ProFlo PFWSC1247ZBN Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
1
PFWSC1247CP/ZBN
FERGUSON.COM/PROFLO
Goggles
Lunettes de sécurité
Anteojos Protectores
Wrench
Clé ajustable
Llave
(2) Supply Lines
(2) Tuyaux d'al imentation
(2) Líneas de Suministro
Silicone
Silicone
Silicón
SILICONE
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
Installation Instructions
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
Instructions pour l’installation
MEZCLADORA PARA TINA LAVABO DE DOS
Instrucciones de instalación
ENGLISH
Care Instructions:
Your new faucet is designed for years of trouble-free
performance. Keep it looking new by cleaning it
periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners,
steel wool and harsh chemicals as these will dull the
FRANÇAIS
Directives d’Entretien:
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner
sans problème, des années durant. Le nettoyer
périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il
conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter
les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits
rendront votre garantie nulle.
ESPAÑOL
Instrucciones de Cuidado:
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de
servicio sin problemas. Mantenga su apariencia
nueva limpiándolo periódicamente con un paño
suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de
acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el
acabado y anularán la garantía.
WARNING
Caution-Tips:
Cover your drain to avoid losing parts.
The fittings should be installed by a licensed
plumber.
When installing flexible hose, there should be
no torsion or deformation; do not fold into
Shape V or L; do not use if there is any crack or
deformation.
Remove old faucet. Clean sink surface in
preparation for new faucet.
AVERTISSEMENT
Attention-suggestions:
Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de
pièces.
Les raccords doivent être installés par un
plombier qualifié pour exercer.
Mise en garde pour l’installation d’un tuyau
flexible: le tuyau ne doit pas être tordu ou
déformé; ne pas plier le tuyau en V ou en L; ne
pas utiliser si le tuyau est fendu ou déformé.
Enlever le vieux robinet. Nettoyer la surface du
lavabo en prévision de l'installation du robinet
neuf.
ADVERTENCIA
Precaución-consejos:
Tape la boca del desagüe para prevenir la
pérdida de piezas pequeñas.
Los componentes deben ser instalados por un
plomero.
Al instalar la manguera flexible, tenga en
cuento lo siguiente:procure no torcerla ni
deformarla; no la doble en forma de V o de L;
no la utilice si está agrietada o deformada.
Retire el grifo antiguo y limpie la superficie
del lavatorio como preparación para el nuevo
grifo.
You May Need / Articles Dont Vous Pouvez Avoir Besoin / Usted Puede Necesitar
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité
2.5mm Hex Allen Wrench
2.5mm Cié hexagonale
2.5mm Hex Llave Allen
2
FERGUSON.COM/PROFLO
1. Couper l’alimentation d’eau principale avant
l’installation. Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez
le vieux joint. Placez le joint (1) contre le dessous
du robinet neuf. Introduisez le robinet dans les
l'aide des écrous autofreinés (2) fournis.
1. 1. Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la
parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua
a través de los agujeros de instalación en el
fregadero. Fije la llave al fregadero con las
contratuercas (2) proporcionadas.
If the sink surface is uneven or irregular,
plumber’s putty or a silicone sealant may be
used to create a watertight seal. Plumber’s putty
may have an adverse reaction with plastic
gaskets under the spout base, so if your faucet
has a plastic gasket, use a high-quality silicone
sealant. Plumber’s putty also may have an
adverse reaction with some cultured marble or
natural stone. In these cases, a high-quality
silicone sealant is recommended.
Si la surface du lavabo n'est pas
uniforme ou est irrégulière, vous pouvez utiliser
du mastic de plomberie ou un scellant à la
silicone pour créer un joint étanche. Le mastic
de plomberie peut réagir de manière indésirable
avec les joints en plastique sous la base du bec.
Par conséquent, si le robinet présente un joint
en plastique, veuillez utiliser un scellant à la
silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie
peut également présenter une réaction
indésirable avec certains similimarbres ou
certaines pierres naturelles. Dans de tels cas,
il est recommandé d'utiliser un scellant à la
silicone de haut qualité.
·Note:
·Remarque: ·Nota:
está desnivelada, puede usarse masilla de
plomero o un sellador de silicona para dar
hermeticidad. La masilla de plomero puede
tener reacción adversa con juntas plásticas
debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene
junta plástica, usa un sellador de silicona de
alta calidad. La masilla de plomero puede tener
también un reacción adversa con algún mármol
cultivado o piedra natural. En estos casos se
recomienda un sellador de silicona de alta
calidad.
2. Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S.
faucet connections (2) or use supply line coupling
nuts (3) with 3/8" O.D.ball-nose riser (1). Use
wrenches to tighten connections. Do not over
tighten.
2. Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un
raccord de robinet I.P.S (2) de 1,27 cm (1/2 po)
ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour
conduite d'alimentation avec colonne montante à
embout arrondi au diamètre extérieur de 0,95
cm (3/8 po) (1). Utilisez la clé pour serrer les
raccords. Ne serrez pas trop.
2. Conecta a las líneas de suministro. Usa
conexiones de grifos de 1/2" I.P.S (2) o las
tuercas de acoplamiento de líneas de suministro
incluidas (3) con un tubos montantes de bola de
diámetro exterior de 3/8" (1). Usa llaves para
apretar las conexiones. No aprietes demasiado.
Shut off main water supply before installation.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of
new faucet. Place faucet through mounting holes
in sink. Secure faucet to sink using mounting
nuts (2) provided.
2
1
2
1
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
FERGUSON.COM/PROFLO
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
3.
3. Retirez la bonde mécanique (1), la collerette
d’écoulement (2) et la rondelle (3) du corps
d’évacuation (4).
3. Retira el tapón emergente (1), la brida del desagüe
(2) y la arandela (3) del cuerpo del desagüe (4).
1
2
3
Insert 3 Insert 2
5.
Before installation, unscrew the protective cap (1)
from the horizontal rod (2). Insert the stopper (3)
into the drain hole in the sink. Insert the
horizontal rod (2) into the drain body (4) and through
the hole of the stopper (3) until you hear a click.
See insert 2. You can press the two sides of the
joint (5) to remove the horizontal rod (2).
For easier removal and cleaning, rotate the
stopper (3) 90 degrees so that the horizontal
rod (2) does not go through the hole in the
stopper (3). See insert 3.
d’évacuation du lavabo. Insérez la tige
horizontale (2) dans le corps d’évacuation (4)
et dans le trou de la bonde (3) jusqu’à ce que
vous entendiez undéclic. Voir l’encart 2.
Vous pouvez appuyer sur les deux côtés du
joint (5) pour retirer la tige horizontale (2).
Pour faciliter le retrait et le nettoyage, tournez
la bonde (3) à 90 degrés, de façon à ce que
la tige horizontale (2) ne traverse pas le trou
de la bonde (3). Voir l’encart 3.
e
desagüe
clic. Ver inserto 2. Puedes presionar ambos
lados de la junta (5) para retirar la varilla
horizontal (2).
Para retirar y limpiar más fácilmente, gira el
tapón (3) 90º de manera que la varilla
horizontal (2) no atraviese el orif icio del
tapón (3). Ver inserto 3.
5. 5.
del lavamanos.
·Note:
·Remarque: ·Nota:
1
2
44
5
5
2
3
and washer (3) from the drain body (4).
1
2
a
1
2
3
4
5
6
1
2
a
1
2
3
4
5
6
1
2
a
1
2
3
4
5
6
sink. From underneath the sink, screw the drain
opening (a) for the ball rod on the drain body (6)
faces towards the rear of the sink. Tighten the
rubber washer (3), metal washer (4) and lock nut
(5) on the drain body (6). Hand-tighten only.
Insérez la rondelle (2) sur la collerette d’écoulement
(1) et placez la collerette d’écoulement (1) dans
du lavabo, vissez le corps d’évacuation (6) sur la
collerette d’écoulement (1). Assurez-vous que
l’ouverture (a) de la tige à rotule du corps
d’évacuation (6) fait face à l’arrière du lavabo.
Serrez la rondelle en caoutchouc (3), la rondelle en
métal (4) et le contre-écrou (5) sur le corps
d’évacuation (6). Serrez à la main uniquement.
Inserta la arandela (2) en la brida del desagüe (1) y
lavamanos. Desde abajo del lavamanos, enrosca el
cuerpo del desagüe (6) en la brida (1). Asegúrate de
que la abertura (a) para la varilla de bola del cuerpo
del desagüe (6) esté hacia la parte posterior del
lavamanos. Ajusta la arandela de goma (3), la
arandela de metal (4) y la contratuerca (5) en el
cuerpo del desagüe (6). Ajusta sólo con la mano.
4
FERGUSON.COM/PROFLO
Desliza la varilla de elevación (1) hacia abajo en la
correa de la varilla (2) y a través del grifo (A) hasta
que haga clic dentro de la correa (2).
6. Slide the lift rod (1) down into the lift rod strap (2)
through the faucet until it clicks into the lift rod
strap (2).
6. Faites glisser la tige de levage (1) vers le bas dans
la courroie de la tige de levage (2) à travers le
robinet, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la
courroie de la tige de levage (2).
6.
1
2
1
2
2
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
2
1
2
2
1
1
Desliza la varilla de elevación (1) hacia abajo en la
Presiona hacia abajo la varilla (2) para garantizar
que el tapón (1) quede completamente abierto.
Desliza la presilla (4) hacia arriba, ajusta la
ubicación de la correa de la varilla de elevación (3)
a la altura adecuada e inserta la varilla horizontal
Mueve la correa de la varilla de elevación (3) hacia
adentro o afuera para seleccionar la ubicación
adecuada. Desliza la presilla (4) hacia abajo
hasta que la varilla horizontal (2) quede asegurada.
7. Press the horizontal rod (2) down to ensure the
stopper (1) is in the maximum open position.
Slide the clip (4) upward, adjust the location of
the lift rod strap (3) to the appropriate height
and insert the horizontal rod (2) with the correct
hole of the lift rod strap (3). Move the lift rod
strap (3) in or out to choose an appropriate
location. Slide the clip (4) downward until it
secures with the horizontal rod (2).
7. Poussez la tige horizontale (2) vers le bas pour
assurer que la bonde (1) est dans la position
ouverte maximale. Faites glisser la pince (4) vers
le haut, ajustez l’emplacement de la courroie de la
tige de levage (3) à la hauteur appropriée, puis
insérez la tige horizontale (2) dans le trou
correct de la courroie de la tige de levage (3).
Faites sortir ou rentrer la courroie de la tige de
levage (3) pour choisir un emplacement approprié.
Faites glisser la pince (4) vers le bas jusqu’à ce
horizontale (2).
7.
1
Hole
Orificio
3
3
2
4
4
5
1
2
3
43
4
3
4
22
11
5
FERGUSON.COM/PROFLO
8. If the pop-up lift rod strap (1) is interfering with
your installation, as shown in Fig. 1, the lift rod
strap (1) can be cut shorter. Once you have
that is necessary for your installation, you may
cut off the bottom portion (a) of the lift rod strap (1)
by snapping it off with pliers or cutting it off with a
saw at the cutting point (b), as shown in Fig. 2.
Ensure the clip (2) does not slide off the lift rod
strap (1).
8. Si la courroie de la tige de levage de l’évacuation
mécanique (1) gêne votre installation, comme
illustré sur la Fig. 1, la courroie de la tige de
levage (1) peut être raccourcie. Une fois que vous
de levage (1) nécessaire pour votre installation,
vous pouvez couper la portion inférieure (a) de la
courroie de la tige de levage (1) en la cassant
avec des pinces ou en la coupant avec une scie
au point de coupe (b), comme illustré sur la Fig. 2.
Veillez à ce que la pince (2) ne glisse pas de la
courroie de la tige de levage (1).
8.
con tu instalación, como se muestra en la Fig. 1,
la presilla de la varilla de elevación (1) puede
adecuado en la presilla de la varilla de elevación (1)
que es necesario para tu instalación, puedes
recortar la porción inferior (a) de la presilla de la
varilla de elevación (1) partiendo con alicates o
cortando con una sierra en el punto de corte (b),
como se muestra en la Fig. 2. Asegúrate de que la
presilla (2) no se salga de la correa de la varilla de
elevación (1).
1
a
b
1
2
Fig. 1
Fig. 2
1
a
b
1
2
Fig. 1
Fig. 2
1
a
b
1
2
Fig. 1
Fig. 2
Une fois l’installation terminée, enlevez
l’aérateur. Ouvrez l’alimentation d’eau et laissez
couler l’eau chaude et l’eau froide au moins une
s’il y a des fuites. Reposez l’aérateur. Cette
opération sert à évacuer les débris qui pourraient
endommager les éléments internes. Ne perdez
pas le joint d’étanchéité (1) dans l’aérateur.
9. Una vez que termine la instalación, quite el aireador.
Abra el suministro de agua y deje correr agua fría
y caliente durante al menos un minuto cada una.
Mientras el agua corre, controle que no haya
pérdidas. Reemplace el aireador. Esto limpia
cualquier residuo que pueda causar daño a las
partes internas. No a ojes la junta (1) en el
aireador.
9.9. After installation is completed, remove
aerator. Turn on water supply and allow both hot
and cold water to run for at least one minute each.
While water is running, check for leaks. Replace
cause damage to internal parts. Do not lose the
gasket (1) in the aerator.
Important: Important: Importante:
11 1
6
FERGUSON.COM/PROFLO
1
Maintenance: If faucet leaks from spout outlet, shut off water supplies and replace cartridge (1).
Note: Install cartridge (1) correctly for proper handle rotation.
Entretien: Si le robinet fuit par la sortie du bec-coupez l'eau puis remplacez l'obturateur (1).
Nota: Installer correctement les obturateurs (1) pour que les manettes tournent
dans le bon sens.
Mantenimiento:
agua-Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) correctamente para obtener una rotación debida.
7
FERGUSON.COM/PROFLO
No. Item Description Part Number Material Type
1 Handle H OBPF7KF13093* Zinc Alloy
2 Handle C OBPF7KF13094* Zinc Alloy
3
Aerator
OBPF2F20014
Plastic
4
Cartridge
OBPF222008 NBR
5 OBPF5KF30010*
6 Mounting Nut OBPF156001 Plastic
7 Lift Rod & Lift Rod Knob OBPF9F40010*
1
2
3
4
5
6
9
Seat & Spring
8 OBPF9F40014*
9 OBPF156002 Brass
10
10 OBPF1RP70221 Steel
Plastic
Plastic
MetalPop-Up Assembly Less Lift Rod
Coupling Nut
2.5mm Hex Allen Wrench
7
8
©2023 FERGUSON ENTERPRISES, LLC 0123 4757808
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

ProFlo PFWSC1247ZBN Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación