Beckett M130UV UV Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
UV FILTER PUMP KIT INSTRUCTIONS
MODEL: M130UV
CAUTION!
Do not look directly at UV lamp.
As the pump circulates water through the filter the UV exposure produces clean clear water.
Beckett pumps are carefully inspected and tested to ensure both safety and operating performance. However, failure to follow the instructions and warnings in
this manual may result in pump damage and/or serious injury. Be sure to read and save this manual for future reference.
P erformance: 1 0GPH Power Requirements: 120V,60Hz, 0.16A
Shut off (max): 4. ft Cord Length: 16ft
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERNCE
WARNING
The National Electric Code requires that a ground fault circuit interrupter (GFCI) be used in the branch circuit supplying water pumps. See your electrical
supplies dealer for this device.
Do not remove the grounding pin from the plug.
Do not connect to any voltage other than shown on the pump.
Do not pump flammable liquids.
Do not use with water above 86º Fahrenheit (30ºC).
To reduce the risk of electric shock, use only on portable self-contained fountains no larger than 5 feet in any dimension.
Risk of electrical shock. This pump is supplied with a grounding conductor and ground attachment plug. To reduce the risk of electric shock, be certain
that it is connected only to a properly grounded, grounding-type receptacle.
Ensure that the electrical cord loops below the electrical outlet to form a “Drip Loop”. This will prevent water from running down the cord into the
electrical outlet.
Never directly touch the UV bulb – oil from your fingers can shorten bulb life.
If the UV’s internal components get wet, unplug the unit immediately.
Do not operate the UV Assembly with a missing or damaged Quartz sleeve.
The pump cover is provided with an interlock to reduce the risk of excessive ultraviolet radiation. Do not defeat its purpose or attempt to service without
removing the screen cover completely.
CAUTION
Always disconnect from electrical outlet before handling the pump.
Do not let the pump run dry.
Do not lift the pump by the power cord.
Do not pump heated liquids.
Operate in freshwater only.
Operate pump completely submerged for proper cooling.
Do not look directly at UV lamp.
ATTENTION
In order to get best results, operate pump completely submerged. Keep
the water level above the top of the pump at ALL TIMES.
Parts Detail:
1) Enclosure housing
2) Volute Cover
3) O-rings
4) Impeller
5) Cap with power cord
6) 3 watt UV bulb (E17)
7) Quartz Glass
8) Rubber Seal
9) Seal Nut
`
WINTERIZING
Allowing the UV Unit to freeze may result in breakage to the quartz sleeve and bulb. Winterize when water temperatures reach 40°F. Keep Products safely
packed away until spring when the everyday water temperature rises to 40°F or higher.
To winterize the UV:
-Remove all plugs from the electrical outlets.
-Set the UV Unit aside and allow it to thoroughly cool.
-Dry and wipe each part within the Unit with a dry clean cloth. Remember! Do not touch the bulb with your bare fingers!
-Put the UV Unit back together.
-Store the Unit in a safe place to prevent breaking or falling off a shelf.
MAINTENANCE
Prior to performing any maintenance always unplug the entire unit.
A clogged or dirty intake screen will greatly reduce performance.
If the pump is used on a dirty surface, raise it slightly to reduce the amount of debris contacting the intake.
If less flow is desired, adjust it with the flow control. Never restrict the pump’s intake.
To clean the pump, remove the front plate and the impeller. Use a small brush or stream of water to remove any debris.
CAUTION: The pump shaft cannot be removed.
IF THE PUMP FAILS TO OPERATE, CHECK THE FOLLOWING:
Check the circuit breaker and try another outlet to ensure the pump is getting electrical power.
NOTE: always disconnect from electrical outlet before handling the pump.
Check the pump discharge and tubing for kinks and obstructions. Algae build up can be flushed out with a garden hose.
Check the intake screen to ensure it is not clogged with debris.
Remove the pump inlet to access the impeller area. Turn the impeller to ensure it is not broken or jammed.
If the impeller area is encrusted with minerals or corrosion, gently scrape the area clean.
If your pump has been idle for an extended period, it may be necessary to apply a drop of light oil to the shaft and spin the impeller by hand until it turns
freely.
Monthly maintenance will add to your pump’s life.
Please read the WARNINGS and CAUTIONS before removing or replacing the UV bulbs.
3 Times A Year:
Wait for the Unit to cool off before wiping the Quartz sleeve with a clean cloth and rinsing with clean water only - never use chemicals.
Once Every Year:
Replace UV bulb (#6) once every year for optimal water clarity.
LIMITED WARRANTY
Product Type or Name Warranty Period Product Type or Name Warranty Period
Pump Models: Liner Material:
FR Series, DP800-1800, G Series, FC Series ………… 2 Years 35 mil PVC……………………………20 Years
BK17/22 Series ……………………................ 2 Years 40 mil EPDM………………………...… 20 Years
Other Pump Models ………………………..............1 Year 20 mil PVC……………………………15 Years
Pre-Formed Poly Ponds………………………..………15 Years UV9/UV13 Filter…………………………….. 1 Year
Waterfall Weir & Skimmer………………………..………. 5 Years All Other Beckett Products.……………………………90 Days
APPLICATION: The warranty covers only properly installed and maintained Beckett products and is limited to application at normal temperature 32º F to 86º F, (0º C to 30º C) pumping fluids with a specific gravity
up to 1.1 and with a pH range of 5 to 9 (fresh water). Other liquid applications and extreme temperature uses must be approved in advance by Beckett. The warranty does not apply to or cover damages or defects
caused by external causes, including, but not limited to, improper or faulty installation or unauthorized modification, lightning, electrical surges, abuse, misuse or abnormal use or misapplication, including use in
a manner inconsistent with the product’s intended function. The purchaser is responsible for determining the suitability of the product for its intended use. If products are damaged in transit, a claim should be
filed with the carrier.
REMEDY: If there has been a failure to conform to the warranty, Beckett will, at Beckett’s option, repair, replace or issue a credit or refund for the particular nonconforming product or part. Repair, replacement,
credit or refund, at Beckett’s option, is the exclusive remedy in the event of a failure to conform to the warranty. Warranty claims must be made within 3 months after expiration of the applicable Warranty Period.
ADMINISTRATION: Warranty claims must be made by calling Beckett Corporation, Customer Service Dept., telephone (866) 466-4319, or by emailing [email protected]. Proof of purchase is
required, and a shipping and handling fee applies to all warranty replacements.
INSTALLATION, REMOVAL AND/OR SHIPPING CHARGES: The warranty does not cover any costs associated with the installation, removal or shipping of products subject to warranty claims.
DISCLAIMER AND LIMITATION: THE EXPRESS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND REMEDIES, WHETHER ORAL
OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY LAW, BECKETT EXPRESSLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IF IMPLIED WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED, ALL SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE
LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY.
BECKETT DOES NOT ACCEPT LIABILITY BEYOND THE REMEDIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL BECKETT BE LIABLE OR RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. BECKETT’S AGGREGATE LIABILITY UNDER THIS WARRANTY OR WITH RESPECT TO ANY PRODUCT COVERED HEREBY, UNDER ANY LEGAL THEORY, SHALL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID FOR THE NONCONFORMING PRODUCT. THE LIMITATIONS CONTAINED IN THIS PARAGRAPH SHALL NOT APPLY TO INJURY TO THE PERSON.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXCLUSIONS OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED
WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY FROM STATE TO STATE.
APPLICABLE LAW: THE TERMS AND CONDITIONS EXPRESSED HEREIN SHALL BE CONSTRUED AND GOVERNED IN ACCORDANCE WITH THE LAWS OF THE STATE OF TEXAS.
Each Beckett Corporation (“Beckett”) product is warranted to be free from defects in material and workmanship for the applicable Warranty Period (herein so called) set forth below. The Warranty Period for each
product commences on the date of purchase by the original purchaser. The Warranty Periods are as follows:
© 2023 Beckett Corporation
3250 Skyway Circle N.
Irving TX 75038
www.BeckettUS.com
Toll Free: 1-866-466-4319
ADVERTENCIA
El Código Nacional de Electricidad exige que se utilice un tomacorriente con interruptor de circuito por falla de puesta a tierra (GFCI) en el circuito
derivado que alimente bombas de fuentes y otros equipos de estanques. Consulte al distribuidor de materiales eléctricos respecto a este dispositivo.
No elimine la clavija a tierra sica del enchufe.
Conecte únicamente a los voltajes indicados en la bomba.
No bombee líquidos inflamables.
No usar con agua a una temperatura mayor de 86° Fahrenheit (30°C).
Usar en fuentes autosuficientes no mayores de 5 pies (152,4cm) en cualquier dimensión, para reducir el riesgo de choque eléctrico.
Riesgo de electrocución. Esta bomba se encuentra habilitada con un conductor y enchufe a tierra. Para reducir el riesgo de electrocución, aserese de que
la bomba se encuentre conectada a un tomacorriente polarizado.
Asegúrese que el cable eléctrico forme un lazo por debajo la toma de corriente, para crear un “lazo de goteo”. Esto evitará que el agua circule por el
cable y penetre la toma de corriente.
Nunca toque directamente la bombilla UV - el aceite de sus de sus dedos puede acortar la vida de la bombilla.
Si los componentes internos del UV se mojan, desenchufe la unidad inmediatamente.
No utilice el filtro UV, si a éste le falta una manga de cuarzo o si está dañada.
La cubierta de la bomba, cuenta con un cierre interno para reducir el riesgo de radiación ultravioleta. No haga caso omiso a su propósito, o intente
utilizarlo sin quitar por complete la cubierta.
PRECAUCION
Desconecte siempre de la toma de corriente eléctrica antes de manipular la bomba.
No permita que la bomba trabaje sin agua.
No levante la bomba, tomándola por el cable.
No bombee líquidos calientes.
Haga que funcione sólo en agua potable.
Para que la bomba se enfríe correctamente, ésta siempre debe trabajar, completamente sumergida en agua.
No mire directamente a la lámpara UV.
ATENCIÓN
Para mejores resultados, la bomba debe de trabajar
completamente sumergida en agua. Siempre mantenga
el nivel de agua por arriba de la bomba
INSTRUCCIONES PARA JUEGO DE BOMBA DE
FILTRACION UV
MODELO: M130UV
PRECAUCIÓN!
No mire directamente a la lámpara UV.
Mientras el agua circular a través del filtro, los rayos UV producen agua limpia y clara.
Detalle de las partes:
1) Carcasa
2) Cubierta de la Voluta
3) Arandelas
4) Propulsor
5) Tapa con extensión eléctrica
6) Bombilla UV de 3 watts
7) Tubular de vidrio de cuarzo
8) Sello de Goma
9) Tuerca de Sello
¡LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Rendimiento: 600LPH Requerimientos de energia: 120V,60Hz,13 Vatios
Levantamiento máx debombeo: 1.2m Longitud de corn:: 4.9m
Las bombas Beckett son cuidadosamente inspeccionadas y probadas , para garantizar tanto la seguridad como el buen funcionamiento . Sin embargo,
el no seguir las instrucciones y advertencias de este manual puede dar como resultado que la bomba sufra daños y/o que se produzcan lesiones graves.
Asegúrese de leer y conservar este manual para posteriores consultas.
MANTENIMIENTO
Antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento siempre desconecte la unidad entera.
Si alguna toma de entrada se encuentra obstruida o sucia, el rendimiento de la bomba, disminuirá considerablemente.
Si la bomba está siendo utilizada sobre una superficie sucia, es necesario colocarla a un nivel ligeramente s alto, para reducir los desechos en contacto
con la toma de entrada.
Si desea un flujo menor, ajústelo con el control del mismo. Nunca obstruya la entrada de la bomba.
Quite la tapa de la y aspas para limpiar la bomba. Para eliminar cualquier desecho, utilice una brocha pequeña o un fuerte chorro de agua.
PRECAUCION: EL EJE DE LA BOMBA NO DEBE DE SER REMOVIDO
SI LA BOMBA NO FUNCIONA, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
Examine el interruptor y conecte en otro tomacorriente, para asegurarse que la bomba esté recibiendo alimentación eléctrica. NOTA: Desconecte
siempre del tomacorriente, antes de manejar la bomba.
Revise que la descarga de la bomba y las tuberías no tengan desechos u obstrucciones. Las algas acumuladas se pueden sacar con el chorro de
una manguera de jardín.
Revise que la toma de entrada interna no se encuentre obstruida por desechos.
Retire la tapa de la bomba para alcanzar las aspas. Gírelas para asegurarse de que no esté rota ni atorada.
Si las aspas tienen costra de minerales depositados o corrosión, ráspelas suavemente para limpiarla.
Si su bomba ha estado detenida durante un periodo prolongado, puede que sea necesario aplicar una gota de aceite ligero al eje y darle vueltas a
mano a la hélice, hasta que gire libremente.
El mantenimiento mensual hará que aumente la vida de la bomba.
Por favor lea las ADVERTENCIAS y las PRECAUCIONES antes de remover o de reemplazar las bombillas.
3 veces al año:
Antes de limpiar las mangas de cuarzo con un trapo limpio, espere a que se enfríe la unidad. Enjuague con agua limpia. No utilice ningún producto de limpieza.
Una vez al año:
Reemplace la bombilla UV (#6) una vez al año para optimizar la claridad del agua.
ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO
Tanto la bombilla como la manga de cuarzo pueden llegar a romperce, si se permite que se congele la Unidad UV. Cuando la temperatura del agua alcanza
los 40°F(4.4°C), es necesario acondicionar los productos. Mantenga los productos seguramente guardados hasta la primavera, cuando la temperatura del
agua de cada día, se eleva arriba de los 40°F (4.4°C)
Acondicionando el UV para el invierno:
- Desconecte los enchufes, del tomacorriente.
- Haga la unidad UV a un lado y deje que se enfríe completamente.
- Seque y limpie cada parte de la unidad con un paño limpio y seco. ¡Recuerde! ¡No toque la bombilla con sus dedos desnudos!
- Arme nuevamente la unidad UV
- Almacene la unidad en un lugar seguro para prevenir que se quiebre o que se caiga del estante.
GARANTÍA LIMITADA
Tipo de Producto o Nombre Periodo de Garantía Tipo de Producto o Nombre Periodo de Garantía
Modelos de Bombas: Material Linear
FR Series, DP800-1200, G Series, FC Series................... 2 años 35 mil PCV................................... 20 años
BK17/22 Series............................. 2 años 40 Mil EPDM................................... 20 años
Otros modelos de Bombas..............................1 año 20 mil PVC................................... 15 años
Estanques de Poly Pre-Formados…………..............15 años Filtro UV9/UV13................................... 1 año
Vertedero de la Cascada y desnatador….......................... 5 años Todos los demás productos Beckett.................................... 90 días
APLICACIÓN: La garantía únicamente cubre los productos Beckett que hayan sido correctamente instalados y mantenidos y se limita a la aplicación de fluidos para bombas a una temperatura normal 32º F a
86º F, (0º C a 30º C) con una la especificación gravitacional de hasta 1.1. y con un pH dentro del rango de 5 a 9 (agua fresca). Cualquier otra aplicación de líquidos o uso de temperaturas extremas debe ser
aprobado previamente por Beckett. La garantía no aplica o cubre daños o defectos causados por causas externas, incluyendo pero no limitándose a, instalación inapropiada o defectuosa, o modificaciones no
autorizadas, tormentas eléctricas, cambios de corriente eléctrica, abuso, uso no recomendado, uso anormal o aplicación incorrecta, incluyendo el usar el producto de manera inconsistente con su finalidad. El
comprador es responsable de determinar la conveniencia del producto para el uso intencionado. Si el producto se daña en transito, cualquier queja o demanda deber ser presentada con el transportista.
REMEDIOS: Si ha existido una falta en la garantía, Beckett, bajo su propia discreción, optará por reparar, reemplazar, o generar un crédito o reembolso para la parte en particular disconforme. Reparar,
reemplazar, acreditar o rembolsar, a criterio de Beckett, será el único remedio en el caso que no se conforme a la garantía. Los reclamos amparados por la garantía deben ser hechos dentro de los 3 meses
siguientes a la expiración del Periodo de Garantía.
ADMINISTRACIÓN: Para cualquier reclamo de garantías, es necesario marcar a Beckett Corporation, al Departamento de Servicio al Cliente, al (866)466-4319 o enviando un correo electrónico a
[email protected]. Se requiere comprobante de compra u una la tarifa de envío y manejo se aplica a todos los reemplazos de garantía.
INSTALACIÓN, REMOCIÓN, Y/O GASTOS ENVÍOS: La garantía no incluye gasto asociados con la instalación, remoción o flete de los productos sujetos a los reclamos bajo garantía.
RENUNCIAS Y LIMITACIONES: LA GARANTÍA EXPRESA Y LOS REMEDIOS DESCRITOS ARRIBA SON LOS ÚNICOS Y EN LUGAR QUE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O REMEDIOS, SEAN ORALES
O ESCRITOS, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. DE LA MANERA MAS AMPLIA QUE PERMITA LA LEY, BECKETT DE MANERA EXPRESA RENUNCIA CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN FIN ESPECIFICO. SI LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS NO PUEDEN SER RENUNCIADAS,
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE.
BECKETT NO ACEPTA RESPONSABILIDAD SUPERIOR A LOS REMEDIOS MENCIONADOS DE MANERA EXPRESA POR ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO BECKETT SERÁ CULPABLE O RES
PONSABLE POR DAÑO INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DE BECKETT’S BAJO ESTA GARANTÍA O RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR LA
MISMA, BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL, NO PODRÁN EXCEDER DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL PRODUCTO INADECUADO, LAS LIMITACIONES DE ESTE PÁRRAFO NO APLICARAN
A DAÑOS A PERSONAS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O DAÑOS CONSECUENCIALES O LA EXCLUSIÓNO LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ASÍ QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICAN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA TE DA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y USTED A LO MEJOR TIENES OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
LEY APLICABLE: LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES AQUÍ EXPRESADOS SE INTERPRETARÁN Y REGIRÁN DE ACUERDO CON LAS LEYES DEL ESTADO DE TEXAS.
[ TRADUCCIÓN :Esta traducción se ha hecho de manera informativa para facilitar la lectura de la misma a personas que hablan Español. Sin embargo, la versión en Ingles es la versión que prevalece, por
lo que la versión en Ingles regirá cualquier reclamo de garantía entre usted y Beckett. ]
Cada uno de los producto de Beckett Corporation (“Beckett”) esta garantizado por el Periodo de Garantía (como se define en esta garantía) que se menciona abajo, contra defectos en material y manufactura.
El Periodo de Garantía para cada producto comienza en el día de compra por el comprador original. El Periodo de Garantía es el siguiente:
© 2023 Beckett Corporation
3250 Skyway Circle N.
Irving TX 75038
www.BeckettUS.com
Toll Free: 1-866-466-4319
HOW TO REMOVE OR REPLACE THE UV BULB
COMO QUITAR O CAMBIAR EL FOCO ULTRA VIOLETA
STEP 1: Dry the water on the Glass Tube (#7).
PASO 1: Seque el agua que se encuentra en el tubo de vidrio (#7).
STEP 2: Screw out the Seal Nut (#9) by counter clockwise.
PASO 2: Desatornille la tuerca (#9), girándole en contra de las manecillas del reloj.
STEP 3: To remove glass tube (#7) you must gently pull it left/right and up/down as
you pull to loosen it. Once it starts to move you can rotate it as you pull to remove it.
PASO 3: Para retirar el tubo de vidrio(#7), muévalo cuidadosamente de un lado a otro,
hasta que éste se afloje. Gírelo mientras lo quita.
STEP 4: Replace the UV bulb (#6) with a new one.
PASO 4: Reemplace el foco Ultra Violeta (#6) con uno nuevo.
STEP 5: Add a very small amount of common household vegetable cooking oil to the
bottom of the glass tube (#7). Re-install the glass tube (#7) by pushing and rotating
until the line on the glass tube (#7) reaches the top of thread.
PASO 5: Antes de poner el tubo de vidrio, agréguele un poco de aceite comestible, al
filo del tubo (#7). Presione y gire el tubo (#7), hasta que este llegue a la rosca.
STEP 6: Be sure the rubber seal(#8) is bottomed out. Then re-install the seal nut (#9)
hand tight.
PASO 6: Asegúrese de poner el empaque(#8), antes de volver a colocar la tuerca (#9)
Step 2 / Paso 2
Step 3 / Paso 3
Step 4 / Paso 4
Step 5 / Paso 5
Seal Nut (#9)
Tuerca
Glass Tube (#7)
Tubo de Vidrio
UV bulb (#6)
Foco Ultra Violeta
Apply vege oil
Aplique aceite
comestible
Be sure the rubber
seal is bottomed out.
Asegúrese que el
empaque quede por
debajo de la tuerca.
Rubber Seal (#8)
Empaque
Seal Nut (#9)
Tuerca
Step 6 / Paso 6
Line on
Tube
Alínee en
el tubo
NOTICE
Remove the foam before use.
AVISO
Retire la espuma antes de su
uso.
EPE foam
Espuma de EPE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Beckett M130UV UV Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas