Brentwood TS-215BK Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario

El Brentwood TS-215BK es una cafetera de 12 tazas que te permite preparar café caliente rápidamente y con facilidad. Con su filtro reutilizable y la opción de usar filtros de papel #4, es versátil y fácil de limpiar. Cuenta con una función de pausa y servicio que te permite retirar la jarra de cristal durante el proceso de preparación para servir una taza de café, y su placa calefactora mantiene el café caliente hasta que lo sirvas. Además, su diseño elegante y compacto lo convierte en una adición atractiva a cualquier cocina.

El Brentwood TS-215BK es una cafetera de 12 tazas que te permite preparar café caliente rápidamente y con facilidad. Con su filtro reutilizable y la opción de usar filtros de papel #4, es versátil y fácil de limpiar. Cuenta con una función de pausa y servicio que te permite retirar la jarra de cristal durante el proceso de preparación para servir una taza de café, y su placa calefactora mantiene el café caliente hasta que lo sirvas. Además, su diseño elegante y compacto lo convierte en una adición atractiva a cualquier cocina.

12 CUP COFFEE MAKER
CAFETERA DE 12 VASOS / CAFETIÈRE FILTRE 12 TASSES
ITEM NO.: TS-215BK (BLACK) & TS-215W (WHITE)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
This product is not intended for use by children. Keep the product out of reach of children
and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from
the electrical outlet when not in use.
Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product. Use protective
oven mitts or gloves to avoid burns or personal injury.
Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use.
Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated surfaces.
Use extreme caution when moving an appliance containing hot food, water, or other liquids.
Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or flat surface.
Keep the product away from curtains, wall coverings, clothing, dishtowels, or other
flammable materials.
Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in cooking of
food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other purpose.
Do not operate the product empty.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped
in or exposed to water.
This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 5.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk of
3
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for
use with this product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a
polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try
reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the
plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do
not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
Parts:
Before First Use
Add water into water tank to the max level and brew water for several times without coffee,
then discard the water. Clean all detachable parts thoroughly with warm water.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This
is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Lid
Water Level
Indicator
Housing
Handle
Inside:
1. Reusable Filter
2. Filter Holder
Power Switch
4
Using Your Coffee Maker:
WARNING: Avoid contact of hot parts.
Note: For best results, use and measure medium ground coffee with a tablespoon. (included)
1. Lift the lid to the open position.
2. Fill the reusable filter with appropriate amount of medium ground coffee. (See chart)
Paper filters may be used in place of the included reusable filter. Accepts #4 Paper Cone
Filters.
3. Gently shake the reusable filter side to side to level grounds and place the reusable filter
into filter holder. Place inside the coffee maker.
NOTICE: Make sure the Glass Carafe is fully placed on the warming plate or the water and
the grounds will overflow from the filter basket. This can cause injury and damage to
property. The amount of coffee brewed will always be less than the amount of water
poured in the water reservoir due to absorption by the coffee grounds.
4. Press the power switch from 0 to I. Your coffee maker will begin to brew coffee and when it
is done, it will keep your coffee hot until you turn it off. This machine does NOT have an auto
shut-off feature.
5. This coffee maker has a Pause and Serve feature that allows you to sneak a cup of coffee from
the Glass Carafe. This usually allows you to remove the Glass Carafe for about 30 seconds.
6. To turn the coffee maker off push the switch back to the “O position.
Cleaning Your Coffee Maker:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning or storing.
NOTICE: To avoid damaging the product, do not pour cold water into the Decanter after use.
Once cooled, empty the cooled coffee grounds. If paper filter is being used toss in waste
bin. If using reusable filter toss coffee grounds and rinse reusable filter and store back in
coffee machine.
Clean all detachable parts after each use with running water and mild soapy. Do not put in
dishwasher. Do not use abrasive cleaners or pads as they can damage the appliance.
Wipe exterior surfaces with a soft, damp cloth. Never submerge the Coffee Maker.
Dry all parts thoroughly before storing or using again.
Glass Carafe Special Instructions:
This Glass Carafe is designed for use only with your Coffee Maker and should never be
used on a range top stove, oven, or microwave of any kind.
Do not use a cracked glass carafe or a glass carafe with a loose or weakened handle.
Discard the carafe immediately if it is ever boiled dry.
Protect the carafe from sharp blows, scratches, or rough handling. Do not disassemble the
carafe.
5
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE U.S. ONLY.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty
or condition. This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During
this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product, at our
option; however, you are responsible for all costs associated with returning the
product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If
the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of
equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other that what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am 5:00pm PST.
Email at warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com
6
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodostico, siga siempre las precauciones
básicas de seguridad, especialmente cuando los niños esn presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución es necesario cuando se utiliza este aparato cerca
de niños.
Aserese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentacn o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y guantes protectores o
guantes de horno para evitar quemaduras o lesiones personales.
Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o daños personales o
materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
No coloque electrodostico sobre o cerca de una hornilla de gas o ectrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros líquidos.
Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar de
cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o para
cualquier otro propósito.
No utilice el producto vacío.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentacn dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha cdo o este expuestos al agua.
Este producto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente
examinar o reparar este producto usted mismo. Revise la Política de garana en la gina
5.
7
No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentacn poda desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES: Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto,
pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto.
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa
donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra)
para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de seguridad . El enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente , intente
invertir el enchufe. Si aún a no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe
con un cable de extensn a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión.
No altere el enchufe. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
Partes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
Ventana para
Nivel de Agua
Cubierta
Mango
Interior:
1. Filtro de Agua
2. Filtro de Café
3. Filtro Permanente
Jarra de Vidrio
Botón de
Encendido
Tapa
8
Antes del Primer Uso:
Verifique que todos los accesorios esn completos y que la unidad no es dañada. Agregue
agua en el tanque de agua hasta el nivel ximo y prepare agua varias veces sin café, luego
dechela. Limpie a fondo todas las piezas desmontables con agua tibia.
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequo humo ya que el aparato se
caliente. Esto es normal y es resultado de la reaccn química de calentamiento.
Como Usar su Cafetera:
WARNING: Evite contacto con partes calientes.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, utilice una cucharada de nivel para medir el ca
molido (incluida). Utilice ca molido para preparación perfecta.
1. Levante la tapa a la posición abierta.
2. Llene el filtro reutilizable con la cantidad adecuada de café medio molido. (Ver
tabla) Se pueden utilizar filtros de papel en lugar del filtro reutilizable incluido.
Acepta filtros de cono de papel #4.
3. Agite suavemente el filtro reutilizable de lado a lado para nivelar el suelo y coloque
el filtro reutilizable en el soporte del filtro. Colóquelo dentro de la cafetera.
4. AVISO: Asegúrese de que la Jarra de Vidrio es completamente colocada en el
plato de calentamiento o en el agua y los posos se desbordarán de la canasta del
filtro. Esto puede causar lesiones y daños a la propiedad. La cantidad de café
preparado siempre se menor que la cantidad de agua vertida en el depósito de
agua debido a la absorción de los posos de café.
5. Pulse el interruptor de encendido de "0" a "I". Su cafetera comenza a preparar
ca y cuando esté lista, mantendrá el ca caliente hasta que usted la apague. Esta
máquina NO tiene una función de apagado automático.
6. NOTA: Esta cafetera tiene función de Pausa y Servir que permite que se serba una
taza de ca mientras que termina el ciclo de calentamiento. El frasco solo se puede
retirar durante 30 segundos como ximo.
7. Apague la Cafetera presionando el Bon de Funcionamiento de Nuevo a la
position “O.
Como Limpiar su Cafetera:
Advertencia: Siempre desconecte el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo.
NOTA: Para evitar dañar la jarra, nunca agrego agua fría después de calentar el café.
Después que todas las partes se hagan enfriado, hab la tapa y tire el filtro de papel con café.
El filtro removible y Jarra pueden ser lavadas bajo agua corriente con un paño y jabón
suave no abrasivos. Limadores abrasivos pueden dar la cafetera.
Use un paño suave y húmedo para la superficie de la cafetera. Nunca sumerja la cafetera eléctrica.
Seque todas las partes bien antes de guardarlo o usarlo de nuevo.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, lejos de los niños y las o los lugares que puede
representar una amenaza.
9
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURI
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces pcautions de base, surtout en psence denfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Afin de réduire le risque d’incendie, délectrocution, de blessures
graves ou de dommages matériels, veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes:
Ce produit nest pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des enfants et
des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à proximité denfants.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise murale et laissez-le refroidir avant de
lassembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Débranchez-le toujours s'il n'est pas utilisé.
N’immergez pas l’appareil, le cordon et la fiche de lappareil dans l’eau et n’exposez pas le
cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons afin déviter de vous brûler
ou blesser, utilisez des maniques ou gants de cuisine lorsque vous manipulez des récipients chauds.
Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant lusage. Prenez les mesures nécessaires
pour prévenir le risque de brûlures, dincendie, de blessures ou de dommages matériels.
Nutilisez pas daccessoires non recommans ou vendus par le fabricant.
Ne placez pas cet appareil sur ou près dun bleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
Soyez extmement prudent lorsque vous placez un appareil contenant des aliments
chauds, de leau ou tout autre liquide chaud.
Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces despace tout
autour de lappareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez lappareil loin des rideaux,
tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux inflammables.
Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
Ce produit nest pas desti à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas lappareil à lextérieur
ou à dautres fins que celles prévues.
Ne faites pas fonctionner lappareil lorsqu’il est vide.
Ne laissez pas le cordon pendre dune table ou dun comptoir l’on pourrait sy
suspendre ou tbucher. Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé ou coupé, si
les fils sont expos, s'il fonctionne mal, s'il est tombé, s'il a été endommagé ou si vous
avez été plon dans l'eau.
Ce produit ne comporte aucune pce réparable par l'utilisateur. N'essayez pas d'examiner
ou de réparer ce produit vous-me. Veuillez consulter la politique de garantie à la page
5.
Nexercez aucune pression sur le cordon d’alimentation où il se connecte à lappareil, car il
10
pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES: Un court cordon dalimentation est
fourni afin de duire les risques de senchevêtrer ou de tbucher dans un cordon plus long.
Lutilisation dune rallonge nest pas recommandée avec ce produit, mais si elle
doit être utilisée :
La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande
que celle de lappareil;
Installer la rallonge de fon à ce quelle ne pende pas du comptoir ou de la table où lon
pourrait s’y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche dalimentation polarisée (une broche est plus
large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour réduire le risque délectrocution, la fiche
doit être insérée dune seule façon dans une prise de courant polarisée. Si le branchement nest pas
complet, inversez la fiche. Si la fiche ne sinsère toujours pas, contactez un électricien qualifié.
N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à moins de pouvoir linsérer parfaitement dans la rallonge.
Ne tentez pas de modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure de sécurité.
Pièces:
Indicateur de
niveau d’eau
Poignée
Intérieur:
1. Filtre à eau
2. Panier filtre
3. Filtre permanent
Carafe en verre
Interrupteur
Boîtier
11
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
Avant la première utilisation : Vérifiez que tous les accessoires sont complets et que lappareil nest
pas endommagé. Ajoutez de l'eau dans le servoir d'eau au maximum et faites infuser de l'eau
plusieurs fois sans café, puis jetez l'eau. Nettoyez soigneusement toutes les pièces détachables
avec de leau tiède.
Attention: Une légère odeur ou un peu de fumée peuvent se dégager de lappareil lors de la
première utilisation. Cela est normal et est causé par la réaction chimique de lélément chauffant.
Utilisation de votre cafetière :
AVERTISSEMENT: Évitez de toucher les surfaces chaudes.
Note : Pour des sultats optimaux, mesurez votre café moulu avec une cuillère à soupe rase ou la
cuillère doseuse fournie avec lappareil. Pour une infusion parfaite, utilisez une mouture moyenne.
1. Soulevez et ouvrez le couvercle du panier filtre. Placez un filtre en papier de style panier ou un
filtre permanent dans le panier filtre amovible.
ATTENTION: Si vous utilisez des filtres en papier, il est important que les côtés du filtre adhèrent
aux parois du panier filtre.
2. Remplissez le filtre utilisable avec une quantité appropriée de café moulu moyen. (Voir le
tableau) Des filtres en papier peuvent être utilisés à la place du filtre réutilisable fourni. Accepte
les filtres Cônes en Papier N°4.
3. Lors du remplissage, nexcédez pas la ligne Max pour éviter que leau ne déborde de la carafe.
Le volume de café infusé sera légèrement inférieur à la quantité deau versée dans le réservoir,
en raison de labsorption minimale deau par le marc de café.
4. Transvidez leau de la carafe dans le réservoir. Fermez le couvercle et replacez la carafe vide sur
la plaque chauffante.
ATTENTION: Assurez-vous que la carafe est parfaitement installée sur la plaque chauffante, pour
éviter que leau ou le café moulu ne débordent du panier filtre. Cela pourrait entrainer des
blessures ou des dommages matériels.
5. Assurez-vous que la carafe et le panier filtre sont bien en place. Pressez linterrupteur à la
position de “I (marche).
6. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation de "0" à "I". Votre cafetière commencera à préparer
le café et, lorsqu'elle aura terminé, elle gardera votre café chaud jusqu'à ce que vous l'éteigniez.
Cette machine n'est pas équipée d'un dispositif d'art automatique.
7. Cette cafetière dispose dune fonction Pause & Serve qui arrête temporairement linfusion
pour vous permettre de retirer la carafe et de vous servir une tasse de ca. Cette pause dure
environ 30 secondes avant que le cycle dinfusion ne reprenne.
8. Pour éteindre la cafetière, remettez linterrupteur à la position O (arrêt).
Nettoyage de votre cafetière:
Avertissement: Débranchez toujours lappareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou le ranger.
ATTENTION: Pour éviter dendommager lappareil, ne mettez pas deau froide dans la carafe
imdiatement après usage.
12
Jetez le marc de ca et le papier-filtre à la poubelle.
Nettoyez toutes les pièces détachables après chaque utilisation avec de l'eau courante et du
savon doux. Ne pas mettre au lave-vaisselle.
Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide. NE SUBMERGEZ JAMAIS LA
CAFETIÈRE.
Séchez toutes les pièces de lappareil avant de le ranger ou le utiliser.
13
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Brentwood TS-215BK Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario

El Brentwood TS-215BK es una cafetera de 12 tazas que te permite preparar café caliente rápidamente y con facilidad. Con su filtro reutilizable y la opción de usar filtros de papel #4, es versátil y fácil de limpiar. Cuenta con una función de pausa y servicio que te permite retirar la jarra de cristal durante el proceso de preparación para servir una taza de café, y su placa calefactora mantiene el café caliente hasta que lo sirvas. Además, su diseño elegante y compacto lo convierte en una adición atractiva a cualquier cocina.