Behringer PM1 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
BEHRINGER PM1
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) XLR locking jack accepts an XLR male plug for
connection of a personal monitor mix. Pressthe
release tab to disconnect the cable. Signals should
be sent from a stereo headphone ampli er to the
PM1. Note that the PM1 XLR input is not meant for
balanced line signals.
(2) VOLUME knob adjusts the output level.
(3) HEADPHONE output allows connection of a ⁄"
stereo mini jack.
(4) BELT CLIP attaches to a belt or pant waistline for
hands-free use.
(ES) Controles
(1) La toma con  jación XLR admite una clavija
XLR macho para la conexión de una mezcla
de monitorización personal. Pulse la pestaña
de enganche de la  jación para desconectar
el cable. Debería enviar señales al PM1
desde un ampli cador de auriculares stereo.
Tenga en cuenta que la entrada XLR del PM1 no
está diseñada para señales balanceadas con nivel
de línea.
(2) l mando VOLUME le permite ajustar el nivel
de salida.
(3) La salida HEADPHONE permite la conexión
de unos auriculares con una toma stereo mini
de 3,5 mm.
(4) BELT CLIP es una pinza que le permite  jar la
unidad a su cinturón o a la cinturilla del pantalón
para poderla usar sin manos.
(FR) Réglages
(1) Les embases XLR à verrouillage peuvent recevoir
des connecteurs XLR mâles et permettent la
connexion d’un système de mixage personnel.
Appuyez sur la languette pour déconnecter
le câble. Les signaux reçus par le PM1 doivent
être envoyés depuis un ampli pour casque stéréo.
Notez bien que lentrée XLR du PM1 n’est pas
conçue pour recevoir des signaux symétriques
niveau ligne.
(2) Le potentiomètre VOLUME permet de régler le
niveau de sortie.
(3) La sortie HEADPHONE permet de connecter un
casque doté d’un câble minijack.
(4) Le CLIP DE CEINTURE permet d’attacher l’appareil
à une ceinture ou à la taille d’un pantalon pour
libérer vos mains.
(DE) Bedienelemente
(1) Die verriegelbare XLR-Buchse akzeptiert einen
XLR-Stecker zum Anschließen einer Personal
Monitor-Mischung. DrückenSie auf den
Entriegelungshebel, um das Kabelabzuziehen.
Die Signale sollten von einem Stereo-
Kopfhörerverstärker zum PM1 geleitet werden.
Hinweis: Der XLR-Eingang des PM1 ist nicht für
symmetrische Line-Signale ausgelegt.
(2) Der VOLUME-Drehregler regelt den
Ausgangspegel.
(3) An den HEADPHONE-Ausgang kann man einen
3,5 mm Stereo-Ministecker anschließen.
(4) Der BELT CLIP wird am Gürtel oder Hosenbund
befestigt, um die Hände frei zuhaben.
(PT) Controles
(1) O jack bloqueador XLR aceita uma tomada
macho XLR para conexão de um misturador de
monitor pessoal. Aperte a guia de liberação
para desconectar o cabo.
Sinais devem ser
enviados de um ampli cador de fones de
ouvido estéreo para o PM1. Observe que a
entrada XLR do PM1 não é feita para sinais de
linha balanceados.
(2) O botão VOLUME ajusta o nível de saída.
(3) A saída HEADPHONE possibilita conexão de um
mini jack estéreo de ⁄".
(4) BELT CLIP prende a um cinto ou parte da cintura
de calças, possibilitando uso sem asmãos.
(JP)
(1) XLR XLR
PM1
PM1 XLR
(2) VOLUME
(3) HEADPHONE ⁄
(4)
(CN) 控制
(1) XLR 锁定插口可接受 XLR 公插头以连接
到个人监听组合。 按下释放卡舌以拔下
电缆。 信号立体声耳机放大器送到
PM1。 注意 PM1 XLR 输入端不接受平衡
线路信号
(2) VOLUME 旋钮可调整输出电平
(3) HEADPHONE 输出允许连接 ⁄"体声微
型插头。
(4) BELT CLIP 可以挂在皮带或裤子的腰线
以便使
Speci cation
(1)
(4)(3)
(2)
Input
Type XLR
Output
Type ⁄" TRS, stereo
Physical
Dimensions (H x W x D) 31 x 31 x 88 mm
(1.2 x 1.2 x 3.5")
Weight 80 g (0.2 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be su ered by any person who relies either
wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical
speci cations, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks
are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY,
TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered
trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que
pudiera sufrir cualquier persona por con ar total o parcialmente en la descripciones, fotografías
o a rmaciones contenidas en este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes y otras
informaciones contenidas en este documento están sujetas a modi caciones sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. ©
MUSIC Group IP Ltd. 2016 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información
adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la
web music-group.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute
personne se  ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou a rmation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de
modi cations sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. ©
MUSIC Group IP Ltd. 2016 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich
ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und
DDA sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2016 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter music-group.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotogra a, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modi cações sem
aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e
DDA são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Todos
direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito
da garantia limitada do MUSIC Group, favor veri car detalhes na íntegra através do website
music-group.com/warranty.
MUSIC Group
MIDAS KLARK TEKNIK LAB GRUPPEN
LAKE TANNOY TURBOSOUND TC ELECTRONIC TC HELICON BEHRINGER BUGERA DDA
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016
MUSIC Group
music-group.com/warranty
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片或声明而造成的损失,
MUSIC Group 不负任何责任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标
均为其各自所有者的财产。
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERADDAMUSIC Group IP Ltd. 公司的商标或
注册商标。
© MUSIC Group IP Ltd. 2016 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆 music-group.com/warranty 网站
查看完整的详细信息。

Transcripción de documentos

BEHRINGER PM1 Quick Start Guide (FR) Réglages (JP) コントロール (1) (1) XLR ロッキング・ジャック XLR オス・プラ グを使用し、パーソナル・モニター・ミッ クスを接続する端子です。ケーブルを抜く 際にはリリース・タブを押してください。 信号はステレオ ヘッドフォンアンプリフ ァーから PM1 へ送信する必要がありま す。PM1 の XLR 入力は、バランス ライン 信号用ではありませんので、ご注意くだ さい。 (2) VOLUME (音量) ノブ出力レベルを調節し (3) HEADPHONE (ヘッドフォン) 出力 1⁄8 (2) (2) (3) (4) (1) (3) (EN) Controls (1) (2) (3) (4) XLR locking jack accepts an XLR male plug for connection of a personal monitor mix. Press the release tab to disconnect the cable. Signals should be sent from a stereo headphone amplifier to the PM1. Note that the PM1 XLR input is not meant for balanced line signals. VOLUME knob adjusts the output level. HEADPHONE output allows connection of a 1⁄8" stereo mini jack. BELT CLIP attaches to a belt or pant waistline for hands-free use. (ES) Controles (1) (2) (3) (4) La toma con fijación XLR admite una clavija XLR macho para la conexión de una mezcla de monitorización personal. Pulse la pestaña de enganche de la fijación para desconectar el cable. Debería enviar señales al PM1 desde un amplificador de auriculares stereo. Tenga en cuenta que la entrada XLR del PM1 no está diseñada para señales balanceadas con nivel de línea. l mando VOLUME le permite ajustar el nivel de salida. La salida HEADPHONE permite la conexión de unos auriculares con una toma stereo mini de 3,5 mm. BELT CLIP es una pinza que le permite fijar la unidad a su cinturón o a la cinturilla del pantalón para poderla usar sin manos. (4) Les embases XLR à verrouillage peuvent recevoir des connecteurs XLR mâles et permettent la connexion d’un système de mixage personnel. Appuyez sur la languette pour déconnecter le câble. Les signaux reçus par le PM1 doivent être envoyés depuis un ampli pour casque stéréo. Notez bien que l’entrée XLR du PM1 n’est pas conçue pour recevoir des signaux symétriques niveau ligne. Le potentiomètre VOLUME permet de régler le niveau de sortie. La sortie HEADPHONE permet de connecter un casque doté d’un câble minijack. Le CLIP DE CEINTURE permet d’attacher l’appareil à une ceinture ou à la taille d’un pantalon pour libérer vos mains. ます。 インチ・ステレオ・ミニジャックを接続 します。 (4) ベルトクリップ ベルトまたはパンツのウ エストに装着し、ハンズフリーで使用で きます。 (DE) Bedienelemente (CN) 控制 (1) (1) (2) (3) (4) Die verriegelbare XLR-Buchse akzeptiert einen XLR-Stecker zum Anschließen einer Personal Monitor-Mischung. Drücken Sie auf den Entriegelungshebel, um das Kabel abzuziehen. Die Signale sollten von einem StereoKopfhörerverstärker zum PM1 geleitet werden. Hinweis: Der XLR-Eingang des PM1 ist nicht für symmetrische Line-Signale ausgelegt. Der VOLUME-Drehregler regelt den Ausgangspegel. An den HEADPHONE-Ausgang kann man einen 3,5 mm Stereo-Ministecker anschließen. Der BELT CLIP wird am Gürtel oder Hosenbund befestigt, um die Hände frei zu haben. XLR 锁定插口可接受 XLR 公插头以连接 到个人监听组合。 按下释放卡舌以拔下 电缆。 信号从立体声耳机放大器发送到 PM1。 注意 PM1 XLR 输入端不接受平衡式 线路信号。 (2) (3) VOLUME 旋钮可调整输出电平。 HEADPHONE 输出允许连接 1⁄8" 立体声微 型插头。 (4) BELT CLIP 可以挂在皮带或裤子的腰线上 以便免提使用。 Specification (PT) Controles Input (1) Type O jack bloqueador XLR aceita uma tomada macho XLR para conexão de um misturador de monitor pessoal. Aperte a guia de liberação para desconectar o cabo. Sinais devem ser enviados de um amplificador de fones de ouvido estéreo para o PM1. Observe que a entrada XLR do PM1 não é feita para sinais de linha balanceados. (2) (3) (4) O botão VOLUME ajusta o nível de saída. A saída HEADPHONE possibilita conexão de um mini jack estéreo de 1⁄8". BELT CLIP prende a um cinto ou parte da cintura de calças, possibilitando uso sem as mãos. XLR Output Type 1⁄8" TRS, stereo Physical Dimensions (H x W x D) 31 x 31 x 88 mm (1.2 x 1.2 x 3.5") Weight 80 g (0.2 lbs) LEGAL DISCLAIMER LEGAL RENUNCIANTE MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 All rights reserved. O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Todos direitos reservados. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC Group, favor verificar detalhes na íntegra através do website music-group.com/warranty. NEGACIÓN LEGAL MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty. 法的放棄 ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一部に依拠して、 いかなる人が損 害を生じさせた場合にも、MUSIC Group は一切の賠償責任を負いません。技術仕 様、外観およびその他の情報は予告なく変更になる場合があります。商標は すべて、 それぞれの所有者に帰属します。MIDAS、KLARK TEKNIK、LAB GRUPPEN、 LAKE、TANNOY、TURBOSOUND、TC ELECTRONIC、TC HELICON、BEHRINGER、BUGERA および DDA は MUSIC Group IP Ltd. の商標または登録商標です。© MUSIC Group IP Ltd. 2016 無断転用 禁止。 限定保証 適用される保証条件と MUSIC Group の限定保証に関する概要については、 オンライ ン上 music-group.com/warranty にて詳細をご確認ください。 DÉNI LÉGAL 法律声明 MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Tous droits réservés. 对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片或声明而造成的损失, MUSIC Group 不负任何责任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标 均为其各自所有者的财产。 MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA 和 DDA 是 MUSIC Group IP Ltd. 公司的商标或 注册商标。 © MUSIC Group IP Ltd. 2016 版权所有。 GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty. HAFTUNGSAUSSCHLUSS MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter music-group.com/warranty. 保修条款 有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆 music-group.com/warranty 网站 查看完整的详细信息。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Behringer PM1 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido