEMEK LESELEJTEZÉSI ÚTMUTAJA
Elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba. Attól függetlenül, hogy tartalmaznak-e káros
anyagokat, az elemeket és akkumulátorokat minden felhasználónak kötelessége leadni települése/városrésze
gyűjtőpontjain, vagy a kereskedésekben, így ezek környezetbarát módon újrahasznosíthatóak lesznek. Az
elemeket és akkumulátorokat feszültségmentes állapotban adja le! (S8)
SZERVIZ
Amennyiben termékünkkel kapcsolatban kérdése vagy reklamációja merül fel, akkor kérjük, hogy az
elérhetőségekről és az áru visszaküldésének lebonyolításáról tájékozódjon a www.rev.de weboldalon vagy
küldjön e-mailt a service@rev.de címre. Felhíjuk figyelmét, hogy visszaküldési szám nélküli küldeményeket nem
tudunk feldolgozni és azok átvételét meg kel tagadnunk.
HU
WEEE LESELEJTEZÉSI ÚTMUTA
A használt elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások értelmében már nem szabad a vegyes
hulladékba helyezni. A gurulós hulladékgyűjtő edény szimbóluma tájékoztat a szelektív gyűjtés szükségességéről.
Ön is segítse a környezet védelmét és gondoskodjon róla, hogy ez a készülék – ha már nem használja többet
– a szelektív gyűjtés megfelelő rendszerébe kerüljön. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS TANÁCS 2012. július 04-ei
2012/19/EU SZÁMÚ IRÁNYELVE a használt elektromos és elektronikus készülékekről. (S7)
33
SI
Akku Flood 10W
Navodila za namestitev in uporabo
UVOD
Spoštovana stranka,
zahvaljujemo se, da ste kupili naš izdelek. Prosimo, da pred prvo uporabo skrbno preberete naslednja navodila za
uporabo in jih shranite za kasnejšo uporabo (S1).
Prosimo, da pred uporabo preverite, da izdelek ni poškodovan.
PRAVILNA UPORABA
Izdelek je skladen z zadevnimi evropskimi smernicami CE (S2).
Ta izdelek je skladen z zadevnimi evropskimi smernicami.
Izdelek je označen z IP20 in je primeren za uporabo v suhih notranjih prostorih (S3).
Izdelek je primeren izključno za gospodinjsko uporabo ali podobne namene uporabe. Ni ga dovoljeno uporabljati
v industrijske namene!
Izdelek se lahko uporablja samo za predviden namen, v skladu s temi navodili za uporabo!
Izdelek ni primeren za grobo uporabo (npr. gradbišča)!
Ta izdelek ni predviden, da ga uporabljajo osebe (vključno z otroci), katerih psihične, senzorične ali mentalne
sposobnosti so omejene, ali pa osebe brez zadostnih izkušenj in znanja! Te osebe lahko uporabljajo izdelek
samo, kadar jih pri tem nadzoruje oseba, odgovorna za varnost ali pa kadar jih
kdo pouči o ravnanju z izdelkom! Izdelek lahko nadzoruje in uporablja samo odgovorna oseba!
Izdelek je zasnovan samo za uporabo z ustreznimi baterijami.
USB vhodi so primerni samo za polnjenje npr. pametnih telefonov. Izmenjava podatkov tukaj ni mogoča.
SPLOŠNA NAVODILA
Uporabljajte samo dobavljene originalne dele!
Izdelek nima delov, ki bi jih bilo mogoče zamenjati. Izdelka ne poskušajte odpreti ali popraviti!
SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI
Upoštevajte tehnične podatke!
Navodilo za uporabo upoštevajte in ga shranite!
Navodilo za uporabo posredujte naslednjim lastnikom!
Izdelek ni namenjen za to, da bi ga uporabljali otroci!
Poškodovanega izdelka ne uporabljajte!
Nikoli ne glejte neposredno v LED vir svetlobe! Izhajajoč spekter svetlobe lahko vsebuje modre delce (S4).
Ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost eksplozije (npr. mizarstvo, lakirnica ali podobno)!
Ne uporabljajte v neposredni bližini gorljivih materialov!
Ne potapljajte v vodo ali druge tekočine!
Ne upravljajte z mokrimi rokami!
Svetlobni vir v svetilki se ne zamenjuje. Ob koncu življenjske dobe je treba zamenjati celotno svetilko!
Nikoli ne popravljajte sami. Popravila lahko izvaja izključno proizvajalec ali njegov pooblaščen servis!
Ohišja ne odpirajte!
Če je kabel poškodovan izdelek izklopite iz električnega napajanja!
Izdelka ne uporabljajte ob, na ali v bližini odprtega ognja (npr. sveče)!
Ta USB priključek uporabljajte samo za naprave IT!
Po polnjenju zaprite pokrov polnilnega dela!
Med polnjenjem izdelka ne uporabljajte.
Ne preobremenjujte, izključite izdelek s polnilnega kabla po največ 12 urah!
VARNOSTNI NAPOTKI ZA BATERIJE
Baterij/akumulatorjev ne poskušajte ponovno aktivirati s segrevanjem ali podobnimi ukrepi. Primarnih baterij ni
dovoljeno polniti, saj lahko to pripelje do izstopanja elektrolita, do eksplozije ali do požara.
Baterij/akumulatorjev ne potapljajte v vodo in jih ne shranjujte na vlažnem mestu, temveč v suhem in hladnem
prostoru.
Baterije/akumulatorje ne odvrzite v ogenj, ne odpirajte jih in jih tudi sami ne spajkajte ali varite.
Preprečite kratek stik baterij/akumulatorjev.
34
Izdelek
Navodila
USB polnilni kabel
TEHNIČNI PODATKI
Moč: 10W LED
Sijalka: SMD LEDs
Svetlobni tok: 1000lm
Svetlobna učinkovitost: 100lm/W
Temepratura barve: 6500K
Indeks barvnega indeksa (Ra/CRI): ≥ 80
LED življenjska doba: 25000h
Kot sevanja: 120°
IP vrsta zaščite: IP20
Kategorija zaščite: III (S5)
Temperatura okolice: 0°C - 50°C
Mere ŠxVxG: 120 x 170 x 40mm
Teža: 425g
Baterija: 3,7V / 2x2200mAh / 16,3Wh / Litij-ionska baterija
USB: Micro IN 5V DC / max. 2A; USB OUT: 5V DC / max. 2A
STORITEV
Polnjenje: Pred (prvo) uporabo izdelek popolnoma napolnite, dokler se indikator baterije popolnoma ne zasveti
Izdelek ima vhod za polnjenje z vtičnico tipa Micro-B. Uporabljajte samo priloženi polnilni kabel USB, ki ga lahko
priključite na običajno napajalno enoto USB (vtičnica: tip A). Uporabljajte samo preizkušene napajalnike USB z
največjo izhodno napetostjo 5 V.
Polnilni kabel USB priključite na vhod za polnjenje na izdelku in napajalno enoto USB (A3).
Čas polnjenja: 4 ure (odvisno od izbranega napajalnika USB)
Čas trajanja: 1 ura (1000 lm) / 2 uri (400 lm) / 4 ure (200 lm)
1x stiskalnica: polna moč (1000 lm)
2x pritisk: srednja moč (400 lm)
3x pritisk: najnižja moč (200 lm)
Pritisnite 4x: izklopljeno
ČIŠČENJE
Pustite, da se svetilka dovolj ohladi!
Pred čiščenjem izvlecite napravo iz vtičnice in jo izklopite iz električnega omrežja!
Za čiščenje uporabite samo suho ali rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča muck, po potrebi uporabite blago čistilo.
Ne uporabljajte čistilnih sredstev za drgnjenje ali takšnih, ki vsebujejo topilo.
VZDRŽEVANJE
Takoj odstranite umazanije na ohišju ali zaščitni plošči, saj lahko le-te pripeljejo do pregretja.
Svetlobnega vira te svetilke ni mogoče zamenjati; ko svetlobni vir doseže konec svoje življenjske dobe, je treba
zamenjati celotno svetilko.
SI
Nemudoma zamenjajte poškodovana zaščitna stekla (S6).
OBSEG DOBAVE
Preverite obseg dobave ali je popoln in brezhibno kakovost.
Če manjkajo deli ali v primeru poškodb:
Naprave ne montirajte!
Naprave ne uporabljajte!
Reklamirajte pri dobavitelju.
Obseg dobave je sestavljen iz:
Ta izdelek vsebuje vir svetlobe energetske učinkovitosti F
1 Svetlobni vir ni zamenljiv!
LEDLED
1
35
OEEO  NAVODILA ZA ODLAGANJE
Rabljenih električnih in elektronskih naprav v skladu z evropskimi določili ni več dovoljeno oddajati med nesortirane
odpadke. Simbol posode za smeti na kolesih opozarja na potrebo po ločenem zbiranju odpadkov. Prispevajte
k varstvu okolja in zagotovite, da bo ta naprava, ko je več ne uporabljate, oddana v za to predvidene sisteme
ločenega zbiranja odpadkov. SMERNICA 2012/19/EU EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 4. julij 2012 o
električnih in elektronskih napravah. (S7)
NAPOTEK ZA ODLAGANJE BATERIJ
Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke. Vsak uporabnik je zakonsko zavezan
za oddajanje baterij in akumulatorjev na zbirno mesto svoje občine/mestnega območja ali v trgovini, da jih je tako
možno zajeti v okolju prijazno odlaganje in to ne glede na to ali vsebujejo nevarne snovi ali ne. Prosimo, da baterije
in akumulatorje oddate samo v izpraznjenem stanju! (S8)
SERVIS
Za vprašanja o našem izdelku ali reklamacijo najdete več informacije na spletnem naslovu www.rev.de z
vzpostavitvijo stika in izvedbo vračila ali pa nam pošljite elektronsko pošto na naslov service@rev.de. Opozarjamo
vas na to, da ne moremo obdelovati pošiljk brez navedene številke vračila in moramo takšne pošiljke zavrniti.
SI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

REV Ritter 2620011110 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario