Axor 18472001 Massaud Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Axor 18472001 Massaud es una grifería monomando para lavabo con caño alto y diseño moderno, que ofrece un caudal de agua suave y aireado. Su acabado cromado le da un aspecto elegante y duradero, y su fácil instalación lo hace ideal para cualquier baño.

Axor 18472001 Massaud es una grifería monomando para lavabo con caño alto y diseño moderno, que ofrece un caudal de agua suave y aireado. Su acabado cromado le da un aspecto elegante y duradero, y su fácil instalación lo hace ideal para cualquier baño.

3
À prendre en considération pour
l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plom-
bier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis-
poser de tous les outils et du matériel nécessaires
pour l’installation.
Ce dispositif requiert une pièce intérieure
18471181 (n'est pas inclus).
Le bec peut soutenir au maximum 8 livres.
L'exposition prolongée au résidu du savon, le
shampooing, les autres articles de toilette, ou
les détergents peut endommager la surface. Tels
dommages ne sont pas couverts sous la garantie
de Hansgrohe.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
Français
Consideraciones para la
instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener
las herramientas y los insumos necesarios para
completar la instalación.
La unidad requiere una pieza interior de válvula
18471181 (no incluido).
El chorro puede apoyar un máximo de 8 libras.
La exposición prolongada al residuo del jabón,
del champú, de otro artículos de tocador, o de
limpieza a agentes pueden dañar el superficie.
Tal daño no es cubierto bajo la garantía de
Hansgrohe.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro com-
probante del lugar y fecha de compra) de este
producto en lugar seguro. El recibo se requiere
en caso de ser necesario solicitar piezas bajo
garantía.
Español
5
Français Español
Installation
Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de
¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
Retirez le bouchon.
Scellez le mur autour des protecteurs
à l’aide d’un agent d’étanchéité.
Si le mur n’est pas scellé, l’eau
pourrait éventuellement causer des
dommages.
Instalación
Corte los protectores de yeso de modo que sobresal-
gan ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada.
Quite el tapón.
Selle la pared alrededor del pro-
tector de yeso con un sellador
impermeable.
Si no se sella la pared, pueden pro-
ducirse daños por acción del agua.
7
Français Español
Mesurez la distance entre la surface de la pièce du
port de bec de remplissage et le rebord extérieur du
protecteur (« X »).
Coupez le raccord fileté de façon à ce qu’il mesure
« X » + 2 po de long.
Enveloppez les filets sur le raccord fileté avec du
ruban Téflon.
Installez le raccord fileté.
Mida la distancia desde la superficie de la parte
interna del orificio del surtidor hasta el borde externo
del protector de yeso (“X”).
Corte el niple roscado para que tenga X + 2" de
largo.
Envuelva las roscas del niple con cinta de Teflon.
Instale el niple.
9
Français Español
Installez l'adapteur du bec et le joint.
Installez le bec sur le raccord fileté.
Serrez les vis du bec.
Instale el adaptador del surtidor y la junta.
Instale el surtidor sobre el niple.
Apriete los tornillos del surtidor.
14
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para
satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que
tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente:
Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
No aplicar detergentes que contengan ácido clorhídrico, fórmico o acético porque pueden causar daños importantes.
Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente. Por regla general no se
deben mezclar detergentes.
Tampoco se deben utilizar utensilios abrasivos, como son polvos abrasivos, esponjas o paños de microfibra.
Se tienen que seguir siempre las sugerencias de empleo de los fabricantes de los detergentes.
La limpieza tiene que ser realizada según la dosificación y el tiempo de actuación, en función del objeto y ajustada a
las necesidades específicas del mismo.
Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar los depósitos de cal.
No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre la grifería sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza así,
porque el líquido puede entrar en aperturas o hendiduras de la grifería y causar daños.
Después de la limpieza hay que aclarar con suficiente agua para eliminar completamente el resto de detergente.
La utilización de limpiadores a vapor no está permitida, las altas temperaturas pueden dañar los productos.
Indicaciones importantes
Los residuos de productos de aseo como jabón líquido, champús y gel de ducha pueden dañar también los materiales.
Por lo que también se deberá prestar atención a lo siguiente: aclarar con abundante agua después del uso.
Con materiales ya dañados la acción de detergents incrementará el desgaste de estos.
Los componentes con superficies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el peligro de
lesionarse.
Los daños que resulten de un uso inadecuado no están incluidos en nuestra garantía.
fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations.
Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés.
L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent détériorer
les produits.
Indications importantes
Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer des
détériorations.
Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau.
Conseil de nettoyage
Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par
notre garantie.
Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts.

Transcripción de documentos

Français Español À prendre en considération pour l’installation Consideraciones para la instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Ce dispositif requiert une pièce intérieure 18471181 (n'est pas inclus). • La unidad requiere una pieza interior de válvula 18471181 (no incluido). • Le bec peut soutenir au maximum 8 livres. • El chorro puede apoyar un máximo de 8 libras. • L'exposition prolongée au résidu du savon, le shampooing, les autres articles de toilette, ou les détergents peut endommager la surface. Tels dommages ne sont pas couverts sous la garantie de Hansgrohe. • La exposición prolongada al residuo del jabón, del champú, de otro artículos de tocador, o de limpieza a agentes pueden dañar el superficie. Tal daño no es cubierto bajo la garantía de Hansgrohe. • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie. • Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía. 3 Français Español Installation Instalación Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Corte los protectores de yeso de modo que sobresalgan ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. Retirez le bouchon. Quite el tapón. Scellez le mur autour des protecteurs à l’aide d’un agent d’étanchéité. Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des dommages. Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable. Si no se sella la pared, pueden producirse daños por acción del agua. 5 Français Español Mesurez la distance entre la surface de la pièce du port de bec de remplissage et le rebord extérieur du protecteur (« X »). Mida la distancia desde la superficie de la parte interna del orificio del surtidor hasta el borde externo del protector de yeso (“X”). Coupez le raccord fileté de façon à ce qu’il mesure « X » + 2 po de long. Corte el niple roscado para que tenga X + 2" de largo. Enveloppez les filets sur le raccord fileté avec du ruban Téflon. Envuelva las roscas del niple con cinta de Teflon. Instale el niple. Installez le raccord fileté. 7 Français Español Installez l'adapteur du bec et le joint. Instale el adaptador del surtidor y la junta. Installez le bec sur le raccord fileté. Instale el surtidor sobre el niple. Serrez les vis du bec. Apriete los tornillos del surtidor. 9 fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations. • Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés. • L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent détériorer les produits. Indications importantes • Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer des détériorations. • Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau. Conseil de nettoyage • Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente: • Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación. • No aplicar detergentes que contengan ácido clorhídrico, fórmico o acético porque pueden causar daños importantes. • Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente. Por regla general no se deben mezclar detergentes. • Tampoco se deben utilizar utensilios abrasivos, como son polvos abrasivos, esponjas o paños de microfibra. • Se tienen que seguir siempre las sugerencias de empleo de los fabricantes de los detergentes. • La limpieza tiene que ser realizada según la dosificación y el tiempo de actuación, en función del objeto y ajustada a las necesidades específicas del mismo. • Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar los depósitos de cal. • No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre la grifería sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza así, porque el líquido puede entrar en aperturas o hendiduras de la grifería y causar daños. • Después de la limpieza hay que aclarar con suficiente agua para eliminar completamente el resto de detergente. • La utilización de limpiadores a vapor no está permitida, las altas temperaturas pueden dañar los productos. Indicaciones importantes • Los residuos de productos de aseo como jabón líquido, champús y gel de ducha pueden dañar también los materiales. • Por lo que también se deberá prestar atención a lo siguiente: aclarar con abundante agua después del uso. • Con materiales ya dañados la acción de detergents incrementará el desgaste de estos. • Los componentes con superficies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el peligro de lesionarse. • Los daños que resulten de un uso inadecuado no están incluidos en nuestra garantía. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Axor 18472001 Massaud Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Axor 18472001 Massaud es una grifería monomando para lavabo con caño alto y diseño moderno, que ofrece un caudal de agua suave y aireado. Su acabado cromado le da un aspecto elegante y duradero, y su fácil instalación lo hace ideal para cualquier baño.