26
WARNUNG:
Berühren Sie nie den Dampfkopf, solange er nicht vollständig abgekühlt ist.
Betreiben Sie das Gerät nie ohne Wasser.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose.
REINIGUNG
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Um die maximale Leistung zu erhalten, muss Ihr
Dampfbügeleisen von Zeit zu Zeit entkalkt werden. Wie oft die Entkalkung erfolgen muss, hängt von der
Wasserqualität und der Häufigkeit des Gebrauchs ab. Das Gerät sollte aber mindestens einmal im Jahr
oder alle 100 Betriebsstunden entkalkt werden.
Gehen Sie beim Entkalken wie folgt vor:
1. Ziehen Sie den Netzstecker und füllen Sie das Gerät mit 1/3 weißem Essig und 2/3 Wasser.
2. Lassen Sie das Gerät 3 Minuten laufen; bügeln Sie aber mit dieser Mischung keine Kleidung.
3. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät mindestens 30
Minuten abkühlen.
4. Entleeren Sie den Wassertank in das Spülbecken und spülen Sie das Gerät mit frischem Wasser.
5. Füllen Sie das Gerät mit frischem Wasser und wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
PRINCESS COMPACT HOME STEAMER ART. 332770
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al manejar el utensilio se deben seguir siempre las precauciones básicas siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de su uso.
2. Debe vigilarlo atentamente cuando se esté usando y haya niños cerca.
3. No deje el utensilio sin vigilar cuando esté conectado a la toma de corriente.
4. No haga funcionar ningún aparato que tenga el cable o enchufe dañados o después de que haya dado
algún fallo o se haya dañado de algún modo. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más
cercano para su revisión, reparación o ajuste.
5. Para evitar riesgos de contacto con el agua caliente de las salidas de vapor compruebe el utensilio
antes de cada uso haciéndolo funcionar alejado del cuerpo.
6. El utensilio se debe colocar sobre el suelo cuando se esté manipulando.
7. Utilice el utensilio sólo para su uso previsto. Accione el vapor sólo en movimiento vertical de arriba a
abajo. No use nunca la plancha de vapor en posición horizontal ni la incline hacia atrás, ya que podría
salir agua.
8. Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no sumerja el utensilio bajo agua ni otros líquidos.
9. Nunca tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente; para desconectar tire siempre del
enchufe.
10. Evite poner el cable sobre ángulos agudos o superficies calientes. Deje enfriar completamente el utensilio
antes de recogerlo. Enrolle sin apretar el cable alrededor del utensilio para recogerlo.
11. No intente apretar el adaptador del tubo flexible durante el funcionamiento. Podría quemarse con el
agua al retirar el adaptador del tubo flexible.
12. Desconecte siempre el utensilio de la toma de corriente cuando lo llene con agua o al vaciarlo cuando
no lo vaya a usar.
13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte ni intente reparar el utensilio; llévelo a un
servicio técnico cualificado para su reparación. Un montaje incorrecto puede causar heridas al usar el
utensilio.
14. No intente colgar el utensilio mediante el tubo flexible.
15. Se podrían producir quemaduras por contacto con partes calientes, agua caliente o vapor. Tenga
cuidado al vaciar un utensilio a vapor ya que podría haber agua caliente en el depósito.
16. Exclusivamente para uso doméstico.
17. Para reducir el riesgo de sobrecarga en el circuito, no conecte otro utensilio de alta
potencia en el mismo circuito.
18. No corte ni intente alargar el tubo flexible de vapor.
19. Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
20. El uso de este aparato por niños o personas con discapacidades físicas, mentales
o motoras o con falta de experiencia y conocimientos puede implicar riesgos. Las
personas responsables de su seguridad deberán darles instrucciones explícitas o
supervisar el uso del aparato.
21. Este aparato no está diseñado para ser usado mediante un temporizador externo o un
sistema de control remoto independiente.