Dometic CoolAir SP950C Guía de instalación

Categoría
Soportes de altavoz
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

SP950C
Fastening frame
for Volvo FH (2013 models )
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Befestigungsrahmen
für Volvo FH (Baujahr 2013 )
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cadre de fixation
pour Volvo FH (l'année-modèle 2013 )
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bastidor de fijación
para Volvo FH (año de construcción
2013 )
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 16
Estrutura de fixação
para Volvo FH (ano de constrão 2013 )
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .20
Telaio di fissaggio
per Volvo FH (anno di costruzione
2013 )
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .24
Bevestigingsframe
voor Volvo FH (bouwjaar 2013 )
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fastgørelsesramme
til Volvo FH (årgang 2013 )
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 32
stram
för Volvo FH (modeller 2013 )
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Festeramme
for Volvo FH (modeller 2013 )
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kiinnityskehys
malliin Volvo FH (mallit vuosimallista 2013
alkaen)
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Крепежная рамка
для Volvo FH (модели, выпущенные
после 2013 года)
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 48
Rama mocująca
do Volvo FH (roku produkcji 2013 )
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Upevňovací rám
pre Volvo FH (roku výroby 2013 )
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Upevňovací rám
pro Volvo FH (roku výroby 2013 )
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rögzítőkeret
Volvo FH (2013 utáni modellek)
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
AIR CONDITIONERS
COOLAIR
SP950C-Volvo-FH--I-16s.book Seite 1 Freitag, 24. Februar 2017 5:32 17
ES
Aclaración de los símbolos CoolAir SP950C
16
Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en
funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras
consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entre-
gue también este manual.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4 Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 Montar el bastidor de fijación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
1 Aclaración de los símbolos
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
SP950C-Volvo-FH--I-16s.book Seite 16 Freitag, 24. Februar 2017 5:32 17
ES
CoolAir SP950C Indicaciones generales de seguridad
17
2 Indicaciones generales de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
A
I
3 Volumen de entrega
Juego de montaje para Volvo FH,
n.° de art. 9100300072
Antes de poner en funcionamiento el sistema, compruebe si ha recibido todas las
piezas.
¡AVISO!
La libertad de movimientos del semirremolque (los bordes exteriores
del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina) y de otros
accesorios montados en el vehículo no debe quedar mermada.
NOTA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en las instrucciones de
montaje del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con
motor parado CoolAir SP950.
Cantidad Denominación Número de artículo
1 Bastidor de fijación 4442500824
1 Instrucciones de montaje 4445102224
12 Tuerca de seguridad M8
4 Tornillo M8 x 35
16 Arandela en U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm)
4 Arandela en U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 24 mm)
SP950C-Volvo-FH--I-16s.book Seite 17 Freitag, 24. Februar 2017 5:32 17
ES
Destinatarios de estas instrucciones CoolAir SP950C
18
4 Destinatarios de estas instrucciones
La información referente a la instalación incluida en estas instrucciones va dirigida
exclusivamente al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y
medidas de seguridad que se hayan de aplicar durante la instalación de accesorios
de vehículos.
5Uso adecuado
El bastidor de sujeción sirve para montar la unidad de condensador SP950C del
equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado
CoolAir SP950 en vehículos del tipo Volvo FH (modelos a partir del año de fabrica-
ción 2013). El bastidor de fijación se monta a la derecha en la pared trasera de la
cabina del conductor.
Para la fijación del bastidor de fijación se utilizan los puntos de sujeción originales del
vehículo. No es necesario realizar más perforaciones en el vehículo.
6 Montar el bastidor de fijación
A
I
La fig. 1, página 2 representa el montaje básico:
¡AVISO!
Durante el montaje tenga también en cuenta la información relativa al
montaje del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con
motor parado CoolAir SP950.
NOTA
Encontrará más información sobre el manejo en las instrucciones de uso
del equipo de aire acondicionado para funcionamiento a motor parado
CoolAir SP950.
Pos. Denominación
1 Bastidor de fijación
2 Condensador
3 Cubierta
SP950C-Volvo-FH--I-16s.book Seite 18 Freitag, 24. Februar 2017 5:32 17
ES
CoolAir SP950C Garantía legal
19
Monte el bastidor de fijación y el equipo de aire acondicionado Split para camiones
CoolAir SP950 en el Volvo FH de la siguiente forma:
I
Para alojar el condensador, coloque y apriete los cuatro tornillos M8 x 35, las
ocho arandelas en U M8 8,4 x 16 mm y las cuatro tuercas de seguridad M8
(fig. 1, página 2) en el bastidor de fijación.
Retire las cuatros tuercas M8 y arandelas en U M8 8,4 x 16 mm de la fijación del
deflector lateral (fig. 2 1, página 3).
A
Deslice el bastidor de sujeción sobre los pernos roscados M8 y fíjelo con las tuer-
cas M8 y las arandelas en U M8 8,4 x 16 mm (fig. 2 1, página 3) adjuntas.
Coloque las cuatros arandelas en U grandes de M8 8,4 x 24 mm como arandelas
distanciadoras sobre los tornillos sueltos del bastidor de sujeción (fig. 2 2,
página 3).
Coloque el condensador con sus tornillos sueltos en el bastidor de fijación y
apriételos con las cuatro arandelas en U M8 8,4 x 16 mm y las cuatro tuercas de
seguridad M8 (fig. 3, página 3).
Una vez recorridos aprox. 200 km, compruebe que todos los tornilllos sigan
estando firmemente sujetos.
7 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a
nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle
en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
NOTA
Una vez fijado el bastidor de fijación a la pared trasera del camión,
monte el condensador.
¡AVISO!
Proteja el deflector lateral frente a caídas.
SP950C-Volvo-FH--I-16s.book Seite 19 Freitag, 24. Februar 2017 5:32 17

Transcripción de documentos

SP950C-Volvo-FH--I-16s.book Seite 1 Freitag, 24. Februar 2017 5:32 17 AIR CONDITIONERS COOLAIR NL Bevestigingsframe voor Volvo FH (bouwjaar 2013 →) Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 DA Fastgørelsesramme til Volvo FH (årgang 2013 →) Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 32 SV Fästram för Volvo FH (modeller 2013 →) Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 NO Festeramme for Volvo FH (modeller 2013 →) Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 SP950C EN Fastening frame for Volvo FH (2013 models →) Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DE Befestigungsrahmen für Volvo FH (Baujahr 2013 →) Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 FR Cadre de fixation pour Volvo FH (l'année-modèle 2013 →) Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 12 ES Bastidor de fijación para Volvo FH (año de construcción 2013 →) Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 16 PT IT Estrutura de fixação para Volvo FH (ano de construção 2013 →) Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .20 Telaio di fissaggio per Volvo FH (anno di costruzione 2013 →) Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .24 FI Kiinnityskehys malliin Volvo FH (mallit vuosimallista 2013 alkaen) Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 RU Крепежная рамка для Volvo FH (модели, выпущенные после 2013 года) Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 48 PL Rama mocująca do Volvo FH (roku produkcji 2013 →) Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 SK Upevňovací rám pre Volvo FH (roku výroby 2013 →) Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 CS Upevňovací rám pro Volvo FH (roku výroby 2013 →) Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 HU Rögzítőkeret Volvo FH (2013 utáni modellek) Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 SP950C-Volvo-FH--I-16s.book Seite 16 Freitag, 24. Februar 2017 5:32 17 Aclaración de los símbolos CoolAir SP950C Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual. Índice 1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4 Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 6 Montar el bastidor de fijación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 7 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 1 ! ! A I 16 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ES SP950C-Volvo-FH--I-16s.book Seite 17 Freitag, 24. Februar 2017 5:32 17 CoolAir SP950C 2 Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones A ¡AVISO! La libertad de movimientos del semirremolque (los bordes exteriores del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina) y de otros accesorios montados en el vehículo no debe quedar mermada. I 3 NOTA Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en las instrucciones de montaje del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado CoolAir SP950. Volumen de entrega Juego de montaje para Volvo FH, n.° de art. 9100300072 Cantidad Denominación Número de artículo 1 Bastidor de fijación 4442500824 1 Instrucciones de montaje 4445102224 12 Tuerca de seguridad M8 4 Tornillo M8 x 35 16 Arandela en U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm) 4 Arandela en U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 24 mm) Antes de poner en funcionamiento el sistema, compruebe si ha recibido todas las piezas. ES 17 SP950C-Volvo-FH--I-16s.book Seite 18 Freitag, 24. Februar 2017 5:32 17 Destinatarios de estas instrucciones 4 CoolAir SP950C Destinatarios de estas instrucciones La información referente a la instalación incluida en estas instrucciones va dirigida exclusivamente al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar durante la instalación de accesorios de vehículos. 5 Uso adecuado El bastidor de sujeción sirve para montar la unidad de condensador SP950C del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado CoolAir SP950 en vehículos del tipo Volvo FH (modelos a partir del año de fabricación 2013). El bastidor de fijación se monta a la derecha en la pared trasera de la cabina del conductor. Para la fijación del bastidor de fijación se utilizan los puntos de sujeción originales del vehículo. No es necesario realizar más perforaciones en el vehículo. 6 Montar el bastidor de fijación A I ¡AVISO! Durante el montaje tenga también en cuenta la información relativa al montaje del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado CoolAir SP950. NOTA Encontrará más información sobre el manejo en las instrucciones de uso del equipo de aire acondicionado para funcionamiento a motor parado CoolAir SP950. La fig. 1, página 2 representa el montaje básico: Pos. 18 Denominación 1 Bastidor de fijación 2 Condensador 3 Cubierta ES SP950C-Volvo-FH--I-16s.book Seite 19 Freitag, 24. Februar 2017 5:32 17 CoolAir SP950C Garantía legal Monte el bastidor de fijación y el equipo de aire acondicionado Split para camiones CoolAir SP950 en el Volvo FH de la siguiente forma: I NOTA Una vez fijado el bastidor de fijación a la pared trasera del camión, monte el condensador. ➤ Para alojar el condensador, coloque y apriete los cuatro tornillos M8 x 35, las ocho arandelas en U M8 8,4 x 16 mm y las cuatro tuercas de seguridad M8 (fig. 1, página 2) en el bastidor de fijación. ➤ Retire las cuatros tuercas M8 y arandelas en U M8 8,4 x 16 mm de la fijación del deflector lateral (fig. 2 1, página 3). A ¡AVISO! Proteja el deflector lateral frente a caídas. ➤ Deslice el bastidor de sujeción sobre los pernos roscados M8 y fíjelo con las tuercas M8 y las arandelas en U M8 8,4 x 16 mm (fig. 2 1, página 3) adjuntas. ➤ Coloque las cuatros arandelas en U grandes de M8 8,4 x 24 mm como arandelas distanciadoras sobre los tornillos sueltos del bastidor de sujeción (fig. 2 2, página 3). ➤ Coloque el condensador con sus tornillos sueltos en el bastidor de fijación y apriételos con las cuatro arandelas en U M8 8,4 x 16 mm y las cuatro tuercas de seguridad M8 (fig. 3, página 3). ➤ Una vez recorridos aprox. 200 km, compruebe que todos los tornilllos sigan estando firmemente sujetos. 7 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía. ES 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Dometic CoolAir SP950C Guía de instalación

Categoría
Soportes de altavoz
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para