Fagor FE-539 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
CERTIFICAT DE GARANTIE / CERTIFICADO DE GARANTIA
WARRANTY CERTIFICATE / CERTIFICADO DE GARANTIA
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le livret d’instructions
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções
Before installing and use of the appliance please read carefully the instruction book
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de intalação e utilização do aparelho
User installation and operation manual
Manual de instalación y uso del aparato
COD.: kg.
N.:
FRANÇAIS 4
INSTALLATION ET MONTAGE 5 - 7
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES 8 - 14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL 14 - 16
REMARQUES SUR L’ENVIRONNEMENT 16
PORTUGUÊS 17
INSTALAÇÃO E MONTAGEM 18 - 20
UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS 21 - 27
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO 27 - 29
ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 29
ENGLISH 30
INSTALLATION AND ASSEMBLY 31 - 33
INSTRUCTIONS FOR USE AND PRACTICAL ADVICE 34 - 40
MAINTENANCE AND CLEANING 40 - 42
ENVIRONMENTAL WARNINGS 42
ESPAÑOL 43
INSTALACIÓN Y MONTAJE 44 - 46
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRACTICOS 47 - 53
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 53 - 55
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 55
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INDICE
La Garantie est constituée comme une garantie différente et additionnelle, qui n’altère pas les droits dont jouit le
consommateur conformément aux Lois en vigueur, et octroyée concrètement et spécifiquement au client usager de
l’appareil mentionné dans ce document.
La Garantie couvre, pour une période de deux ans, à compter de la date de réception de cet appareil, toutes les
réparations éventuellement réalisées par le Service d’Assistance Technique Officiel.
EXCLUSIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Cette Garantie ne couvre pas les cas mentionnés ci-après, dont la totalité du coût de la réparation sera, par consé-
quent, à la charge du client :
a) Les pannes provoquées par négligence ou usage inapproprié de l’appareil par le consommateur.
b) Les pannes causées par des situations fortuites, de force majeure (phénomènes atmosphériques ou géologiques)
et sinistres.
c) Les pannes ou dommages provoqués par une installation incorrecte, non-légale ou par l’utilisation d’énergie ou de
combustible non-aptes.
d) Les opérations de maintenance périodique du produit.
e) Les appareils utilisés dans des établissements industriels ou commerciaux.
f) Les dommages et préjudices éventuellement causés à l’usager, à la suite du non-fonctionnement de l’appareil pour
cause de panne.
ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente Garantie sera annulée et perdra toute validité si l’appareil a été manipulé, modifié ou réparé par des per-
sonnes non-autorisées ou par des services techniques autres que les SAT officiels de la marque.
TRÈS IMPORTANT: POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE, IL S’AVÈRE INDISPENSABLE QUE L’USAGER
ACCRÉDITE, PAR DEVANT LE SERVICE TECHNIQUE AUTORISÉ PAR LE GARANT, LA DATE D’ACHAT DE L’APPAREIL
SUR PRÉSENTATION DE LA FACTURE OFFICIELLE. POUR LES APPAREILS LIVRÉS DANS DES IMMEUBLES NEUFS, IL
FAUDRA, EN OUTRE, DÛMENT ACCRÉDITER LA DATE DE DISPOSITION D’USAGE DE L’APPAREIL.
La présente Garantie sera uniquement valable sur le territoire de l’U.E et elle concerne exclusivement l’appareil men-
tionné et pour lequel elle a été octroyée par Fagor Electromenager B.P. 139-Z-J JALDAY 64501 St. Jean de Luz
CEDEX France.Pour les autres pays, consultez votre distributeur.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
2 ANS
43
Español
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos de
que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente a favor
del cliente y aparato que se menciona.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato, todas las repa-
raciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTIA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total de la repa-
ración, lo siguiente:
a) Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.
b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos) y siniestros.
c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible no idóneos.
d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto.
e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.
f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del aparato por
averías.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado, modificado o
reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT oficiales de la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUA-
RIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA MEDIAN-
TE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS SE
DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato mencio-
nado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 Mondragón-Guipúzcoa. Para el
resto de países consulte con su distribuidor.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
HASTA DOS AÑOS
IMPORTANTE
Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.
LAVADORA
INSTALACIÓN Y MONTAJE
1
DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA
DESEMBALADO
DESBLOQUEO
a Suelte los tornillos
que sujetan las pla-
cas de plástico a la
parte posterior de la
lavadora.
b Suelte los 3 tornillos
de bloqueo y retírelos.
c Cubra los agujeros
con las placas de
plástico anteriormen-
te retiradas.
a/c
b
2
NIVELACIÓN
Nivele la lavadora ope-
rando sobre las patas
regulables, conseguirá
reducir el nivel de ruido
y evitar desplazamien-
tos durante el lavado.
45
Español
3
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
En el interior del tambor
encontrará el conducto
de entrada de agua:
a Conecte el extremo
acodado del conduc-
to en la entrada ros-
cada de la electrovál-
vula situada en la
parte posterior del
aparato.
b Conecte el otro extre-
mo del tubo a la
toma de agua. Una
vez realizada la ope-
ración apriete bien la
tuerca de conexión.
Se recomienda disponer
una salida fija de desa-
güe a una distancia del
suelo de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de
desagüe quede muy
ajustado, tenga pliegues
o estrangulamientos.
max.
70 cm
min.
50 cm
IMPORTANTE
Es importante que el codo del tubo quede bien anclado en la salida para evitar la caída y
consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de
agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.
a
b
No retire la placa de
características, los
datos que contiene
son importantes.
4
CONEXIÓN ELECTRICA
Consulte la placa de características
situada en la escotilla de la lavadora
antes de realizar las conexiones
eléctricas. Asegúrese de que la ten-
sión que llega a la base del enchufe
es la que aparece en la placa.
IMPORTANTE
Es muy importante que la lavadora se conecte a una buena toma de tierra.
La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o interruptor automático y
contador deben estar dimensionados para la potencia máxima indicada en la placa de
características.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto espe-
cial a suministrar por el fabricante o su servicio posventa.
6
LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado
satisfactoriamente la
lavadora, le aconseja-
mos que ponga en fun-
cionamiento el progra-
ma 2 a 60ºC, sin ropa
ni detergente.
Esto sirve para com-
probar la instalación,
las conexiones y el
desagüe, además de
limpiar completamente
el interior antes de lle-
var a cabo un progra-
ma de lavado en la
lavadora.
Seleccione
el programa 2 y 60ºC
Pulse la tecla de
Marcha/Paro dejando ver la
señal hacia el exterior
5
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA
DE LA COCINA
Usted tiene la posibili-
dad de colocar la
lavadora bajo la enci-
mera de la cocina.
Si necesita cambiar la
encimera de la lavado-
ra, pida la chapa de
protección al Servicio
de Asistencia Técnica
y siga estos pasos:
a Desmonte la enci-
mera de su lavado-
ra soltando los tor-
nillos laterales y
golpee ligeramente
la encimera hacia
atrás para extraer-
la.
b Retire las piezas de
sujeción de la enci-
mera soltando los
tornillos.
c Coloque y atornille la
chapa de protección
a la lavadora para
poder introducirla en
el lugar por usted
deseado.
a b
c
47
LAVADORA
PREPARACION DE LA ROPA ANTES DEL LAVADO
1
Antes de introducir la
ropa en el tambor, ase-
gúrese de que todos
los bolsillos están
vacios. Los pequeños
objetos pueden obstruir
la motobomba de des-
carga de agua.
Clasifique la ropa
por su tejido o
por su elabora-
ción. Le aconsejamos
utilizar los programas
delicados para prendas
sensibles. Las prendas
de lana pueden ser
lavadas en un progra-
ma especial de lana.
Clasifique su
ropa por su
suciedad.
a Las prendas ligera-
mente sucias láve-
las preferentemente
en un programa
corto en frío.
b Las prendas normal-
mente sucias lávelas
en un programa sin
prelavado.
c Las prendas muy
sucias puede lavar-
las en un programa
largo con prelavado.
Clasifique su
ropa según sus
colores. Lave sepa-
radamente las prendas
blancas y las prendas
de color.
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRACTICOS
IMPORTANTE
Recordamos cargar la lavadora a su máxima capacidad.
Con ello ahorrará usted agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que le sea posible
prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo
programa de lavado, de manera que se refuerce la
acción del lavado. Así además favorece la distribución de
la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado con
lo que conseguirá que la máquina trabaje más silen-
ciosamente.
IMPORTANTE
Asegúrese previamente
de que sus prendas de
lana pueden ser lava-
das a máquina.
Español
Compartimento de Prelavado
2
UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS
Introduzca antes del
comienzo del programa
de lavado el detergen-
te o aditivo en la cube-
ta de detergente. La
cubeta de detergente
de su lavadora dispo-
ne, según modelos, de
tres o cuatro comparti-
mentos.
Compartimento de Lavado
Compartimento Aditivo líquido (suavizantes,…)
Compartimento de Blanqueantes líquidos
(lejía…)
IMPORTANTE
El nivel del líquido no debe en ningún caso superar la
señal MAX de referencia, grabada en la pared de la cubeta.
En esta lavadora usted
también puede
emplear detergentes
líquidos utilizando
para ello la cubeta
opcional que puede
ser adquirida a través
de la Red de
Asistencia Técnica.
La cubeta opcional debe
ser colocada en el com-
partimento de lavado.
Recuerde que la dosis
de detergente a
emplear dependen
siempre de:
Cantidad de ropa a
lavar.
Suciedad de la ropa.
Dureza del agua
(Las informaciones
de grado de dureza
del agua pueden
solicitarse en las
entidades locales
competentes).
Tenga en cuenta que existen detergentes con-
centrados que son más cuidadosos con la natu-
raleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad de detergente de
la necesaria no ayuda a mejorar los resultados de
lavado y además de suponer un perjuicio econó-
mico contribuye negativamente a la conservación
del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga las instruccio-
nes del fabricante de detergente.
NOTA ECOLOGICA
49
3
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
Usted dispone de tres
tipos de programas:
a
Programas
normales; indi-
cados para lavar
ropa resistente.
b Programas
delicados; indi-
cados para lavar
tejidos delicados.
c Programa de
lana; indicado
para lavar este tipo
de tejido.
Para seleccionar el
Programa de Lavado,
gire el Mando Selector
de Programas en sen-
tido de las agujas del
reloj, hasta que el índi-
ce coincida con el
número de programa
deseado. No intente
nunca forzar el
mando en sentido
contrario.
Le recomendamos elegir el programa adecuado
en su lavado, para evitar el prelavado siempre
que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a con-
servar mejor el medioambiente.
NOTA ECOLOGICA
Español
TEJIDOS DELICADOS SINTETICOS, MIXTOS,…
(carga máxima aconsejable: 2,5/3 kg.)
(la mitad de la carga máxima de la lavadora).
TEJIDOS DE LANA
(carga máxima aconsejable: 1,0 kg.)
Rango de T
as
aconsejadas
Nº Programa
Duración
aprox.
(min)
Duración
aprox.
(min)
Nº ProgramaGrado de Suciedad y Color
Aclarado con absorción automática de
aditivos + centrifugado final
Vaciado y centrifugado suave
Blanco
Colores delicados
Colores delicados
60-50ºC
40ºC-Frío
Sucio
Poco
Sucio
40ºC-Frío
55-60
45-50
40-45
7
8
10
70
50
40
5
7
8
10
6
11
12
10
5
6
Rango de T
as
aconsejadas
Nº Programa
Duración
aprox.
(min)
Duración
aprox.
(min)
Nº ProgramaGrado de Suciedad y Color
Vaciado sin centrifugado
Colores delicados
40ºC-Frío
Poco
Sucio
40-45 9 459
10 5
13 3
Lavadoras
10 programas
Lavadoras
13 programas
Lavadoras
10 programas
Lavadoras
13 programas
Rango de T
as
aconsejadas
Nº Programa
Lavadoras
10 programas
Lavadoras
13 programas
Duración
aprox.
(min)
Duración
aprox.
(min)
Nº ProgramaGrado de Suciedad y Color
Aclarado con absorción automática de
aditivos (opcional) + centrifugado final
Centrifugado largo
Blanco
Colores resistentes
Colores delicados
Blanco
Colores resistentes
Colores delicados
90-70ºC
60-50ºC
40ºC-Frío
Muy
Sucio
Poco
Sucio
90-70ºC
60-50ºC
40ºC-Frío
115-135
125-135
110-120
100-120
110-120
95-100
1
2
3 (*)
4
125
100
85
70
1
3
4
40
8
5
6
30
5
2 (*)
TEJIDOS DE ALGODON, LINO, CAÑAMO,…
(carga máxima aconsejable:
véase
certificado de garantía en la portada)
LAVADO CORTO
Programas de lavado normales
Programas de lavado delicados
Programas de lavado lana
Blanqueantes líquidos Prelavado Lavado Aditivo Líquido
*
*
*
*
(*) Datos de la etiqueta de energía basados en este programa, de acuerdo con EN60456.
51
Las funciones, están
activas cuando el
botón sobresale del
panel de mandos
dejando ver una señal
grabada sobre él.
Tecla: Stop
Antiarrugas:
Se para en el último
aclarado, quedándose
la ropa con agua.
Cuando la tecla se
desactiva la lavadora
continúa el programa
desaguando y centrifu-
gando. Se usa, por
ejemplo, cuando no se
está en casa y se
desea que no centrifu-
gue hasta estar en
casa, para evitar las
arrugas en la ropa tras
el centrifugado, y espe-
ra en el tambor para
ser extraida.
Tecla: Elimina
Centrifugado:
Realiza el programa sin
hacer el centrifugado
final. Se usa para evitar
la formación de arrugas
en el lavado de tejidos
especiales.
Tecla: Selección
de Centrifugado:
Reduce la velocidad de
centrifugado; cuida
mejor la ropa muy
usada o con acabados
particulares.
Tecla: Aclarado
Extra: Aumenta el
grado de aclarado final
obtenido en la ropa; indi-
cado para grandes car-
gas y prendas de perso-
nas con piel sensible.
¡Incrementa el consumo
de agua!
Tecla: Lavado Frío:
El programa se realiza
sin calentamiento alguno
de agua.
4
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
En función del modelo elegido, su lavadora dispondrá de alguna de
las funciones que se detallan:
Español
La Tecla de
Marcha/Paro tiene el
mismo funcionamiento
que las teclas de las fun-
ciones adicionales: Está
activa (Marcha) cuando
el botón sobresale del
panel de mandos dejan-
do ver una señal graba-
da sobre él.
El
Piloto de
Funcionamiento,
que indica que la lava-
dora está en funciona-
miento y con la puerta
bloqueada, lucirá breves
segundos después de
activar Marcha, necesa-
rios para la activación de
la Seguridad de Puerta.
Durante el funcionamien-
to de la lavadora, el
ciclo de lavado puede
ser interrumpido accio-
nando la tecla mar-
cha/paro, con lo que el
Piloto de Funcionamiento
se apagará y, aproxima-
damente después de
dos minutos, el
Piloto de Funcionamiento
Asegúrese de que el
nivel de agua no supera
el de desbordamiento
de la puerta y de que la
temperatura en el inte-
rior no sea elevada si
necesita añadir o reti-
rar alguna prenda.
Retornando el pulsador
a la posición de mar-
cha, el lavado se reanu-
da desde la misma fase
de ciclo en que se detu-
vo.
Puede usted seleccionar
una temperatura menor
a la recomendada para
el programa. Si desea
lavar sin ningún calenta-
miento del agua, haga
coincidir la señal
FRIO con el indicador.
5
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DE LAVADO
6
PUESTA EN MARCHA
Podrá seleccionar la
temperatura de lavado
girando suavemente el
Mando Selector de
Temperatura hasta
que el número corres-
pondiente a la tempe-
ratura elegida coincida
con la señal.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Dispositivo de Seguridad
de Bloqueo de Puerta se
liberará, con lo que la
puerta de carga estará
en disposición de ser
abierta.
53
7
ADVERTENCIAS
Para reducir el
ruido en el centrifu-
gado: nivele la lava-
dora operando
sobre las patas
regulables.
Trate de lavar pren-
das de ropa de dife-
rentes tamaños en
un mismo programa
de lavado favore-
ciendo la distribución
de la ropa dentro del
tambor a la hora del
centrifugado.
Todos los modelos
disponen de un sis-
tema de seguridad
en el centrifugado
que impiden que
éste se realice en el
caso de que la dis-
tribución de la ropa
dentro del tambor
esté muy concentra-
da, de esta manera
se evita que el apa-
rato alcancé un nivel
excesivo de vibra-
ciones. Si en algún
caso detectará
usted que la ropa
no sale convenien-
temente escurrida,
vuelva a intentar
centrifugarla des-
pués de haber
repartido de forma
más uniforme la
ropa en el tambor.
Con el fin de preservar el medio ambiente, su
lavadora está dotada de un sistema que tiene la
capacidad de adaptarse a las distintas condiciones
de uso (carga de ropa y naturaleza de tejido) garan-
tizando un nivel óptimo de agua y energía. Esto
hace que durante el proceso de lavado la cantidad
de agua que puede observar a través de la escotilla
le resulte bajo, pero no se preocupe, el grado de efi-
cacia de lavado y aclarado será el óptimo.
NOTA ECOLOGICA
Después de cada lavado
deje abierta la puerta de
carga durante un tiempo
con el fin de que el aire
circule libremente por el
interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de
vez en cuando, depen-
diendo de la dureza del
agua, un ciclo de lavado
completo empleando un
producto descalcificante.
De esta forma alargará la
vida de su lavadora.
LAVADORA
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Antes de llevar a cabo
cualquier operación de
limpieza o manteni-
miento, es aconsejable
desconectar la lava-
dora de la red eléctrica.
IMPORTANTE
Español
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE
Limpie la cubeta de detergente
siempre que aprecie en ella
residuos de algún producto de
lavado.
a Extraiga totalmente la cube-
ta de detergente tirando del
asa hacia fuera.
b Limpie los compartimentos
de la cubeta. Emplee agua
templada y un cepillo.
c Limpie también el sifón de
la cubeta de aditivos.
1
LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
Extraiga la cubeta hasta que
haga tope, y después, con un
tirón, extraígala
totalmente.
Limpie el filtro accesible en caso
de que haya quedado bloqueada
la bomba de desagüe por objetos
extraños.
a Suelte el zócalo tirando ligera-
mente por los laterales, y
girando a su vez hacia abajo,
para posteriormente desen-
ganchar las patillas.
En caso de no tener acceso
lateralmente, introducir un
pequeño destornillador en las
tres ranuras que se encuentran
en la parte superior del zócalo,
para poder hacer palanca y
soltar los enganches.
b Para recoger el agua que sal-
drá al soltar el filtro, sitúe un
plato u otro recipiente debajo
del mismo.
c Gire el filtro un cuarto o media
vuelta hacia la izquierda.
Comenzará a salir agua.
d Cuando haya terminado de
evacuar el agua de la lavado-
ra, gire varias vueltas el filtro
hasta que sea posible su
extracción total.
e Retire los objetos o las pelusas
que hayan podido quedar en
el filtro.
f Volver a colocar en su sitio el
filtro y el zócalo.
2
Vuelva a introducir la cubeta
en la lavadora.
Para evitar que-
maduras no rea-
lizar esta opera-
ción cuando el
agua de lavado
supere los 30ºC.
IMPORTANTE
55
Para la limpieza exte-
rior de la lavadora
emplee agua templada
jabonosa, o un agente
de limpieza suave que
no sea abrasivo ni
disolvente.
A continuación, séque-
la bien con un paño
suave.
3
LAVADORA
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
NOTA ECOLOGICA
Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un
centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de cone-
xión con el enchufe.
Español
Fagor Electrodomésticos, S. Coop.
Apartado 49
Tel. (943) 71 91 00 / 01
Fax (943) 79 68 81
Bº San Andrés, 18
20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa)
www.fagor.com
e-mail: info@fagor.com
LJ6A020Q4/2
02/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Fagor FE-539 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario