Philips AZ1837/12 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips AZ1837/12 es un reproductor de CD versátil que te permite disfrutar de tu música en casa o mientras viajas. Con su diseño compacto y portátil, este reproductor de CD es ideal para llevarlo contigo a cualquier parte. Además, su funcionamiento es muy sencillo, gracias a su interfaz intuitiva y a sus controles fáciles de usar. Esta unidad también puede reproducir música desde una memoria USB o una tarjeta SD. Con su sonido nítido y potente, el Philips AZ1837/12 es perfecto para disfrutar de tu música favorita en cualquier momento y lugar.

El Philips AZ1837/12 es un reproductor de CD versátil que te permite disfrutar de tu música en casa o mientras viajas. Con su diseño compacto y portátil, este reproductor de CD es ideal para llevarlo contigo a cualquier parte. Además, su funcionamiento es muy sencillo, gracias a su interfaz intuitiva y a sus controles fáciles de usar. Esta unidad también puede reproducir música desde una memoria USB o una tarjeta SD. Con su sonido nítido y potente, el Philips AZ1837/12 es perfecto para disfrutar de tu música favorita en cualquier momento y lugar.

AZ1837
EN Quick Start Guide
CS Stručnýnávodkrychlémupoužití
DA Lynvejledning
DE Kurzanleitung
EL Οδηγόςγρήγορηςέναρξης
ES Guíadeconguaciónrápida
FI Pikaopas
FR Guidededémarragerapide
HU Gyorsüzembehelyezésiútmutató
IT Guidarapida
NL Snelstartgids
PL Skróconainstrukcjaobsługi
PT GuiadeInícioRápido
SK Stručnáúvodnápríručka
SV Snabbstartguide
TR Hızlıbaşlangıçkılavuzu
RU Краткоеруководство
UK Короткийпосібник
KK Қысқашанұсқаулық
Always there to help you
www.philips.com/support
Registeryourproductandgetsupportat
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Quick Start Guide
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Thisproducthasbeenmanufacturedby,andissoldundertheresponsibilityofGibson
InnovationsLtd.,andGibsonInnovationsLtd.isthewarrantorinrelationtothisproduct.
PhilipsandthePhilipsShieldEmblemareregisteredtrademarksofKoninklijkePhilipsN.V.
andareusedunderlicense.
AZ1837_12_QSG_V1.0
6X1.5V R14/
UM2/C CELL
AC~MAINS
DA Du kan bruge enten alkaline-batterier (R14) eller vekselstrøm
til afspilning med enheden.
DE Um mit dem Gerät spielen zu können, verwenden Sie
entweder eine Alkalibatterie (R14), oder schließen Sie das
Gerät an eine Steckdose an.
EL Ησυσκευήλειτουργείμεαλκαλικέςμπαταρίες(R14)ήμε
ρεύμα.
ES Para reproducir con el dispositivo, puede utilizar una pila
alcalina (R14) o la fuente de alimentación de CA.
FI Voit käyttää laitetta joko alkaliparistolla (R14) tai verkkovirralla.
FR Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou l’alimentation
secteur pour utiliser l’appareil.
HU Akészüléketalkálielemmel(R14)vagytápfeszültségről
üzemeltetheti.
IT Perriprodurredeiletramiteildispositivo,èpossibile
utilizzare batterie alcaline (R14) o l’alimentazione CA.
NL Om af te spelen met het apparaat kunt u alkalinebatterijen
(R14) gebruiken of het apparaat aansluiten op een
stopcontact.
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
PL Abyodtwarzaćzawartośćzapomocąurządzenia,można
skorzystaćzbateriialkalicznej(R14)lubzzasilaniaprądem
przemiennym.
PT Para reproduzir com o dispositivo, pode utilizar pilhas
alcalinas (R14) ou a alimentação de CA.
SK Akchcetetotozariadeniepoužiťnaprehrávanie,môžete
použiťalkalickúbatériu(R14)alebosieťovénapájanie.
SV Du kan använda enheten med antingen ett alkaliskt batteri
(R14) eller med ström från elnätet.
TR Cihazıçalıştırmakiçinalkalinpil(R14)veyaACgücü
kullanabilirsiniz.
RU Дляустройстваможноиспользоватьлибощелочную
батарею(R14),либоподключитьегоксети
переменноготока.
UK Длявідтвореннязадопомогоюцьогопристроюможна
використовуватилужнубатарею(R14)абомережу
змінногоструму.
KK Құрылғыкөмегіменойнатуүшінсілтілібатареяны(R14)
немесеАТадаптерінпайдалануғаболады.
EN To play with the device, you can use either alkaline battery
(R14) or AC power.
CS Abyzařízenífungovalo,můžetepoužítalkalickébaterie
(R14)nebonapájenízesítě.
EN For more information about using this product,
visit www.philips.com/support
CS Víceinformacíopoužitívýrobkunaleznetenastránkách
www.philips.com/support
DA Dukanndeyderligereoplysningerombrugenafdette
produkt på www.philips.com/support
DE Weitere Informationen zur Verwendung dieses Produkts
ndenSieunterwww.philips.com/support
EL Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετη
χρήσηαυτούτουπροϊόντος,επισκεφθείτετο
www.philips.com/support
ES Para obtener más información sobre este producto,
visite www.philips.com/support
FI Lue lisätietoa tuotteen käytöstä osoitteessa
www.philips.com/support
FR Pour obtenir davantage d’informations sur l’utilisation de
ce produit, rendez-vous sur www.philips.com/support
HU A termék használatával kapcsolatos további
információkkal kapcsolatban tekintse meg a
www.philips.com/support weboldalt
IT Per ulteriori informazioni sull’uso di questo prodotto,
visitare il sito www.philips.com/support
NL Ga voor meer informatie over dit product naar
www.philips.com/support
PL Więcejinformacjinatematkorzystaniaztegoproduktu
możnaznaleźćnastroniewww.philips.com/support
PT Para mais informações sobre a utilização deste produto,
visite www.philips.com/support
SK Ďalšieinformácieopoužívanítohtovýrobkunájdetena
stránke www.philips.com/support
SV Mer information om att använda den här produkten
nnspåwww.philips.com/support
TR Buürününkullanımıhakkındadahafazlabilgi
için www.philips.com/support adresini ziyaret edin
RU Дополнительнуюинформациюобиспользовании
устройствасм.навеб-сайтеwww.philips.com/support
UK Докладнішуінформаціюпроцейвирібшукайтена
www.philips.com/support
KK Өнімдіпайдаланубойыншақосымшаақпараттыалу
үшінwww.philips.com/supportсайтынакіріңіз.
4
EN Programtracks
1
Press to stop playback.
2 Press PROG to activate the programming mode.
3 For MP3 tracks, press ALBUM-/+ to select an album.
4 Press / to select a track, and then press
PROGtoconrm.
5 Repeat steps 3 to 4 to program more tracks.
6 Press to play the programmed tracks.
CS Programovánískladeb
1
Stisknutímtlačítka přehráváníukončíte.
2 StisknutímtlačítkaPROGaktivujterežim
programování.
3 UskladebMP3vybertepomocítlačítekALBUM-/+
album.
4 Pomocítlačítek / vyberteskladbuastisknutím
tlačítkaPROGvolbupotvrďte.
5 Opakovánímkroků3až4naprogramujtedalšískladby.
6 Stisknutímtlačítka přehrajetenaprogramované
skladby.
DA Programmeringafnumre
1
Tryk på for at standse afspilningen.
2 Tryk på PROG for at aktivere
programmeringstilstanden.
3 MP3-spor: Tryk på ALBUM-/+ for at vælge et album.
4 Tryk på / for at vælge et spor, og tryk
derefter på PROG for at bekræfte.
5 Gentagtrin3og4foratprogrammereerespor.
6 Tryk på for at afspille de programmerede spor.
DE ProgrammierenvonTiteln
1
Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe zu
beenden.
2 Drücken Sie PROG, um den Programmiermodus zu
aktivieren.
3 Drücken Sie bei MP3-Titeln ALBUM-/+, um ein
Album auszuwählen.
4 Drücken Sie / , um einen Titel auszuwählen.
Drücken Sie anschließend PROG, um die Auswahl zu
bestätigen.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere Titel zu
programmieren.
6 Drücken Sie die Taste , um die programmierten Titel
wiederzugeben.
EL Προγραμματισμόςκομματιών
1
Πατήστε γιανασταματήσειηαναπαραγωγή.
2 ΠατήστεPROGγιαενεργοποίησητηςλειτουργίας
προγραμματισμού.
3 ΓιακομμάτιαMP3,πατήστεALBUM-/+γιαναεπιλέξετε
έναάλμπουμ.
4 Πατήστε / γιαναεπιλέξετεκομμάτικαιστη
συνέχειαπατήστεPROGγιαεπιβεβαίωση.
5 Επαναλάβετεταβήματα3έως4γιανα
προγραμματίσετεκαιάλλακομμάτια.
6 Πατήστε γιαναπραγματοποιηθείαναπαραγωγή
τωνπρογραμματισμένωνκομματιών.
ES Programacióndepistas
1
Pulse para detener la reproducción.
2 Pulse PROG para activar el modo de programación.
3 Para pistas MP3, pulse ALBUM-/+ para seleccionar un
álbum.
4 Pulse / para seleccionar una pista y, a
continuación, pulse PROGparaconrmar.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.
6 Pulse para reproducir las pistas programadas.
FI Raitojenohjelmointi
1
Lopeta toisto -painikkeella.
2 Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG-painiketta.
3 MP3-raidat: valitse albumi ALBUM-/+ -painikkeilla.
4 Valitse raita / -painikkeilla ja vahvista valinta
PROG-painikkeella.
5 Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaiheita 3–4.
6 Toista ohjelmoidut raidat painamalla -painiketta.
FR Programmationdespistes
1
Appuyez sur pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode de
programmation.
3 Pour les pistes MP3, appuyez sur ALBUM-/+ pour
sélectionner un album.
4 Appuyez sur / pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur PROGpourconrmer.
5 Répétez les étapes 3 à 4 pour programmer d’autres pistes.
6 Appuyez sur pour lire les pistes programmées
HU Műsorszámokbeprogramozása
1
Alejátszásleállításáhoznyomjamega gombot.
2 A PROG gomb lenyomásával lépjen programozási
üzemmódba.
3 MP3-műsorszámoklejátszásáhozazALBUM-/+
gombokkal választhat albumot.
4 Egyműsorszámkiválasztásáhoznyomjamega /
gombot, majd a PROGgombotaválasztásmegerősítéséhez.
5 Továbbiműsorszámokbeprogramozásáhozismételjemeg
a 3–4. lépést.
6 A gombbal lejátszhatja a beprogramozott
műsorszámokat.
IT Programmazionedeibrani
1
Premere per interrompere la riproduzione.
2 Premere PROG per attivare la modalità di
programmazione.
3 Per i brani MP3, premere ALBUM-/+ per selezionare un
album.
4 Premere / per selezionare un brano, quindi
premere PROG per confermare.
5 Ripetere i passaggi da 3 a 4 per programmare più brani.
6 Premere per visualizzare i brani programmati.
NL Tracksprogrammeren
1
Druk op om het afspelen te stoppen.
2 Druk op PROG om de programmeermodus te activeren.
3 Druk voor MP3-tracks op ALBUM-/+ om een album te
selecteren.
4 Druk op / om een track te selecteren en druk
vervolgens op PROG om uw keuze te bevestigen.
5 Herhaal stap 3 en 4 om meer tracks te programmeren.
6 Druk op om de geprogrammeerde tracks af te
spelen.
PL Programowanieutworów
1
Naciśnijprzycisk ,abyzatrzymaćodtwarzanie.
2 NaciśnijprzyciskPROG,abywłączyćtrybprogramowania
utworów.
3 W przypadku utworów w formacie MP3 wybierz album za
pomocąprzyciskówALBUM-/+.
4 Zapomocąprzycisków / wybierz numer utworu,
anastępnienaciśnijprzyciskPROG,abyzatwierdzić.
5 Powtórzczynnościod3do4,abyzaprogramowaćwięcej
utworów.
6 Naciśnijprzycisk ,abyodtworzyćzaprogramowane
utwory.
PT Programarfaixas
1
Prima para parar a reprodução.
2 Prima PROG para activar o modo de programação.
3 Para faixas MP3, prima ALBUM-/+ para seleccionar um
álbum.
4 Prima / para seleccionar uma pasta e, em seguida,
prima PROGparaconrmar.
5 Repita os passos 3 a 4 para programar mais faixas.
6 Prima para reproduzir todas as faixas programadas.
SK Programovanieskladieb
1
Stlačenímpoložky zastavíteprehrávanie.
2 StlačenímtlačidlaPROGaktivujterežimprogramovaného
prehrávania.
3 PriskladbáchvoformáteMP3vyberietealbumstlačením
tlačidielALBUM-/+.
4 Stlačenímtlačidiel / vyberte skladbu a potom na
potvrdeniestlačtetlačidloPROG.
5 Opakovanímkrokov3až4naprogramujeteďalšieskladby.
6 Stlačenímtlačidla prehráte naprogramované skladby.
SV Programmeraspår
1
Tryck på om du vill stoppa uppspelningen.
2 Tryck på PROG för att aktivera programmeringsläget.
3 För MP3-spår trycker du på ALBUM-/+ för att välja
ett album.
4 Tryck på / och välj ett spår. Bekräfta sedan
genom att trycka på PROG.
5 Upprepasteg3till4förattprogrammeraerspår.
6 Tryck på och spela upp de programmerade spåren.
TR Parçaprogramlama
1
Oynatmayıdurdurmakiçin düğmesinebasın.
2 ProgramlamayıetkinleştirmekiçinPROGdüğmesinebasın.
3 MP3-CD’lerde: ALBUM-/+tuşunabasarakalbümseçin.
4 Parça seçmek için / düğmesinebasınvesonra
onaylamakiçinPROGdüğmesinebasın.
5 Dahafazlaparçaprogramlamakiçin3-4arasıadımları
tekrarlayın.
6 Programlanmışparçalarıoynatmakiçin düğmesine
basın.
RU Программированиедорожек
1
Нажмите дляостановкивоспроизведения.
2 НажмитеPROGдляпереходаврежим
программирования.
3 ДлядорожекMP3нажмитеALBUM-/+,чтобы
выбратьальбом.
4 Спомощьюкнопок / выберитедорожку,
затемнажмитекнопкуPROGдляподтверждения.
5 Повторитешаги3—4,чтобызапрограммировать
другиедорожки.
6 Нажмитекнопку длявоспроизведения
запрограммированныхдорожек.
UK Програмуваннядоріжок
1
Щобзупинитивідтворення,натисніть .
2 Щобувімкнутирежимпрограмування,натисніть
PROG.
3 ДлядоріжокMP3:щобвибратиальбом,натисніть
ALBUM-/+.
4 Натисніть / ,щобвибратидоріжку,апотім
натиснітьPROGдляпідтвердження.
5 Щобзапрограмуватиіншідоріжки,повторітькроки
3-4.
6 Щобвідтворитизапрограмованідоріжки,натисніть
.
KK Жолдардыбағдарламалау
1
Ойнатудытоқтатуүшін түймесінбасыңыз.
2 Бағдарламалаурежимінбелсендіруүшін,PROG
түймесінбасыңыз.
3 MP3тректеріүшінALBUM-/+түймесінбасып,
альбомтаңдаңыз.
4 Тректаңдауүшін / түймесінбасыңыз,сосын
растауүшінPROGтүймесінбасыңыз.
5 Басқатректердібағдарламағаенгізуүшін3-4
қадамдардықайталаңыз.
6 Бағдарламаланғанжолдардыойнатуүшін
түймесінбасыңыз.
EN
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Stop play or erase program.
Skip to the previous/next track or search
within play.
Skip to the previous/next album.
Pause or start play.
Program the play sequence of tracks.
Select a play mode.
CS
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Zastavenípřehrávánínebovymazání
programu.
Přechodnapředchozí/následujícískladbu
nebovyhledáváníběhempřehrávání.
Přechodnapředchozínebonásledující
album.
Pozastavenínebospuštěnípřehrávání.
Programovánípořadípřehrávánískladeb.
Výběrrežimupřehrávání.
DA
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Stop afspilningen, eller slet programmet.
Spring til forrige/næste spor, eller søg under
afspilning.
Gå til forrige/næste album.
Start afspilningen, eller sæt den på pause.
Programmer afspilningsrækkefølgen af
numre.
Vælg en afspilningstilstand.
DE
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Beenden der Wiedergabe oder Löschen
eines Programms
Springen zum vorherigen/nächsten Titel
oder Suchen innerhalb der Wiedergabe
Springen zum vorherigen/nächsten Album
Pausieren oder Beginnen der Wiedergabe
Programmieren der Abfolge der
Titelwiedergabe
Auswählen eines Wiedergabemodus
EL
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Διακοπήαναπαραγωγήςήδιαγραφή
προγράμματος.
Μετάβασηστοπροηγούμενο/επόμενο
κομμάτιήαναζήτησησεένακομμάτι.
Μετάβασηστοπροηγούμενο/επόμενο
άλμπουμ.
Παύσηήέναρξητηςαναπαραγωγής.
Προγραμματισμόςτηςσειράς
αναπαραγωγήςτωνκομματιών.
Επιλογήλειτουργίαςαναπαραγωγής.
ES
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Detiene la reproducción o borra un
programa.
Salta a la pista anterior o siguiente o busca
dentro de una pista.
Salta al álbum anterior o siguiente.
Hace una pausa o inicia la reproducción.
Programa la secuencia de reproducción de
las pistas.
Selecciona un modo de reproducción.
FI
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Toiston lopettaminen tai ohjelmoinnin
poistaminen.
Edelliseen tai seuraavaan raitaan siirtyminen,
haku toiston aikana.
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan
albumiin.
Keskeytä tai aloita toisto.
Raitojen toistojärjestyksen ohjelmoiminen.
Toistotilan valitseminen.
FR
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer
un programme.
Permet de passer à la piste précédente/
suivante ou de se déplacer pendant la
lecture.
Permet de passer à l’album précédent/
suivant.
Permet de suspendre ou de lancer la
lecture.
Permet de programmer l’ordre de lecture
des pistes.
Permet de sélectionner un mode de
lecture.
HU
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Lejátszásleállításavagyprogramtörlése.
Ugrásazelőző/következőműsorszámra
vagy keresés lejátszás közben.
Ugrásazelőző/következőalbumra.
Lejátszásszüneteltetésevagyelindítása.
Aműsorszámoklejátszásisorrendjének
programozása.
Lejátszás mód kiválasztása.
IT
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Consente di interrompere la riproduzione
o di eliminare un programma.
Consente di passare al brano precedente/
successivo o di effettuare una ricerca
durante la riproduzione.
Consentono di passare all’album
precedente/successivo.
Consente di mettere in pausa o di avviare
la riproduzione.
Consente di programmare la sequenza di
riproduzione dei brani.
Consente di selezionare una modalità di
riproduzione.
NL
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Hiermee kunt u het afspelen beëindigen of
een programma wissen.
Hiermee kunt u naar de vorige/volgende
track gaan of zoeken tijdens het afspelen.
Hiermee gaat u naar het vorige/volgende
album.
Hiermee kunt u het afspelen onderbreken
of starten.
Hiermee kunt u de afspeelvolgorde van
tracks programmeren.
Hiermee kiest u een afspeelmodus.
PL
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie
programu.
Przechodzeniedopoprzedniego/następnego
utworu; wyszukiwanie w odtwarzanym utworze.
Przechodzenie do poprzedniego/
następnegoalbumu.
Wstrzymywanie lub rozpoczynanie
odtwarzania.
Programowaniekolejnościodtwarzania
utworów.
Wybór trybu odtwarzania.
PT
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Parar a reprodução ou eliminar uma
programação.
Saltar para a faixa anterior/seguinte ou
procurar dentro da reprodução.
Avançar para o álbum anterior/seguinte.
Colocar a reprodução em pausa ou iniciá-la.
Programar a sequência de reprodução das
faixas.
Seleccionar um modo de reprodução.
SK
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Zastavenie prehrávania alebo vymazanie
programu.
Preskočenienapredchádzajúcu/nasledujúcu
skladbualebovyhľadávanievrámci
prehrávania.
Preskočenienapredchádzajúci/nasledujúci
album.
Pozastavenie alebo spustenie prehrávania.
Programovanie poradia prehrávania skladieb.
Výberrežimuprehrávania.
SV
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Stoppa uppspelning eller ta bort ett program.
Hoppa till föregående/nästa spår eller sök i
pågående uppspelning.
Hoppa till föregående/nästa album.
Pausa eller starta uppspelning.
Programmera uppspelningssekvensen för
spår.
Välj ett uppspelningsläge.
TR
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Oynatmayıdurdururveyaprogramsiler.
Önceki veya sonraki parçaya geçer veya
çalmasırasındaaramayapar.
Önceki veya sonraki albüme atlar.
Oynatmayıdurdururveyabaşlatır.
Parçalarınçalmasırasınıprogramlar.
Çalma modu seçer.
RU
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Остановкавоспроизведенияили
удалениепрограммы.
Переходкпредыдущей/следующей
дорожкеилипоисквпределахдорожки.
Переходкпредыдущему/следующему
альбому.
Приостановкаилизапуск
воспроизведения.
Программированиепоследовательности
воспроизведениядорожек.
Выборрежимавоспроизведения.
UK
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Зупинкавідтворенняабовидалення
програми.
Перехіддопопередньої/наступної
доріжкиабопошукумежахвмісту,що
відтворюється.
Перехіддопопереднього/наступного
альбому.
Призупиненняабозапусквідтворення.
Програмуванняпослідовності
відтвореннядоріжок.
Вибіррежимувідтворення.
KK
:
/ :
ALBUM-/+ :
:
PROG :
MODE :
Ойнатудытоқтатунемесебағдарламаны
өшіру.
Алдыңғы/кейінгіжолғаөтунемесе
ойнатуішіненіздеу.
Алдыңғы/келесіальбомғаөту.
Ойнатудыкідіртунемесебастау.
Жолдардыңойнатылуретін
бағдарламалау.
ойнатурежимінтаңдау.

Transcripción de documentos

Always there to help you Register your product and get support at AZ1837 www.philips.com/support Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips ES Guía de configuación rápida FI Pikaopas FR Guide de démarrage rapide User Manual HU Gyors üzembe helyezési útmutató IT Guida rapida www.philips.com/support NL Snelstartgids PL Skrócona instrukcja obsługi PT Guia de Início Rápido SK Stručná úvodná príručka EN Quick Start Guide SV Snabbstartguide CS Stručný návod k rychlému použití TR Hızlı başlangıç kılavuzu DA Lynvejledning RU Краткое руководство DE Kurzanleitung UK Короткий посібник EL KK Қысқаша нұсқаулық Οδηγός γρήγορης έναρξης EN For more information about using this product, visit www.philips.com/support CS Více informací o použití výrobku naleznete na stránkách www.philips.com/support DA Du kan finde yderligere oplysninger om brugen af dette produkt på www.philips.com/support Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips Quick Start Guide DE Weitere Informationen zur Verwendung dieses Produkts finden Sie unter www.philips.com/support EL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτού του προϊόντος, επισκεφθείτε το www.philips.com/support ES Para obtener más información sobre este producto, visite www.philips.com/support FI Lue lisätietoa tuotteen käytöstä osoitteessa www.philips.com/support FR Pour obtenir davantage d’informations sur l’utilisation de ce produit, rendez-vous sur www.philips.com/support DA Du kan bruge enten alkaline-batterier (R14) eller vekselstrøm til afspilning med enheden. DE Um mit dem Gerät spielen zu können, verwenden Sie entweder eine Alkalibatterie (R14), oder schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. 6X1.5V R14/ UM2/C CELL AC~MAINS AZ1837_12_QSG_V1.0 AZ1837_12_QSG_V1.0.indd 1-4 PT Para reproduzir com o dispositivo, pode utilizar pilhas alcalinas (R14) ou a alimentação de CA. Η συσκευή λειτουργεί με αλκαλικές μπαταρίες (R14) ή με ρεύμα. SK Ak chcete toto zariadenie použiť na prehrávanie, môžete použiť alkalickú batériu (R14) alebo sieťové napájanie. ES Para reproducir con el dispositivo, puede utilizar una pila alcalina (R14) o la fuente de alimentación de CA. SV Du kan använda enheten med antingen ett alkaliskt batteri (R14) eller med ström från elnätet. FI Voit käyttää laitetta joko alkaliparistolla (R14) tai verkkovirralla. TR Cihazı çalıştırmak için alkalin pil (R14) veya AC gücü kullanabilirsiniz. FR Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou l’alimentation secteur pour utiliser l’appareil. RU Для устройства можно использовать либо щелочную батарею (R14), либо подключить его к сети переменного тока. Per riprodurre dei file tramite il dispositivo, è possibile utilizzare batterie alcaline (R14) o l’alimentazione CA. UK Для відтворення за допомогою цього пристрою можна використовувати лужну батарею (R14) або мережу змінного струму. NL Om af te spelen met het apparaat kunt u alkalinebatterijen (R14) gebruiken of het apparaat aansluiten op een stopcontact. KK Құрылғы көмегімен ойнату үшін сілтілі батареяны (R14) немесе АТ адаптерін пайдалануға болады. IT EN To play with the device, you can use either alkaline battery (R14) or AC power. Aby odtwarzać zawartość za pomocą urządzenia, można skorzystać z baterii alkalicznej (R14) lub z zasilania prądem przemiennym. EL HU A készüléket alkáli elemmel (R14) vagy tápfeszültségről üzemeltetheti. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. PL HU A termék használatával kapcsolatos további információkkal kapcsolatban tekintse meg a www.philips.com/support weboldalt IT Per ulteriori informazioni sull’uso di questo prodotto, visitare il sito www.philips.com/support NL Ga voor meer informatie over dit product naar www.philips.com/support PL Więcej informacji na temat korzystania z tego produktu można znaleźć na stronie www.philips.com/support PT Para mais informações sobre a utilização deste produto, visite www.philips.com/support SK Ďalšie informácie o používaní tohto výrobku nájdete na stránke www.philips.com/support SV Mer information om att använda den här produkten finns på www.philips.com/support TR Bu ürünün kullanımı hakkında daha fazla bilgi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin RU Дополнительную информацию об использовании устройства см. на веб-сайте www.philips.com/support UK Докладнішу інформацію про цей виріб шукайте на www.philips.com/support KK Өнімді пайдалану бойынша қосымша ақпаратты алу үшін www.philips.com/support сайтына кіріңіз. CS Aby zařízení fungovalo, můžete použít alkalické baterie (R14) nebo napájení ze sítě. 2017/3/17 17:51:02 EL ES 4 EN CS DA DE : Stop play or erase program. : Skip to the previous/next track or search within play. ALBUM -/+ : Skip to the previous/next album. : Pause or start play. PROG : Program the play sequence of tracks. MODE : Select a play mode. / : Zastavení přehrávání nebo vymazání programu. / : Přechod na předchozí/následující skladbu nebo vyhledávání během přehrávání. ALBUM -/+ : Přechod na předchozí nebo následující album. : Pozastavení nebo spuštění přehrávání. PROG : Programování pořadí přehrávání skladeb. MODE : Výběr režimu přehrávání. : Stop afspilningen, eller slet programmet. / : Spring til forrige/næste spor, eller søg under afspilning. ALBUM -/+ : Gå til forrige/næste album. : Start afspilningen, eller sæt den på pause. PROG : Programmer afspilningsrækkefølgen af numre. MODE : Vælg en afspilningstilstand. : Beenden der Wiedergabe oder Löschen eines Programms / : Springen zum vorherigen/nächsten Titel oder Suchen innerhalb der Wiedergabe ALBUM -/+ : Springen zum vorherigen/nächsten Album : Pausieren oder Beginnen der Wiedergabe PROG : Programmieren der Abfolge der Titelwiedergabe MODE : Auswählen eines Wiedergabemodus AZ1837_12_QSG_V1.0.indd 5-8 FI FR HU : Διακοπή αναπαραγωγής ή διαγραφή προγράμματος. / : Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο κομμάτι ή αναζήτηση σε ένα κομμάτι. ALBUM -/+ : Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο άλμπουμ. : Παύση ή έναρξη της αναπαραγωγής. PROG : Προγραμματισμός της σειράς αναπαραγωγής των κομματιών. MODE : Επιλογή λειτουργίας αναπαραγωγής. : Detiene la reproducción o borra un programa. / : Salta a la pista anterior o siguiente o busca dentro de una pista. ALBUM -/+ : Salta al álbum anterior o siguiente. : Hace una pausa o inicia la reproducción. PROG : Programa la secuencia de reproducción de las pistas. MODE : Selecciona un modo de reproducción. : Toiston lopettaminen tai ohjelmoinnin poistaminen. / : Edelliseen tai seuraavaan raitaan siirtyminen, haku toiston aikana. ALBUM -/+ : Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan albumiin. : Keskeytä tai aloita toisto. PROG : Raitojen toistojärjestyksen ohjelmoiminen. MODE : Toistotilan valitseminen. : Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer un programme. / : Permet de passer à la piste précédente/ suivante ou de se déplacer pendant la lecture. ALBUM -/+ : Permet de passer à l’album précédent/ suivant. : Permet de suspendre ou de lancer la lecture. PROG : Permet de programmer l’ordre de lecture des pistes. MODE : Permet de sélectionner un mode de lecture. : Lejátszás leállítása vagy program törlése. : Ugrás az előző/következő műsorszámra vagy keresés lejátszás közben. ALBUM -/+ : Ugrás az előző/következő albumra. : Lejátszás szüneteltetése vagy elindítása. PROG : A műsorszámok lejátszási sorrendjének programozása. MODE : Lejátszás mód kiválasztása. IT NL PL PT / SK : Consente di interrompere la riproduzione o di eliminare un programma. / : Consente di passare al brano precedente/ successivo o di effettuare una ricerca durante la riproduzione. ALBUM -/+ : Consentono di passare all’album precedente/successivo. : Consente di mettere in pausa o di avviare la riproduzione. PROG : Consente di programmare la sequenza di riproduzione dei brani. MODE : Consente di selezionare una modalità di riproduzione. : Hiermee kunt u het afspelen beëindigen of een programma wissen. / : Hiermee kunt u naar de vorige/volgende track gaan of zoeken tijdens het afspelen. ALBUM -/+ : Hiermee gaat u naar het vorige/volgende album. : Hiermee kunt u het afspelen onderbreken of starten. PROG : Hiermee kunt u de afspeelvolgorde van tracks programmeren. MODE : Hiermee kiest u een afspeelmodus. : Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu. / : Przechodzenie do poprzedniego/następnego utworu; wyszukiwanie w odtwarzanym utworze. ALBUM -/+ : Przechodzenie do poprzedniego/ następnego albumu. : Wstrzymywanie lub rozpoczynanie odtwarzania. PROG : Programowanie kolejności odtwarzania utworów. MODE : Wybór trybu odtwarzania. : Parar a reprodução ou eliminar uma programação. / : Saltar para a faixa anterior/seguinte ou procurar dentro da reprodução. ALBUM -/+ : Avançar para o álbum anterior/seguinte. : Colocar a reprodução em pausa ou iniciá-la. PROG : Programar a sequência de reprodução das faixas. MODE : Seleccionar um modo de reprodução. : Zastavenie prehrávania alebo vymazanie programu. / : Preskočenie na predchádzajúcu/nasledujúcu skladbu alebo vyhľadávanie v rámci prehrávania. ALBUM -/+ : Preskočenie na predchádzajúci/nasledujúci album. : Pozastavenie alebo spustenie prehrávania. PROG : Programovanie poradia prehrávania skladieb. MODE : Výber režimu prehrávania. SV TR RU UK KK 5 : Stoppa uppspelning eller ta bort ett program. / : Hoppa till föregående/nästa spår eller sök i pågående uppspelning. ALBUM -/+ : Hoppa till föregående/nästa album. : Pausa eller starta uppspelning. PROG : Programmera uppspelningssekvensen för spår. MODE : Välj ett uppspelningsläge. 6 EL Προγραμματισμός κομματιών 1 Πατήστε για να σταματήσει η αναπαραγωγή. 2 Πατήστε PROG για ενεργοποίηση της λειτουργίας 3 : Oynatmayı durdurur veya program siler. : Önceki veya sonraki parçaya geçer veya çalma sırasında arama yapar. ALBUM -/+ : Önceki veya sonraki albüme atlar. : Oynatmayı durdurur veya başlatır. PROG : Parçaların çalma sırasını programlar. MODE : Çalma modu seçer. / : Остановка воспроизведения или удаление программы. / : Переход к предыдущей/следующей дорожке или поиск в пределах дорожки. ALBUM -/+ : Переход к предыдущему/следующему альбому. : Приостановка или запуск воспроизведения. PROG : Программирование последовательности воспроизведения дорожек. MODE : Выбор режима воспроизведения. : Зупинка відтворення або видалення програми. / : Перехід до попередньої/наступної доріжки або пошук у межах вмісту, що відтворюється. ALBUM -/+ : Перехід до попереднього/наступного альбому. : Призупинення або запуск відтворення. PROG : Програмування послідовності відтворення доріжок. MODE : Вибір режиму відтворення. : Ойнатуды тоқтату немесе бағдарламаны өшіру. / : Алдыңғы/кейінгі жолға өту немесе ойнату ішінен іздеу. ALBUM -/+ : Алдыңғы/келесі альбомға өту. : Ойнатуды кідірту немесе бастау. PROG : Жолдардың ойнатылу ретін бағдарламалау. MODE : ойнату режимін таңдау. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere Titel zu programmieren. Drücken Sie die Taste , um die programmierten Titel wiederzugeben. 4 5 6 EN Program tracks 1 Press to stop playback. 2 Press PROG to activate the programming mode. 3 For MP3 tracks, press ALBUM -/+ to select an album. 4 Press / to select a track, and then press 5 6 3 4 5 6 programování. U skladeb MP3 vyberte pomocí tlačítek ALBUM -/+ album. Pomocí tlačítek / vyberte skladbu a stisknutím tlačítka PROG volbu potvrďte. Opakováním kroků 3 až 4 naprogramujte další skladby. Stisknutím tlačítka přehrajete naprogramované skladby. DA Programmering af numre 1 Tryk på for at standse afspilningen. 2 Tryk på PROG for at aktivere 3 4 5 6 programmeringstilstanden. MP3-spor: Tryk på ALBUM -/+ for at vælge et album. Tryk på / for at vælge et spor, og tryk derefter på PROG for at bekræfte. Gentag trin 3 og 4 for at programmere flere spor. Tryk på for at afspille de programmerede spor. DE Programmieren von Titeln 1 Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe zu 2 3 4 ES Programación de pistas 1 Pulse para detener la reproducción. 2 Pulse PROG para activar el modo de programación. 3 Para pistas MP3, pulse ALBUM -/+ para seleccionar un 4 PROG to confirm. Repeat steps 3 to 4 to program more tracks. Press to play the programmed tracks. CS Programování skladeb 1 Stisknutím tlačítka přehrávání ukončíte. 2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim beenden. Drücken Sie PROG, um den Programmiermodus zu aktivieren. Drücken Sie bei MP3-Titeln ALBUM -/+, um ein Album auszuwählen. Drücken Sie / , um einen Titel auszuwählen. Drücken Sie anschließend PROG, um die Auswahl zu bestätigen. προγραμματισμού. Για κομμάτια MP3, πατήστε ALBUM -/+ για να επιλέξετε ένα άλμπουμ. Πατήστε / για να επιλέξετε κομμάτι και στη συνέχεια πατήστε PROG για επιβεβαίωση. Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να προγραμματίσετε και άλλα κομμάτια. Πατήστε για να πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή των προγραμματισμένων κομματιών. 5 6 FI álbum. Pulse / para seleccionar una pista y, a continuación, pulse PROG para confirmar. Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas. Pulse para reproducir las pistas programadas. Raitojen ohjelmointi 1 Lopeta toisto -painikkeella. 2 Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG-painiketta. 3 MP3-raidat: valitse albumi ALBUM -/+ -painikkeilla. 4 Valitse raita / -painikkeilla ja vahvista valinta 5 6 PROG-painikkeella. Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaiheita 3–4. Toista ohjelmoidut raidat painamalla -painiketta. FR Programmation des pistes 1 Appuyez sur pour arrêter la lecture. 2 Appuyez sur PROG pour activer le mode de 3 4 5 6 programmation. Pour les pistes MP3, appuyez sur ALBUM -/+ pour sélectionner un album. Appuyez sur / pour sélectionner une piste, puis appuyez sur PROG pour confirmer. Répétez les étapes 3 à 4 pour programmer d’autres pistes. Appuyez sur pour lire les pistes programmées HU Műsorszámok beprogramozása 1 A lejátszás leállításához nyomja meg a gombot. 2 A PROG gomb lenyomásával lépjen programozási 3 4 5 üzemmódba. MP3-műsorszámok lejátszásához az ALBUM -/+ gombokkal választhat albumot. Egy műsorszám kiválasztásához nyomja meg a / gombot, majd a PROG gombot a választás megerősítéséhez. További műsorszámok beprogramozásához ismételje meg a 3–4. lépést. 6 IT A gombbal lejátszhatja a beprogramozott műsorszámokat. Programmazione dei brani 1 Premere per interrompere la riproduzione. 2 Premere PROG per attivare la modalità di 3 4 5 6 programmazione. Per i brani MP3, premere ALBUM -/+ per selezionare un album. Premere / per selezionare un brano, quindi premere PROG per confermare. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per programmare più brani. Premere per visualizzare i brani programmati. NL Tracks programmeren 1 Druk op om het afspelen te stoppen. 2 Druk op PROG om de programmeermodus te activeren. 3 Druk voor MP3-tracks op ALBUM -/+ om een album te 4 5 6 selecteren. Druk op / om een track te selecteren en druk vervolgens op PROG om uw keuze te bevestigen. Herhaal stap 3 en 4 om meer tracks te programmeren. Druk op om de geprogrammeerde tracks af te spelen. PL Programowanie utworów 1 Naciśnij przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie. 2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb programowania 3 4 5 6 utworów. W przypadku utworów w formacie MP3 wybierz album za pomocą przycisków ALBUM -/+. Za pomocą przycisków / wybierz numer utworu, a następnie naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić. Powtórz czynności od 3 do 4, aby zaprogramować więcej utworów. Naciśnij przycisk , aby odtworzyć zaprogramowane utwory. PT Programar faixas 1 Prima para parar a reprodução. 2 Prima PROG para activar o modo de programação. 3 Para faixas MP3, prima ALBUM -/+ para seleccionar um 4 5 6 álbum. Prima / para seleccionar uma pasta e, em seguida, prima PROG para confirmar. Repita os passos 3 a 4 para programar mais faixas. Prima para reproduzir todas as faixas programadas. SK Programovanie skladieb 1 Stlačením položky zastavíte prehrávanie. 2 Stlačením tlačidla PROG aktivujte režim programovaného 3 4 5 6 prehrávania. Pri skladbách vo formáte MP3 vyberiete album stlačením tlačidiel ALBUM -/+. Stlačením tlačidiel / vyberte skladbu a potom na potvrdenie stlačte tlačidlo PROG. Opakovaním krokov 3 až 4 naprogramujete ďalšie skladby. Stlačením tlačidla prehráte naprogramované skladby. SV Programmera spår 1 Tryck på om du vill stoppa uppspelningen. 2 Tryck på PROG för att aktivera programmeringsläget. 3 För MP3-spår trycker du på ALBUM -/+ för att välja 4 5 6 ett album. Tryck på / och välj ett spår. Bekräfta sedan genom att trycka på PROG. Upprepa steg 3 till 4 för att programmera fler spår. Tryck på och spela upp de programmerade spåren. TR Parça programlama 1 Oynatmayı durdurmak için düğmesine basın. 2 Programlamayı etkinleştirmek için PROG düğmesine basın. 3 MP3-CD’lerde: ALBUM -/+ tuşuna basarak albüm seçin. 4 Parça seçmek için / düğmesine basın ve sonra 5 6 onaylamak için PROG düğmesine basın. Daha fazla parça programlamak için 3-4 arası adımları tekrarlayın. Programlanmış parçaları oynatmak için düğmesine basın. RU Программирование дорожек 1 Нажмите для остановки воспроизведения. 2 Нажмите PROG для перехода в режим 3 4 5 6 программирования. Для дорожек MP3 нажмите ALBUM -/+, чтобы выбрать альбом. С помощью кнопок / выберите дорожку, затем нажмите кнопку PROG для подтверждения. Повторите шаги 3—4, чтобы запрограммировать другие дорожки. Нажмите кнопку для воспроизведения запрограммированных дорожек. UK Програмування доріжок 1 Щоб зупинити відтворення, натисніть . 2 Щоб увімкнути режим програмування, натисніть 3 4 5 6 PROG. Для доріжок MP3: щоб вибрати альбом, натисніть ALBUM -/+. Натисніть / , щоб вибрати доріжку, а потім натисніть PROG для підтвердження. Щоб запрограмувати інші доріжки, повторіть кроки 3-4. Щоб відтворити запрограмовані доріжки, натисніть . KK Жолдарды бағдарламалау 1 Ойнатуды тоқтату үшін түймесін басыңыз. 2 Бағдарламалау режимін белсендіру үшін, PROG 3 4 5 6 түймесін басыңыз. MP3 тректері үшін ALBUM -/+ түймесін басып, альбом таңдаңыз. Трек таңдау үшін / түймесін басыңыз, сосын растау үшін PROG түймесін басыңыз. Басқа тректерді бағдарламаға енгізу үшін 3-4 қадамдарды қайталаңыз. Бағдарламаланған жолдарды ойнату үшін түймесін басыңыз. 2017/3/17 17:51:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AZ1837/12 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips AZ1837/12 es un reproductor de CD versátil que te permite disfrutar de tu música en casa o mientras viajas. Con su diseño compacto y portátil, este reproductor de CD es ideal para llevarlo contigo a cualquier parte. Además, su funcionamiento es muy sencillo, gracias a su interfaz intuitiva y a sus controles fáciles de usar. Esta unidad también puede reproducir música desde una memoria USB o una tarjeta SD. Con su sonido nítido y potente, el Philips AZ1837/12 es perfecto para disfrutar de tu música favorita en cualquier momento y lugar.