De Dietrich DTE703X El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
GB DIRECTION FOR USE
ES MODO DE EMPLEO
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
IT ISTRUZIONI PER L’USO
DK BRUGSANVISNING
PT MODO DE UTILIZACÃO
Gril DTE703X
Grill DTE703X
Parilla DTE703X
Grill DTE703X
Griglia DTE703X
Grill DTE703X
Grelhas DTE703X
3
FR
SOMMAIRE
PAGE
1 / INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
4
2 / ENCASTREMENT
6
3 / MISE EN SERVICE
7
4 / QUELQUES SUGGESTIONS
8
5 / ENTRETIEN
9
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal
des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le
recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur
la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la « poubelle barrée » est apposée sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur
vieil appareil.
6
FR
2 / ENCASTREMENT
Ce gril s'encastre dans un plan de travail ou un meuble de cuisine par
simple découpage de la forme correspondante.
Tout support peut convenir: maçonnerie, bois, métal, granit, stratifié, etc.
ENCASTREMENT : Dimensions de l'appareil: 518 x 308 mm.
11
GB
INDEX
PAGE
1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS
12
2 / FITTING
14
3 / PUTTING INTO SERVICE
15
4 / SOME HINTS
16
5 / MAINTENANCE
17
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical
appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their old appliance.
14
GB
2 / FITTING
This grill is built into a work surface or kitchen unit by simply cutting a
hole the corresponding shape.
Any support may be suitable : brickwork, timber, metal, granite, laminate,
etc.
FITTING: Appliance size: 518 x 308 mm.
18
ES
EDITORIAL
Estimado cliente :
Acaba de adquirir un parrilla
DE DIETRICH y le agradecemos su confianza.
Nuestros equipos de investigación han concebido especialmente para usted
una nueva generación de aparatos que por su calidad, diseño y evoluciones
tecnológicas son realmente productos de excepción y demuestran un savoir-
faire único.
En la gama de productos DE DIETRICH, Ud. encontrará una amplia
selección de hornos, microondas, encimeras de cocción, campanas
extractoras, lavavajillas y refrigeradores integrables, que podrá combinar con
su nuevo parrilla
DE DIETRICH.
Preocupados permanentemente por satisfacer sus necesidades y exigencias
en cuanto a nuestros productos, nuestro servicio consumidores está a su
disposición para responder a todas sus preguntas y sugerencias (véanse
señas al final de este folleto).
www.dedietrich-electromenager.com
Gracias a estos « nuevos objetos de valor » que nos sirven de punto de
referencia en nuestra vida cotidiana, DE DIETRICH, referencia por
excelencia, es una verdadera invitación a un nuevo arte de vivir.
La marca DE DIETRICH.
19
ES
SUMARIO
PAGE
1 / INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
20
2 / EMPOTRAMIENTO
22
3 / PUESTA EN SERVICIO
23
4 / ALGUNAS SUGERENCIAS
24
5 / MANTENIMIENTO
25
Eliminación del electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no
pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;
tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación
y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y
reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo
del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida
selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor
para informarse en relación a la correcta eleminación de su
electrodoméstico viejo.
20
ES
1 / INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Esta parrilla absorbe 2.500 watios en su posición de máximo. Antes de
enchufarla, asegúrese de que la instalación eléctrica dispone de fusibles
de 16 amperios como mínimo. La parrilla debe estar conectada
OBLIGATORIAMENTE a una toma de tierra.
, El enchufe para la toma de corriente debe ser accesible tras la
instalación.
Si el cable de alimentación está dañado, se debe remplazar por
uno equivalente (H07RNF 3x1,5mm²) disponible en el servicio
posventa.
La cocción en la parrilla comporta necesariamente la producción de
humos. A veces, cuando se cocinan carnes demasiado grasas,
pueden producirse pequeñas llamas idénticas a las de una
barbacoa. Habrá que tener en cuenta esta particularidad cuando se
elija el lugar donde se va a empotrar la parrilla.
21
CE MARKINGS conform with the directives:
CE: 93/68/EEC
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
22
ES
2 / EMPOTRAMIENTO
Esta parrilla se puede empotrar en la superficie de trabajo o en un
mueble de cocina, con solo recortar la forma correspondiente.
Cualquier soporte puede ser adecuado : mampostería, madera, metal,
granito, estratificado, etc.
EMPOTRAMIENTO Dimensiones del aparato: 518 x 308 mm.
23
ES
3 / PUESTA EN SERVICIO
1. cuva de protección
2. roca volcánica
3. resistencia del calor
4. bisagra
5. parrilla
6. selector de temperatura
7. piloto de encendido/apagado
La bandeja de empotramiento se fija en la superficie de trabajo. Cuando
se haya colocado la parrilla en la superficie de trabajo, podrá rellenar la
cuva de protección con las rocas volcánicas dejando levantada la
resistencia. La distribución del lecho de roca deberá hacerse
cuidadosamente, de tal modo que el reparto sea regular y no sobrepase
la parte superior de la cuva de protección.
24
Vuelva a colocar la resistencia.
Deposite luego la parrilla sobre el conjunto.
Su aparato está listo para funcionar.
This appliance complies with the EN 60335-2-6 standard with regard to the
heating of cabinets.
Antes de su utilización, debe calentarse previamente la parrilla de 5 a 10
minutos para que la roca volcánica alcance la temperatura deseada. Ésta
actuará luego como una brasa: almacenará el calor y quemará las grasas
superfluas. La parrilla asegura así una cocción natural de los
alimentos. Se trata, por tanto, de una manera muy sana de cocinar.El
ajuste de la potencia del calor de la parrilla es tan flexible que podrá
cocinar cualquier receta culinaria.
ES
4 / SUJESTIONES
Carnes o aves a la parrilla al modo clásico.
Brochetas de ternera, cerdo, cordero, pavo, pescado y gambas.
Rodajas de salmón fresco, truchas y lenguados.
Tomates, champiñones y cebollas.
Tajadas de piña acaramelizada y brochetas de frutas.
Es necesario engrasar ligeramente con aceite o con mantequilla fundida
el pescado que desee hacer a la parrilla. Esto evitará que se pegue en la
parrilla.
También podrá hacer a la parrilla el pan y hacer bocadillos calientes de
queso y jamón.
25
ES
5 / MANTENIMIENTO
Antes de cualquier mantenimiento, desconecte el aparato y déjelo enfriar.
Puede hacerse el mantenimiento de todas las piezas rápidamente:
La parrilla: Puede limpiarse fácilmente cuando todavía esté tibia.
Proceda igual que con el resto de su vajilla: un poco de detergente es
suficiente.
Deberá hacerse el mantenimiento de la resistencia del calor con un
trapo húmedo.
La cuva de protección: Puede tratarse con un detergente, igual que
cualquier pieza de la vajilla.
La bandeja de empotramiento: Se limpiará con la ayuda de un producto
de conservación para el acero inoxidable. De ese modo conservará su
buen aspecto brillante.
La roca volcánica: No se deteriora. Periódicamente, elimine las grasas
acumuladas colocando las piedras de lava en el fuego vivo (hogar) o en
un horno de pirolisis. En caso de saturación excesiva de la roca, se
dispone de recargas.
27
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1 / INSTALLATION
28
2 / EINBAU
30
3 / INBETRIEBNAHME
31
4 / EINIGE VORSCHLÄGE
32
5 / REINIGUNG
33
Entsorgung von Elektroaltgeräten
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht
über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden.
Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die
Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu
optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu
reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem
Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass
Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden,
um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer
Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.
30
DE
2 / EINBAU
Dieser Grill wird in eine Arbeitsplatte oder einen Küchenschrank
eingebaut, indem einfach die entsprechende Form herausgeschnitten
wird.
Als Stellfläche können jegliche Materialien verwendet werden :
Mauerwerk, Holz, Metall, Granit, Schichtpreßstoffe usw.
EINBAU: Geräteabmessungen : 518 x 308 mm.
35
IT
INDICE
PAGINA
1 / ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
36
2 / INSTALLAZIONE AD INCASSO
38
3 / MESSA IN SERVIZIO
39
4 / ALCUNI SUGGERIMENTI
40
5 / MANUTENZIONE
41
Dismissione degli elettrodomestici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici
non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente
per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.
Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per
ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico
preposto o ai rivenditori.
46
DK
2 / INDBYGNING
INDBYGNING: Apparatets dimensioner : 518 x 308 mm.
53
CE MARKINGS conform with the directives:
CE: 93/68/EEC
LIGAÇÃO ELÉCTRICA:
54
PT
2 / AJUSTAMENTO
Este grelhador encastra-se num plano de trabalho ou num móvel de
cozinha por simples abertura da forma correspondente.
Adapta-se a qualquer suporte: alvenaria, madeira, metal, granito,
estratificado, etc.
AJUSTAMENTO Dimensões do aparelho : 518 x 308 mm.
59
ES Servicio postventa :
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y
número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en
la máquina.
DE Kundendienst :
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke
durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung
Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie
auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
DA Kundeservice:
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type,
serienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
PT Serviços autorizados :
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e
número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada
no aparelho.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

De Dietrich DTE703X El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario