Philips MCI500H/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MCi500H/05
MCi500H/12
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ES Manual del usuario 1
Información de contacto 45
Philips Consumer Lifestyle
_
_
_
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-0948-MCi500H-FR 2008
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
Philips........................................................... ....................MCi500H/12 ...................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Wireless Micro Hi-Fi System
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN50371 : 2002 EN62301 : 2005
EN55020 : 2007 EN55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55022 : 2006 EN66024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003
EN301489-1 V1.7.1. : 2007 EN301489-17 V1.3.2. : 2008
EN300328 V1.7.1 :2006 EN60065 : 2002 + A1: 2006
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
2005/32/EC (EuP) – EC/1275/2008
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .............. Electrosuisse............. performed .................CB Scheme..............
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
CH-4184, M1 M2, M3
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Frank Dethier
Leuven, November 26, 2009
Development Manager, Innovation Lab Leven
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
1
Español
ES
Contenido
Contenido
1 Importante 3
Seguridad 3
Avisos medioambientales 4
Eliminación del producto y del
material de embalaje 4
2 Su Wireless Micro Hi-Fi System 6
Descripción general 6
Vista frontal 6
Vista posterior 6
Control remoto 7
3 Preparación 8
Colocación del Wireless Micro Hi-Fi
System 8
Conexión a la alimentación de CA 8
Encendido / cambio al modo de espera 8
Instalación por primera vez 9
Selección de idioma 9
4 Conexión a una red doméstica 10
Creación de una conexión inalámbrica
con dirección IP automática 10
Creación de una conexión inalámbrica
con dirección IP estática 10
Creación de una conexión con cables
con dirección IP automática 11
Creación de una conexión con cables
con dirección IP estática 12
5 Creación de una biblioteca de
música en el disco duro 13
Importación de música de un PC 13
Copia de música de CD en el Wireless
Micro Hi-Fi System 13
Grabación de música 14
6 Reproducción 15
Reproducción de CD 15
Radio a través de Internet 15
Cómo escuchar la radio a través de
Internet 15
Marcación de emisoras de radio
por Internet como favoritas 15
Cómo escuchar las emisoras
favoritas 15
Cómo agregar manualmente
emisoras de radio a través de
Internet 16
Cómo escuchar My Media 16
Radio FM 17
Cómo escuchar la radio FM 17
Cómo cambiar de frecuencia 17
Búsqueda automática de emisoras 17
Búsqueda y almacenamiento
automáticos de emisoras 18
Selección de emisoras
presintonizadas 18
Búsqueda y almacenamiento
manual 18
Transmisión de música de forma
inalámbrica desde un ordenador 18
Instalación de TwonkyMedia™
Server 19
Conguración de un ordenador
para compartir música 19
Reproducción desde un dispositivo de
memoria ash USB 19
Conexión de dispositivos de audio
(AUX) 20
Reproducción de música del disco duro
20
7 Opciones de reproducción 21
Repetición de la reproducción 21
Reproducción aleatoria 21
Reproducción por artista 21
Reproducción por género 21
Creación de una lista de reproducción 21
Adición de archivos de audio a una lista
de reproducción 22
Reproducción desde una lista de
reproducción 22
8 Grabación desde el disco duro a
USB 23
2 ES
9 Búsqueda alfanumérica 24
10 Información de CD Gracenote®
25
11 Ajustes 26
Ajuste del volumen 26
Silenciar 26
Modicación de los ajustes del
ecualizador (EQ) 26
Cómo activar la función de
ecualizador inteligente 26
Ajuste de graves y agudos 26
Cómo establecer el refuerzo dinámico
de graves (DBB) 27
Activación del sonido Incredible
Surround 27
Ajuste de hora 27
Sincronización con emisoras de
radio RDS 27
Ajuste del formato de la hora 27
Ajuste de la hora de forma manual
27
Conguración del temporizador en
modo de espera 28
Modicación de la velocidad de
grabación 28
Modicación de la calidad de grabación
28
Cómo cambiar el idioma 28
Mantenimiento 28
Limpieza 28
Actualización 29
Actualización a través de la
conexión del ordenador 29
Restablecimiento de la
conguración predeterminada 29
12 Adición de un satélite para
Wireless Music Center de Philips
(se vende por separado) 30
Adición de un satélite para Wireless
Music Center de Philips al Wireless
Micro Hi-Fi System 30
Transmisión de música a satélites para
Wireless Music Center de Philips 31
Music Follows Me 31
Eliminación de un satélite para Wireless
Music Center de Philips desde el
Wireless Micro Hi-Fi System 31
Cambie la posición del Wireless Micro
Hi-Fi System o de los satélites para
Wireless music Center de Philips
después de la conexión 32
13 Datos técnicos 33
MCi500H - Accesorios incluidos 34
Requisitos para realizar la conexión al
ordenador 34
14 Solución de problemas 35
15 Glosario 38
16 Información de contacto 45
3
h No quite nunca la carcasa de este
producto.
i Use el producto únicamente en
interiores. No exponga el producto a
goteos ni salpicaduras de agua, lluvia o
humedad.
j No exponga el producto a la luz solar
directa, al calor o a las llamas.
k No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
eléctricos (incluidos los amplicadores).
l No coloque ningún otro aparato
eléctrico sobre el producto.
m No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
n Este producto podría incluir pilas.
Consulte las instrucciones de seguridad
y desecho en este manual de usuario.
o Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Consulte las
instrucciones de desecho en este manual
de usuario.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido
elevado puede dañar el oído. Este producto
produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una
persona con un nivel auditivo normal, incluso
en el caso de una exposición inferior a un
minuto. Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deciencia auditiva.
1 Importante
Seguridad
Información para Europa:
Atención a estos símbolos de seguridad
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer
detenidamente en los manuales adjuntos a n
de evitar problemas en el funcionamiento y en
el mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin
aislamiento dentro del producto que pueden
generar una descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, el producto no debe exponerse a
la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre
aql objetos que contengan líquidos.
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este producto cerca del agua.
f Utilice únicamente un po seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
Español
ES
4
Avisos medioambientales
mbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene
un sistema de doble aislamiento.
Modicaciones
Las modicaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.
Eliminación del producto y del
material de embalaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de
ruedas tachado se muestra en un producto
indica que éste cumple la directiva europea
2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida
selectiva local de productos eléctricos y
electrónicos.
Cumpla la normativa local y no deseche
los productos antiguos con la basura
normal del hogar. La eliminación correcta
del producto antiguo ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Se ha omitido cualquier material de embalaje
redundante. Hemos hecho todo lo posible
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con
el paso del tiempo, el “nivel de comodidad
de escucha se adapta a los niveles de sonido
s elevados. Por lo tanto, tras una escucha
prolongada, el sonido de un nivel “normal
puede ser en realidad de tono elevado y
perjudicial para el oído. Para protegerse
contra esto, ajuste el nivel de sonido a un
nivel seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo a.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder
rlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposicn prolongada al sonido, incluso
a niveles “seguros”, tambn puede provocar
una pérdida auditiva.
Aserese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos oportunos.
Aserese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido
mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que
no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
No utilice los auriculares cuando conduzca
un veculo motorizado, ni cuando practique
ciclismo, skateboard, etc., ya que podría
suponer un riesgo para el tráco y es ilegal en
muchas zonas.
ES
5
para que el embalaje pueda separarse
cilmente en materiales individuales.
Respete la normativa local relativas a la
eliminación de materiales de embalaje.
Información sobre la eliminación de pilas
Las pilas (como las pilas recargables
incorporadas) contienen sustancias que
pueden contaminar el medio ambiente. Lleve
siempre el aparato a un punto de recogida
ocial para quitarle cualquier pila incorporada
antes de desecharlo. Todas las pilas deberían
entregarse en un punto de recogida ocial.
Información sobre el uso de las pilas:
Precaución
Riesgo de fugas: utilice sólo el tipo especicado
de pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No
mezcle pilas de diferentes marcas. Asegúrese
que la polaridad es correcta. Extraiga las pilas
de los productos que no utilice durante largos
periodos de tiempo. Guarde las pilas en un
lugar seco.
Riesgo de lesn: use guantes cuando manipule
pilas con fugas. Mantenga las pilas fuera del
alcance de nos y mascotas.
Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos
en las pilas. No exponga las pilas a un calor
excesivo. No arroje las pilas al fuego. No
dañe ni rompa las pilas. No cargue pilas no
recargables.
0984
Español
ES
6
i
/ / / navegar
j
saltar hacia atrás
k
REC grabar
l
m
HOME
n
MENU
o
Antena Wi-Fi
Vista posterior
a
Antena Wi-Fi
b
~ AC MAINS conexn de la fuente
de alimentación
c
FM ANTENNA Antena de radio FM
d
SPEAKERS L / R
e
ETHERNET
f
AUX IN R / L conexiones para
dispositivos externos
2 Su Wireless
Micro Hi-Fi
System
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips.
Para poder beneciarse por completo del
soporte que ofrece Philips, registre su producto
en www.philips.com/welcome.
Descripción general
Vista frontal
a
Toma USB
b
c
VOLUME subir y bajar volumen
d
Unidad de CD
e
expulsar CD
f
detener
g
saltar hacia adelante
h
OK/
conrmar/reproducir/
pausa
ES
7
l
SHUFFLE reproducción
aleatoria
m
INCR.SURR. sonido Incredible
Surround
n
RDS/NEWS
o
SAME GENRE
p
SAME ARTIST
q
DBB refuerzo dinámico de
graves
r
SMART EQ
s
SLEEP temporizador de
modo de espera
t
REPEAT
u
MUSIC
BROADCAST
v
Teclado alfanumérico
w
MUTE
x
SCROLL
y
z
CLEAR/
saltar hacia atrás
{
REC
grabar
|
MARK/UNMARK
}
AUX seleccionar
dispositivo externo
~
HD
MP3-CD/CD música del disco duro
Control remoto
a
b
HOME
c
FM TUNER
d
SEARCH
e
VIEW
f
MENU
g
/ / / navegar
h
OK/
conrmar/reproducir/
pausa
i
saltar hacia adelante
j
VOL subir y bajar volumen
k
MUSIC
FOLLOWS ME
Español
ES
8
Conexión a la alimentación
de CA
Advertencia
Riesgo de dos en el producto. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentacn se
corresponde con el voltaje impreso en la placa
de identicación (situada en la parte posterior
o inferior del Wireless Micro Hi-Fi System).
1 Conecte el Wireless Micro Hi-Fi System a
la fuente de alimentación.
Wireless Micro Hi-Fi System se »
enciende y puede congurarse para
su uso.
Encendido / cambio al modo
de espera
Puede seleccionar entre las siguientes opciones
de estado:
Encendido
Modo de espera
Modo de espera activo. El botón
del control remoto enciende el
Wireless Micro Hi-Fi System.
Modo de espera de bajo consumo
Modo de espera pasivo. El Wireless
Micro Hi-Fi System sólo se enciende
con el botón
del panel superior.
3 Preparación
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duracn de las pilas. Nunca
mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de dos en el producto. Quite las pilas
cuando el control remoto no se use durante
un periodo largo de tiempo.
a Abra el compartimento de las pilas.
b Inserte 2 pilas AAA con la polaridad
(+/-) correcta, tal como se indica.
c Cierre el compartimento de las pilas.
Colocación del Wireless
Micro Hi-Fi System
Precaución
Riesgo de dos en el producto. Coloque
el Wireless Micro Hi-Fi System sobre una
supercie plana, nivelada y lo bastante
resistente como para sostenerlo.
ES
9
Selección de idioma
Cuando conecte el Wireless Micro Hi-Fi System
a la toma de corriente por primera vez:
1 Espere a que aparezca el menú de
selección de idioma para seleccionar su
idioma.
2 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar el idioma.
La pantalla muestra el menú de inicio. »
Para seleccionar los ajustes de red, »
siga los pasos de Conexión a una red
doméstica.
Consejo
Desps de haber congurado el idioma por
primera vez, puede cambiarlo en el menú
Conguración.
Nota
Si no se pulsa ninn bon durante
20 minutos, el Wireless Micro Hi-Fi System
cambia al modo de espera.
1 Para encender el Wireless Micro Hi-Fi
System, pulse
.
2 Para cambiar el Wireless Micro Hi-Fi
System al modo de espera, pulse
.
3 Para cambiar el Wireless Micro Hi-Fi
System al modo de espera de bajo
consumo, mantenga pulsado el botón
del panel superior.
Nota
Cuando el Wireless Micro Hi-Fi System está
en modo de espera de bajo consumo, el
control remoto no está activo.
En el modo de espera de bajo consumo, el
Wireless Micro Hi-Fi System consume una
pequa cantidad de energía.
Para ahorrar enera cuando no vaya a utilizar
el dispositivo durante periodos de tiempo
s largos, desenchufe el cable de la toma de
corriente para apagar el Wireless Micro Hi-Fi
System por completo.
Instalación por primera vez
Cuando conecte el Wireless Micro Hi-Fi System
a la toma de corriente, comenzará el proceso
de instalación automático. Debe seleccionar el
idioma antes de continuar.
Español
ES
10
Para eliminar el último carácter de una
entrada de la pantalla, pulse CLEAR.
Este catulo le muestra cómo crear una
conexn inambrica a una red doméstica
con dirección IP automática.
1 Compruebe si el nombre y la contrasa
de red o la clave de cifrado esn
disponibles.
Algunos proveedores de servicios de
Internet (ISP) requieren el uso de un
servidor proxy.
2 Active el punto de acceso inalámbrico
o el router inambrico con Internet de
banda ancha.
3 Encienda el Wireless Micro Hi-Fi System.
4 En el Wireless Micro Hi-Fi System, pulse
MENU .
5 Seleccione [Conguración] > [Red] >
[Inalámbrica] y conrme.
6 Seleccione la red de la lista que aparece
en pantalla.
Introduzca la clave de cifrado con
el control remoto y pulse OK /
para continuar (si es necesario).
7 Seleccione [Automático] > (¿Aplicar
conguración?) [Sí] y conrme.
El Wireless Micro Hi-Fi System muestra »
en una pantalla de conrmación que
los ajustes se han guardado.
Creación de una conexión
inalámbrica con dirección IP
estática
A continuación se describe cómo desplazarse y
realizar una selección con el control remoto:
Pulse
o para seleccionar una opción
de menú.
Pulse
para conrmar la selección.
Pulse
para volver a la pantalla
anterior.
Pulse HOME para volver al menú de
inicio.
4 Conexión a una
red doméstica
Antes de conectar el Wireless Micro Hi-Fi
System a un router:
Aserese de que el ordenador cumple
los requisitos mínimos.
Puede elegir uno de los siguientes modos
de conexión:
Conexión inalámbrica con direccn IP
automática
Conexión inalámbrica con direccn IP
estática
Conexión con cables con dirección IP
automática
Conexión con cables con dirección IP
estática
Creación de una conexión
inalámbrica con dirección IP
automática
A continuación se describe cómo desplazarse y
realizar una selección con el control remoto:
Pulse
o para seleccionar una opción
de menú.
Pulse
para conrmar la selección.
Pulse
para volver a la pantalla
anterior.
Pulse HOME para volver al menú de
inicio.
Los botones alfanuméricos del control
remoto tienen distintas funciones:
Para seleccionar un número o carácter
alfanurico, pulse un botón una o más
veces hasta que se muestre el número o
carácter alfanurico correspondiente
en la pantalla del Wireless Micro Hi-Fi
System.
Para recorrer los distintos caracteres
alfanuricos que están disponibles,
pulse un botón repetidamente.
ES
11
Creación de una conexión
con cables con dirección IP
automática
A continuación se describe cómo desplazarse y
realizar una selección con el control remoto:
Pulse
o para seleccionar una opción
de menú.
Pulse
para conrmar la selección.
Pulse
para volver a la pantalla
anterior.
Pulse HOME para volver al menú de
inicio.
Los botones alfanuméricos del control
remoto tienen distintas funciones:
Para seleccionar un número o carácter
alfanurico, pulse un botón una o más
veces hasta que se muestre el número o
carácter alfanurico correspondiente
en la pantalla del Wireless Micro Hi-Fi
System.
Para recorrer los distintos caracteres
alfanuricos que están disponibles,
pulse un botón repetidamente.
Para eliminar el último carácter de una
entrada de la pantalla, pulse CLEAR.
Este catulo le muestra cómo crear una
conexn con cables a una red dostica
con dirección IP automática.
1 Utilice un cable Ethernet (se vende por
separado) para conectar el Wireless
Micro Hi-Fi System al punto de acceso
o router que esté conectado a la red
dostica con acceso a Internet de
banda ancha.
2 Active el punto de acceso inalámbrico
o el router inambrico con Internet de
banda ancha.
3 Encienda el Wireless Micro Hi-Fi System.
4 En el Wireless Micro Hi-Fi System, pulse
MENU.
5 Seleccione [Conguración] > [Red] >
[Con cable] > [Automático] > (¿Aplicar
conguración?) [Sí] y conrme.
Los botones alfanuméricos del control
remoto tienen distintas funciones:
Para seleccionar un número o carácter
alfanurico, pulse un botón una o más
veces hasta que se muestre el número o
carácter alfanurico correspondiente
en la pantalla del Wireless Micro Hi-Fi
System.
Para recorrer los distintos caracteres
alfanuricos que están disponibles,
pulse un botón repetidamente.
Para eliminar el último carácter de una
entrada de la pantalla, pulse CLEAR.
Este catulo le muestra cómo crear una
conexn inambrica a una red doméstica
con dirección IP estática.
1 Asegúrese de tener disponible la clave de
cifrado (si es necesaria).
2 Active el punto de acceso inalámbrico
o el router inambrico con Internet de
banda ancha.
3 Encienda el Wireless Micro Hi-Fi System.
4 En el Wireless Micro Hi-Fi System, pulse
MENU.
5 Seleccione [Conguración] > [Red] >
[Inalámbrica] y conrme.
6 Seleccione la red de la lista que aparece
en pantalla.
Introduzca la clave de cifrado con
el control remoto y pulse OK /
para continuar (si es necesario).
7 Seleccione [Estático] y conrme.
8 Introduzca la direccn IP estática con el
control remoto y conrme.
9 Seleccione (¿Aplicar conguración?) [Sí] y
conrme.
El Wireless Micro Hi-Fi System muestra »
en una pantalla de conrmación que
los ajustes se han guardado.
Español
ES
12
5 Seleccione [Conguración] > [Red] >
[Con cable] > [Estático] y conrme.
6 Introduzca la direccn IP estática con el
control remoto y conrme.
7 Seleccione (¿Aplicar conguración?) [Sí] y
conrme.
El Wireless Micro Hi-Fi System muestra »
en una pantalla de conrmación que
los ajustes se han guardado.
El Wireless Micro Hi-Fi System muestra »
en una pantalla de conrmación que
los ajustes se han guardado.
Creación de una conexión
con cables con dirección IP
estática
A continuación se describe cómo desplazarse y
realizar una selección con el control remoto:
Pulse
o para seleccionar una opción
de menú.
Pulse
para conrmar la selección.
Pulse
para volver a la pantalla
anterior.
Pulse HOME para volver al menú de
inicio.
Los botones alfanuméricos del control
remoto tienen distintas funciones:
Para seleccionar un número o carácter
alfanurico, pulse un botón una o más
veces hasta que se muestre el número o
carácter alfanurico correspondiente
en la pantalla del Wireless Micro Hi-Fi
System.
Para recorrer los distintos caracteres
alfanuricos que están disponibles,
pulse un botón repetidamente.
Para eliminar el último carácter de una
entrada de la pantalla, pulse CLEAR.
Este catulo le muestra cómo crear una
conexn con cables a una red dostica
con dirección IP automática.
1 Utilice un cable Ethernet (se vende por
separado) para conectar el Wireless
Micro Hi-Fi System al punto de acceso
o router que esté conectado a la red
dostica con acceso a Internet de
banda ancha.
2 Active el punto de acceso inalámbrico
o el router inambrico con Internet de
banda ancha.
3 Encienda el Wireless Micro Hi-Fi System.
4 En el equipo, pulse MENU.
ES
13
Importación de música de un
PC
Para importar música al Wireless Micro Hi-
Fi System se necesita el software WADM
(Wireless Audio Device Manager) que se
proporciona en el CD de instalación en el PC.
Antes de importar música a un PC que esté
conectado a una red doméstica, debe conectar
el Wireless Micro Hi-Fi System al PC.
Copia de música de CD en el
Wireless Micro Hi-Fi System
Importante:
El proceso de copia de CD consiste en varias
fases (copia, compresión, conversión, etc.)
Después de la fase inicial de copia de CD,
llevara 15 minutos aproximadamente procesar
los datos copiados. Esto ocurre en segundo
plano y durante este tiempo puede utilizar el
Wireless Micro Hi-Fi System de forma normal.
Para evitar la pérdida de datos durante la copia
de CD o después de ésta:
no cambie al modo de bajo consumo
durante el proceso de copia
no desconecte el Wireless Micro Hi-Fi
System de la fuente de alimentación
durante al menos 15 minutos desps de
terminar el proceso de copia.
Copia de un CD al disco duro del
Wireless Micro Hi-Fi System a alta
velocidad:
(CD de audio, CD de MP3/WMA)
Nota
Mientras el Wireless Micro Hi-Fi System está
copiando, sólo está disponible la funcn de
parada
.
5 Creación de
una biblioteca
de música en el
disco duro
Dispone de las siguientes opciones para crear
una biblioteca de música en el disco duro:
copia de música de CD
importación de música de un PC
grabación de música de la radio FM
grabación de música de un dispositivo
externo
La tecnología de reconocimiento de música
y los datos relacionados son facilitados por
Gracenote®. Gracenote es el estándar del
sector en tecnología de reconocimiento de
música y acceso a contenido relacionado. Para
obtener más información, visite www.gracenote.
com.
CD y datos relacionados con la música de
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2007
Gracenote. Gracenote Software, copyright ©
2000-2007 Gracenote. Este producto y servicio
puede ajustarse a una o más de las siguientes
patentes de EE. UU.: #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,304,523,
#6,330,593, #7,167,857 y otras patentes
emitidas o pendientes. Gracenote y CDDB son
marcas comerciales registradas de Gracenote.
Los logotipos de Gracenote y el logotipo
de “Powered by Gracenote” son marcas
comerciales de Gracenote.
Gracenote® es una marca comercial registrada
de Gracenote, Inc. Los logotipos de Gracenote
y el logotipo de “Powered by Gracenote” son
marcas comerciales de Gracenote.
Español
ES
14
Consejo
Si pulsa REC durante la reproducción,
podrá escuchar música mientras copia.
1 En el Wireless Micro Hi-Fi System, inserte
el CD con la cara impresa hacia arriba.
2 En la lista de pistas, pulse REC .
3 Pulse MARK/UNMARK para seleccionar
o anular la selección de pistas. (De forma
predeterminada, el Wireless Micro Hi-Fi
System copia todas las pistas del CD
cuando no hay ninguna pista marcada.)
Mantenga pulsado MARK/UNMARK
para seleccionar o anular la selección
de todas las pistas.
4 Pulse REC para iniciar la copia.
5 Para copiar otro CD, repita los pasos
anteriores del 1 al 4.
6 Para detener la copia, pulse .
Consejo
Para obtener más información sobre cómo
modicar la calidad de la copia, consulte el
catulo sobre conguración.
Grabación de música
Puede grabar desde 2 fuentes distintas.
1 Pulse
AUX para grabar música de un
dispositivo externo.
FM TUNER para grabar música de la
radio FM.
2 Pulse REC .
3 Para detener la grabación, pulse .
ES
15
Marcación de emisoras de radio por
Internet como favoritas
Puede marcar emisoras de radio a través
de Internet como favoritas, de forma que la
próxima vez que quiera escuchar una emisora,
la pueda encontrar con facilidad.
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Aserese de que el Wireless Micro Hi-Fi
System esté conectado a Internet de
banda ancha.
3 Cuando escuche la radio a través de
Internet, pulse
para marcar la emisora.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
La próxima vez que quiera
conectarse a la radio a través de
Internet, la emisora aparecerá en el
menú Emisoras favoritas.
Nota
Las funciones de Radio Internet requieren
acceso a Internet de banda ancha.
También puede poner marcadores en las
emisoras de radio a través de Internet si inicia
una sesión en www.philips.com/welcome y en
el sitio de productos registrados hace clic en el
enlace Streamium management.
Cómo escuchar las emisoras favoritas
Cuando pone marcadores en las emisoras de
radio a través de Internet, puede encontrarlas
en Emisoras favoritas.
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Aserese de que el Wireless Micro Hi-Fi
System esté conectado a Internet.
3 Pulse HOME.
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Radio Internet] >
[Emisoras favoritas].
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
6 Reproducción
Reproducción de CD
1
Pulse para abrir la bandeja de CD.
2 Inserte el CD con la cara impresa hacia
arriba.
3 Pulse para cerrar la bandeja de CD.
4 Pulse OK / para reproducir.
Radio a través de Internet
Nota
Las funciones de radio por Internet requieren
acceso a Internet de banda ancha.
Las funciones de radio por Internet requieren
registro si utiliza la versión 1.xx.xxxx del
rmware en el Wireless Micro Hi-Fi System.
Cómo escuchar la radio a través de
Internet
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Aserese de que el Wireless Micro Hi-Fi
System esté conectado a Internet.
3 Pulse HOME.
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Radio Internet].
Aparecen las opciones. »
Pulse
o y, a continuación, para
seleccionar la emisora.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Nota
Las funciones de Radio Internet requieren
acceso a Internet de banda ancha.
Español
ES
16
Nota
Si la emisora de radio por Internet agregada
manualmente está disponible y la emisión tiene
un formato compatible, puede escucharla en el
Wireless Micro Hi-Fi System.
Puede encontrar las emisoras de radio por
Internet agregadas de forma manual en la lista
Mis medios del Wireless Micro Hi-Fi System.
Las funciones de Radio Internet requieren
acceso a Internet de banda ancha.
Cómo escuchar My Media
My Media le permite acceder a emisoras de
radio por Internet que no forman parte del
servicio esndar.
1 Siga los pasos para registrar el Wireless
Micro Hi-Fi System con Philips.
2 Siga los pasos para añadir manualmente
emisoras de radio por Internet.
3 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
4 Aserese de que el Wireless Micro Hi-Fi
System esté conectado a Internet.
5 Pulse HOME.
6 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Internet Radio
Services].
7 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [My Media].
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Nota
Las funciones de Radio Internet requieren
acceso a Internet de banda ancha.
Nota
Las funciones de Radio Internet requieren
acceso a Internet de banda ancha.
También puede organizar los favoritos en la
sección Streamium management del sitio Web
de Philips.
Cómo agregar manualmente emisoras
de radio a través de Internet
Este catulo explica cómo registrarse en
Philips y añadir al ordenador direcciones URL
individuales para emisoras de radio a través de
Internet.
1 Encienda el Wireless Micro Hi-Fi System.
2 Aserese de que el Wireless Micro Hi-Fi
System esté conectado a Internet de
banda ancha.
3 Siga los pasos para registrar el Wireless
Micro Hi-Fi System con Philips, si todavía
no lo ha hecho.
4 En el sitio de productos registrados, haga
clic en el enlace Streamium management.
5 Seleccione My Media.
6 Haga clic en la cha Music.
7 Introduzca la direccn URL de la emisora
de radio a través de Internet en la
primera columna.
8 Introduzca un apodo en la segunda
columna.
El apodo es la identicación de »
emisoras de radio por Internet que
se muestra en el Wireless Micro Hi-Fi
System.
9 Introduzca una descripción en la tercera
columna.
10 Haga clic en Save para conrmar las
entradas.
ES
17
Cómo cambiar de frecuencia
Para sintonizar de forma precisa la recepción
de una emisora, puede ajustar la frecuencia
de ésta.
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Pulse HOME.
3 Pulse FM TUNER.
Aparece la frecuencia actual. »
4 Pulse para ajustar la frecuencia.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Consejo
Puede guardar las frecuencias de emisora en
un número de presintonía.
Búsqueda automática de emisoras
El Wireless Micro Hi-Fi System puede buscar
autoticamente las emisoras disponibles.
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Pulse HOME.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar[Sintonizador FM].
Aparece la frecuencia actual. »
4 Mantenga pulsado o para iniciar la
función de búsqueda automática.
Cuando se encuentra una emisora, la »
búsqueda se detiene.
5 Pulse MENU.
6 Seleccione [Presintonizar].
7 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar.
La frecuencia se almacena en el »
número de presintonía seleccionado.
Para volver al menú de inicio, pulse »
HOME.
Radio FM
Puede escuchar la radio FM con el Wireless
Micro Hi-Fi System, si conecta la antena
suministrada:
Cómo escuchar la radio FM
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Aserese de que la antena FM está
completamente extendida.
3 Pulse HOME.
4 Pulse FM TUNER.
Aparece la frecuencia actual. »
Para volver al menú de inicio, pulse »
HOME.
Consejo
Puede optimizar la recepción si gira la antena
FM.
Puede usar la función autotica de búsqueda
y almacenamiento para guardar las emisoras
en presintoas.
Español
ES
18
Búsqueda y almacenamiento manual
Puede buscar y almacenar emisoras de forma
manual.
1 Encienda el Wireless Micro Hi-Fi System.
2 Pulse HOME.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar[Sintonizador FM].
Aparece la frecuencia actual. »
4 Pulse para cambiar la frecuencia.
5 Pulse MENU.
6 Seleccione [Presintonizar].
7 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse
.
La frecuencia se almacena en el »
número de presintonía seleccionado.
Para volver al menú de inicio, pulse »
HOME.
Consejo
Puede sobrescribir números de presintonía
con nuevas frecuencias.
Transmisión de música de
forma inalámbrica desde un
ordenador
Puede transmitir música de forma inalámbrica
al Wireless Micro Hi-Fi System desde un
ordenador conectado. Los siguientes capítulos
le muestran cómo
instalar el software en su ordenador
congurar el ordenador para poder
compartir música
Nota
Si TwonkyMedia™ Server ya está instalado
en el ordenador, puede saltarse la seccn de
instalacn y continuar con la conguración.
Para cualquier otro reproductor de medios,
consulte las instrucciones del reproductor.
Búsqueda y almacenamiento
automáticos de emisoras
El Wireless Micro Hi-Fi System puede
buscar y almacenar autoticamente hasta
60 emisoras en números de presintonía.
1 Encienda el Wireless Micro Hi-Fi System.
2 Pulse HOME.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar[Sintonizador FM].
Aparece la frecuencia actual. »
Pulse » MENU.
4 Seleccione [Almac.auto.radio].
Wireless Micro Hi-Fi System busca y »
almacena las emisoras.
Cuando todas las emisoras disponibles »
están almacenadas, la búsqueda se
detiene.
Para volver al menú de inicio, pulse »
HOME.
Selección de emisoras presintonizadas
Puede buscar las emisoras presintonizadas en
la lista de presintonías.
1 Encienda el Wireless Micro Hi-Fi System.
2 Pulse HOME.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar[Sintonizador FM].
Aparece la frecuencia actual. »
4 Pulse para que aparezcan los números
de las emisoras presintonizadas.
5 Pulse para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse
.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
ES
19
La pantalla muestra: » [Searching for
UPnP servers…].
8 Pulse / para seleccionar el nombre
del servidor y conrme con OK.
Consejo
La página para compartir de TwonkyMedia
le permite establecer cómo debe volver
a escanear el servidor. El valor del ajuste
predeterminado es de 1 minuto, lo cual
garantiza el escaneado autotico.
Reproducción desde un
dispositivo de memoria ash
USB
Puede reproducir música desde un dispositivo
USB. También puede transferir la biblioteca de
música del Wireless Micro Hi-Fi System a un
dispositivo de almacenamiento masivo USB.
1 Inserte el conector o dispositivo USB en
la toma USB del Wireless Micro Hi-Fi
System.
2 En el Wireless Micro Hi-Fi System, pulse
HOME.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar[USB].
La pantalla muestra el dispositivo USB. »
Instalación de TwonkyMedia™ Server
1 En el ordenador, introduzca el CD de
software incluido.
Comienza la instalación de »
TwonkyMedia™.
2 Siga las instrucciones del ordenador para
instalar el software.
Conguración de un ordenador para
compartir música
Puede compartir música desde un PC con el
Wireless Micro Hi-Fi System. Este capítulo
le muestra cómo congurar el PC para
compartir música.
1 Siga las instrucciones para instalar
TwonkyMedia™ Server (consulte
Instalación de TwonkyMedia™ Server’ en
la página 19).
2 En el PC, haga clic en Inicio > Programas
> TwonkyMedia> TwonkyMedia
Tray Control.
3 En la barra de tareas, haga clic en el icono
de TwonkyMedia™ Server.
4 Seleccione Media Server Settings
(Conguración del servidor de medios).
5 En la sección Basic Settings
(Conguración básica) de la página
de conguración, haga clic en Sharing
(Compartir).
Se exploran los directorios de »
contenido.
Para localizar la música de forma »
manual, haga clic en Browse (Explorar).
Para añadir manualmente un nuevo »
directorio de contenido, haga clic en
Add new content directory (Añadir
nuevo directorio de contenido).
Para guardar los cambios, seleccione »
Save Changes (Guardar cambios).
6 En el control remoto del Wireless Micro
Hi-Fi System, pulse HOME.
7 Seleccione [UPnP] y conrme con OK.
Español
ES
20
Reproducción de música del
disco duro
1
Pulse HD para acceder al menú de
sica del disco duro.
2 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar las opciones del menú.
La pantalla le guiará por el menú. »
3 Pulse OK / para reproducir.
Para detener la reproducción, pulse
.
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar el contenido del
dispositivo USB.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Conexión de dispositivos de
audio (AUX)
Puede reproducir música desde un dispositivo
externo conectado a la entrada AUX del
Wireless Micro Hi-Fi System.
1 Consulte el manual de usuario del
dispositivo externo para conectar el cable
de audio incluido a la toma de salida de
audio del dispositivo externo.
2 Conecte el otro extremo del cable de
audio (se vende por separado) a la toma
AUX IN del Wireless Micro Hi-Fi System.
3 En el control remoto del Wireless Micro
Hi-Fi System, pulse HOME.
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [AUX].
5 Utilice los controles del dispositivo
externo para reproducir la música.
ES
21
Reproducción por artista
Puede reproducir todos los archivos de audio
del mismo artista desde el disco duro del
Wireless Music Center de Philips.
1 Cuando reproduzca audio del disco duro,
pulse SAME ARTIST.
Reproducción por género
Puede reproducir todos los archivos de audio
del mismo género desde el disco duro del
Wireless Music Center de Philips.
1 Cuando reproduzca audio del disco duro,
pulse SAME GENRE.
Creación de una lista de
reproducción
Puede crear hasta 99 listas de reproducción en
el disco duro de un Wireless Music Center de
Philips conectado.
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 En el control remoto del Wireless Micro
Hi-Fi System, pulse HD.
3 Pulse MENU para acceder al menú del
disco duro.
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Crear lista rep.].
Se crea una lista de reproducción con »
un nombre de álbum predeterminado,
como Playlist_001.
Para volver al menú de inicio, pulse »
HOME.
7 Opciones de
reproducción
Puede elegir entre varias opciones de
reproducción:
Repetición de la reproducción
Reproduccn aleatoria
Reproduccn por artista
Reproduccn por género
Repetición de la
reproducción
Puede repetir uno o todos los archivos de
audio de la selección actual.
1 En modo de reproducción, pulse REPEAT
para alternar la función de repeticn de
la siguiente manera:
Repetir 1
El archivo de audio actual se
repite de forma continua hasta
que se seleccione otro modo o
conguración.
Repetir todo
Todos los archivos de audio de la
selección actual se repiten de forma
continua hasta que se seleccione
otro modo o conguración.
Desactivado (predeterminado)
Reproducción aleatoria
Puede reproducir los archivos de audio de la
selección actual en orden aleatorio.
1 Durante la reproducción, pulse SHUFFLE
para activar o desactivar la reproducción
aleatoria.
Cuando activa la reproducción »
aleatoria, la selección actual de archivos
de audio se reproduce en orden
aleatorio.
Español
ES
22
Adición de archivos de audio
a una lista de reproducción
Puede añadir hasta 300 archivos de audio a una
lista de reproducción.
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 En el control remoto, pulse HD.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar el archivo de audio.
4 Pulse MENU para acceder al menú del
disco duro.
5 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Añadir a lista rep.].
6 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar una lista de
reproducción.
El archivo de audio se añade a la lista »
de reproducción seleccionada.
Para volver al menú de inicio, pulse »
HOME.
Reproducción desde una lista
de reproducción
1
Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 En el control remoto, pulse HD.
3 Pulse MENU para acceder al menú del
disco duro.
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Listas reproduc.].
5 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar una lista de
reproducción.
6 Pulse OK / para reproducir.
Para detener la reproducción, pulse
.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
ES
23
8 Grabación
desde el disco
duro a USB
Puede grabar archivos de música desde el disco
duro del Wireless Micro Hi-Fi System a un
dispositivo de memoria ash USB.
1 Inserte el conector o dispositivo USB en
la toma USB del Wireless Micro Hi-Fi
System:
Utilice el control remoto del Wireless
Micro Hi-Fi System para realizar los
siguientes pasos:
2 Pulse HD.
3 Pulse REC .
4 Pulse MARK/UNMARK para seleccionar
o anular la selección de pistas. (De forma
predeterminada, el Wireless Micro Hi-Fi
System graba todas las pistas del CD
cuando no hay ninguna pista marcada).
Mantenga pulsado MARK/UNMARK
para seleccionar o anular la selección
de todas las pistas.
5 Pulse REC para iniciar la grabación.
6 Para detener la grabación, pulse .
Español
ES
24
9 Búsqueda
alfanumérica
Puede buscar archivos de audio especícos en
un dispositivo UPnP conectado.
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Pulse HOME.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar la fuente de música.
La pantalla muestra las listas »
disponibles.
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar la lista.
5 Pulse SEARCH.
La pantalla muestra un cuadro de »
texto.
6 Pulse los botones alfanuricos del
control remoto para escribir la palabra de
búsqueda.
7 Pulse OK / para iniciar la búsqueda.
El Wireless Micro Hi-Fi System muestra »
la coincidencia alfabética más parecida.
8 Para detener la búsqueda, pulse .
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Nota
La búsqueda alfanumérica está disponible en
las fuentes HD y UPnP.
ES
25
10 Información
de CD
Gracenote®
Información de CD Gracenote®
Gracenote MusicID® proporciona al equipo
información de las pistas de CD (que incluye
información sobre el álbum, el artista, el género
y la pista) desde su base de datos integrada.
Permite ordenar por categorías las pistas del
CD grabado (por ejemplo, por artista, álbum,
género o todas las pistas) y unirlas a las pistas
existentes en el disco duro.
Gracenote® Media Database
Todos los MCi500H incorporan una base
de datos de CD para la búsqueda rápida de
información de las pistas. Cada trimestre, podrá
descargar un archivo de actualización que
contiene los últimos lanzamientos en CD en
www.club.philips.com.
Actualización de Gracenote® Media Database
Utilice el PC para registrar el producto en
www.club.philips.com y acceda a la página
Mis actualizaciones y asistencia técnica para
descargar la actualización de Gracenote®
Media Database. Tenga en cuenta que
la periodicidad de las actualizaciones es
trimestral y que las nuevas actualizaciones son
independientes de las anteriores. Por ejemplo,
puede instalar una nueva actualización aunque
no disponga de la anterior.
Español
ES
26
Cómo activar la función de
ecualizador inteligente
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Pulse SMART EQ para alternar entre las
opciones:
activar la función de ecualizador
inteligente
desactivar la función de ecualizador
inteligente
La función de ecualizador
(EQ) inteligente selecciona
autoticamente la conguración
del ecualizador más adecuada para
el género asociado a determinado
archivo de audio.
Si no hay un género asociado
al archivo de audio concreto, la
conguración predeterminada es
Pop”.
Ajuste de graves y agudos
1
Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Pulse MENU.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar[Conguración] >
[Graves/agudos].
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar.
5 Pulse o y, a continuación, pulse
para ajustar.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
11 Ajustes
Ajuste del volumen
1
Durante la reproducción, pulse + VOL
- para ajustar el volumen.
Silenciar
Puede desactivar el sonido del audio.
1 Durante la reproducción, pulse MUTE.
Para volver a activar el sonido, pulse
MUTE otra vez.
Modicación de los ajustes
del ecualizador (EQ)
Puede congurar el sonido con los siguientes
ajustes del ecualizador:
[Rock]
[Pop]
[ Jazz]
[Neutral]
[ Techno]
[Clásica]
1 Encienda el Wireless Micro Hi-Fi System.
2 Pulse MENU.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar[Ecualizador].
4 Pulse o para seleccionar.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
ES
27
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Conguración] >
[Hora] > [Sinc. auto. hora].
5 Pulse o y, a continuación, para
seleccionar la emisora RDS.
6 Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Ajuste del formato de la hora
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Pulse MENU.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Conguración] >
[Hora] > [Formato de hora].
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar el formato.
5 Pulse para volver al menú de selección
anterior.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Ajuste de la hora de forma manual
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Pulse MENU.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Conguración] >
[Hora] > [Establecer hora].
4 Pulse o para ajustar, después pulse
para conrmar la hora.
5 Pulse para volver al menú de selección
anterior.
Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Consejo
También puede pulsar los botones numéricos
(0-9) e introducir la hora directamente.
Cómo establecer el refuerzo
dinámico de graves (DBB)
Puede elegir uno de los siguientes ajustes de
DBB:
[DBB]
[DBB2]
[DBB3]
[DBB DESACTIVADO]
(predeterminado)
1 Para alternar entre los ajustes, pulse DBB.
Activación del sonido
Incredible Surround
1
Para activar la función de sonido
Incredible Surround, pulse INCR.SURR..
Para desactivar la funcn, vuelva a
pulsar el botón.
Ajuste de hora
Este capítulo le muestra cómo cambiar el ajuste
de hora.
Sincronización con emisoras de radio
RDS
El sistema de datos por radio o RDS (del
ings Radio Data System) es un servicio
que permite a emisoras de radio FM enviar
información adicional junto con la señal de
radio FM. La sincronización automática de la
hora es una de las características del RDS.
1 Aserese de que la emisora de radio
que ha seleccionado para la sincronización
tiene RDS.
2 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
3 Pulse MENU.
Español
ES
28
Modicación de la calidad de
grabación
Puede cambiar la velocidad a la que el Wireless
Micro Hi-Fi System copia un CD.
1 Pulse CD.
2 Pulse MENU.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Conguración].
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Calidad grabac.].
5 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar la frecuencia de bits.
Cómo cambiar el idioma
Puede cambiar el idioma que haya congurado
durante la primera instalación.
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Pulse MENU.
3 Seleccione [Conguración] > [Idioma].
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar.
5 Para volver al menú de inicio, pulse
HOME.
Mantenimiento
Limpieza
Nota
Evite la humedad y la abrasión.
1 Limpie el Wireless Micro Hi-Fi System
únicamente con un paño suave y seco.
Conguración del temporizador en
modo de espera
Puede seleccionar un periodo de tiempo
determinado tras el cual el Wireless Micro Hi-
Fi System cambia al modo de espera de forma
automática.
El temporizador ofrece las siguientes opciones
en minutos:
[Sleep 15]
[Sleep 30]
[Sleep 45]
[Sleep 60]
[Sleep 90]
[Sleep 120]
[Sleep desactivado.]
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Pulse SLEEP una o varias veces para
seleccionar un periodo de tiempo.
Cuando se congura el temporizador, »
la pantalla muestra el icono
correspondiente al mismo:
Para ver el tiempo que queda hasta »
el modo de espera, pulse SLEEP en
cualquier momento.
Modicación de la velocidad
de grabación
Puede cambiar la velocidad a la que el Wireless
Micro Hi-Fi System copia un CD.
1 Pulse CD.
2 Pulse MENU.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Conguración].
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Normal speed] o bien
[Fast speed].
ES
29
11 Haga clic en Browse (Explorar) para
buscar el archivo de imagen de software
guardado en el disco duro del ordenador.
12 Haga clic en OK (Aceptar) para iniciar la
actualización.
Se muestra el progreso de la »
actualización del software.
Cuando la instalación del software se »
haya completado, el Wireless Micro
Hi-Fi System se reiniciará.
Consejo
También puede consultar el manual de usuario
del ordenador y añadir manualmente la
aplicación WADM a la lista de programas que
se pueden abrir con total seguridad.
Restablecimiento de la conguración
predeterminada
Puede restablecer la conguración
predeterminada (incluida la conguración de
red) del Wireless Micro Hi-Fi System.
1 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
2 Pulse MENU para acceder al menú.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Conguración] >
[Restablecer ajustes].
4 Pulse .
5 Pulse para seleccionar [Sí].
El Wireless Micro Hi-Fi System se »
reiniciará cuando se haya restablecido
la conguración predeterminada.
Aparecerá la pantalla de selección de »
idioma.
Consejo
Puede restablecer la conguración
predeterminada sin perder los archivos de
audio del disco duro de un ordenador o Music
Center conectado.
Actualización
Cuando el Wireless Micro Hi-Fi System
esté conectado a un ordenador, podrá
descargar nuevas actualizaciones de
rmware.
Actualización a través de la conexión
del ordenador
Este catulo le muestra cómo instalar el
software WADM (Philips Wireless Audio
Device Manager). La aplicación WADM
es necesaria para buscar y descargar
actualizaciones de software para el Wireless
Micro Hi-Fi System.
1 En el ordenador, visite <Website>.
2 Descargue en el disco duro del
ordenador el software más reciente del
Wireless Micro Hi-Fi System.
3 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
4 Aserese de que el Wireless Micro
Hi-Fi System está conectado a la red del
ordenador.
5 Pulse MENU.
6 Inserte el CD de PC Suite en el ordenador.
7 Siga las instrucciones del ordenador para
la instalación de WADM.
8 Cuando aparezca el mensaje de alerta
de seguridad (Firewall de Microsoft
Windows), pulse ‘Desbloquear’ para
permitir que se ejecute en el ordenador
la aplicación WADM.
El servidor de seguridad todavía está »
activado y sólo permite que se ejecute
la aplicación WADM.
9 En la pantalla de WADM, seleccione
Device Conguration (Conguración del
dispositivo).
10 En la pantalla de conguración del
dispositivo, seleccione Firmware upgrade
(Actualización de rmware) y haga clic en
OK (Aceptar).
Español
ES
30
1 En el control remoto del Wireless Micro
Hi-Fi System, pulse HD.
2 Pulse MENU para acceder a la pantalla de
menú.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Gestión emisoras].
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar [Añadir emisora].
El Wireless Micro Hi-Fi System busca »
los satélites para Wireless Music
Center de Philips.
5 Siga las instrucciones del satélite para
Wireless Music Center de Philips para
acceder al modo de instalación del
mismo. (El salite para Wireless Music
Center de Philips debe estar en modo de
instalación para que el Wireless Micro
Hi-Fi System pueda encontrarlo).
6 Cuando la pantalla del Wireless Micro Hi-
Fi System muestre que se ha encontrado
el satélite para Wireless Music Center de
Philips, pulse
.
El Wireless Micro Hi-Fi System deja de »
buscar.
Puede cambiar la ubicación de los »
dispositivos.
Nota
Las paredes gruesas y los obstáculos de metal
que se encuentren entre los dispositivos
pueden afectar a la conexión inambrica.
12 Adición de un
satélite para
Wireless Music
Center de
Philips (se vende
por separado)
Puede añadir hasta 5 satélites para Wireless
Music Center de Philips (se venden por
separado) y ampliar el alcance de la música
inalámbrica a otras ubicaciones de su hogar.
Adición de un satélite para
Wireless Music Center de
Philips al Wireless Micro Hi-Fi
System
Esta conexión crea un vínculo inalámbrico entre
el satélite para Wireless Music Center de Philips
y la red doméstica a la que está conectado el
Wireless Micro Hi-Fi System:
1 Coloque el Wireless Micro Hi-Fi System y
el satélite para Wireless music Center de
Philips uno junto al otro.
2 Siga las instrucciones del satélite para
Wireless Music Center de Philips para
conectarlo a la fuente de alimentación.
3 Encienda el Wireless Micro Hi-Fi System.
4 Encienda el salite para Wireless Music
Center de Philips.
Si enciende en primer lugar el
salite para Wireless Music Center
de Philips, siga las instrucciones del
mismo para seleccionar el idioma.
Los dispositivos están listos para
congurar la conexión.
Conguración de la conexión:
ES
31
la unidad de origen. La unidad a la que trasmite
la música es la unidad de destino.
1 Aserese de que la unidad de origen y la
de destino estén encendidas.
2 En la unidad de origen, pulse MUSIC
FOLLOWS ME.
Las pantallas de las unidades de origen »
y destino muestran un icono que
indica que la función está activada.
3 En la unidad de destino, pulse MUSIC
FOLLOWS ME.
El icono desaparece de las pantallas. »
La reproducción de música se detiene »
en la unidad de origen y se inicia en la
unidad de destino al mismo tiempo.
Para detener la reproducción de »
música, pulse
en la unidad en la que
se esté reproduciendo la música.
Eliminación de un satélite
para Wireless Music Center
de Philips desde el Wireless
Micro Hi-Fi System
1
En el control remoto del Wireless Micro
Hi-Fi System, pulse HD.
2 Pulse MENU.
3 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar[Gestión emisoras]
4 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar[Eliminar emisora].
La pantalla muestra todos los satélites »
para Wireless Music Center de Philips
que están conectados a la red del
Wireless Micro Hi-Fi System.
5 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar el satélite para Wireless
Music Center de Philips que desea
eliminar.
6 Pulse o y, a continuación, pulse
para seleccionar[Sí].
Transmisión de música a
satélites para Wireless Music
Center de Philips
Nota
Para utilizar esta función, primero debe
conectar el Wireless Micro Hi-Fi System a un
salite para Wireless Music Center de Philips
(se vende por separado).
1 Aserese de que el satélite para
Wireless Music Center de Philips está
encendido.
2 Compruebe que el Wireless Micro Hi-Fi
System está encendido.
3 Mientras se reproduce música, pulse
MUSIC BROADCAST.
Tras un breve momento, todos los »
satélites para Wireless Music Center
de Philips conectados reproducirán la
música que transmita desde el Wireless
Micro Hi-Fi System.
Para detener la transmisión desde el »
Wireless Micro Hi-Fi System, pulse
.
Para detener la transmisión en el »
satélite para Wireless Music Center de
Philips conectado, pulse
.
Music Follows Me
Nota
Para utilizar esta función, primero debe
conectar el Wireless Micro Hi-Fi System a un
salite para Wireless Music Center de Philips
(se vende por separado).
Mientras se desplaza por su casa, puede hacer
que la música le siga desde el Wireless Micro
Hi-Fi System hasta uno o más satélites para
Wireless Music Center de Philips conectados.
La unidad en la que se reproduce la música es
Español
ES
32
El satélite para Wireless Music Center »
de Philips se elimina de la red del
Wireless Micro Hi-Fi System.
Cambie la posición del
Wireless Micro Hi-Fi System
o de los satélites para
Wireless music Center
de Philips después de la
conexión
1
Apague (o active el modo de espera de
ahorro) el dispositivo que desea cambiar
de ubicación.
2 Desenchufe el dispositivo de la fuente de
alimentación.
3 Vuelva a enchufar el dispositivo a la
fuente de alimentación en la nueva
ubicación.
La conexión Wi-Fi se recupera »
automáticamente.
Nota
Las paredes gruesas y los obstáculos de metal
que se encuentren entre los dispositivos
pueden afectar a la conexión inambrica.
ES
33
Altavoces
Alimentación 50 W (RMS) / 75 W
(MPO)
Respuesta de
frecuencia
60 Hz - 30 kHz (-6 dB)
Sensibilidad 84 dB / m / W
Impedancia 9 Ω
Controladores de
los altavoces
Sistema Bass Reex
bidireccional
Woofer de 5¼, tweeter
de cúpula de 25 mm
Dimensiones
(ancho x alto x
profundidad)
173 x 300 x 265 mm
Auriculares
Impedancia 16 - 150 Ω
Sensibilidad de entrada
AUX IN 500 mV / 1 V (puede
seleccionarlo el usuario)
Inalámbrico
Esndar
inalámbrico
802.11g, compatible con
versiones anteriores hasta
802.11b
Seguridad
inalámbrica
WEP (64 ó 128 bits)
WPA/WPA2 (8-63 caracteres)
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz CH1-CH11
Conguración con cable (LAN/Ethernet)
Esndar con cable 802.3/802.3 u
Velocidad 10/100 MBit/s
Modo plex medio/
completo
Detección cruzada
(Auto MDIX)
13 Datos técnicos
Información general
Alimentación
de CA
La información sobre voltaje
está impresa en la parte
posterior del MCi500H o
debajo del mismo.
Dimensiones
(ancho
x alto x
profundidad)
260 x 180 x 275 mm
Peso (neto) Unidad principal: ~ 3,5 kg
Unidad principal + altavoces:
~ 5,5 kg
Consumo de energía
Encendido 45 W
En modo de espera
(activo)
< 15 W
(normalmente 12
W)*
Modo de espera de
ahorro (pasivo)
< 0,9 W
* El consumo de energía durante el modo de
espera activo depende de la infraestructura Wi-
Fi, no de la conexión LAN, de la compresión de
música en segundo plano, ni de la transmisión a
otros satélites.
Amplicador
Corriente de salida 2 x 50 W (RMS)
Respuesta de
frecuencia
30 - 22,000 Hz (-3
dB)
Relación señal/ruido 75 dBA (IEC)
Español
ES
34
Reproductor USB
USB 12 Mbps, V1.1
(compatible con archivos
MP3, WMA y M4A)
Clase de USB MSC, MTP
mero de
pistas/títulos
9.999 como máximo
Formato de
archivo
FAT, sólo FAT-32
Las especicaciones y la apariencia externa
pueden cambiar sin previo aviso.
MCi500H - Accesorios
incluidos
Control remoto
2 pilas AAA
Cable de alimentación de CA
Cable RCA
Antena de radio FM
Requisitos para realizar la
conexión al ordenador
Los requisitos mínimos para realizar la conexión
con un ordenador son:
Windows 2000 SP4 (o superior), XP SP2
o Windows Vista
Procesador Pentium III a 500 MHz o
superior
256 MB de RAM
Unidad de CD-ROM
Adaptador
Habilitación Ethernet más cable
Ethernet (para conexn por cable)
Red inambrica 802.11 b/g (para
conexn inambrica)
500 MB de espacio libre en el disco duro
Sintonizador
Rango de onda FM 87.5 - 108 MHz
mero de
presintonías
60 Ω
Cable/antena FM Antena dipolo/COAX
(conector IEC de 75 Ω)
Reproductor de HD
Rango de frecuencia 30 - 20.000 Hz (-3
dB)
Relación señal/ruido 75 dBA (IEC)
Frecuencia de bits M4A
(AAC)
16 - 320 kbps,
CBR/VBR
Frecuencia de bits MP3 32 - 320 kbps,
CBR/VBR
Frecuencia de bits
WMA
hasta 192 kbps,
CBR/VBR
Frecuencias de
muestreo
32, 44,1, 48 kHz
Capacidad de
almacenamiento de alta
denición
160 GB*
Calidad de la grabación 128, 160, 192, 256
o 320 kbp
Velocidad de grabación 1x, 4x
CDDB (Base de datos
de reconocimiento de
CD)
Acceso interno/en
nea a Gracenote®
Carátulas de discos Compatible
* La capacidad real formateada será menor
Reproductor de CD
Rango de frecuencia 60 - 20.000 Hz
(-3 dB)
Relación señal/ruido 75 dBA (IEC)
Frecuencia de bits
M4A (AAC)
16 - 320 kbps, CBR/
VBR
Frecuencia de bits
MP3
32 - 320 kbps, CBR/
VBR
Frecuencia de bits
WMA
hasta 192 kbps, CBR/
VBR
Frecuencias de
muestreo
32, 44,1, 48 kHz
ES
35
Aumente la distancia entre el Wireless
Micro Hi-Fi System y el televisor o el
dispositivo de vídeo.
¿Hay una distancia máxima de transmisión
entre un Wireless Music/Micro Center de
Philips y el Wireless Micro Hi-Fi System para
lograr una transmisión efectiva?
. La distancia máxima de transmisn Wi-Fi
es de 250 m (medido en un espacio abierto).
No obstante, en un entorno doméstico,
donde existen obstáculos sólidos como
paredes o puertas, la distancia de transmisión
efectiva se reduce a 50-100 m. Coloque los
dispositivos en otro lugar si nota problemas de
transmisión.
¿Cómo puedo evitar las interferencias Wi-Fi
de otros dispositivos que operan en el mismo
espectro de frecuencia (2,4 GHz), como
teléfonos DECT o dispositivos Bluetooth?
Aleje el Wireless Micro Hi-Fi System a
una distancia de al menos 3 m de estos
dispositivos.
Use una clave de cifrado WEP/WPA
cuando cree la conexn inalámbrica con
el ordenador o la red doméstica.
Cambie el canal de funcionamiento de los
dispositivos que intereren.
Oriente los dispositivos hacia diferentes
direcciones para minimizar las
interferencias.
La actualización inalámbrica de rmware ha
producido errores, ¿qué puedo hacer?
1 Aserese de que el ordenador es
conectado a Internet.
2 Use un cable Ethernet (se vende por
separado) para conectar el Wireless
Micro Hi-Fi System al ordenador.
3 En el ordenador, ejecute el software
WADM para actualizar el rmware.
He realizado todos los pasos descritos para
conectar el Wireless Micro Hi-Fi System a mi
red doméstica inalámbrica, pero el Wireless
Micro Hi-Fi System no aparece como
conectado.
14 Solución de
problemas
Precaución
Nunca intente reparar el sistema por sí mismo
ya que se anularía la garantía.
No abra el sistema, ya que corre el riesgo de
sufrir una descarga ectrica.
Si se produce un error, compruebe en primer
lugar las preguntas más frecuentes y desps
ngase en contacto con el distribuidor o con
su proveedor de Philips para obtener ayuda.
El Wireless Micro Hi-Fi System está conectado
a una red doméstica y la música se interrumpe
durante la reproducción (desde cualquier
fuente, incluido el disco duro) ¿qué puedo
hacer?
Aserese de que el router de red esté
encendido.
Aserese de que los ajustes de red
de la red seleccionada son correctos
(consulte la sección “Conexn a una red
doméstica”).
No puedo oír ningún sonido o el sonido es
demasiado bajo. ¿Qué puedo hacer?
Pulse + VOL - para aumentar el volumen.
Pulse el botón MUTE de nuevo para
volver a activar la salida de sonido.
Compruebe que se ha conectado
correctamente el cable RCA.
Compruebe que ha seleccionado AUX
IN como la fuente en el sistema estéreo
conectado.
Compruebe si el control de volumen del
sistema estéreo conectado está ajustado
correctamente.
La recepción de radio es deciente. ¿Qué
puedo hacer?
Ajuste la antena para obtener una
recepción mejor.
Español
ES
36
no desconecte el Wireless Micro Hi-Fi
System de la fuente de alimentación
durante al menos 15 minutos desps de
terminar el proceso de copia.
La actualización inalámbrica de rmware ha
producido errores, ¿qué puedo hacer?
1 Aserese de que el ordenador es
conectado a Internet.
2 Use un cable Ethernet (se vende por
separado) para conectar el Wireless
Micro Hi-Fi System al ordenador.
3 En el ordenador, ejecute el software
WADM para actualizar el rmware.
Tengo problemas con la instalación del
software WADM o con su ejecución después
de haberlo instalado. ¿Qué puedo hacer?
Aserese de que el sistema operativo
del ordenador cumple los requisitos.
Compruebe que el ordenador no tiene
ningún virus.
No se muestran algunos archivos del
dispositivo USB, ¿qué puedo hacer?
Compruebe si el número de carpetas
supera 99 o el número de títulos es
mayor que 999.
Se encuentran y se reproducen
únicamente los archivos MP3/WMA
completamente grabados. Compruebe si
el archivo se ha grabado completamente.
Los archivos WMA con protección DRM
no se reproducen.
El control remoto no funciona correctamente,
¿qué puedo hacer?
Reduzca la distancia entre el control
remoto y el Wireless Micro Hi-Fi System.
Inserte las pilas con la polaridad correcta
(+/- según se indique en el interior del
compartimento de las pilas).
Sustitúyalas.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor de infrarrojos.
En el Wireless Micro Hi-Fi System, pulse
MENU. Seleccione [Información] >
[Inalámbrica] > [Modo Inalámbrico]
Compruebe que ha cambiado el
MCi500H del modo ad-hoc al modo de
infraestructura. Compruebe también que
el SSID, la dirección IP, la clave WEP o la
clave WPA coinciden con la conguración
de la red inalámbrica doméstica.
Intente cambiar el SSID del router a un
nombre más distintivo para asegurarse de
que es diferente del SSID que utilizan sus
vecinos para el router.
El Wireless Micro Hi-Fi System admite
la conexn inalámbrica y con cables
al mismo tiempo. Es posible que la
dirección IP inalámbrica y la dirección
IP con cables esn en la misma subred.
Esto confundiría al dispositivo. Pruebe
a cambiar el rango DHCP del router
inambrico para que la IP inambrica
que reciba el dispositivo se encuentre en
una subred distinta de la dirección IP con
cables.
Intente cambiar el canal de los ajustes de
la red doméstica en el router.
En el router, pruebe a usar una clave WPA
en lugar de una clave WEP. Cuando utilice
una clave WEP como clave de cifrado,
asegúrese de que las 4 claves sean iguales.
Aserese de que el modo turbo del
router inalámbrico esté desconectado, si
el router cuenta con dicha funcn.
Después de grabar música desde un CD se
pierden los datos. ¿Por qué?
El proceso de copia de CD consiste en varias
fases (copia, compresn, conversión, etc.)
Desps de la fase inicial de copia de CD,
llevara 15 minutos aproximadamente procesar
los datos copiados. Esto ocurre en segundo
plano y durante este tiempo puede utilizar el
Wireless Micro Hi-Fi System de forma normal.
Para evitar la pérdida de datos durante la
copia de CD o después de ésta:
no cambie al modo de bajo consumo
durante el proceso de copia
ES
37
La pantalla del Wireless Micro Hi-Fi System
se ha quedado bloqueada en un menú o no
responde durante un periodo de tiempo largo
(de 2 a 5 minutos), ¿qué puedo hacer?
Pulse
/ON/STANDBY/ECO-STANDBY.
Si el problema continúa, restablezca
la fuente de alimentacn (desconecte
y vuelva a conectar el cable de
alimentación) para reiniciar el Wireless
Micro Hi-Fi System.
Aparece el mensaje “No hay disco”/”Imposib.
leer CD”, ¿qué puedo hacer?
Inserte un disco apropiado.
Compruebe que ha insertado el disco
con la cara impresa (etiqueta) hacia
arriba.
Espere a que se elimine la humedad por
condensación de la lente.
Sustituya o limpie el disco.
Utilice un CD-RW o un CD-R que es
nalizado.
Español
ES
38
B
Bit/bits
Un bit es un digito binario, que tiene un valor
de 0 ó 1. Por ejemplo, el número 10010111
tiene 8 bits.
C
CA (corriente alterna)
La corriente alterna es una corriente ectrica
cuya magnitud y dirección varían cíclicamente,
en oposición a la CC (corriente continua)
cuya dirección permanece constante. La
forma de onda habitual de un circuito de
alimentación de CA es una onda en forma de
seno, ya que así se transmite de forma más
ecaz la energía. No obstante, determinadas
aplicaciones usan diferentes formas de onda,
tales como ondas triangulares o cuadradas.
CBR (del inglés Constant Bit Rate, frecuencia
de bits constante)
Gracias a la CBR, el codicador emplea
la misma cantidad de bits en cada cuadro,
independientemente de los que pueda
necesitar realmente. Inconveniente de la CBR:
se desperdician bits en caso de imágenes
totalmente negras o de completo silencio en
un cuadro de audio. Mientras que las imágenes
o cuadros de audio con muchos elementos
podrían necesitar esos bits.
CC (corriente continua)
La corriente continua es el ujo constante de
carga eléctrica. Normalmente, esto ocurre en
un conductor como, por ejemplo, un cable.
En la corriente continua, las cargas ectricas
uyen en la misma dirección, lo que las
distingue de la CA (corriente alterna).
CD (del inglés Compact Disc, disco
compacto)
Formato desarrollado por Philips, Sony y
Pioneer para transportar música y datos. Los
CD graban la información deformando la
mina metálica interna del disco mediante
diminutos micropuntos efectuados con láser.
15 Glosario
A
AAC (del inglés, Advanced Audio Coding,
codicación de audio avanzada)
Un programa de compresión de audio
denido como parte del esndar MPEG-2
(tambn se conoce como MPEG-2 AAC o
MPEG-2 NBC, o no compatible con versiones
anteriores). Ofrece un mejor sonido y un
porcentaje de compresión aproximadamente
un 30% superior en comparación con el
formato MPEG-1 MP3.
Agudos
Frecuencias elevadas de la parte superior de la
banda de audio, es decir, por encima de 3 kHz.
Altavoz de medio rango
La unidad de controlador (altavoz) que
reproduce sonidos de alta frecuencia.
Amplicador
Un dispositivo, ya sea un circuito de una sola
fase o a gran escala con varias fases para
crear ganancia, es decir, que amplía las sales
pequeñas.
Antena
Un dispositivo, como una varilla o cable,
que capta una señal de frecuencia de radio
recibida o irradia una señal de radiofrecuencia
transmitida.
Audio digital
El audio digital es una señal de sonido que se
ha convertido a valores numéricos. El sonido
digital se puede transmitir por varios canales.
El sonido analógico solamente se puede
transmitir por dos canales.
AUX
Entrada auxiliar que le permite conectar
dispositivos de audio portátiles.
ES
39
que puede convertirse, posteriormente, en un
archivo MP3.
D
plex (medio/completo)
El dúplex completo es la capacidad para
enviar y recibir datos simultáneamente.
plex es sinónimo de dúplex completo.
Ejemplo: si un módem funciona en modo
de dúplex completo, puede transmitir
datos en dos direcciones a la vez. En
modo dúplex medio, puede transmitir
datos en dos direcciones pero no puede
hacerlo a la vez.
dB (decibelio)
Una unidad de medida que se utiliza para
expresar la diferencia relativa de potencia o
intensidad del sonido.
DHCP
DHCP equivale a Protocolo de conguración
dimica de host (del inglés Dynamic Host
Conguration Protocol). Es un protocolo
que asigna a los dispositivos las direcciones IP
dimicas en una red.
Digital
Un método para codicar información que
usa un código binario de ceros y unos. Muchos
teléfonos inambricos y redes emplean
tecnología digital.
Dirección IP
Una dirección IP (del inglés Internet
Protocol, protocolo de Internet) consiste
en una direccn de ordenador única que
permite que los dispositivos electnicos se
comuniquen y se identiquen entre sí.
E
EQ (ecualizador)
Una clase de circuitos de ltro electrónicos
diseñada para aumentar o ajustar sistemas
acústicos o electrónicos. Los ecualizadores
pueden ser jos o ajustables, activos o pasivos.
Muchos ecualizadores dividen el espectro
CDDB
Una base de datos centralizada de CD, pistas
de CD y artistas que existe en Internet,
conocida actualmente como Gracenote.
El reproductor de audio o el programa de
grabacn pueden acceder a la CDDB. Carga
el ID del CD que se esté reproduciendo y, a
continuación, descarga el título, el artista y la
lista de pistas.
Coaxial
Un conductor de cobre sencillo, rodeado
por una capa de aislamiento, cubierto de una
protección de cobre que lo envuelve y con
una vaina aislante. Una línea de transmisn
no equilibrada de impedancia constante. En
audio, este tipo se utiliza comúnmente para
señales de línea de nivel bajo, terminadas con
conectores RCA.
Compresión
En términos de audio, se trata de un proceso
de reducción temporal o permanente de
los datos de audio para almacenarlos o
transmitirlos de manera más ecaz. Una
reducción temporal del tamaño del archivo se
denomina compresión “sin pérdidas”, porque
no se pierde información. Una reducción
permanente del tamaño del archivo (como
ocurre, por ejemplo, con los archivos MP3)
se denomina compresn “con pérdidas” e
implica el descarte de información innecesaria,
que se pierde de forma irrecuperable.
Compresión sin pérdidas
Un sistema para reducir el número de bits
de datos (densidad) de una sal musical sin
dañar el original.
Copiar (copia)
Acción de usar un programa de software que
“capta” el audio digital de un disco compacto
y lo transere al disco duro de un ordenador.
La integridad de los datos se mantiene gracias
a que la señal no atraviesa la tarjeta de sonido
del ordenador y no tiene que convertirse
a formato analógico. La transferencia de
formato digital a digital crea un archivo WAV
Español
ES
40
intermedia (40-80 Hz); y grave superior es la
octava de 80-160 Hz.
H
Hi-Fi (del inglés High Fidelity, alta delidad)
Un método de reproduccn del sonido
que enfatiza la máxima adherencia posible
al carácter exacto del sonido original. Éste
es un principio que debe cumplirse en cada
una de las fases de la grabación, transmisión
y recreación de la sal para que sea
totalmente operativa. Normalmente, es en el
equipo del usuario donde este objetivo se ve
comprometido de manera más grave.
Hz (hercio)
Ciclos por segundo. El nombre se debe a
Heinrich Hertz.
I
Impedancia
La resistencia al ujo de una corriente
eléctrica en un circuito. Esto es efectivamente
la carga eléctrica que presenta un altavoz al
amplicador que la está transportando y se
mide en ohmios.
Inalámbrico
Las telecomunicaciones que usan ondas
electromagticas en lugar de cables para
transmitir información. La comunicacn
inambrica se puede usar para sistemas
móviles de alcance libre como los teléfonos
móviles y los sistemas de posicionamiento
global (GPS), que utilizan tecnología por
salite. Los sistemas inambricos también
pueden ser jos, como las redes de área
local o LAN, que ofrecen comunicaciones
inambricas dentro de un área limitada (tales
como una ocina) o periféricos inambricos
como ratones y teclados.
Interfaz
Un dispositivo o protocolo que facilita
el enlace de dos dispositivos o sistemas
entre 3 y 12 bandas. De esta forma, se puede
aumentar o disminuir la amplitud de cada
sección sin cambiar la respuesta del resto.
Estéreo
Literalmente signica “lido”. Normalmente,
se emplea para hacer referencia a sonido
estéreo de dos canales, aunque los avances
en audio digital facilitan el estéreo de varios
canales.
F
Fidelidad
Un término utilizado para describir la
precisión de grabación, reproducción o calidad
general del procesamiento de audio. La “alta
delidad” (Hi-Fi, del inglés High Fidelity) es la
meta de todo disador.
FM (frecuencia modulada)
En la emisión de radio, un método de
modulación en el cual la frecuencia de
la tensn portadora se modica con la
frecuencia de la tensión de modulación.
Frecuencia
La propiedad o condición de producirse
a intervalos frecuentes. En sonido, esto se
reere sencillamente a la aparición regular
de compresión y raricación de aire que
experimentamos como sonido.
Frecuencia de bits
La frecuencia de bits es el número de bits
que se transmiten o procesan por cada
unidad de tiempo. La frecuencia de bits se
mide normalmente en algún múltiplo de bits
por segundo (kilobits por segundo: kbps).
El término frecuencia de bits es sinónimo
de velocidad de transferencia de datos (o
simplemente velocidad de datos).
G
Graves
Las tres octavas partes más bajas de la
banda de audio. Grave bajo es la octava más
baja (20-40 Hz); grave-medio es la octava
ES
41
referencia a un amplicador con solamente
un canal de amplicación o que funcione
en modo puenteado. Para aplicaciones de
amplicación de baja frecuencia, ofrece
una mejor coherencia de fase y una menor
distorsn que el funcionamiento esreo.
MP3
Formato de archivo con sistema de
compresn de datos de sonido. MP3 es la
abreviatura de Motion Picture Experts Group
1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Con el formato
MP3, un CD-R o CD-RW puede contener 10
veces más datos que un CD normal.
O
Ohmio
Medida de resistencia a la corriente
(impedancia). Cuanto menor sea la impedancia
de un altavoz, más difícil es de controlar.
P
PCM (del inglés Pulse Code Modulation,
modulación por código de impulsos)
Formato pionero de grabacn digital.
R
Rango medio
Las tres octavas partes intermedias (más o
menos) de la banda de audio, en las que el
oído es más sensible, normalmente entre
160 Hz y 3 kHz.
RDS (del inglés Radio Data System, sistema
de datos por radio)
Los sintonizadores con RDS pueden sintonizar
autoticamente emisoras de acuerdo con
los tipos de música (o de voz) que emitan.
El RDS permite ades que un receptor
muestre mensajes de texto e incluso grácos
(normalmente, información sobre formato y
las letras del nombre) que muchas emisoras
FM incluyen en una señal subportadora
dentro de su señal de emisión normal.
cualesquiera; o si se usa como verbo, el
proceso de enlace.
K
Kbps
Kilobits por segundo. Un sistema de medida
de la velocidad de los datos digitales que se
suele utilizar en formatos muy comprimidos
como AAC, DAB, MP3, etc. Cuanto mayor
sea la cantidad, mejor será generalmente la
calidad.
kHz (kilohercios)
1000 Hz o 1000 ciclos por segundo.
L
LCD (del inglés Liquid Crystal Display,
pantalla de cristal líquido)
Probablemente, la forma más común de ver
información visual en equipos electrónicos que
no son ordenadores.
M
M4A
El formato de archivo de audio usado por
Apple en su iTunes Music Store, que suele
aparecer en su sistema con la extensión de
archivo ‘.m4a’. M4A puede producir una mejor
calidad de audio que el MP3 usando menos
espacio físico para los archivos.
MHz (megahercio)
Un millón de ciclos por segundo.
Modo de espera de ahorro
El modo de espera de ahorro es el modo más
“económico” del MCi500H y consume menos
de 1 W. Ades de ahorrar, es bueno para el
medioambiente usar este modo durante los
periodos más prolongados en los que no se
utilice el MCi500H.
Mono (monaural)
El funcionamiento de un amplicador en un
canal de entrada y de salida. Puede hacer
Español
ES
42
esta medida se preere cuando se estén
asociando componentes del sistema, como
amplicadores y receptores.
S
S/PDIF o SPDIF (del inglés Sony/Philips
Digital Interface, interfaz digital de Philips y
Sony)
Un formato de transferencia de archivos de
audio estándar, desarrollado conjuntamente
por Sony y Philips. S/PDIF permite transferir
señales de audio digitales de un dispositivo
a otro sin tener que convertirlas primero a
señales anagicas. A, se evita que la calidad
de la señal digital se degrade durante la
transferencia a señal analógica.
Salida de audio
Las señales de alto nivel (altavoz) o nivel de
nea (RCA) enviadas desde un componente
de sistema a otro; o la señal de alto nivel de
un amplicador a los altavoces del sistema.
Sensibilidad
Volumen que ofrece un altavoz para una
entrada de tensión especíca, expresada en
decibelios por vatio (dB/W).
Sensibilidad de entrada
SPL (del inglés Sound Pressure Level, nivel de
presn acústica); se trata del nivel de presión
acústica que genera un altavoz dado un vatio
de potencia, medido a un metro de distancia,
y dada una frecuencia de entrada normal
(habitualmente 1 kHz a menos que se indique
lo contrario en el altavoz).
Silencio (Mute)
Un control que se encuentra en receptores,
algunos mezcladores y unidades de
procesamiento de señales que silencia una
ruta o salida de la sal.
Sonido Incredible Surround (Incr.Surr.)
Un sistema mejorado que crea campos de
sonido tridimensionales reales. Estos campos
de sonido suelen lograrse con varios altavoces
dispuestos en torno al usuario.
Algunos sintonizadores equipados con RDS
pueden incluso dar prioridad a sales de
tráco o emisiones de emergencia, durante
la reproducción de otros medios (CD MD o
casete). También existen otras características
útiles, muchas de las cuales son ofrecidas por
el número, cada vez mayor, de emisoras RDS.
Relación señal/ruido
Representa la diferencia entre el nivel de
la señal de audio y cualquier interferencia.
Cuanto mayor sea la cifra, más puro será el
sonido.
Reproducción aleatoria
Una función que reproduce los archivos de
audio (pistas) en orden aleatorio.
Respuesta de frecuencia
Es el rango de frecuencias que reproduce un
altavoz; de la frecuencia más baja a la más
alta. Aunque el nivel normal óptimo es de
20-20.000 Hz (hercios), el rango de escucha
de las personas suele ser normalmente
mucho más restringido. No obstante, un buen
sistema de altavoces de rango total reproduce
lo máximo posible de este rango, a n de
cubrir todas las variaciones. Los controladores
individuales se limitan a reproducir solamente
aquella parte del espectro para la que fueron
creados, por lo que su respuesta será limitada,
pero aun así constituirá un punto necesario
a tener en cuenta al diseñar un sistema de
sonido completo.
RF (radiofrecuencia)
Una tensión o corriente alterna con una
frecuencia (u onda portadora) por encima,
aproximadamente, de los 100 kHz. Se
denomina radiofrecuencia porque dichas
frecuencias tienen la capacidad de radiarse
como ondas electromagnéticas por medio de
emisoras de radio (y televisión).
RMS (del inglés Root Mean Square, media
cuadrática)
Una fórmula que ofrece una media
razonablemente precisa de medir y comparar
alimentación de CA continua. El uso de
ES
43
otros. USB es compatible con UPnP (también
denominado “intercambiable en caliente”),
lo que signica que no se tiene que apagar
el ordenador cuando se conectan nuevos
dispositivos y tampoco hay que congurar
los dispositivos. USB admite velocidades de
transferencia de datos de hasta 60 MB por
segundo (en USB 2.0).
V
VBR (del inglés Variable Bit Rate, frecuencia
de bits variable)
Con VBR, el codicador utiliza tantos bits
como sea necesario. De este modo, las
imágenes negras utilizan pocos bits y las
imágenes complejas usan todos los que sean
necesarios. Aunque así se ofrece la máxima
calidad, el tamo nal no se puede predecir
en absoluto.
Velocidad de muestreo
La precisn con la que un archivo digital
describe el sonido analógico que representa.
sicamente, una velocidad inferior produce
archivos que suenan peor y ocupan menos
espacio en disco que aquellos con una mayor
velocidad. Los CD tienen una velocidad
de muestreo de 44,1 kHz y los equipos
DAT tienen una velocidad de muestreo de
48 kHz. Los reproductores/grabadores de
MiniDisc con un conversor de velocidad de
muestreo integrado pueden gestionar ambas
velocidades.
Volumen
El volumen es la palabra más con que se
usa para especicar el control del nivel relativo
de los sonidos. También hace referencia a la
función de muchos dispositivos electrónicos
que se emplean para controlar el nivel de
sonido.
W
W (vatios)
Una medida de corriente. En los altavoces,
vatio es un término que indica características
SPL (del inglés Sound Pressure Level, nivel de
presión acústica)
Una medida acústica de energía del sonido.
Un nivel SPL de 1 dB es el incremento más
pequo del nivel de sonido al que es sensible
el humano medio. En teoría, un nivel SPL de
0 dB es el umbral de escucha de los humanos
mientras que unos 120 dB es el umbral del
dolor.
Subwoofer
La unidad de frecuencia extra baja (altavoz)
que se puede usar para aumentar el sistema
tanto estéreo como Surround.
T
Transmisión
Una técnica para transferir datos de forma
que se puedan procesar como un ujo estable
y continuo. Las tecnologías de transmisión
se utilizan normalmente en Internet porque
muchos usuarios no tienen un acceso
sucientemente rápido para descargar grandes
archivos multimedia rápidamente, por lo que,
el explorador o complemento del cliente
puede comenzar a mostrar los datos antes de
que se haya transmitido el archivo completo.
U
UPnP (Universal Plug and Play)
Universal Plug and Play es una arquitectura
de red desarrollada por un consorcio de
empresas para garantizar una fácil conexn
entre productos de diferentes vendedores.
Los dispositivos UPnP deberían ser capaces
de conectarse a una red automáticamente,
gestionando la identicación y otros procesos
de inmediato. Los estándares desarrollados
por el Foro UPnP son independientes del
soporte, la plataforma y el dispositivo.
USB (del ings Universal Serial Bus, bus serie
universal)
Una interfaz de hardware utilizada
para conectar dispositivos tales como
reproductores de audio, cámaras digitales y
Español
ES
44
WMA (Windows Media Audio)
Un formato de audio propiedad de Microsoft,
que forma parte de la tecnología Microsoft
Windows Media. Incluye herramientas
de Microsoft Digital Rights Management,
tecnología de codicación Windows Media
Video y tecnología de codicación Windows
Media Audio.
Woofer
La unidad de controlador (altavoz) que
reproduce las frecuencias (bajas) de graves.
WPA/WPA2 (del inglés Wi-Fi Protected
Access, acceso Wi-Fi protegido)
Un estándar Wi-Fi que se diseñó para
mejorar las funciones de seguridad de WEP.
La tecnología está destinada a funcionar con
los productos Wi-Fi existentes aptos para
WEP (es decir, una mejora de software del
hardware existente), pero la tecnología incluye
dos mejoras respecto a WEP.
de gestn de la potencia al tratar entradas de
tensión ectrica del amplicador.
WAP (del inglés Wireless Application
Protocol, protocolo de aplicaciones
inalámbricas)
Protocolo global utilizado en algunos
dispositivos inambricos que permite al
usuario ver e interactuar con servicios de
datos. En general, se usa como medio para
ver páginas Web de Internet usando la
capacidad de transmisn limitada y pantallas
de visualización pequas de dispositivos
inambricos portátiles.
WAV
Un formato para archivos de sonido
desarrollado conjuntamente por Microsoft
e IBM. Incorporado en sistemas operativos
de Microsoft, desde Windows 95 a XP, lo
que lo ha convertido en el estándar de facto
para el sonido en ordenadores. Los archivos
de sonido WAV terminan con la extensión
‘.wav’ y funcionan prácticamente con todas las
aplicaciones de Windows que admiten sonido.
WEP (del inglés Wired Equivalent Privacy,
privacidad equivalente por cable)
Todas las redes 802.11b (Wi-Fi/inambricas)
usan la WEP como protocolo de seguridad
sico. La WEP convierte en seguras las
transmisiones de datos usando un cifrado de
64 bits o de 128 bits; sin embargo, no ofrece
una seguridad total, y normalmente se usa
junto con otras medidas de seguridad, tales
como EAP.
Wi-Fi
Wi-Fi (Wireless Fidelity) es una marca
de tecnología inambrica propiedad de
Wi-Fi Alliance destinada a mejorar la
interoperabilidad de los productos de red
de área local inalámbrica basándose en los
estándares IEEE 802.11. Entre las aplicaciones
comunes para Wi-Fi, se encuentra el acceso
telefónico por VoIP e Internet, juegos
y conectividad en red para productos
electrónicos de consumo como televisores,
reproductores de DVD y cámaras digitales.
ES
45
Noruega 22708111
Pakisn 051 580 902-3
Perú 0800 00100
Filipinas (63 2) 667 9000
Polonia 8003111318
Portugal 800780903
Rumania 800894910
Federacn Rusa (495)961-1111 (tarifa
local)8-800-200-
0880 (tefono móvil,
gratuito)
Singapur 65 6882 3999
Eslovaquia 800004537
Sudáfrica (011) 471-5194
España 900800655
Suecia 857929100
Suiza 844800544
Taiwán 0800 231 099
Tailandia (66 2) 652 8652
Turquía 0800 261 3302
Ucrania 8-800-500-69-70
Reino Unido 8003316015
Estados Unidos 1-888-744-5477
Uruguay (598-2) 619 6666
Venezuela 0800 100 4888
16 Información de
contacto
Argentina (54-11) 4544-2047
Australia 1300 363 391
Austria 0810 000 205
lgica 78250145
Bielorrusia 882000110068
Brasil 0800 701 02 03
(excepto en Sao
Paulo)(11) 2121-0203
(lo en Sao Paulo)
Bulgaria 8001154424
Canadá 1-888-744-5477
Chile 600 744 5477 (600-
PHILIPS)
China 4008 800 008
Colombia 01 800 700 7445
Croacia 800222778
Reblica Checa 800142840
Dinamarca 35258759
Estonia 8000100288
Finlandia 923113415
Francia 805025510
Alemania 8000007520
Grecia 80031221280
Hong Kong 852-2619 9663
Hungría 680018189
India 1860-180-1111
Irlanda 16011777
Israel 9600900-09
Italia 800088774
Japón 0570-07-6666
Corea 080-600-6600
Letonia 80002794
Luxemburgo 4066615644
Malasia 1800 880 180
xico 01 800 504 6200
Países Bajos 8000230076
Nueva Zelanda 0800 658 224
Español
ES
46
usuario por cualquier información que pueda
facilitar. Acepta que Gracenote, Inc. puede hacer
valer sus derechos bajo este acuerdo contra
usted directamente en su propio nombre.
El servicio Gracenote utiliza un identicador
único para registrar las consultas con nes
estadísticos. El propósito de este identicador
numérico asignado aleatoriamente es permitir
al servicio Gracenote llevar un recuento de las
consultas sin conocer su identidad. Para obtener
más información, consulta la página Web de
la política de privacidad de Gracenote para el
servicio Gracenote.
El Software Gracenote y cada elemento de los
Datos Gracenote se otorgan en licencia “TAL
CUAL”. Gracenote no tiene representaciones
ni garantías, expresas o implícitas, en relación
con la exactitud de los Datos Gracenote
de cualquiera de los Servidores Gracenote.
Gracenote se reserva el derecho a eliminar
datos de los Servidores Gracenote o a cambiar
las categorías de datos por cualquier motivo
que Gracenote considere razonable. No se
ofrece ninguna garantía de que el Software
Gracenote o los Servidores Gracenote estén
libres de errores o de que el funcionamiento
del Software Gracenote o de los Servidores
Gracenote no sea interrumpido. Gracenote
no está obligado a proporcionar tipos o
categoría de datos mejorados o adicionales que
Gracenote pueda proporcionar en un futuro y
es libre de suspender sus servicios en cualquier
momento.
GRACENOTE RENUNCIA A TODA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A
UN FIN PARTICULAR, TITULARIDAD
Y NO INFRACCIÓN. GRACENOTE NO
GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE
SE OBTENDRÁN POR EL USO DEL
SOFTWARE GRACENOTE O CUALQUIERA
DE LOS SERVIDORES GRACENOTE.
GRACENOTE NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE CUALQUIER DAÑO
ACCIDENTAL O RESULTANTE O DE
Acuerdo de licencia del usuario nal de
Gracenote®
Versión 20061005
Esta aplicación o dispositivo contiene software
de Gracenote, Inc., Emeryville, California
(“Gracenote”). El software de Gracenote (en
adelante, “Software Gracenote”) permite a
esta aplicación llevar a cabo la identicación de
discos o archivos y la obtención de información
relacionada con la música, que incluye
información de nombre, artista, pista y título (en
adelante “Datos Gracenote”) de los servidores
en línea y las bases de datos integradas (en
conjunto, “Servidores Gracenote”), así como
la realización de otras funciones. Puede utilizar
los Datos Gracenote sólo para las funciones
destinadas al usuario nal de esta aplicación o
dispositivo.
Acepta utilizar los Datos Gracenote, el Software
Gracenote y los Servidores Gracenote sólo
para su uso personal no comercial. Acepta
no asignar, copiar, transferir o transmitir el
Software Gracenote Software o los Datos
Gracenote a terceros. ACEPTA NO UTILIZAR
NI EXPLOTAR LOS DATOS GRACENOTE,
EL SOFTWARE GRACENOTE O LOS
SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO EN
LOS CASOS PERMITIDOS EXPRESAMENTE
EN ESTE ACUERDO.
Acepta que su licencia no exclusiva para utilizar
los Datos Gracenote, el Software Gracenote y
los Servidores Gracenote nalizará si infringe
estas restricciones. Si la licencia naliza, acuerda
cesar todo uso de los Datos Gracenote,
el Software Gracenote y los Servidores
Gracenote. Gracenote se reserva todos los
derechos de los Datos Gracenote, el Software
Gracenote y los Servidores Gracenote,
incluidos todos los derechos de propiedad.
Gracenote no será responsable bajo ninguna
circunstancia de cualquier pago que reciba el
ES
47
CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
DE INGRESOS.
© Gracenote 2006
Español
ES
Términos y condiciones de uso del Equipo Streamium de Philips
Requisitos para el registro.
Enhorabuena por la compra de un Equipo Streamium de Philips. Estos términos y condiciones de uso le
conceden el derecho a utilizar ciertas funciones de su Equipo relacionadas con la transmisión de contenidos.
Debe aceptar estos términos y condiciones de uso antes de utilizar el Equipo. Su empleo del Equipo supone la
aceptación de estos términos y condiciones de uso, y le concede el derecho a acceder a dichas funciones. Si no
acepta estos términos y condiciones de uso, puede devolver el Equipo al punto de venta. Estos términos y
condiciones de uso son complementarios a los términos, condiciones o limitaciones de responsabilidad que
fueron entregados con la compra del Equipo y no los sustituyen. Dichos términos, condiciones y limitaciones de
responsabilidad mantienen pleno efecto y validez.
Requisito para el registro.
La edad mínima para poder asumir las responsabilidades de estos términos y condiciones de uso es de 14 años.
Si tiene menos de 14 años no puede utilizar el equipo, a menos que uno de sus padres o tutores legales asuma
la responsabilidad de estos términos y condiciones de uso. El uso el equipo supone la manifestación implícita de
que tiene usted más de 14 años o, si tiene menos de 14 años, de que uno de sus padres o tutores legales ha
asumido las responsabilidades de estos términos y condiciones de uso.
Restricciones a la modificación del Equipo
El Equipo proporciona acceso a determinadas transmisiones de contenido. Como condición para obtener
acceso a estas transmisiones a través del Equipo, usted se compromete a no alterar ni intentar modificar el
Equipo de ninguna forma (incluido mediante el uso de software o por medio de alteraciones físicas realizadas
en el Equipo). Usted se compromete a no evitar ni intentar evitar medidas tecnológicas utilizadas para
controlar el acceso a los contenidos o para controlar los derechos sobre los mismos. Usted se compromete a
no evitar ni intentar evitar ningún sistema de gestión de copias por ningún medio. Usted se compromete a no
descifrar ni intentar descifrar claves criptográficas ni anular o intentar anular cualquier función de seguridad
implementada en el Equipo o en las transmisiones de contenidos. Usted se compromete a no utilizar el Equipo
para fines no autorizados ni en violación de ninguna legislación o normativa.
Limitación de responsabilidad relativa a contenidos.
Las transmisiones de contenidos a las que se puede acceder por medio del Equipo no están controladas ni
programadas por Philips. Por el contrario, son proporcionadas por terceros. Piense en el Equipo (además de sus
otras funciones) como una especie de "sintonizador" que le permite recibir los contenidos retransmitidos por
otros muchos fuera de su área local. Puesto que los contenidos los proporcionan terceras personas, PHILIPS
NO POSEE NINGÚN CONTROL EDITORIAL SOBRE LOS CONTENIDOS RECIBIDOS POR MEDIO DEL
DISPOSITIVO Y, POR LO TANTO, NO ES RESPONSABLE DE LOS MISMOS, NI DE SU NATURALEZA, NI DE
SU ENVÍO. PHILIPS NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES EXPRESADAS EN LOS
CONTENIDOS RECIBIDOS POR MEDIO DEL DISPOSITIVO. PHILIPS NO GARANTIZA QUE LOS
CONTENIDOS SEAN VERACES, EXACTOS, FIABLES, COMPLETOS NI QUE LLEGUEN A TIEMPO. USTED
ACEPTA QUE SI CONFÍA EN LOS CONTENIDOS LO HACE POR SU CUENTA Y RIESGO.
Limitaciones sobre el acceso a las transmisiones.
Philips no garantiza el acceso a una determinada transmisión ni el contenido de la misma. Philips puede, según
su propio criterio, añadir o eliminar el acceso determinadas transmisiones o contenidos en cualquier momento.
En algunas transmisiones el acceso a las mismas es posible gracias a acuerdos celebrados con proveedores de
servicios en línea, los cuales determinan el contenido incluido en sus directorios.Aunque Philips hará lo posible
para proporcionar una buena selección de proveedores de servicios en línea, no garantiza un acceso
continuado a ningún proveedor de servicios en línea específico. Philips, según lo crea conveniente, puede añadir
o eliminar el acceso a un determinado proveedor de servicios en línea.
Derechos sobre los contenidos .
Es posible que los contenidos estén protegidos por la legislación sobre derechos de autor u otras leyes sobre
propiedad intelectual o sobre derechos de propiedad. En algunos casos, tales como la utilización del Equipo en
un entorno comercial, puede que sea necesario obtener una licencia u otro tipo de autorización para utilizar
dichos contenidos. Usted se compromete a que, en caso de que sea necesaria dicha licencia o autorización, es
su responsabilidad obtenerla. Usted se compromete a que es usted el único responsable de los daños que se
puedan producir en caso de no obtener las licencias o autorizaciones adecuadas para el uso de los contenidos
a los que puede acceder por medio de este Equipo. Usted se compromete a que Philips no tendrá ninguna
responsabilidad frente a usted en relación con los contenidos.
Cambios en las funciones.
Philips puede, si lo cree conveniente, cambiar las funciones del Equipo, añadiendo o eliminando funciones en el
Equipo.Algunas funciones pueden implicar cambios en estos términos y condiciones de uso. El uso de estas
nuevas funciones supondrá su aceptación de los términos y condiciones de uso revisados.
Derechos sobre el software y la propiedad intelectual.
Es posible que necesite utilizar determinados programas de software para tener acceso total a determinadas
funciones del Equipo y poder utilizarlas. Ha recibido software con la compra del Equipo y puede que reciba más
software en el futuro. La mayoría del software está incluido en el Equipo y no puede acceder al mismo. Parte
de este software es propiedad de Philips y parte es propiedad de terceros. El uso del software propiedad de
Philips está sujeto a estos términos y condiciones de uso y a cualquier acuerdo de licencia que sea aplicable. El
uso del software propiedad de terceros está regulado por cualquier acuerdo de licencia que sea aplicable. El
uso del software no le transfiere ningún derecho de titularidad ni de propiedad sobre el mismo. Philips
conserva todos los derechos sobre el software y otros derechos de propiedad intelectual, incluidos derechos
de autor, los derechos sobre las patentes y los derechos sobre las marcas comerciales y nombres comerciales.
Usted se compromete a no desmontar, descompilar, modificar, distribuir, realizar ingeniería inversa en el
software, crear trabajos derivativos del mismo, otorgar licencias y a no utilizar el software para fines no
autorizados o en violación de cualquier legislación o normativa.
Limitación de responsabilidad sobre garantías.
PHILIPS NO GARANTIZA, DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE EL DISPOSITIVO CUMPLA LOS
REQUISITOS DEL USUARIO NI QUE EL USO DEL DISPOSITIVO SEA ININTERRUMPIDO,A TIEMPO,
SEGURO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES. PHILIPS NO OTORGA NINGUNA GARANTIA EN RELACIÓN CON
EL CONTENIDO DE CUALQUIER TRANSMISIÓN. PHILIPS NO OTORGA NINGUNA GARANTIA, DE
FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE LA INFORMACIÓN O LOS CONTENIDOS A LOS QUE ACCEDA
POR MEDIO DEL DISPOSITIVO NI SOBRE LA CONFIANZA QUE USTED PUEDA DEPOSITAR EN
CUALQUIER INFORMACIÓN O CONTENIDO A LOS QUE SE PUEDA ACCEDER POR MEDIO DEL
DISPOSITIVO, NI TAMPOCO SOBRE EL USO QUE PUEDA HACER DE LOS MISMOS. CON LA COMPRA
DEL DISPOSITIVO SE LE OTORGARON GARANTÍAS ESPECÍFICAS LAS CUALES SIGUEN EN VIGOR,
INCLUIDAS LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD REPECTO A DICHAS GARANTÍAS. Puesto que
algunas jurisdicciones no permiten la limitación de responsabilidad respecto a garantías implícitas, puede que
estas limitaciones no sean aplicables en su caso.
Limitación de responsabilidad.
PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE FRENTE AL USUARIO O NI FRENTE A TERCERAS PERSONAS DE
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, PUNITIVO, ESPECIAL O RESULTANTE (INCLUIDA LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), NI POR LA PÉRDIDA DE DATOS NI POR LA INTERRUPCIÓN
DEL NEGOCIO QUE DERIVEN DE O EN RELACIÓN CON EL USO DEL DISPOSITIVO, CON
INDEPENDENCIA DE QUE LA RECLAMACIÓN POR DAÑOS SE BASE EN RESPONSABILIDAD CIVIL,
GARANTÍAS, CONTRATOS U CUALESQUIERA OTRAS TEORÍAS LEGALES, INCLUSO SI SE HA
INFORMADO A PHILIPS O PHILIPS ES CONSCIENTE DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN
DICHOS DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL ACUMULADA DE PHILIPS POR DAÑOS (CUALQUIERA
QUE SEA LA CAUSA) NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL IMPORTE PAGADO POR EL DISPOSITIVO.
Varios
Este acuerdo está regulado por las leyes de España.
Para cualquier controversia en relación con el presente documento, las partes se someten expresamente a la
jurisdicción de los juzgados y tribunales de Madrid con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera
corresponderles. Si cualquier disposición de este acuerdo no es válida o no se puede hacer cumplir de acuerdo
con dichas leyes, se considerará modificada de tal modo que pueda ser válida y se pueda hacer cumplir. Las
demás disposiciones de este acuerdo permanecerán en vigor. Estos términos y condiciones de uso no se rigen
por la convención de las Naciones Unidas sobre contratos de compraventa internacional de mercancías,
renunciando las partes expresamente a su aplicación.
AL UTILIZAR SU EQUIPO,ACEPTA QUE HA LEÍDO Y COMPRENDE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
DE USO Y QUE LOS ACEPTA.
AVISO
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL
SOFTWARE
ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE (EL “CONTRATO”) ES UN
ACUERDO LEGAL Y VINCULANTE QUE SE CELEBRA ENTRE USTED (PERSONA FÍSICA O JURÍDICA) Y
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS B.V., SOCIEDAD DE RESPONSABILIDAD LIMITADA HOLANDESA
CON SEDE PRINCIPAL EN GLASLAAN 2, 5616 LW EINDHOVEN (PAÍSES BAJOS) Y SUS EMPRESAS
FILIALES (EN ADELANTE , INDIVIDUAL Y COLECTIVAMENTE,“PHILIPS”). ESTE CONTRATO LE OTORGA
EL DERECHO DE UTILIZAR CIERTO SOFTWARE (EL “SOFTWARE”), INCLUIDA LA DOCUMENTACIÓN
DEL USUARIO EN FORMATO ELECTRÓNICO, QUE LE PUEDE HABER SIDO ENTREGADO DE FORMA
INDEPENDIENTE O JUNTO CON UN PRODUCTO PHILIPS (EN ADELANTE EL “DISPOSITIVO”) O CON
UN PC. AL DESCARGAR, INSTALAR O UTILIZAR EL SOFTWARE,ACEPTA Y SE COMPROMETE A
QUEDAR VINCULADO POR TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO. SI NO
ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, NO DESCARGUE, INSTALE NI UTILICE
EL SOFTWARE. SI HA ADQUIRIDO EL SOFTWARE EN UN SOPORTE TANGIBLE (POR EJEMPLO, EN CD),
NO HA PODIDO CONSULTAR LA LICENCIA Y NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PUEDE
RECIBIR UNA DEVOLUCIÓN TOTAL DEL DINERO PAGADO (SI CORRESPONDE) POR EL SOFTWARE.
PARA ELLO DEBERÁ DEVOLVER EL SOFTWARE SIN UTILIZAR JUNTO CON UNA PRUEBA DE COMPRA
DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA ADQUISICIÓN.
1. Concesión de licencia. Este Contrato le concede una licencia no exclusiva, intransferible y no cedible para
instalar y utilizar, en el Dispositivo o en un PC (según corresponda), una (1) copia de la versión específica del
Software en formato de código objeto, tal y como se establece en la documentación del usuario, y
exclusivamente para su uso personal. El Software se considera “en uso” al cargarlo en la memoria temporal o
permanente (es decir, la memoria RAM, disco duro, etc.) del PC o del Dispositivo.
2. Propiedad. Usted adquiere una licencia sobre el Software, no su propiedad. Este Contrato sólo le concede
el derecho de utilizar el Software, pero usted no adquiere ningún derecho, expreso o implícito, sobre el
Software, aparte de los especificados en el presente Contrato. Philips y sus licenciantes conservan todos los
derechos, títulos e intereses relacionados con el Software, incluidas todas las patentes, derechos de autor,
secretos comerciales y cualesquiera otros derechos de propiedad intelectual incorporados al mismo. El
Software está protegido por las leyes sobre derechos de autor, disposiciones de tratados internacionales y
otras leyes sobre propiedad intelectual. Por lo tanto, salvo en las formas en que se establece expresamente en
este documento, usted no puede copiar el Software sin previa autorización por escrito de Philips. La única
excepción es la realización de una (1) copia de seguridad del Software para su uso personal.Además, no puede
copiar ningún material impreso incluido con el Software, ni imprimir más de una (1) copia de la documentación
del usuario proporcionada en formato electrónico. Sin embargo, puede hacer una (1) copia de seguridad de
dicha documentación para su uso personal.
3. Restricciones de la licencia. Excepto en el caso de que se establezca lo contrario en este documento, no
podrá alquilar, vender, ceder, prestar o transferir en manera alguna el Software, ni ceder la licencia sobre el
mismo. No podrá, ni permitirá a terceras partes, invertir la ingeniería, descompilar ni desensamblar el Software,
excepto en la medida en que la legislación aplicable prohíba la anterior restricción de forma expresa. No
retirará ni destruirá ninguna identificación del producto, avisos sobre derechos de autor ni ningún otro aviso o
restricción de propiedad que tenga el Software.Todos los avisos sobre derechos de propiedad, marcas
comerciales, derechos de autor y derechos restringidos deben ser reproducidos en la copia de seguridad
personal del Software. No podrá modificar ni adaptar el Software, incorporar el Software en otro programa ni
crear trabajos derivados basados en el Software.
4.Terminación de funciones concretas. Puede que el Software contenga componentes de determinado
software con licencia, incluido el software con licencia de Microsoft Corporation (“Microsoft”), que implementa la
tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media. Los proveedores de contenido utilizan la
tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media (“WM-DRM”) para proteger la integridad de
su contenido (“Contenido Seguro”) y que no se produzcan apropiaciones ilícitas de la propiedad intelectual,
incluidos los derechos de autor, sobre dicho contenido. Puede que su Dispositivo también utilice el software WM-
DRM para transferir o reproducir Contenido Seguro (“Software WM-DRM”). Si la seguridad de dicho Software
WM-DRM se ve comprometida, Microsoft puede anular (por su cuenta o tras solicitud de los propietarios del
Contenido Seguro (“Propietarios del Contenido Seguro”) el derecho del Software WM-DRM para adquirir nuevas
licencias para copiar, almacenar, transferir, visualizar y/o reproducir el Contenido Seguro. La anulación no modifica la
capacidad del Software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Cada vez que descargue una licencia de
Contenido Seguro, se le enviará una lista del Software WM-DRM anulado a su PC y/o Dispositivo. Junto con dicha
licencia, Microsoft también podrá descargar listas de anulación en el Dispositivo en nombre de los Propietarios del
Contenido seguro. Estas listas podrán desactivar la capacidad del Dispositivo para copiar, almacenar, mostrar,
transferir y/o reproducir el Contenido Seguro. Los Propietarios del Contenido Seguro también pueden solicitarle
que actualice algunos de los componentes WM-DRM distribuidos con este Software (“Actualizaciones de WM-
DRM”) antes de acceder a su contenido.Al intentar reproducir el Contenido Seguro, el Software WM-DRM
incorporado por Microsoft le informará sobre la necesidad de realizar una Actualización de WM-DRM y, a
continuación, le solicitará su consentimiento antes de descargar dicha actualización. Puede que el Software WM-
DRM incorporado por Philips siga el mismo proceso. Si rechaza la actualización, no podrá acceder al Contenido
Seguro que requiere la Actualización de WM-DRM; sin embargo, seguirá teniendo acceso al contenido no protegido
y a la parte del Contenido Seguro que no requiera actualización. Es posible desactivar las funciones de WM-DRM
que implican acceso a Internet, como la adquisición de nuevas licencias y/o la ejecución de Actualizaciones de WM-
DRM requeridas.Al desactivarlas, sigue siendo posible ejecutar el Contenido Seguro si se dispone de una licencia
válida para dicho contenido almacenada en el dispositivo. Sin embargo, no podrá hacer uso de ciertas funciones del
Software WM-DRM que requieren de acceso a Internet, como la posibilidad de descargar contenido que requiera la
Actualización de WM-DRM.Todos los derechos sobre los títulos y la propiedad intelectual del Contenido Seguro
pertenecen a los propietarios respectivos del Contenido Seguro y pueden estar protegidos por las leyes y tratados
sobre derechos de autor u otros tipos de propiedad intelectual. Este Contrato no le otorga ningún derecho de uso
sobre dicho Contenido Seguro. En resumen, si el Software contiene componentes de Microsoft WM-
DRM, el Contenido Seguro que desee descargar, copiar, almacenar, visualizar y/o reproducir está
protegido por componentes de Microsoft WM-DRM del Software. Microsoft, los Propietarios del
Contenido Seguro o los distribuidores del Contenido Seguro pueden denegarle o limitarle el acceso
al Contenido Seguro aunque lo haya pagado y/u obtenido. Ni su consentimiento ni el consentimiento
o aprobación por parte de Philips resultan necesarios para que ninguno de ellos deniegue, retenga o
limite de algún otro modo su acceso al Contenido Seguro. Philips no garantiza que pueda descargar,
copiar, almacenar, visualizar, transferir y/o reproducir el Contenido Seguro.
5. Software de Fuente Abierta. (a) Este Software puede contener software sujeto a Condiciones de Fuente
Abierta, como se indica en la documentación que acompaña a este Dispositivo. Este Acuerdo no se aplica a
dicho software como tal. (b) Entre los derechos de este Acuerdo no se incluye ningún derecho ni licencia de
uso, distribución o creación de trabajos derivados del Software de ninguna forma en que el Software pudiera
quedar sujeto a Condiciones de Fuente Abierta.“Condiciones de Fuente Abierta” hace referencia a los
términos de cualquier licencia que, de forma directa o indirecta, (1) cree o pretenda crear obligaciones para
Philips relacionadas con el Software o cualquier trabajo derivado del mismo; o bien (2) otorgue o pretenda
otorgar a cualquier tercero cualquier derecho o inmunidad que afecte a la propiedad intelectual o los derechos
de propiedad de Philips sobre el Software o cualquier trabajo derivado del mismo.
6. Expiración. Este Contrato tendrá efecto desde la instalación o el primer uso del Software y expirará (i) a
discreción de Philips si no se observa cualquiera de las condiciones de este Contrato; o bien (ii) al destruirse
todas las copias del Software y de los materiales relacionados proporcionados por Philips. Sus obligaciones y
los derechos de Philips no desaparecen al expirar este Contrato.
7.Actualizaciones. Philips podrá, de forma unilateral, realizar actualizaciones del Software y hacerlas
disponibles colgándolas en una página Web o por cualquier otro medio o método. Dichas actualizaciones
podrán estar disponibles de acuerdo con los términos de este Contrato, o bien la entrega de dichas
actualizaciones puede estar sujeta a la aceptación de otro contrato.
8. Servicios de asistencia. Philips no está obligado a proporcionar asistencia técnica o de otro tipo
(“Servicios de Asistencia”) para el Software. Si Philips proporcionara dichos Servicios de Asistencia, éstos se
regirían por términos independientes acordados entre usted y Philips.
9. Garantía limitada de software. Philips proporciona el Software ‘tal cual está’, sin ninguna garantía, a
excepción de que el Software funcionará sustancialmente de acuerdo con la documentación que se incluye con
el mismo, durante un período de noventa (90) días después de la primera descarga, instalación o uso del
mismo, lo que primero se produzca.Toda la responsabilidad de Philips y lo único a lo que usted tendrá derecho
en caso de incumplimiento de esta garantía será, a discreción de Philips, (i) la devolución del precio pagado por
el Software (si corresponde); o bien (b) la reparación o sustitución del Software que no cumpla los términos de
la garantía establecidos en este documento, y que deberá ser devuelto a Philips con una copia de su recibo. Esta
garantía limitada se será de aplicación si el fallo de funcionamiento del Software está provocado por cualquier
accidente, uso incorrecto o aplicación errónea. Cualquier Software que se proporcione en sustitución del
anterior dispondrá de una garantía por el tiempo restante del período de garantía original o por treinta (30)
días, el que sea mayor. Esta garantía limitada no se aplicará si el Software le ha sido proporcionado de forma
gratuita y únicamente para que lo evalúe.
10. EXCLUSIÓN DE OTRAS GARANTÍAS. EXCEPTO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE,
PHILIPS Y SUS LICENCIANTES NO GARANTIZAN QUE EL SOFTWARE FUNCIONE SIN ERRORES O DE
FORMA ININTERRUMPIDA O QUE CUMPLA SUS REQUISITOS. USTED ASUME TODAS LAS
RESPONSABILIDADES DERIVADAS DE LA ELECCIÓN DEL SOFTWARE PARA CONSEGUIR LOS
RESULTADOS DESEADOS,ASÍ COMO DE SU INSTALACIÓN, SU USO Y DE LOS RESULTADOS
OBTENIDOS DEL SOFTWARE. DENTRO DE LOS LÍMITES MÁXIMOS PERMITIDOS POR LA LEY
APLICABLE, PHILIPS Y SUS LICENCIANTES DECLINAN CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN, EXPRESA
O TÁCITA, INCLUIDAS, SIN ÁNIMO DE EXHAUSTIVIDAD, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD,ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO CONCRETO Y PRECISIÓN O CUMPLIMIENTO DE
RESULTADOS CON RELACIÓN AL SOFTWARE Y AL MATERIAL QUE LO ACOMPAÑA. NO HAY
NINGUNA GARANTÍA CONTRA EL INCUMPLIMIENTO. PHILIPS NO GARANTIZA QUE PUEDA
DESCARGAR, COPIAR,ALMACENAR,VISUALIZAR,TRANSFERIR Y/O REPRODUCIR CONTENIDO SEGURO.
11. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI PHILIPS NI SUS
LICENCIANTES SE RESPONSABILIZAN DE DAÑOS EMERGENTES, ESPECIALES, INDIRECTOS,
INDICENTALES O PUNITIVOS, INCLUIDOS, SIN ÁNIMO DE EXHAUSTIVIDAD, DAÑOS POR PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O INGRESOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL,
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO U OTRO TIPO DE PÉRDIDA PECUNIARIA, INCLUSO SI PHILIPS
O SUS LICENCIANTES HUBIERAN SIDO INFORMADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD ACUMULADA DE PHILIPS O DE SUS LICENCIANTES
RESULTANTE DEL PRESENTE CONTRATO EXCEDERÁ LA MAYOR CANTIDAD ENTRE EL PRECIO
PAGADO POR EL SOFTWARE O CINCO EUROS (5,00 €).
12. Marcas comerciales. Algunos de los nombres de producto y de Philips utilizados en este Contrato, en el
Software y en la documentación del usuario impresa pueden ser marcas comerciales de Philips, de sus
licenciantes o de terceros. Usted no está autorizado a utilizar ninguna de dichas marcas comerciales.
13.Administración de exportaciones. Usted acepta no exportar o reexportar, de forma directa o
indirecta, el Software a ningún país en el que se requiera licencia de exportación u otra aprobación del
Gobierno de EE.UU en virtud de la ley estadounidense de administración de exportaciones o de cualquier ley
o norma estadounidense similar, excepto si se ha obtenido dicha licencia o aprobación de exportación con
anterioridad.Al descargar o instalar el Software acepta someterse a esta disposición sobre Exportaciones.
14. Ley vigente. Este Contrato se rige por las leyes de su país de residencia, no obstante lo que puedan
disponer sus normas para conflictos de leyes. Cualquier disputa entre usted y Philips relativa a este Contrato
estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de los juzgados y tribunales de su país de residencia.
15. General. Este Contrato contiene el acuerdo completo entre usted y Philips, y sustituye a cualquier otra
declaración, compromiso, notificación o anuncio realizados con anterioridad en relación con el Software y la
documentación del usuario. Si cualquier parte del presente Contrato se considerara no válida, el resto del
Contrato seguirá en vigor y con pleno efecto. Este Contrato no afecta a los derechos expresamente
reconocidos por ley a cualquiera de las partes que actúe en condición de consumidor.
MCI500H_00_UM_V2.2
wk10031
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Reservados todos los derechos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Philips MCI500H/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario