Honeywell 5 series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
RDWL515A2000
Read before installing
Installation and Operation Guide
Portable Wireless Doorbell
Preparation
Doorbell
Push
Button
Wall
Anchors
Round Head
Screws
Flat Head
Screws
Phillips Screwdriver
Standard Screwdriver
Drill and 1/4 in. (6 mm) drill bit
3 AA alkaline batteries
Doorbell Wall
Mounting Bracket
Push Button Mounting
Bracket
and Adhesive Pad
To install you will need
In the box you will find
The push button supplied with this kit is pre-programmed to operate with the doorbell.
If it is not, see “Connect a Push Button” on page 6.
CR2032
Battery
2
Overview
Just follow these simple steps:
1. Install batteries.
2. Set up the doorbell and your preferences.
3. Install the doorbell and the push button.
Safety
Before proceeding with the installation, please note the following safety
warnings:
Always follow the manufacturer’s advice when using power tools and wear
suitable protective equipment (e.g. safety goggles) when drilling holes, etc.
Before drilling holes in walls, check for hidden electricity cables and water
pipes. The use of a cable/pipe locator is advisable if in doubt.
Install Batteries
+
1. Open the doorbell battery
cover and install 3 AA alkaline
batteries.
2. Open the push button battery
cover and install the CR2032
battery.
Setup and Operation
Press the push button to test whether it is paired with the doorbell. The
doorbell will light up and ring. If it does not, see “Connect a Push Button” on
page 6.
Change the Tune
Press the Music button to change the
doorbell tune.
Every time you press the Music button,
the tune will change. Stop pressing the
Music button when you hear the tune
you want.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasy
Soft Alert
Smart Sax
Glocken
Clock-ding-dong
Contemporary
3
Change the Light Pattern

when the doorbell rings.
Press the Sunlight button
1 time 2 times 3 times 4 times
Halo light and
top lights
Halo light only Top lights only No lights
Change the Halo Light Color
Press the push button.
Within 12 seconds, press the
Sunlight button.
Every time you press the Sunlight
button, the halo light will change
colors. Stop pressing the Sunlight
button when you see the color you
want:
Light Blue
White
Red
Dark Blue
Green
Purple
Yellow
Operation
Adjust the Volume
Press the
Volume Up
or Volume
Down buttons
to adjust the
volume of the
Doorbell.
4
Install Doorbell
If you are not mounting the doorbell to the wall, place it where you want it.
1. Screw the doorbell wall mounting bracket
to the wall using the included screws and
anchors (if necessary).
Drill 1/4 inch holes for the anchors.
2. Hang the doorbell on
the mounting bracket.
Installation
Choose a location that is not near a heat source or on something that moves
(like a door). For non-mounting locations, choose a place where the doorbell
will be easy to see and hear.
Set the Mute

time. Press the Mute button
Mute button shows Doorbell is mute
1 time doorbell is mute
2 times 3 hours
3 times 6 hours
Mute button shows Doorbell is mute
4 times 9 hours
5 times 12 hours
6 times no longer mute
Mute the Doorbell
Press the Mute button to silence the doorbell.
5
Accessories
You can connect up to 4 accessories to your doorbell, including other push
buttons, window or door opening sensors, and motion sensors.
If you try to connect more accessories than the max number, the doorbell will
sound two beeps.
Connect a Motion Sensor
1. Press and hold the Setting button on the doorbell for three seconds.
The halo light will circle.
2. Within 20 seconds of pressing the
Setting button, wave or make some
other kind of motion in front of the
motion sensor.
Install Push Button
1. Mount the push button
bracket in the desired
location.
Use the screws

Use the adhesive backing. If
using the adhesive backing,
clean the surface first.
2. Snap the push button onto
the mounting bracket.
OR–
Note: If you need to remove the push button, use a small screwdriver
to release the tab.
6
Connect a Push Button
Follow these steps to change the ring and halo light color for an existing
doorbell, too.
1. Press and hold the Setting button
on the doorbell for three seconds.
The halo light will circle.
2. Press the push button.
3. Within 12 seconds of pressing
the push button, press the Music
button to select the ring for that
push button.
4. Within 12 seconds of pressing the
push button, press the Sunlight
button to select a halo light color
for that push button.
Secret Knock
You can set up a Secret Knock that makes a different ring and halo light color
for each push button. The Secret Knock is triggered by pressing the push
button quickly 3 times.
1. Press the push button 3 times quickly.
2. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Music button to
select the ring for the Secret Knock.
3. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Sunlight button
to select a halo light color for the Secret Knock.
7
Maintenance
Your doorbell and push button require no maintenance except to periodically
change the batteries.
If using the correct batteries, battery life should be approximately:
Up to 2 years for the doorbell; replace with 3 AA alkaline batteries
Up to 2 years for the push button; replace with a CR2032 lithium battery
Low Battery Notification

yellow every 6 seconds until batteries are replaced.
When the push button batteries are low, two beep sounds are heard after the
normal tune.
Reset
This process removes all pairings, including the push button that came with
this doorbell:
1. Remove the doorbell battery.
2. Press and hold the Setting button, and replace the battery at the same
time.
3. The halo light will circle, and the doorbell is returned to its factory default
settings.
Specications
Doorbell Push Button
Operating Temperature  
ActivLink™ 916.8 MHz 916.8 MHz
  
 84dBA -
RF Power - <1.2W
Battery Type  
 Up to 2 years Up to 2 years
Rain proof N/A Pass UL1598 rain test.
8
Troubleshooting
If Then
The doorbell does not work
1. Press the Mute button until all of the Mute lights are off.
2. 
installed with the correct polarity.
3. The doorbell might be out of range; try the doorbell in a different location.
4. 
Two ‘beep’ sounds are heard
after the normal tune 

at the bottom edge Replace doorbell batteries with 3 new AA alkaline batteries.
Range is reduced
1. 
mount the the doorbell or push button on or near metal structures.
2. Move the doorbell closer to the push button.
3. 
batteries may need to be replaced more often.

1-year limited warranty
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under

any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials,
Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or



This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo
that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may
not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION
OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.



9
FCC Regulations

device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part

in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.
IC Regulations
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)

two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.



This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.
The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) this equipment or device may not
cause harmful interference, and (2) this equipment or device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation.
Guide d’installation et d’utilisation
Sonnette sans l portative

Lire avant linstallation.
Préparation
Sonnette
Bouton-
poussoir
Ancres
murales
Vis à tête
cylindrique
bombée
Vis à tête
plate
Tournevis cruciforme
Tournevis normal
Perceuse et foret de 6 mm (1/4 po)
3 piles alcalines AA
Support de montage
mural pour sonnette
Support de montage de
bouton-poussoir avec
tampon adhésif
Matériel requis pour
l’installation
Vous trouverez dans la boîte
Le bouton-poussoir fourni avec ce nécessaire est préprogrammé pour fonctionner
avec la sonnette. Si ce n’est pas le cas, consultez la section « Connexion d’un bouton-

Pile
CR2032
11
Aperçu
Suivez simplement ces quelques étapes simples :
1. Installez les piles.
2. Configurez la sonnette et vos préférences.
3. Installez la sonnette et le bouton-poussoir.
Mises en garde de sécurité
Avant de proder à linstallation, veuillez prendre connaissance des mises en
garde suivantes :
Toujours suivre les conseils du fabricant lors de l’utilisation doutils
électriques et porter un équipement de protection approprié (i.e. lunettes de
curité) en perçant des trous, etc.
Avant de percer des trous dans les murs, vérifier la présence de câbles
électriques ou de conduites d’eau cachés. L’utilisation dun localisateur de
conduites/de câbles est recommandée en cas de doute.
Installation des piles
+
1. Ouvrez le couvercle des piles et installez
trois piles alcalines AA.
2. Ouvrez le couvercle de la pile du bouton-
poussoir et installez la pile CR2032.
Conguration et fonctionnement
Appuyez sur le bouton-poussoir pour déterminer qu’il est jumelé avec la
sonnette. La sonnette s’illumine et sonne. Si ce n’est pas le cas, consultez la

Modification de la mélodie
Appuyez sur le bouton Musique pour

À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton Musique, la mélodie change.
Arrêtez dappuyer sur le bouton Musique
lorsque vous entendez la mélodie souhaie.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantaisie
Alerte douce
Smart Sax
Glocken
Ding-dong d’horloge
Contemporain
12
Modification de la séquence lumineuse
Appuyez sur le bouton représentant un soleil pour

sonnette retentit.
Appuyez sur le bouton représentant un soleil
1 fois 2 fois 3 fois 4 fois
Halo et lumières
supérieures
Halo
uniquement
Lumières
supérieures
uniquement
Aucune lumière
Modification de la couleur du halo
Appuyez sur le bouton-poussoir.
Dans les 12 secondes, appuyez sur
le bouton représentant un soleil.
À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton représentant un soleil, le halo
change de couleur. Arrêtez d’appuyer sur
le bouton représentant un soleil lorsque
vous voyez la couleur souhaitée :
Bleu clair
Blanc
Rouge
Bleu foncé
Vert
Violet
Jaune
Fonctionnement
Réglage du volume
Appuyez sur
les boutons
de réglage du
volume pour
gler le volume
de la sonnerie.
13
Installation de la sonnette
Si la sonnette n’est pas montée au mur, placez-la à un endroit désiré.
1. Vissez le support de montage pour sonnette
au mur en utilisant les vis et les ancres
incluses (si nécessaire).
Percez des trous de 1/4 po pour les ancres.
2. Accrochez la sonnette
au support de montage.
Installation
Choisissez un emplacement éloigné de toute source de chaleur ou d’un objet
qui bouge (comme une porte). Si la sonnette n’est pas montée, choisissez un
endroit où elle sera facile à voir et à entendre.
Réglage de la sourdine
Vous pouvez aussi désactiver le son de la sonnette pour une

Le bouton
sourdine apparait
Le son de la sonnette
est désactivé
1 fois le son de la sonnette
est désactivé
2 fois 3 heures
3 fois 6 heures
Le bouton
sourdine apparait
Le son de la sonnette
est désactivé
4 fois 9 heures
5 fois 12 heures
6 fois le son n’est plus
désactivé
sactivation du son de la sonnette
Appuyez sur le bouton sourdine pour désactiver le son de la
sonnette.
14
Accessoires
Vous pouvez connecter 4 accessoires à votre sonnette, y compris dautres
boutons poussoirs, des capteurs d’ouverture de porte ou de fenêtre et des
détecteurs de mouvement.
Si vous essayez de connecter plus que le nombre maximum d’accessoires, la
sonnette émettra deux timbres sonores.
Connexion d’un capteur de mouvement
1. Appuyez sans relâcher le bouton
de réglage de la sonnette pendant
trois secondes. Le halo se mettra à
circuler.
2. Dans les 20 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de réglage,
agitez la main ou faites un autre mouvement devant le détecteur de
mouvement.
Installation du bouton-poussoir
1. Montez le support du
bouton-poussoir à
l’emplacement souhaité.
Utilisez les vis

utilisez le support adhésif.
Si vous utilisez le support
adhésif, nettoyez d’abord la
surface.
2. Enclenchez le bouton-
poussoir sur le support de
montage.
–OU

tournevis pour libérer la languette.
15
Connexion d’un bouton-poussoir

sonnette existante.
1. Appuyez sans relâcher le bouton
de réglage de la sonnette pendant
trois secondes. Le halo se mettra à
circuler.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir.
3. Dans les 12 secondes après avoir
appuyé sur le bouton-poussoir,
appuyez sur le bouton Musique pour
sélectionner la mélodie du bouton-
poussoir.
4. Dans les 12 secondes après avoir
appuyé sur le bouton-poussoir,
appuyez sur le bouton représentant
un soleil pour sélectionner la couleur du halo de ce bouton-poussoir.
Mélodie secrète

de couleur difrents pour chaque bouton-poussoir. La mélodie secrète est
déclenchée en appuyant rapidement trois fois sur le bouton-poussoir.
1. Appuyez rapidement trois fois sur le bouton-poussoir.
2. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton Musique pour sélectionner la sonnerie de la mélodie secrète.
3. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton représentant un soleil pour sélectionner la couleur du halo de
la mélodie secrète.
16
Entretien
La sonnette et le bouton-poussoir ne nécessitent aucun entretien, excepté le
remplacement périodique des piles.
Si vous utilisez une pile correcte, sa durée de vie devrait être denviron :
trois piles alcalines AA
CR2032
au lithium
Alerte piles faibles
Lorsque les piles de la sonnette sont faibles, le bas du halo clignote jaune
toutes les 6 secondes jusqu’à ce que les piles soient remplacées.
Lorsque la pile du bouton-poussoir est faible, deux timbres sonores sont émis
après la mélodie normale.
Réinitialisation
Ce processus supprime tous les jumelages, y compris le bouton-poussoir
fourni avec cette sonnette :
1. Retirez le couvercle des piles.
2. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage, et remettez de nouveau les
piles simultanément.
3. Le halo circulera, et la sonnette retourne à ses paramètres d’usine par
défaut.
Caractéristiques techniques
Sonnette Bouton-poussoir
Température de fonctionnement  
ActivLink™ 916,8 MHz 916,8 MHz
  
 84dBA -
Puissance RF - <1,2W
Type de pile 
 
  
 N/A 
pluie UL1598.
17
Dépannage
Problème Résolution
La sonnette ne fonctionne
pas
1. 
2. 
sont installées en respectant la polarité.
3. La sonnette est peut-être hors portée. Essayez la sonnette ailleurs.
4. 

entendre après la mélodie
normale

 Remplacez les piles de la sonnette avec trois piles alcalines AA.
La portée est réduite
1. 
peuvent réduire la portée. Ne montez pas la sonnette ni le bouton-poussoir

2. Rapprochez la sonnette du bouton-poussoir.
3. 

Pour obtenir de l’aide veuillez visiter honeywellhome.com ou composer le
       
Garantie
Garantie limitée d’un an
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pce ou de main-d’oeuvre, durant une
riode d’un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu
convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo
remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou



La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas
s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du
produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités
susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS
LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE
VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT,
OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas
s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DUE
DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DADAPTATION
À UNE UTILISATION PARTICULRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE ANNÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la due des garanties tacites et, par
conséquent, la psente limitation peut ne pas s’appliquer.

d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la psente garantie, prre décrire aux Services à la clienle de Resideo à

       
18
Règlement de la FCC


toutes les interrences rues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.


l’équipement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B, conforment

les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement gére, utilise et peut émettre de
lénergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conforment aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’une interrence ne se
produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
radio et tévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en le remettant en marche, il est
recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger linterférence par l’une des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez la séparation entre léquipement et le récepteur.
Branchez léquipement dans la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le distributeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.
Réglementation IC
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le psent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radilectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.


conformité de rf.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.
L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ou cet appareil
ne peut pas causer d’interrences dangereuses, et (2) cet équipement ou cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment les interférences à l’origine d’un fonctionnement indésirable.
RDWL515A2000
Leer antes de instalar
Instalación y guía del usuario
Timbre inalámbrico portátil
Preparación
Timbre
Pulsador
Tarugos
de pared
Tornillos de
cabeza redonda
Tornillos
de cabeza
plana
Destornillador de estrella
Destornillador estándar
Perfore un agujero de 1/4 de
pulgada (6 mm) con una broca
3 baterías alcalinas AA
Soporte para montaje
del timbre en la pared
Soporte de montaje del
pulsador y almohadilla
adhesiva
Para instalar necesitará
En la caja, encontrará lo siguiente:
El pulsador que se suministra con este kit está preprogramado para funcionar con el
timbre. Si no lo está, consulte “Conexión a un pulsador” en la página 24.
Batería
CR2032
20
Información general
Siga estos pasos sencillos:
1. Coloque las baterías
2. Configure el timbre y sus preferencias.
3. Instale el timbre y el pulsador.
Seguridad
Antes de proceder con la instalación, observe las siguientes advertencias de
seguridad:
Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilice
herramientas eléctricas y utilice equipo protector adecuado (por ej.: gafas
de seguridad) cuando taladre agujeros, etc.
Antes de taladrar agujeros en las paredes, revise si hay cables eléctricos
o tuberías de agua ocultos. El uso de un localizador de cables/tuberías es
aconsejable si tiene dudas.
Colocación de las baterías
+
1. Abra la tapa del compartimiento de la
batería y coloque 3 baterías alcalinas
AA.
2. Retire la tapa de la batería del pulsador
y coloque una batería CR2032.
Conguración y funcionamiento
Presione el pulsador para probar si está asociado con el timbre. El timbre se
iluminará y sonará. Si esto no ocurre, consulte “Conexión a un pulsador” en la
gina 24.
Cambio de la melodía
Presione el botón de Música para
cambiar la melodía del timbre.
Cada vez que presiona el botón de
Música, la melodía cambiará. Deje de
presionar el botón de Música cuando
escuche la melodía que desea.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasía
Alerta suave
Saxofón inteligente
Campana
Reloj de pie
Contemporáneo
21
Cambio del patrón de luz
Presione el botón con el símbolo de Luz solar para
cambiar las luces que destellan cuando el timbre suena.
Presione el botón con el símbolo de luz solar
1 vez 2 veces 3 veces 4 veces
Luz tipo halo y
luces superiores
Luz tipo
aureola
únicamente
Luces superiores
únicamente
Sin iluminación
Cambio del color de la luz tipo halo
Presione el pulsador.
En el lapso de 12 segundos, presione
el botón con el símbolo de Luz solar.
Cada vez que presiona el botón con
el símbolo de luz solar, la luz tipo halo
cambiará de color. Deje de presionar
el botón con el símbolo de luz solar,
cuando vea el color que desea:
Azul claro
Blanco
Rojo
Azul oscuro
Verde
Púrpura
Amarillo
Funcionamiento
Regulación del volumen
Presione los
botones de
subir o bajar
el volumen
para ajustar el
volumen del
timbre.
22
Instale el timbre
Si no está montando el timbre en la pared, colóquelo donde desee.
1. Atornille el soporte de montaje del
timbre en la pared utilizando los tornillos
y los tarugos (si fuese necesario).

los tarugos.
2. Coloque el timbre en el
soporte de montaje.
Instalación
Elija un lugar que no esté cerca de una fuente de calor o en algo que se mueva
(como una puerta). Para una ubicación donde no esté montado, elija un lugar
donde sea fácil de ver y escuchar el timbre.
Configuración para silenciar
También puede silenciar el timbre durante períodos de

El botón para
silenciar muestra
El timbre está
silenciado
1 vez El timbre está
silenciado
2 veces 3 horas
3 veces 6 horas
El botón para
silenciar muestra
El timbre está
silenciado
4 veces 9 horas
5 veces 12 horas
6 veces ya no está
silenciado
Silencie el timbre
Presione el botón de Silenciar para eliminar el sonido del
timbre.
23
Accesorios
Puede conectar hasta 4 accesorios a su timbre, incluyendo otros pulsadores,
sensores de ventana o puerta abiertos y sensores de movimiento.
Si trata de conectar más accesorios que los permitidos, el timbre emitirá dos
tonos.
Conexión de un sensor de movimiento
1. Presione y sostenga el botón de configuración en el timbre durante tres
segundos. La luz tipo halo hará un
círculo.
2. A los 20 segundos de presionar
el botón de configuración, mueva
la mano o haga algún otro tipo de
movimiento frente al sensor de
movimiento.
Instale el pulsador
1. Monte el soporte del
pulsador en la ubicación
deseada.
Utilice los tornillos

Utilice el respaldo adhesivo.
Si usa el respaldo adhesivo,
limpie la superficie primero.
2. Coloque a presión el
pulsador en el soporte de
montaje.
–O–
Nota: Si necesita retirar el pulsador, utilice un destornillador
pequeño para liberar la pestaña.
24
Conexión a un pulsador
Siga estos pasos para cambiar el timbre y el color de la luz tipo halo para un
timbre existente también.
1. Presione y sostenga el botón de
configuración en el timbre durante
tres segundos. La luz tipo halo hará
un círculo.
2. Presione el pulsador.
3. En el curso de 12 segundos de
haber presionado el pulsador,
presione el botón de Música
para seleccionar el sonido de ese
pulsador.
4. En el curso de 12 segundos de
haber presionado el pulsador,
presione el botón con el símbolo de Luz solar para seleccionar el color de la
luz tipo halo para ese pulsador.
Sonido de toque secreto con los nudillos

y un color de luz tipo halo para cada pulsador. El sonido de toque secreto con
los nudillos se activa presionando el pulsador rápidamente 3 veces.
1. Presione el pulsador 3 veces rápidamente.
2. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione
el botón de Música para seleccionar el sonido de toque secreto con los
nudillos.
3. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el
botón con el símbolo de Luz solar para seleccionar una configuración de
luz para el sonido de toque secreto con los nudillos.
25
Mantenimiento
Su timbre y el pulsador no necesitan mantenimiento salvo el cambio periódico
de las baterías.
Si utiliza las baterías correctas, deben tener una vida aproximada de:
hasta 2 años para el timbre; reemplace con 3 baterías alcalinas AA
hasta 2 años para el pulsador; reemplace con una batería de litio CR2032
Notificación de batería con poca carga
Cuando las baterías del timbre tienen poca carga el borde inferior de la luz
tipo halo destella en amarillo cada 6 segundos hasta que se reemplazan las
baterías.
Cuando las baterías del pulsador tienen poca carga, se escuchan dos sonidos
después del tono normal.
Reinicio
Este proceso retira todas las asociaciones, incluyendo la que tenía el pulsador
que vino con este timbre:
1. Retire la batería del timbre.
2. Presione y sostenga el botón de configuración y reemplace la batería al
mismo tiempo.
3. La luz tipo halo hará un círculo y el timbre regresa a la configuración
predeterminada de fábrica.
Especicaciones
Timbre Pulsador
Temperatura de funcionamiento  
ActivLink™ 916.8 MHz 916.8 MHz
  
 84dBA -
Potencia RF - <1.2W
Tipo de batería 
celda alcalina 
 Hasta 2 años Hasta 2 años
A prueba de lluvia N/A Pasa la prueba de lluvia UL1598.
26
Localización y solución de problemas
Si Entonces
El timbre no funciona
1. Presione el botón Silenciar hasta que se apaguen todas las luces de Silenciar.
2. 

3. El timbre puede estar fuera del rango de cobertura; pruebe con el timbre en
una ubicación diferente.
4. 
Se escuchan dos ‘tonos’
después del sonido normal
del timbre

La luz tipo halo destella en
amarillo en el borde inferior Reemplace las baterías del timbre con 3 baterías alcalinas AA nuevas.
Se ha reducido el alcance
1. 
disminuir el alcance. No monte el timbre ni el pulsador sobre estructuras
metálicas ni cerca de estas.
2. Mueva el timbre más cerca del pulsador.
3. Las baterías con poca carga disminuyen el alcance. En temperaturas frías

mayor frecuencia.

Poliza de Garantia
IMPORTADO EN MEXICO POR:
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.

Tizapan, Alvaro Obregon,


Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto
está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso
normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la
compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta
defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo, Instromet
Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción
de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones:
1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la
factura de venta o algún otro comprobante de compra fechado
al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente
dirección. En la cual también tendrá la información para
obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del


 

donde se determinará si el producto debe regresarse o si se
enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo
alguno cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento
de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte.
No es necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será
reemplazado bajo esta garantía.
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por
re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto
ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el
producto dentro de los términos establecidos más arriba. Instromet
Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna
pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales
o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del
incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o de cualquier
otra falla de este producto.
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana
S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración
de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de
comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el
presente a la duración de dos años de esta garantía.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones
distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso e instalación proporcionado.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datos del producto:
Marca: _______________________________________________________
Modelo: ______________________________________________________
Número de serie: ______________________________________________
Nombre del consumidor: ______________________________________
Dirección (calle y número): ____________________________________
Delegación o municipio: _______________________________________
Ciudad, estado y código postal: ________________________________
Sello del establecimiento y fecha de compra
27
Regulaciones FCC

condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no
deseado.


funcionar el equipo.

de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial
en la comunicación radial. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede
determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.
Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su
cuerpo.
Regulaciones IC
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exentas de licencia de la industria de Cana. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que puede producir un funcionamiento no
deseado del dispositivo.



exposición y acatamiento de las normas de RF.
Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su
cuerpo.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
33-00177EFS-06
www.resideo.com
© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell
International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies,
Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée
avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par
Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se uti-
liza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado
por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
18006333991
3300177EFS06 M.S. Rev. 1020 | Printed in United States | Imprimé aux ÉtatsUnis | Impreso en EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Honeywell 5 series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación