Braun MR330 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
12
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar
los más altos estándares de calidad, funcionalidad y
diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electro-
doméstico Braun.
Atención
Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de
utilizar este aparato.
¡Las cuchillas están muy afiladas!
Para evitar
daños, por favor, maneje las hojas con sumo
cuidado.
Desenchufe su batidora siempre que no este en
funcionamiento, y antes de montar, desmontar,
limpiar o guardar.
Este aparato no es para uso de niños ni personas con
minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen
bajo la supervisión de una persona responsable de su
seguridad. En general, recomendamos mantener este
aparato fuera del alcance de los niños.
No coloque el cuerpo del motor
! o la caja de
engranajes del batidor metálico
Ê bajo el agua
corriente, ni sumerja en ningún líquido.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las
normas internacionales de seguridad. Tanto las
reparaciones como el reemplazo del cable de
conexión deber ser realizados por un Servicio
Técnico autorizado. Las reparaciones efectuadas por
personal no autorizado pueden causar accidentes o
daños al usuario.
Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el
voltaje indicado en la base del aparato se corres-
ponda con el de su hogar.
Este producto está diseñado para uso doméstico y
no industrial.
El vaso medidor/mezclador
Â, y el recipiente picador
(c) no son aptos para su uso en el microondas.
Descripción
! Cuerpo del motor
Interruptor de puesta en marcha (velocidad 1)
# Interruptor de puesta en marcha (velocidad 2)
$ Varilla (pie) batidora
 Vaso medidor/mezclador
Ê Caja de engranajes del batidor metálico
Á Accesorio batidor metálico
Ë Picador «HC»
Funcionamiento de la batidora
La batidora está diseñada para preparar salsas, sopas,
mayonesa y comida para bebés o para mezclar bebidas
y batidos.
1. Introduzca el cuerpo del motor
! en la varilla
batidora
$ hasta que encaje.
2. Introduzca la batidora en el recipiente y presione el
interruptor de puesta en marcha
o #.
3. Para retirar la varilla, gire la varilla batidora y sepárela
del cuerpo del motor.
Puede utilizar la batidora en el vaso medidor/mezclador
Â, pero también en cualquier otro recipiente u olla.
Cuando utilice la batidora directamente en la olla, retire
la olla del fuego para proteger la batidora de sobre-
calentamientos.
Funcionamiento del accesorio batidor
metálico
Utilice el accesorio batidor metálico únicamente para
montar nata, levantar claras y preparar mousses o
postres instantáneos.
1. Inserte el batidor metálico
Á en la caja de engranajes
del mismo
Ê. A continuación inserte el cuerpo de
engranajes en el cuerpo del motor
! hasta que
encaje.
2. Coloque el batidor en un recipiente y presione el
interruptor de puesta en marcha
(velocidad 1).
3. Para retirar el accesorio batidor, gire la caja de
engranajes del batidor metálico y sepárelo del cuerpo
del motor. A continuación separe el batidor metálico
del cuerpo de engranajes.
Para unos óptimos resultados:
Utilice un recipiente ancho, mejor que el vaso
medidor/mezclador
Â.
Use el interruptor de puesta en marcha
(velocidad 1).
Mueva el batidor en el sentido de las agujas del reloj
manteniéndolo ligeramente inclinado.
Para montar nata, use un máximo de 400 ml. de nata
(mínimo 30% de grasa, 4–8 ºC).
Para levantar claras, use un máximo de 4 claras.
Como utilizar el accesorio picador
(a) Parte superior
(b) Cuchilla
(c) Recipiente picador
(d) Base/tapa antideslizante
El picador está diseñado para picar carne, queso,
cebolla, especias, ajo, chile (con agua), zanahorias,
frutos secos, ciruelas etc.
Cuando quiera picar alimentos duros (ej. queso duro)
utilice el interruptor de puesta en marcha
# (velocidad 2)
99895300_MR320_P6-64 Seite 12 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15
13
Nota: No intente picar alimentos excesivamente duros
como por ejemplo nuez moscada, café en grano,
cereales o hielo.
Antes de empezar a picar ...
trocee la carne, el queso, la cebolla, el ajo, las
zanahorias (ver guía de preparaciones en la página 5)
corte el tallo de las hierbas, saque la cáscara de los
frutos secos
limpie la carne de huesos, tendones y nervios.
Picar
1. Atención: Retire cuidadosamente la cubierta de
plástico que cubre la cuchilla (b). ¡La cuchilla está
muy afilada! Sujetar siempre por la parte de plástico.
Inserte la cuchilla en el eje del recipiente picador (c),
presione hasta abajo y gire la cuchilla 90º hasta que
quede fija. Nunca utilice el picador sin la tapa/base
antideslizante (d) colocada.
2. Introduzca los alimentos en el recipiente del picador
(c).
3. Coloque la parte superior (a) en la parte superior del
recipiente picador (c).
4. Coloque el cuerpo del motor
! en la caja de
engranajes del accesorio picador hasta que encaje
perfectamente.
5. Presione el botón
o # para poner el accesorio
picador en marcha. Durante su funcionamiento, coja
el cuerpo del motor con una mano y el accesorio
picador con la otra. Nunca utilice el accesorio picador
durante más de 2 minutos.
6. Cuando haya finalizado, gire el cuerpo del motor
!
para separarlo de la parte superior.
7. Retira la parte superior.
8. Retire la cuchilla cuidadosamente.
9. Retire los alimentos procesados del recipiente. La
base antideslizante se puede usar como tapa para el
recipiente.
Limpieza
Limpie el cuerpo del motor ! y la caja de engranajes del
batidor metálico
Ê únicamente con un paño húmedo.
Los demás componentes pueden limpiarse en el
lavavajillas.
Cuando se ha procesado alimentos con alta pigmenta-
ción (ej. zanahorias), los componentes de plástico del
aparato pueden decolorarse. Frote estos componentes
con aceite de cocina antes de ponerlos en el lavavajillas.
Accesorios
(disponibles a través de Servicio Técnico de Braun; sin
embargo, no en todos los paises)
CA-300: Potente picador, ideal para picar carne, queso,
especias, frutos secos, etc.
Ejemplo de recetas
Ma
yonesa (utilización de la varilla batidora)
200-250 ml de aceite,
1 huevo (clara y yema),
1 cucharada sopera de zumo de limón o de vinagre
Sal y pimienta al gusto
Ponga todos los ingredientes en el vaso medidor/
mezclador siguiendo el orden anterior. Introduzca la
batidora hasta el fondo del vaso. Presionando el
interruptor de puesta en marcha
#, manténgala en esta
posición hasta que el aceite emulsione. Manteniendo la
batidora en marcha, muévala despacio hacia arriba y
abajo hasta que la mayonesa quede mezclada y suave.
Vainilla-Miel-Ciruelas pasas
(como relleno para panqueques o para untar)
(Utilice el accesorio para triturar
(
, velocidad 2)
Introduzca 40 gr de miel cremosa y 40 gr de ciruelas
pasas en el cuenco de triturado y triture durante 10
segundos; después añada 20 ml de agua (con sabor a
vainilla) y siga triturando durante 3 segundos.
Helado de frambuesa
Picar 100 g de frambuesas congeladas con el vaso
picador a velocidad 2 durante 5 segundos.
A continuación añadir 10 gr de azúcar en polvo junto
80 g de crema líquida y batir con el brazo normal a
velocidad 2 hasta que la crema quede bien mezclada.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
No tire este producto a la basura al final de su
vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia
Técnica Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
99895300_MR320_P6-64 Seite 13 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15
55
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach
Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch
Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile
erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte
an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die
Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing
on the date of purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, free of charge either
by repairing or replacing the complete appliance at our
discretion.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper
use, normal wear or use as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original Braun
parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or
send the complete appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service Centre (address
information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à
partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si
l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure
normale. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que
l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à
http://www.service.braun.com) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos
clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés
prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a
partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo
alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión
a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej.
la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.
99895300_MR320_P6-64 Seite 55 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15
56
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de
compra es confirmada mediante la factura o el albarán
de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde
este producto sea distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio
Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna
duda referente al funcionamiento de este producto, le
rogamos contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos
a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne
necessário reparar, substituir peças ou trocar de
aparelho dentro de período de garantia não terá custos
adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida,
funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação
a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura,
desgaste normal por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou
se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada
pela apresentação da factura ou documento de compra
correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este
produto seja distribuído pela Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se
ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun
mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamento deste produto,
contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di
2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente,
i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica
o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparec-
chio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero
02/6678623 per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij
door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking
of waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie
vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw
aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service Centre:
www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service
Centre bij u in de buurt.
99895300_MR320_P6-64 Seite 56 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15

Transcripción de documentos

99895300_MR320_P6-64 Seite 12 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. 1. Introduzca el cuerpo del motor ! en la varilla batidora $ hasta que encaje. 2. Introduzca la batidora en el recipiente y presione el interruptor de puesta en marcha ‚ o #. 3. Para retirar la varilla, gire la varilla batidora y sepárela del cuerpo del motor. Atención • Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar este aparato. • ¡Las cuchillas están muy afiladas! Para evitar daños, por favor, maneje las hojas con sumo cuidado. • Desenchufe su batidora siempre que no este en funcionamiento, y antes de montar, desmontar, limpiar o guardar. • Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. • No coloque el cuerpo del motor ! o la caja de engranajes del batidor metálico Ê bajo el agua corriente, ni sumerja en ningún líquido. • Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las normas internacionales de seguridad. Tanto las reparaciones como el reemplazo del cable de conexión deber ser realizados por un Servicio Técnico autorizado. Las reparaciones efectuadas por personal no autorizado pueden causar accidentes o daños al usuario. • Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar. • Este producto está diseñado para uso doméstico y no industrial. • El vaso medidor/mezclador Â, y el recipiente picador (c) no son aptos para su uso en el microondas. Descripción ! Cuerpo del motor ‚ Interruptor de puesta en marcha (velocidad 1) # Interruptor de puesta en marcha (velocidad 2) $ Varilla (pie) batidora  Vaso medidor/mezclador Ê Caja de engranajes del batidor metálico Á Accesorio batidor metálico Ë Picador «HC» Funcionamiento de la batidora La batidora está diseñada para preparar salsas, sopas, mayonesa y comida para bebés o para mezclar bebidas y batidos. 12 Puede utilizar la batidora en el vaso medidor/mezclador Â, pero también en cualquier otro recipiente u olla. Cuando utilice la batidora directamente en la olla, retire la olla del fuego para proteger la batidora de sobrecalentamientos. Funcionamiento del accesorio batidor metálico Utilice el accesorio batidor metálico únicamente para montar nata, levantar claras y preparar mousses o postres instantáneos. 1. Inserte el batidor metálico Á en la caja de engranajes del mismo Ê. A continuación inserte el cuerpo de engranajes en el cuerpo del motor ! hasta que encaje. 2. Coloque el batidor en un recipiente y presione el interruptor de puesta en marcha ‚ (velocidad 1). 3. Para retirar el accesorio batidor, gire la caja de engranajes del batidor metálico y sepárelo del cuerpo del motor. A continuación separe el batidor metálico del cuerpo de engranajes. Para unos óptimos resultados: • Utilice un recipiente ancho, mejor que el vaso medidor/mezclador Â. • Use el interruptor de puesta en marcha ‚ (velocidad 1). • Mueva el batidor en el sentido de las agujas del reloj manteniéndolo ligeramente inclinado. • Para montar nata, use un máximo de 400 ml. de nata (mínimo 30% de grasa, 4–8 ºC). • Para levantar claras, use un máximo de 4 claras. Como utilizar el accesorio picador (a) (b) (c) (d) Parte superior Cuchilla Recipiente picador Base/tapa antideslizante El picador está diseñado para picar carne, queso, cebolla, especias, ajo, chile (con agua), zanahorias, frutos secos, ciruelas etc. Cuando quiera picar alimentos duros (ej. queso duro) utilice el interruptor de puesta en marcha # (velocidad 2) 99895300_MR320_P6-64 Seite 13 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15 Nota: No intente picar alimentos excesivamente duros como por ejemplo nuez moscada, café en grano, cereales o hielo. Antes de empezar a picar ... – trocee la carne, el queso, la cebolla, el ajo, las zanahorias (ver guía de preparaciones en la página 5) – corte el tallo de las hierbas, saque la cáscara de los frutos secos – limpie la carne de huesos, tendones y nervios. Picar 1. Atención: Retire cuidadosamente la cubierta de plástico que cubre la cuchilla (b). ¡La cuchilla está muy afilada! Sujetar siempre por la parte de plástico. Inserte la cuchilla en el eje del recipiente picador (c), presione hasta abajo y gire la cuchilla 90º hasta que quede fija. Nunca utilice el picador sin la tapa/base antideslizante (d) colocada. 2. Introduzca los alimentos en el recipiente del picador (c). 3. Coloque la parte superior (a) en la parte superior del recipiente picador (c). 4. Coloque el cuerpo del motor ! en la caja de engranajes del accesorio picador hasta que encaje perfectamente. 5. Presione el botón ‚ o # para poner el accesorio picador en marcha. Durante su funcionamiento, coja el cuerpo del motor con una mano y el accesorio picador con la otra. Nunca utilice el accesorio picador durante más de 2 minutos. 6. Cuando haya finalizado, gire el cuerpo del motor ! para separarlo de la parte superior. 7. Retira la parte superior. 8. Retire la cuchilla cuidadosamente. 9. Retire los alimentos procesados del recipiente. La base antideslizante se puede usar como tapa para el recipiente. Accesorios (disponibles a través de Servicio Técnico de Braun; sin embargo, no en todos los paises) CA-300: Potente picador, ideal para picar carne, queso, especias, frutos secos, etc. Ejemplo de recetas Mayonesa (utilización de la varilla batidora) 200-250 ml de aceite, 1 huevo (clara y yema), 1 cucharada sopera de zumo de limón o de vinagre Sal y pimienta al gusto Ponga todos los ingredientes en el vaso medidor/ mezclador siguiendo el orden anterior. Introduzca la batidora hasta el fondo del vaso. Presionando el interruptor de puesta en marcha #, manténgala en esta posición hasta que el aceite emulsione. Manteniendo la batidora en marcha, muévala despacio hacia arriba y abajo hasta que la mayonesa quede mezclada y suave. Vainilla-Miel-Ciruelas pasas (como relleno para panqueques o para untar) (Utilice el accesorio para triturar (, velocidad 2) Introduzca 40 gr de miel cremosa y 40 gr de ciruelas pasas en el cuenco de triturado y triture durante 10 segundos; después añada 20 ml de agua (con sabor a vainilla) y siga triturando durante 3 segundos. Helado de frambuesa Picar 100 g de frambuesas congeladas con el vaso picador a velocidad 2 durante 5 segundos. A continuación añadir 10 gr de azúcar en polvo junto 80 g de crema líquida y batir con el brazo normal a velocidad 2 hasta que la crema quede bien mezclada. Sujeto a cambios sin previo aviso. Limpieza Limpie el cuerpo del motor ! y la caja de engranajes del batidor metálico Ê únicamente con un paño húmedo. Los demás componentes pueden limpiarse en el lavavajillas. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Cuando se ha procesado alimentos con alta pigmentación (ej. zanahorias), los componentes de plástico del aparato pueden decolorarse. Frote estos componentes con aceite de cocina antes de ponerlos en el lavavajillas. 13 99895300_MR320_P6-64 Seite 55 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15 Deutsch Français Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. English Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. 55 99895300_MR320_P6-64 Seite 56 Mittwoch, 9. Mai 2012 3:59 15 La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. Português Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais, A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33. 56 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende serviceafdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Braun MR330 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario