Intenso External SSD TX100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
PORTABLE SSD
TX100
User Manual
Version 1.0 (23/09)
for everyday life
Lesen Sie diese Anleitung sorgfälg durch und beachten und befolgen
Sie bie sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine
lange Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu ge-
währleisten. Heben Sie diese Anleitung griereit auf und geben Sie sie
an andere Nutzer des Gerätes weiter.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersicht ...................................................................................... 2
Lieferumfang ................................................................................... 2
Konformitätserklärung ..................................................................... 2
Allgemeines .................................................................................... 2
Verwendung ................................................................................... 3
Systemanforderungen ...................................................................... 3
Verbinden der externen SSD ............................................................ 3
Enernen der externen SSD ............................................................. 3
Sicherheitshinweise ....................................................................... 4
Service/Inverkehrbringer ................................................................ 5
Technische Daten ............................................................................ 5
Entsorgung ..................................................................................... 5
Haungsausschluss ........................................................................ 5
DE - Seite 1 von 5
ÜBERSICHT
Lieferumfang
Bie prüfen Sie, ob der Verpackungsinhalt (siehe auch Grak zu Beginn dieser Anleitung) vollständig und
unbeschädigt ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bie an den Verkäufer oder unseren Service:
rma@intenso-internaonal.de
Konformitätserklärung
Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die Anforderungen aller für dieses Produkt
gülgen EU-Richtlinien erfüllt.
ALLGEMEINES
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfälg durch und beachten und befolgen Sie bie sämtliche in dieser Anleitung
erwähnten Hinweise, um eine lange Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu gewähr-
leisten. Heben Sie diese Anleitung griereit auf und geben Sie sie an andere Nutzer des Gerätes weiter.
Besmmungsgemäßer Gebrauch
Der Hauptzweck dieser externen SSD besteht in der Speicherung von Daten von PCs, Notebooks, Ultra-
books oder MAC-Computern. Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung oder für medizinische
und spezielle Anwendungen vorgesehen, in denen der Ausfall des Produktes Verletzungen, Todesfälle oder
erhebliche Sachschäden verursachen kann. Im Falle einer Nutzung, die nicht dem besmmungsgemäßen
Gebrauch entspricht, erlischt die Haung. Das Önen sowie Umbauen des Gerätes und die Nutzung von
Zusatzgeräten und Zubehörteilen, die nicht von uns genehmigt wurden, sind zu unterlassen. Nutzen Sie
die externe SSD nicht unter extremen Umgebungsbedingungen und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Ein Nichtbeachten der Informaonen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung gilt als nichtbeachten
des besmmungsmäßen Gebrauchs und führt zum Erlöschen der Haung und kann zu Personen- oder
Sachschäden führen.
DE - Seite 2 von 5
Intenso USB 3.2 Gen 1x1 Super Speed 5 Gbps externe SSD (abwärtskompabel)
USB 3.2 USB-C Kabel USB-C auf USB-A Kabel Anleitung
1
3
24
1 2 3
VERWENDUNG
Systemanforderungen
Diese externe SSD ist kompabel mit den Betriebssystemen Microso Windows 8 oder neuer und mit
MacOS 10.x oder neuer.
*Warenzeichen: Windows 8 ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microso Corporaon. Macintosh und
MAC sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer. Alle Marken und Namen Drier sind das Eigen-
tum der jeweiligen Eigentümer.
Hinweise:
Für den USB 3.2 Gen. 1x1 Betrieb ist eine USB 3.2 Gen. 1x1 Schnistelle notwendig. Die externe SSD ist zu
vorherigen USB-Standards abwärtskompabel.
Die Hardwarekonguraon Ihres PCs und das verwendete Betriebssystem können die Kompabilität der
externen SSD beeinussen.
Verbinden der externen SSD
Um die externe SSD an Ihren Computer anzuschließen, verwenden Sie bie nur das mitgelieferte USB-
Kabel. Verbinden Sie den USB 3.2 Stecker mit der Intenso SSD und den USB 3.2 Stecker des anderen Kabel-
endes mit Ihrem Computer.
Der Computer erkennt die „Neue Hardware“ und installiert den Treiber automasch. Warten Sie bis die
Treiberinstallaon abgeschlossen ist. Im „Arbeitsplatz“ steht nun ein weiteres Laufwerk mit der Bezeich-
nung „Intenso“ zur Verfügung.
Sobald die externe SSD mit dem Computer verbunden ist, leuchtet die LED. Die LED blinkt, wenn ein
Schreib- oder Lesevorgang durchgeführt wird.
Enernen der externen SSD
Abhängig vom genutzten Betriebssystem muss die externe SSD abgemeldet werden, bevor die Verbindung
zum Computer unterbrochen wird. Näheres hierzu entnehmen Sie bie dem Hilfe- bereich Ihres Betriebs-
systemanbieters. Das Gerät darf nicht enernt werden, wenn noch darauf zugegrien wird (blinkende LED).
Dies kann zu Beschädigungen und/oder Datenverlust führen. Schließen Sie bie alle sich auf der externen
SSD bendenden Dateien (Fotos, Dokumente etc.) vor dem Enernen der externen SSD.
DE - Seite 3 von 5
USB 3.2 USB 3.2 USB-C
SICHERHEITSHINWEISE
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geisgen Fähigkeiten:
Kinder unterschätzen Gefahren häug oder erkennen sie erst gar nicht. Dieses Gerät ist nicht dafür be-
smmt, durch Personen (auch Kinder) mit eingeschränkten sensorischen, physischen oder geisgen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissens benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichgt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist und sie die daraus resulerenden Gefahren verstanden haben. Unbeaufsichgte
Kinder sollen keinen Zugri auf das Gerät haben. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spie-
len. Lassen Sie den beiliegenden Adapter nicht unbeaufsichgt liegen, es besteht Ersckungsgefahr durch
Verschlucken.
Allgemeines
Das Gerät darf keinem Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt werden.
Mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße (Vasen, Gläser oder ähnliches) dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
Es besteht die Gefahr, dass das Gefäß umkippt und die Flüssigkeit die elektrische Sicherheit beeinträchgt.
Bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
Stecken Sie keine Gegenstände, die nicht für den Gebrauch vorgesehen sind, in die Önungen des Gerätes.
Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss und einem daraus resulerenden Feuer führen.
Blockieren oder bedecken Sie die Önungen des Produktes nicht.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls bei sichtbaren Schäden am Gerät selbst oder am USB-Kabel.
Achten Sie bei der Posionierung des Gerätes darauf, dass niemand auf das Kabel treten oder darüber
stolpern kann. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel.
Führen Sie häuger Datensicherungen durch, um einen möglichen Datenverlust zu vermeiden.
Eine Datenwiederherstellung gehört nicht zu den Garaneleistungen und kann von unserem Service-Center
nicht vorgenommen werden!
Halten Sie das Gerät von jeglicher Feuchgkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte
Sonneneinstrahlung.
Önen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes und zerlegen Sie das Gerät nicht in seine Einzelteile. Versuchen
Sie nicht, es selbst zu reparieren. Die Garane erlischt in diesen Fällen.
Vermeiden Sie das Benutzen in stark magnesierten Feldern, wie zum Beispiel in direkter Nähe von TV-Ge-
räten, Lautsprecherboxen usw., um Datenverlust oder andere Funkonsstörungen zu vermeiden.
Achten Sie beim Betrieb auf eine erschüerungsfreie Unterlage, um Beschädigungen zu vermeiden.
DE - Seite 4 von 5
SERVICE/INVERKEHRBRINGER
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technischer Support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA-Nummer): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.de
Telefon (technischer Support): +49 (0) 4441 – 999 111 (Mo.- Do. 09:00 Uhr - 16:30 Uhr;
Fr. 09:00 Uhr - 14:00 Uhr)
TECHNISCHE DATEN
ENTSORGUNG
HAFTUNGSAUSSCHUSS
Es können jederzeit ohne Ankündigung Veränderungen an der Firmware und/oder Hardware vorgenom-
men werden. Aus diesem Grund ist es möglich, dass Teile der Anleitung, technischen Daten und Bilder in
dieser Dokumentaon von dem Ihnen vorliegenden Produkt leicht abweichen. Alle in dieser Anleitung be-
schriebenen Punkte dienen nur dem Zweck der Verdeutlichung und müssen nicht zwangsläug mit einer
besmmten Situaon übereinsmmen. Es können keine Rechtsansprüche auf Grund dieser Anleitung
geltend gemacht werden.
Entsorgung von Elektro-Altgeräten:
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtli-
nie 2012/19/EC. Alle Elektro- und Elektroaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie Umweltschäden.
Verpackung:
Verpackungen sind Rohstoe. Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist für Recycling
geeignet und kann wiederverwendet werden. Bie beachten Sie bei der Entsorgung
irgendwelcher Materialien die örtlichen Recyclingbesmmungen.
EXTERNE SSD USB 3.2 GEN 1x1 SSD
Abmessungen: 91 x 54 x 11 mm
Betriebstemperatur: zwischen 5°C und 40°C
Transferrate: max. 5 GBit/sek (USB 3.2 Gen.1x1)
Kapazitätsberechnung: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
DE - Seite 5 von 5
Please read this manual carefully and observe and follow all the
instrucons menoned in it to ensure a long service life and reliable
use of the device. Keep this manual handy and pass it on to other users
of the device.
USER MANUAL
Overview ....................................................................................... 2
Scope of delivery ............................................................................ 2
Declaraon of conformity ................................................................ 2
General .......................................................................................... 2
Use ................................................................................................. 3
System requirements ....................................................................... 3
Connecng the external SSD ........................................................... 3
Removing the external SSD .............................................................. 3
Safety Instrucons ......................................................................... 4
Service/Distributor ......................................................................... 5
Technical data ................................................................................ 5
Disposal .......................................................................................... 5
Exclusion of liability........................................................................ 5
EN - Page 1 of 5
1
OVERVIEW
Scope of delivery
Intenso USB 3.2 Gen 1x1 Super Speed 5 Gbps external SSD (downwards compable)
USB 3.2 USB-C cable USB-C to USB-A cable Operang instrucon
1
3
2
Please check whether the contents of the packaging (see also graphic at the beginning of the manual on
page 2) are complete and undamaged. If this is not the case, please contact the seller or our service de-
partment:
rma@intenso-internaonal.de
Declaraon of conformity
The CE marking says that this product meets the requirements of all EU Direcves applicable
for this product.
GENERAL
About these instrucons
Please read this manual carefully and observe and follow all the instrucons menoned in it to ensure a
long service life and reliable use of the device. Keep this manual handy and pass it on to other users of
the device.
Intended use
The main purpose of this external SSD is the storage of data from PCs, Notebooks, Ultrabooks or MAC
computers. This product is not intended for commercial use or for medical and special applicaons, where
the failure of the product can cause injuries, mortalies or considerable material damages. In the case of
use which does not correspond to the intended use, the liability expires. The opening as well as conversion
of the device and the use of addional devices and accessories, which are not approved by us, must be
refrained from. Do not use the external SSD under extreme ambient condions and observe the safety
instrucons. Non-observance of the informaon and safety instrucons in these Instrucons is deemed as
non-observance of the intended use and leads to expiry of the liability and can lead to personal or material
damages.
EN - Page 2 of 5
4
1 2 3
EN - Page 3 of 5
USE
System requirements
This external SSD is compable with the operang systems MS Windows 8 or later and Mac OS 10.x or later.
*Trademarks: Windows 8 is registered trademark of Microso Corporaon. Macintosh and MAC are regis-
tered trademarks of Apple Computer. All brands and third party names are the property of the respecve
user.
Notes:
For the operaon of the USB 3.2 Gen. 1x1 an USB 3.2 Gen. 1x1 interface is needed. The external SSD oers
a downward compability with previous USB standards.
The hardware conguraon of your PC and the used operang system can inuence the compability of
the external SSD.
Connecng the external SSD
To connect the external SSD to your computer, please only use the supplied USB cable. Connect the USB 3.2
connector to the Intenso SSD and the USB 3.2 connector of the other cable end to your computer.
The computer recognizes the “new hardware” and installs the driver automacally. Wait unl the driver
installaon is completed. In the “workplace” there is now another drive with the designaon “Intenso”
available.
As soon as the external SSD is connected with the computer, the LED lights up. The LED ashes when a write
or read operaon is carried out.
Removing the external SSD
Depending on the used operang system, the external SSD must be logged o before the connecon to
the computer is interrupted. For further details please refer to the Help Secon of your operang system
provider. The device may not be removed when it is sll being accessed (ashing LED). This can lead to
damages and/or data loss. Please close all the les located on the external SSD (photos, documents, etc.)
before removing the external SSD.
USB 3.2 USB 3.2 USB-C
SAFETY INFORMATION
Dangers for children and persons with restricted physical, sensory or mental abilies:
Children oen underesmate dangers or do not recognise them at all. This device is not intended to
be used by persons (including children) with restricted sensory, physical or mental abilies or lack of
experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or
received instrucons from the person on how to use the device and they have understood the resultant
dangers. Unsupervised children should not have access to the device. Make sure that children do not
play with the device.
General safety instrucons
The device may not be exposed to spray or dripping water.
Do not place containers lled with liquids (vases, glasses, etc.) on the device or in its immediate vicinity.
There is a risk that the container will p over and the liquid will aect the electrical safety.
Do not operate this appliance with wet hands.
Do not insert any items, which are not intended for its use, into the openings of the device. This could
lead to an electrical short-circuit and a resultant re.
Do not block or cover the openings of the product.
Do not use the device if there is visible damage to the device itself or to the USB cable.
When posioning the device, pay aenon that no one can tread on the cable or trip over it. Do not place
any objects onto the cable.
Carry out data backups frequently to avoid a possible data loss.
Data recovery is not part of the guarantees and cannot be conducted by our Service Centre!
Keep the device away from any type of moisture and avoid dust, heat and direct sunlight.
Do not open the housing of the device and do not disassemble it into its component parts. Do not try to
repair it yourself. The guarantee expires in this case.
Avoid using the device in strongly magnezed areas such as, for example, in the direct proximity of TV
sets, loudspeakers, etc. to avoid data loss or other malfuncons.
During operaon pay aenon to a vibraon-free base to avoid damages.
EN - Page 4 of 5
SERVICE / DISTRIBUTOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I 49377 Vechta
Email (technical support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA number): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telephone (technical support): +49 (0) 4441 – 999 111 (Mon. – Thur. 09:00 – 16:30;
Fri. 09:00 – 14:00)
TECHNICAL DATA
DISPOSAL
EXCLUSION OF LIABILITY
Changes to the rmware and / or hardware can be made at any me without prior nocaon. For this
reason it is possible that parts of the manual, technical data and images in this documentaon may devia-
te slightly from the product in your hand. All products described in this manual are only for the purpose
of claricaon and must not necessarily match any certain situaon. No claims can be made based on this
manual.
Disposal of old electronic equipment:
The devices marked with this symbol are subject to the European Direcve 2012/19/
EC. All electrical appliances and old electrical appliances must be disposed of separate
from the municipal waste stream via designated collecon facilies appointed by the
government or the local authories. You avoid environmental damage with the proper
disposal of old electrical equipment.
Packaging:
Packaging is raw material. The packaging material of this product is suitable for recy-
cling and can be re-used. Please pay aenon to the local recycling provisions when
disposing of any materials.
EXTERNAL SSD USB 3.2 GEN 1x1 SSD
Dimensions: 91 x 54 x 11 mm
Ready for operaon: between 5°C and 40°C
Transfer rate: max. 5 GBit/sec (USB 3.2 Gen.1x1)
Capacity calculaon: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
EN - Page 5 of 5 FR - Page 1 sur 5
Veuillez lire aenvement ce manuel et observer et suivre toutes les
instrucons menonnées dans ce manuel an de garanr une longue
durée de vie et une ulisaon able de l‘appareil. Conservez ces ins-
trucons à portée de main et transmeez-les aux autres ulisateurs
de l‘appareil.
MODE D‘EMPLOI
Vue d‘ensemble ............................................................................ 2
Matériel fourni ................................................................................ 2
Déclaraon de conformité ............................................................... 2
Généralités .................................................................................... 2
Ulisaon ....................................................................................... 3
Conguraon minimale requise ...................................................... 3
Connexion du disque dur SSD externe ............................................ 3
Retrait du disque dur SSD externe .................................................... 3
Consignes de sécurité..................................................................... 4
Service/Distributeur ........................................................................ 5
Charactérisques techniques .......................................................... 5
Éliminaon ...................................................................................... 5
Exclusion de responsabilité ............................................................. 5
FR - Page 1 sur 5
VUE D‘ENSEMBLE
Matériel fourni
Veuillez vérier si le contenu de l‘emballage (voir également le schéma au début des instrucons à la page
2) est complet et non endommagé. Si ce n‘est pas le cas, veuillez contacter le vendeur ou notre départe-
ment de service : rma@intenso-internaonal.de
Déclaraon de conformité
Le marquage CE indique que ce produit sasfait aux exigences de toutes les direcves UE appli-
cables à ce produit.
GÉNÉRALITÉS
À propos de ce mode d‘emploi
Veuillez lire aenvement le présent mode d‘emploi et observer et respecter l‘ensemble des consignes
gurant dans le présent mode d‘emploi an de garanr une longue durée de vie et une ulisaon able de
l‘appareil. Conservez le présent mode d‘emploi à portée de main et transmeez-le aux autres ulisateurs
de l‘appareil le cas échéant.
Ulisaon conforme
Le but principal de ce disque dur SSD externe est le stockage de données à parr de PC, d‘ordinateurs por-
tables, d‘Ultrabooks ou d‘ordinateurs MAC. Ce produit n‘est pas desné à un usage commercial ou pour des
applicaons médicales et spéciales où une panne du produit pourrait causer des blessures, la mort ou des
dommages matériels considérables. En cas d‘usage contraire à l‘ulisaon conforme, la garane devient
caduque. Il est interdit d‘ouvrir ou de modier l‘appareil ou d‘uliser des appareils supplémentaires ou ac-
cessoires non approuvés par nous. N‘ulisez pas le disque dur SSD externe dans des condions ambiantes
extrêmes et respectez les consignes de sécurité. Le non-respect des informaons et consignes de sécurité
gurant dans le présent mode d‘emploi sera considéré comme non-respect de l‘ulisaon conforme et
entraîne l‘annulaon de notre responsabilité ; il peut également en résulter des dommages corporels ou
matériels.
FR - Page 2 sur 5
Disque dur SSD externe Intenso USB 3.2 Gen.1x1 Super Speed 5 Gbps (rétrocompable)
Câble USB 3.2 du USB C Type C sur l‘adaptateur USB A Mode d‘emploi
1
3
24
1 2 3
UTILISATION
Conguraon minimale requise
Ce disque dur SSD externe est compable avec les systèmes d‘exploitaon Microso Windows 8 ou plus
récent et Mac OS 10.x ou plus récent.
*Marques déposées : Windows 8 est une marque déposée de Microso Corporaon. Macintosh et MAC
sont des marques déposées d‘Apple Computer. Toutes les marques et tous les noms de ers sont la
propriété des ulisateurs respecfs.
Remarques :
Pour le fonconnement de l‘USB 3.2 Gen. 1x1 sur USB 3.2 Gen. 1x1 il faut une interface. Le SSD externe
ore une compabilité descendante avec les normes USB précédentes.
La conguraon matérielle de votre PC et le système d‘exploitaon ulisé peuvent inuer sur la
compabilité du disque dur SSD externe.
Connexion du disque dur SSD externe
Pour la connexion du SSD externe à votre ordinateur, nous vous prions d’uliser uniquement le câble USB
fourni. Connectez le connecteur USB 3.2 au SSD Intenso et le connecteur USB 3.2 de l‘autre extrémité du
câble à votre ordinateur.
L‘ordinateur détecte le « Nouveau matériel » et installe automaquement le pilote. Aendez que l‘instal-
laon du pilote soit nie. Dans le « Poste de travail », un lecteur supplémentaire portant la désignaon «
Intenso » est ensuite disponible.
Dès que le disque dur SSD externe est connecté à l‘ordinateur, la LED s‘allume. La LED clignote si un
processus de lecture ou d‘écriture est en cours.
Retrait du disque dur SSD externe
Selon le système d‘exploitaon ulisé, le disque dur SSD externe doit être déconnecté avant de couper la
connexion avec l‘ordinateur. Pour obtenir des informaons plus détaillées à ce sujet, consultez la secon
Aide du fournisseur de votre système d‘exploitaon. L‘appareil ne doit pas être reré tant qu‘un accès à ce
dernier est encore en cours (LED clignotante). Cela pourrait l‘endommager et/ou entraîner une perte de
données. Veuillez fermer tous les chiers stockés sur le disque dur SSD externe (photos, documents, etc.)
avant de rerer le disque dur SSD externe.
FR - Page 3 sur 5
USB 3.2 USB 3.2 USB C
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risques pour les enfants et pour les personnes aux facultés physiques, senso-
rielles ou mentales diminuées :
Les enfants sous-esment fréquemment les risques ou ne les idenent pas du tout. Cet appareil n‘est pas
desné à être ulisé par des personnes (enfants y compris) aux facultés sensorielles, physiques ou mentales
diminuées ou manquant de l‘expérience et/ou des connaissances nécessaires, à moins d‘être surveillées
par une personne responsable de leur sécurité ou d‘avoir bénécié d‘instrucons de la part de cee per-
sonne sur la manière d‘uliser l‘appareil et d‘avoir compris les risques qui en résultent. Les enfants non
surveillés ne doivent pas avoir accès à l‘appareil. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Ne laissez pas l‘adaptateur fourni sans surveillance, parce que il y a un risque d‘étouement s‘il est avalé.
Généralités
L‘appareil ne doit pas être exposé à des projecons ou à des goues d‘eau.
Aucun récipient rempli d‘un liquide (vases, verres et récipients similaires) ne doit être posé sur l‘appareil.
Cela implique le risque que le récipient bascule et que le liquide altère la sécurité électrique.
N‘ulisez pas cet appareil avec les mains mouillées.
N‘enfoncez pas d‘objets non prévus à cet eet dans les orices de l‘appareil. Cela pourrait occasionner un
court-circuit électrique et un incendie qui en résulterait.
Ne bloquez ni ne recouvrez les orices du produit.
N‘ulisez en aucun cas l‘appareil en cas de dommages visibles sur l‘appareil lui-même ou sur le câble USB.
Lors du posionnement l‘appareil, veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble ou trébucher
sur ce dernier. Ne posez pas d‘objets sur le câble.
Procédez fréquemment à des sauvegardes an d‘éviter une éventuelle perte de données.
La restauraon de données ne fait pas pare des prestaons de garane et ne peut pas être eectuée par
notre centre SAV!
Tenez l‘appareil à distance de toute humidité et évitez la poussière, la chaleur et l‘exposion directe à la
lumière du soleil.
N‘ouvrez pas le boîer de l‘appareil et ne désassemblez pas l‘appareil. N‘essayez pas de le réparer par vos
propres moyens. La garane deviendrait caduque dans ces cas.
Évitez d‘uliser l‘appareil en présence de champs magnéques forts tels que ceux rencontrés à proximité de
téléviseurs, d‘enceintes, etc. an d‘éviter toute perte de données ou autre dysfonconnement.
Lors de l‘ulisaon, veillez à ce que disque dur soit posé sur un support à l‘abri des secousses an d‘éviter
les dommages.
FR - Page 4 sur 5
SERVICE/DISTRIBUTEUR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (Assistance technique) : support@intenso-internaonal.de
Email (numéro RMA) : rma@intenso-internaonal.de
Internet : www.intenso.eu
Telefon (Assistance technique) : +49 (0) 4441 – 999 111 (Lu à Je de 9h à 16h30 ;
Ve de 9h à 14h)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ÉLIMINATION
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉS
Le micrologiciel et/ou le matériel peut être modié à tout moment sans préavis. Pour cee raison, il est
possible que certaines pares du présent mode d‘emploi, caractérisques techniques et illustraons
gurant dans la présente documentaon dièrent légèrement du produit dont vous disposez. L‘ensemble
des produits décrits dans le présent mode d‘emploi sert uniquement à des ns d‘illustraon et ne corre-
spond pas nécessairement à une situaon spécique. Tout recours découlant du présent mode d‘emploi
est exclu.
Éliminaon d‘appareils électriques usagés :
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la direcve européenne 2012/19/CE.
Tous les appareils électriques et appareils électriques usagés doivent être éliminés sé-
parément des ordures ménagères via les points de collecte prévus par l‘État. Une élimi-
naon des appareils électriques usagés dans les règles évite les dommages écologiques.
Emballage :
Les emballages sont des maères premières. Le matériel d‘emballage de ce produit est
adapté au recyclage et peut être réulisé. Veuillez observer les réglementaons locales
en vigueur en maère de recyclage lors de l‘éliminaon de tout matériel.
DISQUE DUR SSD EXTERNE 3.2 Gen 1x1
Dimensions : 91 x 54 x 11 mm
Température de fonconnement : entre 5°C et 40°C
Débit de transfert : max. 5 GO/sec (USB 3.2 Gen.1x1)
Calcul des capacités : 1 MO = 1,000,000 octets
1 GO = 1,000,000,000 octets
FR - Page 5 sur 5
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze in acht en
volg alle in deze gebruiksaanwijzing genoemde aanwijzingen op om
een lange levensduur en een betrouwbaar gebruik van het apparaat
te garanderen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing binnen handbereik en
geef hem door aan andere gebruikers van het apparaat.
GEBRUIKSAANWIJZING
Overzicht ........................................................................................ 2
Inhoud verpakking .......................................................................... 2
Conformiteitsverklaring .................................................................. 2
Angemeen ..................................................................................... 2
Gebruik ........................................................................................... 3
Systeemeisen .................................................................................... 3
Verbinden van de externe SSD ........................................................ 3
Verwijderen van de externe SSD ...................................................... 3
Veiligheidsaanwijzingen ................................................................. 4
Service/In verkeerbrenger .............................................................. 5
Technische gegevens ...................................................................... 5
Afvalverwerking ............................................................................. 5
Disclaimer ...................................................................................... 5
NL - Pagina 1 van 5
OVERZICHT
INHOUD VERPAKKING
Controleer of de inhoud van de verpakking (zie ook de graek aan het begin van gebruiksaanwijzing op
pagina 2) volledig en onbeschadigd is. Mocht dat niet het geval zijn, neem dan contact op met de verkoper
of met onze service: rma@intenso-internaonal.de
Conformiteitsverklaring
Het CE-merk gee aan dat dit product voldoet aan de vereisten van alle toepasselijke EU-richt-
lijnen voor dit product.
ALGEMEEN
Over deze gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem alle in deze gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzin-
gen in acht en volg ze op, om een lange levensduur en betrouwbare werking van het apparaat te kunnen
garanderen. Berg deze gebruiksaanwijzing onder handbereik op en geef deze door aan andere gebruikers
van het apparaat.
Gebruik overeenkomsg het doel
Het hoofddoel van deze externe SSD is opslag van gegevens van pc‘s, notebooks, ultrabooks en Mac-com-
puters. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik of voor medische en speciale toepassingen
waarbij uitval van het product verwondingen, de dood of aanzienlijke zaakschade veroorzaken kan. In geval
van gebruik dat niet overeenkomsg het doel is, vervalt garane en aansprakelijkheid. Openen en ombou-
wen van het apparaat en gebruik van randapparatuur en toebehoren die niet goedgekeurd zijn door ons
dient achterwege gelaten te worden. Gebruik de externe SSD niet in extreme omgevingsomstandigheden
en houd u aan de veiligheidsaanwijzingen. Als u de informae en de veiligheidsaanwijzingen in deze gebru-
iksaanwijzing niet in acht neemt, dan geldt dat als niet in acht nemen van het doelovereenkomsg gebruik,
wat leidt tot vervallen van de aansprakelijkheid en kan leiden tot personenschade en zaakschade.
NL - Pagina 2 van 5
Intenso USB 3.2 Gen.1x1 Super Speed 5 Gbps externe SSD (achterwaards compabel)
USB 3.2 kabel USB-C USB-C op USB-A kabel Gebruiksaanwijzing
1
3
2
1 2 3
4
NL - Pagina 3 van 5
GEBRRUIK
Systeemeisen
Deze externe SSD is compabel met Microso Windows 8 of hoger en MacOS 10.x of hoger.
*Handelsmerk: Windows 8 is ees gedeponeerd handelsmerk van Microso Corporaon. Macintosh en Mac
zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Computer. Alle merken en namen van derden zijn eigendom
van de betreende gebruiker.
Aanwijzingen:
Voor de werking van de USB 3.2 gen. 1x1 is een USB 3.2 gen. 1x1 interface nodig. De externe SSD is achter-
waarts compabel tegenover de oudere USD versie.
De hardwarecongurae van uw pc en het gebruikte besturingssysteem kunnen de compabiliteit van de
externe SSD beïnvloeden.
Verbinden van de externe SSD
Om de externe SSD aan te sluiten op uw computer, gebruikt u enkel de meegeleverde USB-kabel en indien
nodig de USB-C naar USB-A adapter. Verbindt de USB 3.2 stekker met de Intenso SSD en de USB 3.2 stekker
van het andere kabeluiteinde met uw computer.
De computer herkent de ‚nieuwe hardware‘ automasch en installeert automasch de driver. Wacht tot de
driverinstallae afgesloten is. In ‚Deze pc‘ hee u nu de beschikking over nog een drive met de aanduiding
‚Intenso‘.
Zodra de externe SSD met de computer verbonden is, brandt de led. De led knippert bij schrijven en lezen.
Verwijderen van de externe SSD
Aankelijk van het gebruikte besturingssysteem moet de externe SSD afgemeld worden, voordat de ver-
binding met de computer onderbroken wordt. Meer informae hierover is te vinden in de help-sece van
de leverancier van uw besturingssysteem. Het apparaat mag niet verwijderd worden, zolang het nog acef
is (knipperende led). Als u dit toch doet, dan kan dat tot beschadigingen en/of gegevensverlies leiden.
Sluit alle zich op de externe SSD bevindende bestanden (foto‘s, documenten etc.), voordat u de externe
SSD verwijdert.
USB 3.2 USB 3.2 USB-C
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Gevaren voor kinderen en voor personen met een beperking in fysieke, zin-
tuiglijke of psychische capaciteiten:
Kinderen onderschaen gevaren vaak of zijn er zich helemaal niet van bewust. Dit apparaat is niet bedoeld
om door personen (ook kinderen) met een beperking in fysieke, zintuiglijke of psychische capaciteiten of
gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij het gebruik plaatsvind onder toezicht van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als ze van een dergelijke persoon instruces gekregen
hebben over gebruik van het apparaat en de gevaren die verbonden zijn met gebruik van het apparaat.
Kinderen zonder toezicht mogen geen toegang hebben tot het apparaat. Laat kinderen niet spelen met het
apparaat. Laat de bijgevoegde adapter niet onbeheerd achter, er bestaat verskkingsgevaar door inslikken.
Allgemeen
Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan spatwater of druipwater.
Zet geen vazen, glazen of andere met water of vloeistof gevulde voorwerpen op het apparaat.
Als u dit toch doet, bestaat gevaar van omkiepen, wat de veiligheid van de elektronica in gevaar kan bren-
gen.
Bedien dit apparaat niet met nae handen.
Steek geen voorwerpen die niet daartoe bedoeld zijn in de openingen van het apparaat. Als u dat toch doet,
kan dit kortsluing en brand tot gevolg hebben.
Blokkeer of bedek de openingen van het product niet.
Gebruik het apparaat in geen geval bij zichtbare schade aan het apparaat zelf of aan de USB-kabel.
Kies een plaats voor het apparaat, waar geen risico bestaat dat op de tabel getrapt wordt of dat iemand
struikelt over de kabel. Zet geen voorwerpen op de kabel.
Maak vaak genoeg back-ups, om mogelijk gegevensverlies te voorkomen.
Gegevensherstel valt niet onder de garane en kan niet uitgevoerd worden bij ons Service-Center!
Houd het apparaat absoluut verwijderd van vocht en vermijd stof, hie en directe zonnestraling.
Open de behuizing niet en haal het apparaat niet uit elkaar. Probeer niet zelf de harde schijf te repareren.
Als u dat toch doet, vervalt de garane.
Vermijd het gebruik in sterk gemagneseerde velden, zoals dicht in de buurt van tv‘s, luidsprekerboxen en
dergelijke, om gegevensverlies en andere funcestoringen te vermijden.
Zorg dat het apparaat, als het acef is, op een trillingsvrije ondergrond staat, om schade te voorkomen.
NL - Pagina 4 van 5
SERVICE/IN VERKEERBRENGER
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technische support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA-nummer): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (technische support): +49 (0) 4441 – 999 111 (ma-do 09:00 uur-16.30 uur;
vr 09.00 uur – 14.00 uur)
TECHNISCHE GEGEVENS
AFVALVERWERKING
DISCLAIMER
Er kunnen aljd zonder kennisgeving veranderingen aan rmware en/of hardware doorgevoerd worden.
Daardoor kunnen deze gebruiksaanwijzing, technische gegevens en aeeldingen in deze documentae
licht afwijken van het product waarover u beschikt. Alle in deze gebruiksaanwijzing beschreven punten
dienen uitsluitend ter verduidelijking en hoeven niet noodzakelijkerwijs met een bepaalde situae over-
een te komen. Rechtsvorderingen op basis van deze gebruiksaanwijzing zijn niet mogelijk.
Afvalverwerking van afgedankte elektronica:
Apparaten met dit symbool vallen onder de Europese richtlijn 2012/19/EC. Alle afge-
dankte elektrische en elektronische apparaten moeten via de daarvoor bestemde inza-
mellocaes afgevoerd worden. Met de afvalverwerking van afgedankte elektronica op
de juiste wijze voorkomt u schade aan het milieu.
Verpakking:
Verpakkingen zijn grondstoen. Het verpakkingsmateriaal van dit product is geschikt
voor recycling en kan hergebruikt worden. Houd u bij de afvalverwerking en afvoer aan
de lokale voorschrien voor recycling.
EXTERNE SSD USB 3.2 GEN 1x1 SSD
Afmengen: 91 x 54 x 11 mm
Bedrijfstemperatuur: Tussen 5 °C en 40 °C
Overdrachtsnelheid: max. 5 GBit/sek (USB 3.2 Gen.1x1)
Capaciteitsberekening: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
NL - Pagina 5 van 5
Raccomandiamo di leggere aentamente le presen istruzioni d’uso e
di seguire tue le indicazioni qui riportate, per garanre un lungo ciclo
di vita e un ulizzo sicuro del disposivo. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano. In caso di cessione o vendita del disposivo, conseg-
nare anche queste istruzioni.
ISTRUZIONI PER L‘USO
Panoramica .................................................................................... 2
Contenuto della confezione ........................................................... 2
Dichiarazione di conformità ............................................................. 2
Generale ........................................................................................ 2
Ulizzo ............................................................................................ 3
Requisi di sistema ........................................................................... 3
Collegamento dell‘SSD esterno ........................................................ 3
Rimozione dell‘SSD esterno ............................................................. 3
Instruzioni di sicurezza .................................................................. 4
Assistenza/Commercializzazione .................................................... 5
Da tecnici ..................................................................................... 5
Smalmento ................................................................................... 5
Limitazione di responsabilità.......................................................... 5
IT - Pagina 1 di 5
PANORAMICA
Contenuto della confezione
Vericare che il contenuto della confezione (vedere l’immagine all’inizio delle istruzioni a pag. 2) sia com-
pleto e integro. In caso contrario, contaare il rivenditore o la nostra assistenza:
rma@intenso-internaonal.de
Dichiarazione di conformità
II marchio CE indica che questo prodoo soddisfa i requisi di tue le direve UE applicabili al
prodoo medesimo.
GENERALE
A questo manuale
Leggere aentamente questo manuale e seguire tue le istruzioni riportate al suo interno per garanre
una lunga durata e un uso adabile del disposivo. Tenere questo manuale a portata di mano e cederlo
ad altri uten del disposivo.
Ulizzo conforme
Lobievo principale di questo SSD esterno è l’archiviazione di da da PC, notebook, ultrabook o compu-
ter MAC. Questo prodoo non è inteso per uso commerciale o per applicazioni mediche e speciali con
riferimento alle quali il guasto del prodoo possa causare lesioni, morte o danni materiali signicavi. La
garanzia è invalidata in caso di ulizzo non conforme all‘ambito di applicazione previsto. Lapertura e la
manipolazione impropria del disposivo, nonché l‘ulizzo di accessori e par non approva da noi, sono
vieta. Non ulizzare l‘SSD esterno in condizioni ambientali estreme e osservare le istruzioni di sicurezza. La
mancata osservanza delle informazioni e indicazioni di sicurezza contenute in questo manuale è considerata
come uso improprio, annulla la garanzia e può causare danni a persone e a cose.
IT - Pagina 2 di 5
SSD esterno Intenso USB 3.2 Gen.1x1 Super Speed 5 Gbps (retrocompabile)
USB 3.2 cavo USB-C Cavo USB-C a USB-A Istruzioni per l‘uso
1
3
24
1 2 3
UTILIZZO
Requisi di sistema
Questo SSD esterno è compabile con i sistemi operavi Microso Windows 8 o successivi e MacOS 10.x
o successivi.
*Marchi: Windows 8 è un marchio registrato di Microso Corporaon. Macintosh e MAC sono marchi regis-
tra di Apple Computer. Tu i marchi e i nomi di terzi appartengono ai rispevi proprietari.
Nota:
Per il funzionamento dell’USB 3.2 Gen. 1x1 è necessaria un’interfaccia USB 3.2 Gen. 1x1. L’SSD esterna è
compabile con gli standard USB preceden.
La congurazione hardware del PC e il sistema operavo ulizzato possono inuire sulla compabilità
dell‘SSD esterno.
Collegamento dell‘SSD esterno
Per collegare l’SSD esterna con il Suo computer, La preghiamo di ulizzare esclusivamente il cavo USB con-
tenuto nel volume id consegna. Colleghi la presa USB 3.2 con l’SSD di Intenso e la presa USB 3.2 dell’altra
estremità del cavo con il Suo computer.
Il computer riconosce il “nuovo hardware” e installa automacamente il driver. Aendere nché l’installa-
zione del driver non è terminata. Sul ‘Workplace” ora compare una nuova unità con il nome „Intenso“.
Una volta completato il collegamento dell‘SSD esterno al computer, il LED integrato si accende. Il LED
lampeggia quando è in corso un‘operazione di scriura o leura.
Rimozione dell‘SSD esterno
A seconda del sistema operavo ulizzato, l‘SSD esterno deve essere disconnesso prima che venga
interroa la connessione con il computer. Per i deagli, fare riferimento alla sezione Guida del provider
del sistema operavo. Il disposivo non deve essere rimosso se è ancora in corso di accesso (LED lam-
peggiante). Ciò può causare danni e / o perdita di da. Chiudere tu i le presen sull‘SSD esterno (foto,
documen, ecc.) prima di rimuoverlo.
IT - Pagina 3 di 5
USB 3.2 USB 3.2 USB C
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Pericoli per bambini e persone con ridoe capacità siche, sensoriali o men-
tali:
I bambini soovalutano spesso i pericoli o ne sono ignari. Questo disposivo non è desnato a essere
ulizzato da persone (compresi i bambini) con ridoe capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza
di esperienza e / o conoscenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della
loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come ulizzare il disposivo medesimo. Non consenre ai
bambini di ulizzare il disposivo senza supervisione. Assicurarsi che i bambini non giochino col disposivo.
Non lasci l’adaatore contenuto nel volume di consegna senza sorveglianza visto che sussiste il pericolo di
asssiamento se viene ingluto.
Collegamento dell‘SSD esterno
Il disposivo non deve essere esposto a spruzzi o gocciolamen d‘acqua.
I contenitori pieni di liquido (vasi, bicchieri o simili) non devono essere colloca sull‘apparecchio.
Vi è il rischio che il contenitore si rovesci e il liquido compromea la sicurezza elerica.
Non ulizzare il disposivo con mani bagnate.
Non inserire ogge che non sono desna all‘uso nelle aperture del disposivo. In caso contrario, potreb-
be vericarsi un cortocircuito e un conseguente incendio.
Non bloccare o coprire le aperture del prodoo.
Non ulizzare in alcun caso il disposivo in caso di danni visibili allo stesso o al cavo USB.
Quando si posiziona il disposivo, assicurarsi che nessuno possa calpestare il cavo o inciamparvi.
Non posizionare ogge sul cavo.
Eeuare backup più frequen per evitare possibili perdite di da.
Il recupero dei da non è coperto da garanzia e non può essere eseguito dal centro assistenza della Società!
Tenere il disposivo lontano dall‘umidità ed evitare polvere, calore e luce solare direa.
Non aprire l’alloggiamento del disposivo e non smontare il disposivo in singole par. Non tentare di
ripararlo da soli. In ques casi la garanzia decade.
Evitare l‘uso in campi altamente magnezza, ad esempio nelle immediate vicinanze di televisori, altopar-
lan e così via, per evitare perdite di da o altri malfunzionamen.
Durante il funzionamento, collocare su una supercie non esposta a vibrazioni per evitare danni.
IT - Pagina 4 di 5
ASSISTENZA/COMMERCIALIZZAZIONE
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (supporto tecnico): support@intenso-internaonal.de
Email (numero RMA): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (supporto tecnico): +49 (0) 4441 – 999 111 (Lu.- Gio. 09:00- 16:30;
Ve. 09:00- 14:00)
DATI TECNICI
SMALTIMENTO
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
È possibile che siano apportate modiche al rmware e/o all‘hardware in qualsiasi momento senza preavvi-
so. Per questo movo, è possibile che alcune par di questo manuale, le speciche e le immagini contenute
in questa documentazione possano dierire leggermente dal prodoo che si sta ulizzando. Tu gli aspe
descri in questo manuale sono a solo scopo illustravo e non sono necessariamente conformi a una situa-
zione specica. Non è possibile aermare diri acquisi sulla base di questo manuale.
Smalmento dl apparecchiature eleriche usate:
I disposivi contrassegna da questo simbolo sono sogge alla Direva europea
2012/19/CE. Tue le apparecchiature eleriche ed eleroniche usate devono essere
smalte separatamente dai riu domesci presso le sedi competen. Lo smalmento
correo delle apparecchiature eleroniche usate previene danni ambientali.
Imballaggio:
L‘imballaggio è composto da materie prime. Il materiale di imballaggio di questo prodot-
to è riciclabile e può essere riulizzato. Per lo smalmento di qualsiasi materiale, fare
riferimento alle normave locali sul riciclo.
SSD ESTERNO USB 3.2 Gen 1x1
Dimensioni: 91 x 54 x 11 mm
Temperatura di funzionamento: tra 5°C e 40°C
Velocità di trasferimento: max. 5 GBit/sec (USB 3.2 Gen.1x1)
Capacità: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
IT - Pagina 5 di 5
Lea detenidamente este manual, observe y cumpla todas las instruc-
ciones mencionadas en el mismo, con el n de garanzar una vida larga
y úl y un uso able del aparato. Tenga al alcance el este manual y
páselo a otros usuarios del aparato.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Resumen ....................................................................................... 2
Contenido del suministro ................................................................ 2
Declaración de conformidad ........................................................... 2
Generalidades ................................................................................ 2
Uso ................................................................................................. 3
Requisitos del sistema ...................................................................... 3
Conexión del SSD externo .............................................................. 3
Desconexión del SSD externo .......................................................... 3
Instrucciones de seguridad ............................................................. 4
Servicio/Comercialización ............................................................... 5
Datos técnicos ................................................................................ 5
Eliminación ..................................................................................... 5
Cláusula de exención de responsabilidad........................................ 5
ES - Página 1 de 5
RESUMEN
Contenuto della confezione
Compruebe que el contenido del paquete (véase también la gráca al principio del manual, en la página 2)
esté íntegro e intacto. De no ser así, diríjase al vendedor o a nuestro servicio de atención:
rma@intenso-internaonal.de
Declaración de conformidad
l marcado CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Direcvas de la UE
vigentes para este producto.
GENERALIDADES
Acerca de estas instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones y observe y siga las indicaciones que guran en ellas a n de garanzar
una larga vida úl y un uso able del aparato. Conserve esas instrucciones a mano y entrégueselas a otros
usuarios del aparato.
Uso previsto
La nalidad principal de este SSD externo consiste en el almacenamiento de datos de PC, portáles, ultra-
books u ordenadores MAC. Este producto no está desnado al uso comercial o para aplicaciones médicas
y especiales, en las que un fallo del producto puede causar considerables daños materiales, lesiones o la
muerte. En el caso de un uso que no se corresponde con el uso previsto, se exnguirá la responsabilidad. No
está permido abrir el aparato, modicarlo ni usar con él disposivos auxiliares y accesorios que no hayan
sido autorizados por nosotros.No use el SSD externo en condiciones ambientales extremas y observe las
instrucciones de seguridad. La no observancia de las informaciones e instrucciones de seguridad contenidas
en las presentes instrucciones se considerará un incumplimiento del uso previsto y acarreará la exnción de
la responsabilidad y puede causar daños personales o materiales.
ES - Página 2 de 5
SSD externo Intenso Super Speed 5 Gbps USB 3.2 Gen.1x1 (compable con versiones anteriores)
USB 3.2 USB-C cable USB-C a USB-A cable Manual di instrucciones
1
32 4
1 2 3
ES - Página 3 de 5
USO
Requisitos del sistema
Este SSD externo es compable con los sistemas operavos Microso Windows 8 o posterior y MacOS
10.x o posterior.
*Marcas: Windows 8 es una marca registrada de Microso Corporaon. Macintosh y MAC son marcas
registradas de Apple Computer. Todas las marcas y nombres de terceros son
propiedad de los usuarios respecvos.
Obervaciones:
Para el funcionamiento del USB 3.2 Gen 1x1 será necesaria una interfaz USB 3.2 Gen 1x1. El SSD externo
muestra una compabilidad connua con un USB estándar.
La conguración del hardware de su PC y el sistema operavo ulizado pueden afectar a la compabilidad
del SSD externo.
Conexión del SSD externo
Por favor, para conectar el SSD externo a su computadora, solo use el cable USB suministrado. Vincule el
conector USB 3.2 al Intenso SSD y el conector USB 3.2 del otro extremo del cable a su computadora.
El ordenador detectará el «Nuevo hardware» e instalará el controlador automácamente. Espere hasta
que haya nalizado la instalación del controlador. En «Este equipo» habrá disponible ahora otra unidad de
disco con el nombre «Intenso».
En cuanto el SSD externo esté conectado con el ordenador, el LED se iluminará. El LED parpadea si se está
realizando un proceso de escritura o lectura.
Desconexión del SSD externo
En función del sistema operavo ulizado, el disco duro externo debe ser expulsado antes de interrumpir
la conexión con el ordenador. Encontrará más información al respecto en la ayuda del proveedor de su
sistema operavo. El aparato no se debe desconectar cuando aún está en uso (LED parpadeando). Pueden
producirse daños y/o pérdida de datos. Cierre todos los archivos que se encuentran sobre el disco duro
(fotos, documentos, etc.) antes de expulsar el disco duro.
USB 3.2 USB 3.2 USB C
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Peligro para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o sicas mermadas:
Los niños a menudo infravaloran los peligros o ni siquiera los detectan. Este aparato no está desnado a ser
ulizado por personas (tampoco niños) con capacidades mentales, sensoriales o sicas mermadas o que
no cuenten con la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que los supervise una persona
responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de esta sobre cómo ulizar el aparato y que
hayan comprendido los peligros que implica. Los niños no deben acceder a este aparato sin supervisión.
Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato. No deje el adaptador incluido desatendido ya que
puede exisr un riesgo de sofocación.
Observaciones generales
El aparato no debe estar expuesto a salpicaduras o goteo de agua.
No deben colocarse sobre el aparato recipientes que contengan líquido (jarrones, vasos o similares). Existe
el peligro de que el recipiente se vuelque y el líquido afecte a la seguridad eléctrica.
No maneje el aparato con manos mojadas.
No introduzca en las aperturas del aparato objetos que no estén previstos para el uso. Pueden causar un
cortocircuito, que además puede dar lugar a un incendio.
No bloquee o cubra las aperturas del producto.
En ningún caso use el aparato cuando existan daños visibles en el mismo o en el cable USB.
Al posicionar el aparato, compruebe que nadie pueda pisar el cable o tropezar con él. No coloque objetos
sobre el cable.
Realice con frecuencia copias de seguridad de datos a n de evitar una posible pérdida de datos.
Las prestaciones de garana no incluyen la restauración de datos, por lo que nuestro Service Center no
puede llevarla a cabo.
Mantenga el aparato lejos de cualquier po de humedad y evite el polvo, el calor y la radiación solar directa.
No abra la carcasa del aparato y no desmonte componentes individuales. No intente reparar usted mismo
el aparato. En ese caso se exngue la garana.
Evite el uso en campos fuertemente magnezados, por ejemplo en la proximidad directa de televisores,
altavoces, etc. a n de evitar la pérdida de datos u otras anomalías de funcionamiento.
Durante el funcionamiento, compruebe que el aparato esté colocado sobre una base rme, exenta de
vibraciones, a n de evitar daños.
ES - Página 4 de 5
SERVICIO/ COMERCIALIZACIÓN
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Correo electrónico (asistencia técnica): support@intenso-internaonal.de
Correo electrónico (número RMA): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Tel. (asistencia técnica): +49 (0) 4441 – 999 111 (Lu.-Ju. 09:00-16:30 horas;
Vi. 09:00-14:00 horas)
DATOS TÉCNICOS
ELIMINACIÓN
CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
En cualquier momento pueden realizarse sin aviso previo modicaciones en el rmware y/o en el
hardware. Por esta razón es posible que partes de estas instrucciones, datos técnicos e imágenes de esta
documentación dieran levemente del producto que obra en su poder. Todos los puntos descritos en es-
tas instrucciones son a tulo ilustravo y no deben coincidir forzosamente con una situación determinada.
Sobre la base de estas instrucciones no podrá hacerse valer ningún derecho.
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados:
Los aparatos idencados con este símbolo están sujetos a la Direcva europea
2012/19/CE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse de manera
separada de los residuos doméscos en puntos de recogida ociales previstos para ello.
Mediante la eliminación correcta de los aparatos eléctricos y electrónicos usados evita
usted danos para el medio ambiente.
Embalaje:
Los embalajes son materia prima. El material de embalaje de este producto es apto
para el reciclaje y puede reulizarse. A la hora de eliminar cualquier material, tenga en
cuenta las disposiciones de gesón de residuos locales.
SSD EXTERNO USB 3.2 GEN 1x1 SSD
Dimensiones: 91 x 54 x 11 mm
Temperatura de funcionamiento: entre 5°C y 40°C
Velocidad de transmisión: max. 5 GBit/seg (USB 3.2 Gen.1x1)
Cálculo de capacidades: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
ES - Página 5 de 5
Leia atentamente este manual e observe e siga todas as indicações
referidas no manual, a m de garanr uma vida úl longa e uma u-
lização ável do aparelho. Mantenha este manual num sío à mão e
entregue-o a outros ulizadores do aparelho.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Visão geral ....................................................................................... 2
Material fornecido ............................................................................ 2
Declaração de conformidade ........................................................... 2
Informações gerais ......................................................................... 2
Ulizaçao ........................................................................................ 3
Requisitos do sistema ...................................................................... 3
Ligação do SSD externo .................................................................... 3
Remoção do SSD externo ................................................................. 3
Indicações de segurança .................................................................. 4
Assistência técnica/Distribuidor ..................................................... 5
Dados técnicos ............................................................................... 5
Eliminaçao ..................................................................................... 5
Isenção de responsabilidade .......................................................... 5
PT - Página 1 de 5
VISÃO GERAL
Material fornecido
Verique se o conteúdo da embalagem (ver também a imagem no início do manual na página 2) está com-
pleto e ileso. Se não for o caso, dirija-se ao vendedor ou à nossa assistência:
rma@intenso-internaonal.de
Declaração de conformidade
A marcação CE signica que este produto cumpre os requisitos de todas as direvas UE em vigor
para este produto.
INFORMAÇÕES GERAIS
Sobre este manual
Leia este manual com atenção e siga todas as indicações nele mencionadas, para garanr uma longa vida
úl e uma ulização ável do aparelho. Mantenha este manual num local acessível e passe-o a outros
ulizadores do aparelho.
Ulização prevista
A nalidade principal deste SSD externo consiste no armazenamento de dados de PCs, notebooks, ultra-
books ou computadores MAC. Este produto não está previsto para uma ulização comercial ou para apli-
cações médicas ou especiais, nas quais a falha do produto possa provocar ferimentos, morte ou danos
materiais avultados. A responsabilidade exngue-se no caso de uma ulização que não corresponda à uli-
zação prevista. A abertura e a remodelação do aparelho e a ulização de disposivos auxiliares e acessórios,
que não sejam autorizados por nós, não são permidas. Não ulize o SSD externo sob condições ambien-
tais extremas e respeite as indicações de segurança. Uma inobservância das informações e indicações de
segurança neste manual é considerada como desrespeito da ulização prevista e provoca a exnção da
responsabilidade e pode causar ferimentos ou danos materiais.
PT - Página 2 de 5
SSD externo Intenso USB 3.2 Gen.1x1 Super Speed 5 Gbps (compavel com versões anteriores)
Cabo USB 3.2 USB-C Cabo USB-C a USB-A Manual de instruções
1
3
24
1 2 3
UTILIZAÇÃO
Requisitos do sistema
Este SSD externo é compavel com os sistemas operavos Microso Windows 8 ou posterior e MacOS
10.x ou posterior.
*Marcas comerciais: Windows 8 é uma marca registada da Microso Corporaon. Macintosh e MAC são
marcas comerciais registadas da Apple Computer. Todas as marcas e nomes de terceiros são propriedade
dos respevos ulizadores.
Indicações:
Para a operação do USB 3.2 Gen 1x1 é necessária uma Interface USB 3.2 Gen. 1x1. O SSD externo é retro-
compavel com os padrões USB anteriores.
A conguração do hardware do seu PC e o sistema operavo usado podem inuenciar a compabilidade
do SSD externo.
Ligação do SSD externo
Para conectar o SSD externo ao seu computador, use apenas o cabo USB fornecido. Ligue o conector USB
3.2 com o SSD Intenso e o conector USB 3.2 da outra extremidade do cabo ao seu computador.
O computador deteta o “Novo Hardware” e instala o controlador automacamente. Aguarde até a insta-
lação do controlador estar concluída. Em “Computador” encontra-se agora disponível uma outra unidade
com a designação “Intenso”.
Assim que o SSD externo esver ligado ao computador, o LED acende-se. O LED pisca quando esver em
curso um processo de escrita ou leitura.
Remoção do SSD externo
Em função do sistema de operavo usado, é necessário ejetar o SSD externo, antes de interromper a ligação
ao computador. Consulte informações detalhadas na área de ajuda do fornecedor do sistema operavo. O
aparelho não deve ser removido enquanto esver a ser acedido (LED a piscar). Isso pode causar danos e/
ou perda de dados. Feche todos os cheiros que se encontram no SSD externo (fotos, documentos, etc.)
antes da remoção do SSD externo.
PT - Página 3 de 5
USB 3.2 USB 3.2 USB C
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Perigos para crianças e pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou inte-
lectuais limitadas:
As crianças subesmam muitas vezes o perigo ou não o conseguem mesmo idencar. Este aparelho não
deve ser ulizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades sensoriais, sicas ou intelectuais limit-
adas ou sem experiência e/ou conhecimento, a não ser sob a vigilância de uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que estejam a receber instruções sobre a ulização do aparelho e tenham percebido os
perigos daí resultantes. Crianças sem supervisão não devem ter acesso ao aparelho. Cerque-se de que as
crianças não brincam com o aparelho. Não deixe o adaptador fornecido em locais inapropriados, uma vez
que existe o risco de asxia em caso de engolimento.
Informações gerais
O aparelho não pode ser sujeito a salpicos nem gotas de água.
Recipientes com líquidos (vasos, copos ou equivalentes) não devem pousados no aparelho. Há risco de o
recipiente tombar e de o líquido prejudicar a segurança elétrica.
Nunca regule este aparelho com as mãos húmidas.
Não insira objetos, que não estejam previstos para a ulização, nas aberturas do aparelho. Isto pode provo-
car um choque elétrico e, consequentemente, um incêndio.
Não bloqueie nem cubra as aberturas do produto.
Nunca ulize o aparelho com danos visíveis no próprio aparelho ou no cabo USB.
Ao posicionar o aparelho, preste atenção para que ninguém possa tropeçar no cabo e cair. Não coloque
objetos por cima do cabo.
Nunca deixe o aparelho cair nem o sujeite a oscilações ou impactos, especialmente durante o transporte.
Não mova o aparelho durante o funcionamento. Os discos rígidos são extremamente vulneráveis e os dados
aí condos podem ser irremediavelmente destruídos. Danos desse po estão excluídos da garana.
Execute regularmente cópias de segurança, para evitar uma possível perda de dados.
Uma recuperação de dados não está incluída nos serviços de garana nem pode ser realizada pelo nosso
centro de assistência!
Mantenha o aparelho afastado de qualquer humidade e evite pó, calor e luz solar direta.
Não abra a caixa do aparelho nem desmonte o aparelho nos seus componentes. Não tente reparar o apa-
relho por conta própria. Nesse caso, a garana será anulada.
Evite a ulização com fortes campos magnécos, como por exemplo, na proximidade direta de aparelhos
de TV, alfalantes etc., para evitar a perda de dados ou outras anomalias.
Ulize por cima de uma base sem trepidações, para evitar danos.
PT - Página 4 de 5
ASSISTÊNCIA TÉCNICA / DISTRIBUIDOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (assistência técnica): support@intenso-internaonal.de
Email (número RMA): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Tel. (assistência técnica): +49 (0) 4441 – 999 111 (2ª feira- 5ª feira 09:00 h- 16:30 h;
6ª feira 09:00 h- 14:00 h)
DADOS TÉCNICOS
ELIMINAÇÃO
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
Podem ser efetuadas alterações sem aviso prévio no rmware e/ou hardware. Por esse movo, é possível
que partes deste manual, dados técnicos e imagens nesta documentação possam divergir do seu produto.
Todos os pontos descritos neste manual desnam-se apenas ao esclarecimento e não têm forçosamente de
coincidir com uma situação especíca. Não podem ser exercidos direitos legais em virtude deste manual.
Eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos em m de vida:
Os disposivos idencados com este símbolo estão sujeitos à direva europeia
2012/19/CE. Todos os aparelhos elétricos e eletrónicos em m de vida têm de ser elimi-
nados separadamente do lixo domésco e entregues nos locais previstos para o efeito.
A eliminação correta de aparelhos elétricos e eletrónicos em m de vida permite evitar
danos ambientais.
Embalagem:
As embalagens são matérias-primas. O material da embalagem deste produto está in-
dicado para a reciclagem e pode ser ulizado. Ao eliminar qualquer po de material,
tenha em consideração as normas de reciclagem locais.
SSD USB 3.2 Gen 1x1 EXTERNO
Dimensões: 91 x 54 x 11 mm
Temperatura de operação: entre 5°C e 40°C
Velocidade de transferência: max. 5 GBit/seg (USB 3.2 Gen.1x1)
Cálculo da capacidade: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
PT - Página 5 de 5
Pečlivě si prosím ečtěte tento vod a respektujte a řiďte se všemi
upozorněními v tomto návodu, aby byla zajištěna dlouhá životnost a
spolehlivé používání přístroje. Uschovejte návod po ruce a případně ho
předejte dalším uživatelům přístroje.
VOD K OBSLUZE
Přehled ........................................................................................... 2
Obsah dodávky ................................................................................ 2
Prohlášení o shodě .......................................................................... 2
Všeobecně ...................................................................................... 2
Používání ........................................................................................ 3
Požadavky systému .......................................................................... 3
Připojeni externího SSD .................................................................. 3
Odstranění externího SSD ................................................................ 3
Bezpečnostní pokyny ..................................................................... 4
Servis/Distributor ............................................................................ 5
Technická data ................................................................................ 5
Likvidace ......................................................................................... 5
Vyloučení ručení ............................................................................. 5
CZ - Strana 1 z 5
PŘEHLED
Obsah dodávky
Zkontrolujte prosím, zda je obsah balení (viz rovněž obrázek na začátku návodu na straně 2) kompletní a
nepoškozený. Pokud k tomu došlo, obraťte se prosím na prodejce nebo náš servis:
rma@intenso-internaonal.de
Prohlášení o shodě
Symbol CE prokazuje, že tento produkt splňuje požadavky všech směrnic EU
pro tento produkt.
VŠEOBECNĚ
K tomuto návodu
Přečtěte si pečlivě tento návod a respektujte všechny pokyny uvedené v tomto návodu, aby se zaručila
dlouhodobá životnost a spolehlivé používání přístroje. Uschovejte tento návod na dosah ruky a odevzdejte
jej jiným uživatelům přístroje.
Používání podle předpisů
Hlavní úkol tohoto externího SSD spočívá v ukládání dat z počítačů, notebooků, ultrabooků nebo počítačů
MAC. Tento produkt není naplánovaný ke komerčnímu používání nebo na medicínské a speciální účely, při
kterých může výpadek produktu způsobit zranění, smrtelné úrazy nebo výrazné věcné škody. V případě
používání, které neodpovídá používání podle předpisů, zaniká záruka. Otevření a také přestavba přístroje a
používání přídavných přístrojů a dílů příslušenství, které nebyly schválené naší rmou, jsou zakázány. Ne-
používejte externí SSD za extrémních okolních podmínek a respektujte bezpečnostní předpisy. Nerespek-
tování informací a bezpečnostních pokynů v tomto návodu se považuje za nedodržování používání podle
předpisů a může vést k zániku záruky a zraněním osob nebo věcným škodám.
CZ - Strana 2 z 5
Intenso USB 3.2 Gen.1x1 Super Speed 5 Gbps externí SSD (zpětně kompabilní)
Kabel USB 3.2 USB-C Kabel USB-C na USB-A Návod k obsluze
1
3
24
1 2 3
CZ - Strana 3 z 5
POUŽÍVÁNÍ
Požadavky systému
Toto externí SSD je kompabilní s provozními systémy Microso Windows 8 nebo novějšími a MacOS 10.x
nebo novějšími.
*Označení zboží: Windows 8 je registrovaná obchodní značka zboží Microso Corporaon. Macintosh a
MAC jsou registrované značky zboží Apple Computer. Všechny značky a názvy třech osob jsou vlastnictvím
příslušných uživatelů.
Poznámky:
Pro využi USB 3.2 Gen. 1x1 je nutné rozhraní USB 3.2 Gen. 1x1. Externí SSD je zpětně kompabilní s
předchozími standardy USB.
Kongurace hardware vašeho počítače a používaný provozní systém můžou ovlivňovat kompabilitu ex-
terního SSD.
Připojeni externího SSD
Chcete-li připojit externí SSD k počítači, použijte pouze dodaný kabel USB. Připojte konektor USB 3.2 k
Intenso SSD a konektor USB 3.2 na druhém konci kabelu k počítači.
Počítač idenkuje „nový hardware“ a automacky nainstaluje pohon. Počkejte, dokud se neukončí instala-
ce pohonu: Na „pracoviš“ je pak k dispozici další disková jednotka s názvem „Intenso“.
Ihned po spojení externího SSD s počítačem se rozsví LED. LED bliká, pokud se provádí procespsaní nebo
čtení.
Odstranění externího SSD
V závislos od používaného provozního systému se musí odhlásit externí SSD ještě předm, než se přeruší
spojení s počítačem. Bližší informace naleznete v oblas pomoci prodejce vašeho provozního systému.
Přístroj nelze odstranit, pokud je k němu ještě akvní přístup (blikající LED). Může to vést k poškození a/
nebo ztrátě dat. Uložte všechny soubory, které se nachází na externím SSD (fotograe, dokumenty atd.)
před odstraněním externího SSD.
USB 3.2 USB 3.2 USB C
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nebezpečí pro dě a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními scho-
pnostmi:
Dě často podceňují nebezpečí, nebo jej vůbec neidenkují. Tento přístroj není určený k tomu, aby jej
používali osoby (také dě) s omezenými senzorickými, fyzickými nebo duševními schopnostmi nebo ne-
dostatkem zkušenos a/nebo nedostatkem znalos, ledaže jsou pro jejich bezpečnost pod dohledem kom-
petentní osoby nebo obdrželi pokyny, jak používat přístroj a pochopili nebezpečí, která vychází z přístroje.
Dě bez dohledu nemůžou mít přístup k přístroji. Ujistěte se, že si dě nehrají s přístrojem. Neponechávejte
přiložený adaptér bez dozoru, při poži hrozí nebezpečí udušení.
Všeobecné informace
Přístroj nelze vystavit stříkání nebo kapání vody.
Nádoby naplněné kapalinou (vázy, sklenice nebo podobně) nelze klást na přístroj. Hrozí nebezpečí, že se
nádoba převrá a kapalina negavně ovlivní elektrickou bezpečnost.
Neobsluhujte tento přístroj mokrýma rukama.
Nevkládejte žádné předměty, které nejsou naplánované k používání, do otvorů přístroje. Mohlo by dojít k
elektrickému zkratu a jím způsobenému požáru.
Otvory produktu nelze zablokovat nebo zakrýt.
Nepoužívejte přístroj v žádném případě při viditelných škodách na samotném přístroji nebo USB kabelu.
Dávejte při umístění přístroje pozor, aby nikdo nemohl stoupnout na kabel nebo o něj zakopnout.
Neukládejte žádné předměty na kabel.
Provádějte častěji zálohování dat, abyste zamezili možné ztrátě dat.
Obnovení dat nepatří k záručním výkonům a naše servisní centrum jej nemůže provádět!
Udržujte přístroj v dostatečné vzdálenos od jakékoli vlhkos a zamezte prachu, horku a přímému
slunečnému záření.
Neotevírejte těleso přístroje a nerozebírejte přístroj na díly. Nepokoušejte se sami opravovat přístroj. Záruka
zaniká v těchto případech.
Zamezte používání v silně magneckých polích, jako například v bezprostřední blízkos televizorů,
reproduktorů atd., aby se zamezilo ztrátě dat nebo jiným funkčním poruchám.
Dávejte při provozu pozor na podklad bez otřesů, abyste zamezili poškození.
CZ - Strana 4 z 5
SERVIS/DISTRIBUTOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technická podpora): support@intenso-internaonal.de
Email (číslo RMA): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (technická podpora): +49 (0) 4441 – 999 111 (Po – Čt 9:00 h – 16:30 h;
Pá 9:00 h – 14:00 h)
TECHNICKÁ DATA
LIDVACE
VYLOUČENÍ RUČENÍ
Na rmware a/nebo hardware můžou být kdykoli provedené změny bez předchozího oznámení. Z toho-
to důvodu je možné, že se budou čás tohoto návodu, technická data a obrázky v tétodokumentaci od-
lišovat od produktu, který vám byl dodaný. Všechny body popsané v tomto návodu slouží pouze k názorným
účelům a nemusí se bezpodmínečně shodovat konkrétní situací. Na základě tohoto návodu nelze uplatnit
právní nároky.
Likvidace starých elektrických přfstrolů:
Tímto symbolem označené přístroje podléhají evropské směrnici 2012/19/ EU. Všechny
staré elektrické a elektronické přístroje se musí zlikvidovat separátně od domovního
odpadu přes naplánované státnískládky odpadu. Likvidací starých elektrických přístrojů
podle předpisů zamezíte ekologickým škodám.
Obal:
Obaly jsou suroviny. Obalový materiál tohoto produktu je vhodný k recyklaci a může se
opět použít. Respektujte při likvidaci jakýchkoli materiálů místní předpisy o recyklaci.
EXTERNÍ SSD USB 3.2 Gen 1x1
Rozměry: 91 x 54 x 11 mm
Připraven k provozu: mezi 5°C a 40°C
Přenosová hodnota: max. 5 GBit/sek (USB 3.2 Gen. 1x1)
Kalkulace kapacity: 1 MB = 1,000,000 bitů
1 GB = 1,000,000,000 bitů
CZ - Strana 5 z 5
Pažljivo pročitajte ove upute, uvažite i slijedite sve napomene iz ovih
Uputa kako biste omogućili dugi vijek trajanja i pouzdano korištenje
uređaja. Držite ove upute na lako dostupnom mjestu i predajte ih dru-
gim korisnicima uređaja.
UPUTA ZA UPORABU
Pregled ........................................................................................... 2
Sadržaj isporuke .............................................................................. 2
Izjava o sukladnos .......................................................................... 2
Općenito ........................................................................................ 2
Uporaba ......................................................................................... 3
Tahtjevi sustava ................................................................................ 3
Spajanje sa eksternim SSD ................................................................ 3
Uklanjanje eksternog SSD ................................................................ 3
Sigurnosne napomene .................................................................. 4
Servis/Distributor ............................................................................ 5
Tehnički podaci .............................................................................. 5
Zbrinjavanje ................................................................................... 5
Izuzimanje od odgovornos ........................................................... 5
HR - Stranica 1 od 5
PREGLED
Sadržaj isporuke
Provjerite molimo Vas, da li je jedinica pakiranja (vidi i graku na početku Uputa na stranici 2) cijela i
neoštećena. Ukoliko to nije tako, obrate se molimo Vas prodavaču ili našem servisu:
rma@intenso-internaonal.de
Izjava o sukladnos
Oznaka CE pokazuje da ovaj proizvod ispunjava zahtjeve svih EU-Direkva koje se primjenjuju
na njega.
OPĆENITO
O ovom priručniku
Pažljivo pročitajte ove upute, uvažite i slijedite sve napomene iz ovih Uputa kako biste omogućili dugi vijek
trajanja i pouzdano korištenje uređaja. Držite ove upute na lako dostupnom mjestu i predajte ih drugim
korisnicima uređaja.
Pravilna uporaba
Glavna svrha ovog SSD je spremanje podataka s osobnih, prijenosnih, Ultrabook ili MAC računala. Ovaj
proizvod nije predviđen za komercijalne, medicinske ni posebne svrhe, u kojima neispravnost uređaja može
uzrokova ozljede, smrtonosne posljedice ili veliku materijalnu štetu. U slučaju korištenja koje nije u skladu
s pravilnom uporabom ukida se jamstvo. Zabranjuje se otvaranje te preinaka uređaja i korištenje dodatnih
uređaja i pribora koje nismo odobrili. Esksterni SSD nemojte koris u ekstremnim okolnim uvjema i sli-
jedite sigurnosne napomene. Zanemarivanje informacija i sigurnosnih napomena iz ovih uputa smatrat će
se zanemarivanjem pravilne uporabe i bit će osnova za ukidanje prava na jamstvo te može izazva ozljede
i materijalnu štetu.
HR - Stranica 2 od 5
Intenso USB 3.2 Gen. 1x1 Super Speed 5 Gbps eksterni SSD (kompabilan sa nižim verzijama)
USB 3.2 USB-C kabl USB-C na USB-A kabl Uputa za uporabu
1
3
24
1 2 3
UPORABA
Zahtjevi sustava
Ovaj eksterni SSD kompabilan je s operavnim sustavom Microso Windows 8 ili novijoum verzijom i Mac
OS 10.x ili novijoum verzijom.
*Robne oznake: Windows 8 je registrirana robna oznaka tvrtke Microso Corporaon. Macintosh i MAC
su registrirane robne oznake tvrtke Apple Computer. Sve oznake i nazivi trećih strana pripadaju svojim ko-
risnicima.
Napomene:
Za rad kabla USB 3.2 Gen.1x1, potrebno je sučelje USB 3.2 Gen. 1x1. Eksterni SSD disk nudi smanjenu kom-
pabilnost sa prethodnim USB normama.
Konguracija hardvera vašeg osobnog računala i korištenog operavnog sustava mogu utjeca na kompa-
bilnost eksternog SSD.
Spajanje sa eksternim SSD
Da biste povezali eksterni SSD disk na svoje računalo, koriste isključivo priloženi USB kabl. Povežite USB 3.2
konektor za Inteso SSD disk i USB 3.2 konektor za svoje računalo.
Kompjuter prepoznaje „novu strojnu opremu“ i automatski instalira pogonski sklop. Pričekajte dok se završi
instalacija pogonskog sklopa. U „Radnom mjestu“ sada na raspolaganju stoji još jedan hodni mehanizam
sa oznakom „Intenso“.
Čim se eksterni SSD spoji sa kompjuterom, svijetli LED. LED lampica bljeska kada se izvršava postupak
zapisivanja i čitanja.
Uklanjanje eksternog SSD
Ovisno o korištenom operavnom sustavu eksterni SSD mora bi odjavljen prije prekida veze s računalom.
Više o tome saznajte u dijelu pomoći vašeg pružatelja operavnog sustava. Uređaj se ne smije uklanja ako
mu se i dalje pristupa (bljeska LED lampica). To može doves do oštećenja i/ili gubitka podataka. Zatvorite
sve datoteke koje se nalaze na eksternom SSD-u (fotograje, dokumen, itd.) prije uklanjanja eksternog
SSD-a.
HR - Stranica 3 od 5
USB 3.2 USB 3.2 USB C
SIGURNOSNE NAPOMENE
Opasnos za djecu i osobe ograničenih zičkih, osjelnih ili duševnih
sposobnos:
Djeca često potcjenjuju opasnos i uopće ih ne prepoznaju. Ovaj uređaj nije predviđen za to da ga upo-
trebljavaju djeca ni osobe ograničenih zičkih, osjelnih ili duševnih sposobnos, a ni osobe nedovoljnog
znanja i/ili iskustva, osim u prisutnos osobe koja može skrbi za njihovu sigurnost ili ih upu kako koris
uređaj te kako bi razumjeli moguće opasnos. Djeca koja nisu pod nadzorom ne smiju ima pristup uređaju.
Pobrinite se da se djeca ne igraju uređajem. Ne ostavljajte priloženi adapter bez nadzora jer postoji rizik od
gušenja ukoliko se proguta..
Opće informacije
Uređaj se ne smije izlaga prskanju ili kapljanju vode.
Posude napunjene tekućinom (vaze, čaše ili slično) ne smiju se stavlja na uređaj. Postoji opasnost od
prevrtanja posude i toga da tekućina ugrozi sigurnost električnih elemenata.
Uređajem nemojte rukova mokrim rukama.
U otvore uređaja ne stavljajte predmete koji nisu predviđeni za uporabu. To bi moglo doves do kratkog
spoja i požara.
Nemojte blokira ni prekriva otvore proizvoda.
Uređaj nikada nemojte koris u slučaju vidljivih oštećenja uređaja ili USB kabela.
Kod namještanja uređaja pazite na to da nitko ne može sta na kabel ili zape o njega. Nikada ne stavljajte
predmete na kabel.
Češće provodite spremanja podataka kako biste spriječili mogući gubitak podataka.
Oporavak podataka nije dio jamstvenih usluga i stoga ga naš servisni centar ne može izvrši!
Uređaj držite dalje od svake vlage te izbjegavajte prašinu, visoke temperature i izravno sunčevo zračenje.
Nemojte otvara kućište uređaja i nemojte uređaj rastavlja u pojedinačne dijelove. Nikada nemojte sami
pokušava izvrši popravku. U m slučajevima se ukida pravo na jamstvo.
Izbjegavajte korištenje u jako magneziranim poljima, primjerice u neposrednoj blizini TVuređaja, kuja
pojačala, itd., kako biste izbjegli gubitak podataka ili druge funkcijske smetnje.
Pri radu pazite da podloga ne vibrira kako biste izbjegli oštećenja.
HR - Stranica 4 od 5
SERVIS/DISTRIBUTOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta I Germany
Email (tehnička podrška): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA-broj): rma@intenso-internaonal.de
Internetska stranica: www.intenso.eu
Telefon (tehnička podrška): +49 (0) 4441 – 999 111 (pon.- čet. 09:00 sa- 16:30 sa;
pet. 09:00 sa- 14:00 sa)
TEHNIČKI PODACI
TEHNIČKI PODACI
IZUZIMANJE OD ODGOVORNOSTI
U svakom trenutku i bez najave mogu se izvrši izmjene na rmveru i/ili hardveru. Stoga postoji
mogućnost da dijelovi ovih Uputa, tehnički podaci i slike iz ove dokumentacije malo odstupaju od proizvo-
da koji vam je isporučen. Sve što je opisano u ovim Uputama služi za jasnije razumijevanje i ne mora nužno
odgovara svakoj specičnoj situaciji. Na temelju ovih uputa ne mogu se upućiva nikakvi pravni zahtjevi.
Zbrinjavanje starih električnih uređaja:
Uređaji označeni ovim simbolom podliježu zahtjevima europske direkve 2012/19/
EZ. Svi električni uređaji moraju se zbrinjava odvojeno od kućanskog otpada na
predviđenim mjesma za sakupljanje. Pravilnim načinom zbrinjavanja svih električnih
uređaja sprjećavate onečišćenje okoliša.
Pakovine:
Pakovine spadaju u sirovinu. Ambalažni materijal ovog proizvoda prikladan je za recik-
lažu i može se ponovno upotrebljava. Kod zbrinjavanja svih materijala slijedite lokalne
propise za recikliranje.
EXTERNI SSD USB 3.2 Gen 1x1
Dimenzije: 91 x 54 x 11 mm
Radna temperatura: između 5°C i40°C
Brzina prijenosa: max. 5 GBit/sek (USB 3.2 Gen.1x1)
Izračun kapaciteta: 1 MB = 1,000,000 bajtova
1 GB = 1,000,000,000 bajtova
HR - Stranica 5 od 5
Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i
przestrzegać wszystkich zawartych w niej wskazówek, aby zapewnić
długotrwałe i niezawodne użytkowanie urządzenia. Instrukcję należy
przechowywać w łatwo dostępnym miejscu i przekaz innym
użytkownikom urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przegląd .......................................................................................... 2
Zakres dostawy ................................................................................ 2
Deklaracja zgodności ....................................................................... 2
Informacje Ogólne ......................................................................... 2
Zastosowanie ................................................................................ 3
Wymagania systemowe .................................................................. 3
Połączenie zewnętrznego dysku SSD ............................................... 3
Usuwanie zewnętrznego dysku SSD ................................................ 3
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................................... 4
Serwis/Dystrybutor ......................................................................... 5
Dane techniczne ............................................................................. 5
Utylizacja ........................................................................................ 5
Wykluczenie odpowiedzialności .................................................... 5
PL - Strona 1 z 5
PL - Strona 1 z 5
PRZEGLĄD
Zakres dostawy
Proszę sprawdzić, czy zawartość opakowania (patrz również rysunek na początku instrukcji na stronie 2)
jest kompletna i nieuszkodzona. W przeciwnym razie prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub naszym działem
obsługi:
rma@intenso-internaonal.de
Deklaracja zgodności
znaczenie CE potwierdza, że ten wyrób spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dla tego
wyrobu dyrektyw UE.
INFORMACJE OGÓLNE
Informacje odnośnie niniejszej instrukcji
Proszę dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegać wszystkich zamieszczonych
w niej wskazówek, aby zapewnić długą trwałość oraz niezawodną eksploatację urządzenia. Instrukcję
przechowywać w takim miejscu, aby można było z niej zawsze skorzystać; proszę przekazać kolejnym
użytkownikom urządzenia.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Zewnętrzny dysk SSD przeznaczony jest głównie do przechowywania danych z komputerów, notebooków,
ultrabooków lub komputerów MAC. Produkt ten nie jest przewidziany do użytku komercyjnego, ani do
zastosowań medycznych i specjalnych, w których awaria produktu może doprowadzić do obrażeń ciała,
śmiertelnych wypadków, lub znacznych szkód materialnych. Odpowiedzialność wygasa w przypadku
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Należy zaniechać otwierania oraz przeróbek urządzenia, a
także używania urządzeń dodatkowych i akcesoriów, które nie zostały przez nas zatwierdzone. Nie używać
zewnętrznego dysku SSD w ekstremalnych warunkach otoczenia i stosować się do wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie informacji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w ni-
niejszej instrukcji traktowane jest jako nieprzestrzeganie zasad użytkowania zgodnego z przeznaczeniem,
prowadzi do wygaśnięcia odpowiedzialności i może doprowadzić do szkód na zdrowiu i życiu osób lub szkód
materialnych.
PL - Strona 2 z 5
Dysk zewnętrzny SSD Intenso USB 3.2 Gen.1x1 Super Speed 5 Gbps (kompatybilny w dół)
Kabel USB 3.2 USB-C Kabel USB-C na USB-A Instrukcja obsługi
1
3
24
1 2 3
PL - Strona 3 z 5
ZASTOSOWANIE
Wymagania systemowe
Ten zewnętrzny dysk SSD jest kompatybilny z systemami operacyjnymi Microso Windows 8 i nowszymi
oraz MacOS 10.x i nowszymi.
*Znak towarowy: Windows 8 jest zastrzeżonym znakiem towarowym Microso Corporaon. Macintosh i
MAC są zarejestrowanymi znakami handlowymi rmy Apple
Computer. Wszystkie marki i nazwy rm trzecich są własnością danego użytkownika.
Wskazówki:
Aby móc używać kabel USB 3.2 drugiej generacji potrzebne jest złącze USB 3.2 drugiej generacji. Zewnętrzny
dysk SSD jest kompatybilny wstecz z wcześniejszymi standardami USB.
Konguracja sprzętowa komputera i używany system operacyjny mogą mieć wpływ na kompatybilność
zewnętrznego dysku SSD.
Połączenie zewnętrznego dysku SSD
Aby podłączyć zewnętrzny dysk SSD do komputera należy użyć dołączonego kabla USB oraz. Należy
podłączyć jedną wtyczkę kabla USB 3.2 do gniazda USB 3.2 dysku SSD rmy Intenso, a drugą wtyczkę kabla
USB 3.2 do komputera.
Komputer rozpoznaje „Nowy sprzęti automatycznie instaluje sterownik. Poczekać do zakończenia instalacji
sterownika. Na „stanowisku roboczym” dostępny jest teraz kolejny napęd z oznaczeniem „Intenso”.
Z chwilą połączenia zewnętrznego dysku SSD z komputerem zapala się dioda LED. Dioda LED miga w czasie
procesu zapisywania lub odczytu danych.
Usuwanie zewnętrznego dysku SSD
W zależności od używanego systemu operacyjnego przed przerwaniem połączenia z komputerem konieczne
jest usunięcie zewnętrznego dysku SSD. Więcej informacji znajdą Państwo w dziale pomocy systemu opera-
cyjnego. Nie wolno usuwać urządzenia w czasie realizacji dostępu do niego (migająca dioda LED). Może to
doprowadzić do uszkodzeń i/lub utraty danych. Przed usunięciem zewnętrznego dysku SSD należy zamknąć
wszystkie znajdujące się na nim pliki (zdjęcia, dokumenty itd.).
USB 3.2 USB 3.2 USB C
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Zagrożenie dla dzieci oraz osób z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub
umysłowymi:
Dzieci często nie dostrzegają zagroż lub je bagatelizują. Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby
(również dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych lub umysłowych lub nieposiadające
doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub otrzymały od niej wskazówki, w jaki sposób należy użytkować urządzenie i zrozumiały związane z nim
zagrożenia. Dzieci bez nadzoru nie mogą mieć dostępu do urządzenia. Należy zapewnić, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem. Nie wolno pozostawiać dołączonego adaptera bez nadzoru, ponieważ zachodzi
niebezpieczeństwo uduszenia się na skutek połknięcia adaptera.
Informacje ogólne
Przyrządu nie wolno wystawiać na bezpośrednie działanie rozpryskiwanej wody lub kropel wody.
Nie wolno ustawiać na urządzeniu naczyń wypełnionych cieczą (wazonów, szklanek lub podobnych). Istnieje
niebezpieczeństwo przewrócenia się takiego naczynia, co może doprowadzić do naruszenia bezpieczeństwa
elektrycznego przez ciecz.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
Nie wkładać żadnych przedmiotów nie przeznaczonych do tego celu w otwory urządzenia. Może to
doprowadzić do zwarcia elektrycznego oraz pożaru.
Nie blokować ani nie przykrywać otworów wyrobu.
W żadnym wypadku nie używać urządzenia w przypadku stwierdzenia widocznych szkód na samym
urządzeniu lub na kablu USB.
Podczas pozycjonowania urządzenia należy uważać, aby nie było możliwości nadepnięcia na kabel lub
potknięcia się o niego. Nie umieszczać na kablu żadnych przedmiotów.
Należy przeprowadzać częsty zapis danych, aby uniknąć możliwej utraty danych.
Przywrócenie danych nie należy do usług objętych gwarancją i nie jest ono przeprowadzane przez nasze
centrum serwisowe.
Trzymać urządzenie z dala od wszelkiej wilgoci, unikać pyłu, ciepła i bezpośredniego promieniowania
słonecznego.
Nie otwier obudowy urządzenia i nie rozmontowywać go na części składowe. Nie podejmować próby
samodzielnej naprawy urządzenia. W takich przypadkach gwarancja wygasa.
Unikać użytkowania w silnie namagnesowanych polach, jak na przykład w pobliżu odbiorników telewizyj-
nych, głośników itp., aby uniknąć utraty danych lub innych zakłóceń działania.
Podczas eksploatacji należy zapewnić nie narażone na wstrząsy podłoże, aby uniknąć uszkodzeń.
PL - Strona 4 z 5
SERWIS/DYSTRYBUTOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (dział obsługi technicznej): support@intenso-internaonal.de
Email (numer RMA): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (dział obsługi technicznej): +49 (0) 4441 – 999 111 (pon.- czw. 09:00- 16:30;
pt. 09:00- 14:00)
DANE TECHNICZE
UTYLIZACJA
WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
W każdej chwili bez poinformowania mogą zostać przeprowadzone zmiany w oprogramowaniu rmware
oraz/lub w urządzeniach. Z tego powodu istnieje możliwość, że część niniejszej instrukcji, danych tech-
nicznych oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej dokumentacji będzie się nieznacznie różnić od posia-
danego przez Państwa wyrobu. Wszystkie punkty opisane w niniejszej instrukcji służą jedynie do celów
wyjaśnienia i nie muszą koniecznie odpowiadać określonej sytuacji. Roszczenia prawne ze względu na treść
niniejszej instrukcji są wykluczone.
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych:
Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2012/19/
WE. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane oddzielnie
od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa uty-
lizacja zużytych urządzeń elektrycznych pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska.
Opakowanie:
Opakowania są surowcami. Materiały opakowaniowe tego produktu są przeznaczone do
recyklingu i mogą być ponownie wykorzystane. Podczas utylizacji wszelkich materiałów
należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyklingu.
ZEWNĘTRZNY DYSK SSD USB 3.2 Gen 1x1
Wymiary: 91 x 54 x 11 mm
Gotowy do pracy: w temperaturze od 5°C do 40°C
Prędkość transmisji: max. 5 GBit/sek (USB 3.2 Gen.1x1)
Obliczenie pojemności: 1 MB = 1,000,000 bajtów
1 GB = 1,000,000,000 bajtów
PL - Strona 5 z 5
Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a dodržiavajte prosím
všetky pokyny, ktoré v ňom spomenuté, aby bola zaručená dlhá
životnosť a zabezpečené spoľahlivé používanie zariadenia. Majte ten-
to návod vždy poruke a odovzdajte ho budúcim užívateľom spolu so
zariadením.
VOD NA OBSLUHU
Prehl‘ad .......................................................................................... 2
Obsah dodávky ................................................................................ 2
Vyhlásenie o zhode .......................................................................... 2
Všeobecne ...................................................................................... 2
Používanie ...................................................................................... 3
Požiadavky systému ......................................................................... 3
Pripojenie externého SSD ............................................................... 3
Odstránenie externého SSD ............................................................. 3
Bezpečnostné pokyny ..................................................................... 4
Servis/Vrátenie do užívania ............................................................ 5
Technické údaje .............................................................................. 5
Likvidácia ....................................................................................... 5
Vylúčenie záruky ............................................................................ 5
SK - Strana 1 z 5
PREHĽAD
Obsah dodávky
Skontrolujte si prosím, či je obsah balenia (pozri aj schému na začiatku návodu na strane 2) úplný a nevyka-
zuje známky poškodenia. Ak tomu tak nie je, obráťte sa prosím na predajcu alebo na náš servis:
rma@intenso-internaonal.de
Vyhlásenie o zhode
Symbol CE preukazuje, že výrobok spíňa požiadavky všetlrych smerníc EÚ pre
daný výrobok.
VŠEOBECNE
K tomuto návodu
Prečítajte si pozorne tento návod a rešpektujte všetky pokyny uvedené v tomto návode, aby sa zaručila
dlhodobá životnosť a spoľahlivé používanie prístroja. Uschovajte tento vod na dosah ruky a odovzdajte
ho iným užívateľom prístroja.
Používanie podľa predpisov
Hlavná úloha tohto externého SSD spočíva v ukladaní dát z počítačov, notebookov, ultrabookov alebo
počítačov MAC. Tento produkt nie je naplánovaný na komerčné používanie alebo na medicínske a špeciálne
účely, pri ktorých môže výpadok produktu spôsobiť zranenie, smrteľné úrazy alebo výrazné vecné škody. V
prípade používania, ktoré nezodpovedá používaniu podľa predpisov, zaniká záruka. Otvorenie a ež prestav-
ba prístroja a používanie prídavných prístrojov a dielov príslušenstva, ktoré neboli schválené našou rmou,
zakázané. Nepoužívajte externý SSD za extrémnych okolitých podmienok a rešpektujte bezpečnostné
predpisy. Nerešpektovanie informácií a bezpečnostných pokynov v tomto návode sa považuje za nedodržia-
vanie používania podľa predpisov a môže viesť k zániku záruky a zraneniam osôb alebo vecným škodám.
SK - Strana 2 z 5
Intenso USB 3.2 Gen.1x1 Super Speed 5 Gbps externý SSD (spätne kompabilný)
Kábel USB 3.2 USB-C Kábel USB-C na USB-A Návod na obsluhu
1
3
24
1 2 3
SK - Strana 3 z 5
POUŽÍVANIE
Požiadavky systému
Toto externé SSD je kompabilné s prevádzkovými systémami Microso Windows 8 alebo novšími a MacOS
10.x alebo novšími.
*Označenie tovaru: Windows 8 je registrovaná ochranná známka spoločnos Microso
Corporaon. Macintosh a MAC sú registrované značky tovaru Apple Computer. Všetky značky
a názvy trech osôb sú majetkom príslušných užívateľov.
Upozornenie:
Pre využie USB 3.2 Gen. 1x1 je nutné rozhranie USB 3.2 Gen. 1x1. Externý SSD je spätne kompabilný s
predchádzajúcimi štandardmi USB.
Kongurácia hardvéru vášho počítača a používaný prevádzkový systém môžu ovplyvňovať kompabilitu
externého SSD.
Pripojenie externého SSD
Ak chcete pripojiť externý SSD k počítaču, použite iba dodávaný kábel USB. Pripojte konektor USB 3.2 k
Intenso SSD a konektor USB 3.2 na druhom konci kábla k počítaču.
Počítač idenkuje „nový hardvér“ a automacky nainštaluje pohon. Počkajte, kým sa neukončí inštalácia
pohonu: Na „pracovisku“ je potom k dispozícii ďalšia disková jednotka s názvom „Intenso“.
Ihneď po spojení externého SSD s počítačom sa rozsvie LED. LED bliká, ak sa vykonáva proces písania
alebo čítania.
Odstránenie externého SSD
V vislos od používaného prevádzkového systému sa musí odhlásiť externý SSD ešte predtým, než sa
preruší spojenie s počítačom. Bližšie informácie nájdete v oblas pomoci predajcu vášho prevádzkového
systému. Prístroj nie je možné odstrániť, ak je k nemu ešte akvny prístup (blikajúca LED). Môže to viesť
k poškodeniu a / alebo strate dát. Uložte všetky súbory, ktoré sa nachádzajú na externom SSD (fotograe,
dokumenty atď.) pred odstránením externého SSD.
USB 3.2 USB 3.2 USB C
SK - Strana 4 z 5
OBSAH DODÁVKY
Nebezpečenstvo pre de a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami:
De často podceňujú nebezpečenstvo, alebo ho vôbec neidenkujú. Tento prístroj nie je určený na to, aby
ho používali osoby (aj de) s obmedzenými senzorickými, fyzickými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúsenos a / alebo nedostatkom vedomos, iba ak pre ich bezpečnosť pod dohľadom
kompetentnej osoby alebo dostali pokyny, ako používať prístroj a pochopili nebezpečenstvá, ktoré vychád-
zajú z prístroja. De bez dohľadu nemôžu mať prístup k prístroju. Uiste sa, že si de nehrajú s prístrojom.
Nenechávajte priložený adaptér bez dozoru, pri poži hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Všeobecný
Prístroj nie je možné vystaviť striekaniu alebo kvapkaniu vody.
Nádoby naplnené kvapalinou (vázy, poháre a podobne) nemožno klásť na prístroj. Hrozí nebezpečenstvo, že
sa nádoba prevrá a kvapalina negavne ovplyvní elektrickú bezpečnosť.
Neobsluhujte tento prístroj mokrými rukami.
Nevkladajte žiadne predmety, ktoré nie sú naplánované na používanie, do otvorov prístroja.
Mohlo by dôjsť k elektrickému skratu a ním spôsobenému požiaru.
Otvory produktu nemožno zablokovať alebo zakryť.
Nepoužívajte prístroj v žiadnom prípade pri viditeľných škodách na samotnom prístroji alebo USB kábli.
Dávajte pri umiestnení prístroja pozor, aby nikto nemohol stúpiť na kábel alebo oň zakopnúť.
Neukladajte žiadne predmety na kábel.
Vykonávajte častejšie zálohovanie dát, aby ste zabránili možnej strate dát.
Obnovenie dát nepatrí k záručným výkonom a naše servisné centrum ho nemôže vykonávať!
Neotvárajte teleso prístroja a nerozoberajte prístroj na diely. Nepokúšajte sa sami opravovať prístroj. Záruka
zaniká v týchto prípadoch:
Nepokúšajte sa sami opravovať prístroj.
Záruka zaniká v tomto prípade: Zabráňte používaniu v silne magneckých poliach, ako napríklad v bez-
prostrednej blízkos televízorov, reproduktorov atď., aby sa zabránilo strate údajov alebo iným funkčným
poruchám.
SERVIS/VRÁTENIE DO UŽÍVANIA
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technická podpora): support@intenso-internaonal.de
Email (číslo RMA): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (technická podpora): +49 (0) 4441 – 999 111 (Po.- Štv. 09:00- 16:30;
Pia. 09:00- 14:00)
TECHNICKÉ ÚDAJE
LIKVIDÁCIA
VYLÚČENIE ZÁRUKY
Na rmvér a / alebo hardvér môžu byť kedykoľvek vykonané zmeny bez predchádzajúceho oznámenia. Z
tohto dôvodu je možné, že sa budú čas tohto návodu, technické údaje a obrázky v tejto dokumentácii
odlišovať od výrobku, ktorý vám bol dodaný. Všetky body popísané v tomto návode slúžia len na ilustráciu
a nemusia sa bezpodmienečne zhodovať s konkrétnou situáciou. Na základe tohto návodu nie je možné
uplatniť právne nároky.
Ekologická likvidácia použitých elektronických zariadení:
Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EC.
Všetky elektronické zariadenia a staré elektrospotrebiče je potrebné likvidovať odde-
lene od bežného komunálneho odpadu na odberných miestach, ktoré sú na to určené.
Správnou likvidáciou starých elektrospotrebičov zabraňujeme poškodzovaniu životného
prostredia.
Balenie:
Obaly sú surovinami. Obalový materiál tohto výrobku je vhodný na recykláciu a možno
ho využiť opakovane. Pri likvidácii akéhokoľvek obalového materiálu sa prosím riaďte
miestnymi nariadeniami o recyklácii.
EXTERNÝ SSD USB 3.2 Gen 1x1
Rozmery: 91 x 54 x 11 mm
Prevádzková teplota: medzi 5°C a 40°C
Hodnota prenosu dát: max. 5 GBit/sek (USB 3.2 Gen.1x1)
Výpočet kapacity: 1 MB = 1,000,000 bitov
1 GB = 1,000,000,000 bitov
SK - Strana 5 z 5
Az útmutatót gyelmesen olvassák át és mindig tarták be az útmuta-
ban megemlíte összes felhívást. Ezzel biztosítható a készülék hosszú
éleartama és megbízható használata. Az útmutató mindig legyen kéz-
nél és azt adják tovább a készülék továbbadásakor.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Áekintés ....................................................................................... 2
A csomagolás tartalma ................................................................... 2
Megfelelőségi nyilatkozat ................................................................ 2
Általánosságok ............................................................................... 2
Alkalmazás ..................................................................................... 3
Rendszerkövetelmények .................................................................. 3
A külső SSD merevlemez csatlakoztatása ......................................... 3
A külső SSD merevlemez eltávolítása ................................................ 3
Biztonsági utasítások ..................................................................... 4
Serviz/Forgalmazó .......................................................................... 5
Műszaki adatok .............................................................................. 5
Hulladékkezelés .............................................................................. 5
Felelősség-kizárás ........................................................................... 5
HU - 1. oldal a 5 oldaból
ÁTTEKINTÉS
A csomagolás tartalma
Kérjük ellenőrizze, hogy a csomagolás tartalma (erről lásd az útmuta2. oldalán lévő grakát is) teljes és
károsodásoktól mentes-e. Ha ez nem áll fenn, forduljon az eladóhoz vagy ügyfélszolgálatunkhoz.
rma@intenso-internaonal.de
Megfelelőségi nyilatkozat
A CE jelölés kimondja, hogy jelen termék teljesí a termékre vonatkozó, érvényben lévő összes
EU irányelv előírásait.
ÁLTALÁNOSSÁGOK
Jelen útmutatóról
Figyelmesen olvassa el jelen útmutatót és vegye gyelembe, illetve kövesse az útmutatóban szereplő összes
utasítást, hogy egy hosszú éleartamot és a készülék megbízható használatát biztosíthassa. Tartsa az útmu-
tatót készenlétben és adja tovább azt a készülék más felhasználóinak.
Rendeltetésszerű használat
Jelen külső SSD merevlemez fő célja személyi számítógépek, laptopok, ultrabookok vagy MAC számítógépek
adatainak tárolása. A terméket nem szánták kereskedelmi használatra vagy orvosi és speciális alkalmazá-
sokra, amelyeknél a termék meghibásodása sérüléseket, halálesetet vagy jelentős anyagi károkat okozhat.
Rendeltetéstől eltérő használat esetén érvényét veszí a szavatosság. A készülék általunk jóvá nem hagyo
felnyitása, illetve átépítése és jóvá nem hagyo kiegészítő készülékek és tartozékok használata los. Ne
használja a külső SSD merevlemezt extrém környeze feltételek melle és vegye gyelembe a biztonsági
utasításokat. Jelen útmutatóban található információk és biztonsági utasítások be nem tartása a rendelte-
téstől eltérő használatnak minősül és a szavatosság megszűnését eredményezi és személyi sérülésekhez
vagy anyagi károkhoz vezethe.
HU - 2. oldal a 5 oldaból
Intenso USB 3.2 Gen.1x1 Super Speed 5 Gbps külső SSD merevlemez (visszafelé kompabilis)
USB 3.2 USB-C kábel USB-C-USB-A kábel Használa útmuta
1
3
2 4
1 2 3
HU - 3. oldal a 5 oldaból
ALKALMAZÁS
Rendszerkövetelmények
Ez a külső SSD kompabilis a Microso Windows 8 vagy újabb és a MacOS 10.x vagy újabb operációs rends-
zerekkel.
*Védjegy: A Windows 8 a Microso Corporaon bejegyze védjegye. A Macintosh és a MAC az Apple
Computer bejegyze védjegyei. Minden védjegy és harmadik fél neve a megfelelő tulajdonosok tulajdona.
Tudnivaló:
A USB 3.2 Gen. 1x1 üzemeltetéshez USB 3.2 Gen. 1x1 aljzat szükséges. A külső SSD lefele kompabilis a
korábbi USB szabványokkal.
A számítógépe hardver kongurációja és a használt operációs rendszer befolyásolhatják a külső SSD me-
revlemez kompabilitását.
A külső SSD merevlemez csatlakoztatása
A külső SSD számítógéphez való csatlakoztatásához csak a mellékelt USB-kábelt használja. Csatlakoztassa
az USB 3.2 csatlakozót az Intenso SSD merevlemezhez és az USB 3.2 csatlakozó másik végét saját számít-
ógépéhez.
A számítógép felismeri az „új hardvert“ és automakusan telepí a meghajtót. Várja meg, amíg befejeződik
a meghajtó telepítése. A „munkahelyen“ most egy további „Intenso“ jelölésű meghajtó áll rendelkezésre.
Amint a külső SSD merevlemez kapcsolódik a számítógépre, kigyúl a led. A led villog, amikor egy írási vagy
olvasási folyamat hajtódik végre.
A külső SSD merevlemez eltávolítása
Az operációs rendszertől függően a külső SSD merevlemeznek ki kell jelentkeznie, mielő megszakad a
kapcsolata a számítógéppel. Részleteket a témában az operáció rendszer szolgáltatójának Súgó menüjében
talál. A készüléket nem szabad addig eltávolítani, amíg hozzáférés van (villogó led). Ez károsodáshoz és/vagy
adatvesztéshez vezethet. Zárjon be minden fájlt a külső SSD merevlemezen (fényképek, dokumentumok
stb.) a külső SSD merevlemez lecsatlakoztatása elő.
USB 3.2 USB 3.2 USB C
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Veszélyek gyermekek és korlátozo zikai, érzékelési vagy szellemi képességű személyek
számára:
A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket vagy egyáltalán nem ismerik fel őket. Jelen terméket nem
arra tervezték, hogy olyan személyek használják, akiknek korlátozo érzékelési, zikai vagy szellemi képes-
ségeik vannak vagy nincs tapasztalatuk a készülék kezelésében, és/vagy nem ismerik a készüléket, hacsak
a készülék használata közben nem felügyeli őket egy olyan személy, aki felelős a biztonságukért vagy utasí-
tásokkal látja el őket a készülék használatát tekintően és megérk a használatból keletkező veszélyeket. A
gyermekek felügyelet nélkül nem nyúlhatnak a készülékhez. Gondoskodjon arról, hogy a gyermekek nem
játszanak a készülékkel. A mellékelt adaptert ne hagyja őrizetlenül, mert az lenyelve fulladást okozhat.
Általános tudnivalók
A készüléket nem tehető ki permet vagy fröccsenő víznek.
A készülékre nem helyezhetők folyadékkal töltö edények (vázák, üvegek vagy hasonlók). Fennáll annak a
veszélye, hogy az edény felborul és a folyadék veszélyezte az elektromos biztonságot.
Ne kezelje a készüléket vizes kézzel.
Ne dugjon olyan tárgyakat a készülék nyílásaiba, amelyeket nem a használatra terveztek. Ez egy elektromos
rövidzárlathoz és az ebből eredő tűzhöz vezethet.
Ne tömítse el vagy takarja le a termék nyílásait.
Semmiképpen ne használja a készüléket, ha sérüléseket észlel magán a készüléken vagy az USB kábelen.
A készülék elhelyezésekor gyeljen arra, hogy senki ne léphessen a kábelre vagy ne botolhasson meg benne.
A kábelre ne helyezzen tárgyakat.
gezzen gyakrabban adatmentéseket, elkerülendő egy esetleges adatvesztést.
Az adatok visszaállítása nem tartozik a garancia terjedelmébe és azt nem végezhe a mi szervizközpontunk!
Tartsa a készüléket távol mindennemű nedvességtől és kerülje a port, forróságot, illetve a közvetlen nap-
sugárzást.
Ne nyissa fel a készülék házát és ne szerelje szét az alkotóelemeire. Ne próbálja saját maga megjavítani.
Ezekben az esetekben a garancia érvényét vesz.
Kerülje a használatát erős mágneses mezők közelében, mint például TV készülékek, hangfalak stb.
zvetlen közelében, hogy elkerülje az adatvesztést vagy más működési zavart.
Üzemelés közben biztosítson egy rázkódásmentes alapfelületet, hogy elkerülje a meghibásodásokat.
HU - 4. oldal a 5 oldaból
SZERVIZ/FORGALMAZÓ
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (műszaki támogatás): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA szám): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (műszaki támogatás): +49 (0) 4441 – 999 111 (hé.-csüt. 09:00 óra- 16:30 óra;
pé. 09:00 óra- 14:00 óra)
MŰSZAKI ADATOK
HULLADÉKKEZELÉS
FELELŐSSÉG-KIZÁRÁS
Bármikor, előzetes bejelentés nélkül, végezhetők módosítások a rmware-nél és/vagy a hardvernél. Ezért
előfordulhat, hogy jelen útmutató részei, jelen dokumentáció műszaki adatai és képei kissé eltérnek az Ön
birtokában lévő terméktől. Jelen útmutatóban leírt összes pont csak a pontosítást szolgálja és nem kell me-
gegyeznie egy ado helyzeel. Nem érvényesíthetők jogi követelések jelen útmutató alapján.
A villamos készülékek ártalmatlanításáról:
Az ezen szimbólummal jelze készülékekre a 2012/19/EC európai irányelv vonatkozik. A
használt villamos és elektromos készülékeket a háztartási hulladéktól külön kell gyűjteni
és az erre a célra létrehozo állami gyűjtőhelyeken kell leadni őket. A használt villamos
készülékek előírásszerű ártalmatlanításával elkerülhető a környezet károsítása.
Csomagolás:
A csomagolóanyagok nyersanyagok. Ezen termék csomagolóanyagjai újrafelhasználha-
tók. Az egyes anyagok ártalmatlanítása során mindig ügyeljen a helyi újrahasznosítási
előírások betartására.
KÜLSŐ SSD USB 3.2 Gen 1x1
Méretek: 91 x 54 x 11 mm
Üzemkész: 5°C és 40°C közö
Átyltell sebesség: max. 5 GBit/sek (USB 3.2 Gen.1x1)
Kapacitás számítása: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
HU - 5. oldal a 5 oldaból
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Intenso External SSD TX100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario